All language subtitles for The Secrets (HaSodot) 2007_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,586 --> 00:00:53,586 Do not allow my eyes to see lie, Conduct me of dear life. 2 00:00:53,947 --> 00:00:56,461 Execute for Your slave a word, Given afraid You. 3 00:00:57,067 --> 00:00:59,820 Remove from me threat of a shame, For Your laws. 4 00:01:15,047 --> 00:01:18,800 The Secrets 5 00:01:31,987 --> 00:01:34,740 , will suffice, we should be strong, For the sake of the father. 6 00:01:42,467 --> 00:01:43,502 The father. 7 00:01:43,827 --> 00:01:45,579 Have a drink, it is important. 8 00:01:48,427 --> 00:01:50,577 My younger daughter,. 9 00:01:51,027 --> 00:01:52,983 In the end of summer, With the divine help, 10 00:01:53,187 --> 00:01:56,543 Will have fun together with us On its wedding with Michael. 11 00:01:56,747 --> 00:01:58,783 With the divine help... 12 00:01:59,027 --> 00:02:02,337 I know what to lose mother- It is very big impact. 13 00:02:02,747 --> 00:02:04,817 But my mother transfers, that with wedding It will be glad to help. 14 00:02:07,027 --> 00:02:09,587 You for this purpose me Here have pulled out 15 00:02:09,787 --> 00:02:11,459 To me it is difficult � - I understand, that is difficult, But it is necessary. 16 00:02:11,667 --> 00:02:13,737 I apologize, But I cannot think of what. 17 00:02:13,947 --> 00:02:16,063 Well, for this purpose I here. I shall think for us a two. 18 00:02:21,427 --> 00:02:23,702 ,, you dishonour the grandfather! 19 00:02:24,627 --> 00:02:27,505 I did not see � me here was not. I have gone. 20 00:02:27,667 --> 00:02:29,783 Everything is all right. A touch without intention Is not a crime. 21 00:02:29,987 --> 00:02:33,218 No, perish the thought, I did not keep in mind... It is clear, that you comply with rules. 22 00:02:33,347 --> 00:02:35,463 There is nobody more modestly. 23 00:02:35,587 --> 00:02:37,578 In 5 years it was afraid to go to a synagogue In black varnished shoes, 24 00:02:37,707 --> 00:02:40,096 Because it has solved, That in them it is reflected � -! 25 00:02:40,267 --> 00:02:44,863 I feel, that it is female conversations. I � shall return to your father. Excuse. 26 00:02:47,747 --> 00:02:49,817 " Female conversations " � Has made of us two. 27 00:02:50,307 --> 00:02:54,141 , at you the most enviable groom, The most demanded. 28 00:02:54,347 --> 00:02:58,306 We argue, for 7 years Michael becomes The chapter, as your father. 29 00:02:58,547 --> 00:03:00,697 And you and your children- 30 00:03:00,947 --> 00:03:03,415 Four, maybe, five, With the divine help- 31 00:03:03,627 --> 00:03:06,095 Will wait for it all the evening long. -, will suffice, will suffice, well! 32 00:03:06,307 --> 00:03:08,616 What "will suffice" What with you 33 00:03:09,907 --> 00:03:11,181 Simply. 34 00:03:13,267 --> 00:03:15,497 You have told " the chapter " 35 00:03:16,227 --> 00:03:20,425 You remember, when I was small, I wished to become the chapter, as the daddy. 36 00:03:21,507 --> 00:03:23,020 Well, you were small. 