Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,900 --> 00:00:28,194
It's too much.
I won't be able to block the next one!
2
00:00:31,740 --> 00:00:33,283
You will not!
3
00:00:39,289 --> 00:00:40,623
Atla!
4
00:00:51,009 --> 00:00:52,260
Atla!
5
00:00:54,804 --> 00:00:56,139
Atla!
6
00:00:56,639 --> 00:00:57,891
Master Naofumi!
7
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
Atla...
8
00:02:48,084 --> 00:02:49,836
You do not know how to swim, Sir Ren?
9
00:02:50,879 --> 00:02:52,046
It's not my forte.
10
00:02:54,215 --> 00:02:56,384
I'm sorry. Did it hurt?
11
00:02:56,467 --> 00:02:58,303
No, it's okay.
12
00:02:58,386 --> 00:02:59,512
Ow!
13
00:02:59,596 --> 00:03:02,223
Put up with it!
14
00:03:06,436 --> 00:03:07,687
Master Naofumi.
15
00:03:08,605 --> 00:03:09,689
How's Filo?
16
00:03:09,772 --> 00:03:13,443
It looks like she's alive,
but her level keeps dropping.
17
00:03:13,526 --> 00:03:16,821
That means Gaelion-no,
the Demon Dragon is too?
18
00:03:17,322 --> 00:03:19,324
That's what it looks like.
19
00:03:19,407 --> 00:03:22,869
At this rate, she'll be sucked dry
by tomorrow morning.
20
00:03:23,620 --> 00:03:29,334
So far, Atla's defence-scaled attack
was the most effective approach.
21
00:03:36,007 --> 00:03:37,550
Does it still hurt?
22
00:03:37,634 --> 00:03:39,844
I feel much better already.
23
00:03:39,928 --> 00:03:40,762
That's good.
24
00:03:41,429 --> 00:03:45,225
I had a question for you, Wyndia.
25
00:03:45,308 --> 00:03:46,434
What?
26
00:03:46,517 --> 00:03:50,813
Is that dragon really your father?
27
00:03:53,358 --> 00:03:56,444
Yeah. He's my dad.
28
00:04:24,138 --> 00:04:27,016
Will you... protect this girl?
29
00:04:35,275 --> 00:04:39,904
Then please. Her name is Wyndia.
30
00:06:00,485 --> 00:06:02,695
They're really good, Dad.
31
00:06:11,829 --> 00:06:13,372
Why is this one backwards...
32
00:06:17,460 --> 00:06:18,544
Dad?!
33
00:06:18,628 --> 00:06:20,546
What's wrong? Calm down!
34
00:06:21,172 --> 00:06:24,258
Dad! Dad!
35
00:06:25,093 --> 00:06:26,719
That's it! His backwards scale...
36
00:06:28,262 --> 00:06:30,223
The dragon's backwards scale...
37
00:06:30,306 --> 00:06:31,808
Wyndia?
38
00:06:31,891 --> 00:06:33,643
I need to tell the Shield Hero!
39
00:06:35,478 --> 00:06:37,855
This should be far enough
from the village.
40
00:06:37,939 --> 00:06:41,025
If we lure the Demon Dragon here,
we can attack it from above.
41
00:06:41,734 --> 00:06:45,029
And the power of
the Dragon Veins is strong here,
42
00:06:45,113 --> 00:06:47,406
so we can receive the land's blessing.
43
00:06:47,490 --> 00:06:52,161
It's a good location for the fight,
but will it even come out here?
44
00:06:52,662 --> 00:06:54,539
I'll use the Wrath Shield.
45
00:06:55,540 --> 00:06:58,000
We have to save Filo no matter what.
46
00:06:58,084 --> 00:07:01,379
Then we'd better start preparing.
47
00:07:01,462 --> 00:07:05,758
I'll place magic water
and recovery potions around the forest.
48
00:07:05,842 --> 00:07:08,594
We must also tend to
our weapons and equipment.
49
00:07:08,678 --> 00:07:09,762
What's the plan?
50
00:07:09,846 --> 00:07:11,305
That's the question.
51
00:07:11,389 --> 00:07:13,099
Shield Hero!
52
00:07:16,519 --> 00:07:20,523
Everyone, listen! I've figured out
the Demon Dragon's weakness!
53
00:07:24,485 --> 00:07:25,445
A backwards scale?
54
00:07:26,112 --> 00:07:30,825
Right. It has one scale
on its chest that grew in backwards.
55
00:07:30,908 --> 00:07:34,245
That's the dragon's weakness, I think.
56
00:07:34,328 --> 00:07:36,789
But what if it escapes to the air?
57
00:07:36,873 --> 00:07:39,876
I'll be bait and draw it to the ground.
58
00:07:39,959 --> 00:07:43,004
Can you stop the dragon
from moving after that?
59
00:07:43,087 --> 00:07:46,090
Leave it to me. I have
the perfect cooperative spell.
60
00:07:46,174 --> 00:07:50,136
Wyndia and Melty
are going to help me cast it.
61
00:07:50,219 --> 00:07:51,471
Huh?
62
00:07:51,554 --> 00:07:53,431
I'm counting on you.
63
00:07:53,514 --> 00:07:55,600
Very well. I'll do it.
64
00:07:55,683 --> 00:07:57,310
I'll do my best too.
65
00:07:57,393 --> 00:08:00,438
Raphtalia and Eclair whittle
at the Demon Dragon's stamina
66
00:08:00,521 --> 00:08:02,231
with defence-scaled attacks,
67
00:08:02,315 --> 00:08:05,735
while Ren and Sadeena cooperate
to pierce its backwards scale.
68
00:08:05,818 --> 00:08:07,737
We have to bet everything on this plan.
69
00:08:15,244 --> 00:08:16,996
Are you sure about this?
70
00:08:17,079 --> 00:08:18,247
About what?
71
00:08:18,331 --> 00:08:22,835
The dragon we're about to
fight is your father, right?
72
00:08:22,919 --> 00:08:23,836
Yeah.
73
00:08:23,920 --> 00:08:25,880
But I'm okay.
74
00:08:26,464 --> 00:08:30,676
I came back here to
say good-bye to my dad.
75
00:08:32,762 --> 00:08:34,972
You're strong, Wyndia.
76
00:08:35,640 --> 00:08:36,974
Your dad...
77
00:08:37,808 --> 00:08:40,436
Adorable! You're so adorable!
78
00:08:40,520 --> 00:08:42,813
You're drinking at a time like this?!
79
00:08:42,897 --> 00:08:44,815
I'm drinking
because it's a time like this!
80
00:08:45,816 --> 00:08:50,488
Don't worry. Big Sis will protect you.
81
00:08:51,489 --> 00:08:54,450
Because you're just so adorable!
82
00:08:54,534 --> 00:08:55,785
You reek of alcohol!
83
00:08:55,868 --> 00:08:57,954
Can you fight when you're drunk?!
84
00:08:59,038 --> 00:09:00,331
Of course!
85
00:09:00,414 --> 00:09:03,334
In fact, Big Sis is stronger
when she's drunk!
86
00:09:08,589 --> 00:09:11,801
...and become the power to overcome
the obstacle before me!
87
00:09:13,844 --> 00:09:14,971
Filo...
88
00:09:26,566 --> 00:09:28,067
Hide with Fohl.
89
00:09:28,150 --> 00:09:30,319
Sir Naofumi, I will join you.
90
00:09:30,403 --> 00:09:31,571
- No.
- But...
91
00:09:31,654 --> 00:09:33,781
We only use your ability when we run
out of alternatives.
92
00:09:33,864 --> 00:09:36,409
You're our last resort.
93
00:09:36,492 --> 00:09:38,160
I want to keep you as our trump card.
94
00:09:38,244 --> 00:09:39,996
Trump card!
95
00:09:40,079 --> 00:09:42,665
Yes! I will be useful to you!
96
00:09:42,748 --> 00:09:46,377
Brother! I'm a trump card, Brother!
97
00:09:47,086 --> 00:09:50,506
But we don't know
how useful Atla's ability will be.
98
00:09:50,590 --> 00:09:53,050
We can't rely on an all or nothing option.
99
00:09:53,801 --> 00:09:55,511
We have until the sun rises.
100
00:09:56,137 --> 00:09:57,763
Let's do this, Raph.
101
00:09:59,682 --> 00:10:02,727
Come, Wrath Shield!
102
00:10:33,841 --> 00:10:35,051
Stay back!
103
00:10:35,843 --> 00:10:37,011
I'm fine.
104
00:10:41,223 --> 00:10:42,558
You're here.
105
00:10:46,145 --> 00:10:49,315
Dragon Vein, heed our prayer!
106
00:10:49,899 --> 00:10:52,485
By the power we bear,
we wish, heed the truth now
107
00:10:52,568 --> 00:10:57,615
and become the power
to overcome the obstacle before me!
108
00:10:59,033 --> 00:11:01,786
Become a sacrifice to me, Shield Hero!
109
00:11:01,869 --> 00:11:08,000
Then I shall exact the revenge you wish
upon the humans that oppressed you!
110
00:11:08,959 --> 00:11:10,002
Don't make me laugh.
111
00:11:11,253 --> 00:11:12,505
Cooperative spell!
112
00:11:12,588 --> 00:11:14,256
The Great Deep!
113
00:11:28,771 --> 00:11:29,897
Dragonfury Dual Blades!
114
00:11:33,943 --> 00:11:36,654
And another! Orca Strike!
115
00:11:44,620 --> 00:11:47,289
It's too strong. The two of us
can't maintain the spell...
116
00:11:47,373 --> 00:11:49,417
We can whine after we're done!
117
00:11:49,500 --> 00:11:50,709
Let's do it again!
118
00:11:51,377 --> 00:11:52,294
Yeah!
119
00:11:54,964 --> 00:11:56,173
Eclair, now!
120
00:11:57,675 --> 00:11:59,051
Multistrike Demolition!
121
00:11:59,927 --> 00:12:02,221
When it raises its defence,
hit it with damage-scaled attacks.
122
00:12:02,304 --> 00:12:05,349
When it lowers its defence,
rely on brute force with high damage.
123
00:12:07,017 --> 00:12:08,269
We've got this!
124
00:12:10,604 --> 00:12:11,897
Shooting Star Shield!
125
00:12:23,576 --> 00:12:24,577
Raphtalia!
126
00:12:26,328 --> 00:12:28,330
Life Force Blade! Guard Breaker!
127
00:12:53,189 --> 00:12:55,316
Master Naofumi...
128
00:13:02,156 --> 00:13:07,745
Shield Hero, know your foolishness
with your own body!
129
00:13:15,628 --> 00:13:19,465
Cursed land, the flow
of the cursed Dragon Veins...
130
00:13:25,179 --> 00:13:26,472
Not yet.
131
00:13:26,555 --> 00:13:28,807
More... More...
132
00:13:31,018 --> 00:13:33,187
If... and just if...
133
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
this plan fails...
134
00:13:36,106 --> 00:13:38,817
If it comes down to Sir Naofumi's life,
135
00:13:38,901 --> 00:13:42,029
we have a duty to
uphold as his subordinates,
136
00:13:42,613 --> 00:13:44,698
even at the cost of our own lives.
137
00:13:44,782 --> 00:13:45,866
Atla...
138
00:13:58,963 --> 00:14:00,339
It won't break...
139
00:14:06,887 --> 00:14:08,389
Brother!
140
00:14:13,185 --> 00:14:14,144
Atla!
141
00:14:14,812 --> 00:14:16,313
Brother, do it!
142
00:14:18,399 --> 00:14:21,235
Damn you!
143
00:14:32,121 --> 00:14:33,998
This is the final strike.
144
00:14:34,748 --> 00:14:36,917
Even if it costs my life,
145
00:14:37,001 --> 00:14:40,462
I will eliminate all
barriers in Sir Naofumi's way.
146
00:14:42,047 --> 00:14:43,716
Because I'm...
147
00:14:52,766 --> 00:14:57,813
Sir Naofumi's shield!
148
00:15:17,958 --> 00:15:19,126
Well done.
149
00:15:20,294 --> 00:15:21,503
Yes.
150
00:15:26,800 --> 00:15:28,260
They're there?
151
00:15:42,441 --> 00:15:43,484
- Filo!
- Filo!
152
00:15:43,567 --> 00:15:44,652
Gaelion!
153
00:15:45,694 --> 00:15:46,820
Filo!
154
00:15:46,904 --> 00:15:50,324
Filo! Open your eyes! Please!
155
00:15:53,911 --> 00:15:57,206
Melly? Big Sis?
156
00:15:57,790 --> 00:15:58,999
Filo!
157
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
I'm so glad you're safe!
158
00:16:01,251 --> 00:16:02,711
Gaelion!
159
00:16:37,538 --> 00:16:40,040
Go, Dad!
160
00:16:45,337 --> 00:16:48,173
Good night, Dad.
161
00:16:50,217 --> 00:16:54,221
I'm proud to be your daughter, Dad.
162
00:17:07,526 --> 00:17:10,279
With the power of
prayers to save the world,
163
00:17:10,362 --> 00:17:13,991
with the wishes which as a pure
stream wash away the cursed land,
164
00:17:14,074 --> 00:17:16,994
hatred, and malice...
165
00:17:17,786 --> 00:17:20,706
Dragon Vein, we pray now for a miracle!
166
00:17:21,331 --> 00:17:23,917
Erasing Aqua Slash!
167
00:18:01,789 --> 00:18:03,290
You will not escape!
168
00:18:03,373 --> 00:18:05,667
Erst Shield! Second Shield!
169
00:18:05,751 --> 00:18:06,877
Dritte Shield!
170
00:18:11,548 --> 00:18:13,675
Instant Blade! Crossing Mists!
171
00:18:30,025 --> 00:18:32,152
Is it... over now?
172
00:18:33,237 --> 00:18:34,113
Yeah.
173
00:18:43,330 --> 00:18:44,665
Master Naofumi!
174
00:18:50,003 --> 00:18:53,841
Rage is always in your heart.
175
00:19:17,447 --> 00:19:18,699
Truly,
176
00:19:18,782 --> 00:19:21,994
we are so glad that
you would come to us, Shield Hero.
177
00:19:22,077 --> 00:19:25,831
The Sword Hero
caused the village so much damage.
178
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
Don't blame Ren.
179
00:19:28,876 --> 00:19:34,256
It's your own fault for using Ren
to steal the dragon's treasure.
180
00:19:34,339 --> 00:19:35,883
You brought it on yourselves.
181
00:19:47,728 --> 00:19:49,229
I'm sorry.
182
00:19:50,272 --> 00:19:53,442
I can never atone for what I've done.
183
00:19:54,985 --> 00:19:56,153
I knew.
184
00:19:57,446 --> 00:20:01,742
I knew that the villagers had used you.
185
00:20:02,242 --> 00:20:04,286
But... I still couldn't forgive you.
186
00:20:10,959 --> 00:20:11,793
Thank you.
187
00:20:14,504 --> 00:20:16,715
You saved my life twice.
188
00:20:25,140 --> 00:20:29,728
Doesn't it bring great joy to watch
your daughter grow up, Shield Hero?
189
00:20:30,604 --> 00:20:32,314
That voice, you couldn't be...
190
00:20:33,065 --> 00:20:37,486
It seems that this body became
a vessel for me. I escaped annihilation.
191
00:20:38,779 --> 00:20:40,697
You sure you don't want to talk to her?
192
00:20:41,615 --> 00:20:44,451
Wyndia wishes to overcome my death.
193
00:20:45,118 --> 00:20:48,163
Keep this a secret for her sake.
194
00:20:49,039 --> 00:20:49,873
Yeah.
195
00:20:54,211 --> 00:20:56,838
Give the experience
you took from Filo back!
196
00:21:00,926 --> 00:21:04,096
Give it! Give it! Give it!
197
00:21:05,264 --> 00:21:07,432
The curse on Filo was broken?
198
00:21:07,516 --> 00:21:09,643
Is it because she was
absorbed by the Demon Dragon?
199
00:21:12,271 --> 00:21:14,940
They say all's well
that ends well, I guess.
200
00:21:26,618 --> 00:21:27,619
Me too!
201
00:21:40,674 --> 00:21:42,384
Come back!
202
00:21:43,051 --> 00:21:47,347
Only Filo gets to give Master rides!
203
00:21:50,309 --> 00:21:51,643
Gaelion...
204
00:21:51,727 --> 00:21:55,063
Grow up to be a great dragon
like my dad, okay?
13970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.