37 00:03:24,107 --> 00:03:27,941 As though you stroked a chin, As though you have a beard 38 00:03:55,667 --> 00:03:57,817 ! Why you do not sleep Already late. 39 00:03:58,027 --> 00:04:00,587 I am not tired. Besides, it calms me. 40 00:04:02,107 --> 00:04:03,381 Give I shall help you. 41 00:04:03,587 --> 00:04:05,464 No, the daddy, what for 42 00:04:05,747 --> 00:04:08,056 Go to sleep. There was a heavy week. 43 00:04:08,267 --> 00:04:09,700 Heavy week has fallen down us. 44 00:04:09,827 --> 00:04:12,261 We should return to to ourselves, 45 00:04:12,467 --> 00:04:15,061 To straight line ideas � 46 00:04:16,467 --> 00:04:19,027 I do not talk, I as if read lecture, the truth 47 00:04:19,227 --> 00:04:21,457 I like to listen, As you read lectures. 48 00:04:22,267 --> 00:04:26,180 Is not present � Perhaps, instead of it Let's teach leaf 49 00:04:26,387 --> 00:04:28,025 In comments it is told: 50 00:04:28,227 --> 00:04:30,866 Why try to divide Grief and grief 51 00:04:31,067 --> 00:04:33,501 In fact there is no grief without grief. 52 00:04:34,547 --> 00:04:38,506 Really, ' also it will be consoled ' here Means ' and will repent ', 53 00:04:38,787 --> 00:04:40,982 But also it is a question... - The daddy... 54 00:04:41,227 --> 00:04:42,580 Forgive, that I interrupt you, 55 00:04:42,787 --> 00:04:45,904 But I wish to ask you one thing. 56 00:04:46,387 --> 00:04:47,945 To ask me - about what 57 00:04:56,187 --> 00:04:57,586 Wedding � 58 00:04:59,987 --> 00:05:01,739 If it was possible � 59 00:05:02,987 --> 00:05:07,060 It is a little to postpone. 60 00:05:08,107 --> 00:05:10,177 And I at this time, can be � 61 00:05:10,387 --> 00:05:12,662 I shall go to learn in. 62 00:05:14,227 --> 00:05:18,345 , it is impossible to give feelings To take authority above a life. 63 00:05:18,547 --> 00:05:21,061 Months which we have gone through... 64 00:05:22,667 --> 00:05:26,626 Are capable even to shake belief. - No, the father, my belief is strong! 65 00:05:27,227 --> 00:05:29,343 But before to create family, 66 00:05:29,547 --> 00:05:31,185 I wish to be given study completely. 67 00:05:31,387 --> 00:05:32,979 I wish to experience the god as, As you, 68 00:05:33,107 --> 00:05:34,984 Instead of so - hour there, hour here. 69 00:05:35,187 --> 00:05:37,655 And in such place, where anything Will not distract my attention. 70 00:05:37,867 --> 00:05:39,585 In an atmosphere of sanctity. 71 00:05:39,787 --> 00:05:42,665 There is no limit of my pleasure and pride, 72 00:05:42,867 --> 00:05:45,540 That I have managed to transfer you Love to. 73 00:05:45,747 --> 00:05:47,499 To you it is absolutely not necessary. 74 00:05:47,707 --> 00:05:49,538 Your mum, light to it memory, 75 00:05:49,747 --> 00:05:51,863 Has not finished study, When I married it. 76 00:05:52,067 --> 00:05:54,627 It was fine the spouse, Devoted mother. 77 00:05:54,827 --> 00:05:57,216 There is nothing more important creating of family. - I know. 78 00:05:57,467 --> 00:05:59,901 " Wisdom of the woman builds the house ". - I know. 79 00:06:00,107 --> 00:06:03,782 But, the daddy, " it is impossible to take the woman in the wife Without it on that agreements ". 80 00:06:08,067 --> 00:06:10,023 Still when you were small, 81 00:06:10,147 --> 00:06:13,537 When you had any question, You already knew the answer to it. 82 00:06:18,707 --> 00:06:20,220 What 83 00:06:48,027 --> 00:06:51,337 Greater precept- Always to be pleased, the sister. Sing. 84 00:06:51,547 --> 00:06:53,697 No, no, believe, if I shall start singing, That pleasures here any more will not be. 85 00:06:53,947 --> 00:06:55,096 Why Sing. 86 00:06:55,307 --> 00:06:58,504 Everyone sing. You are not able to sing 87 00:06:58,707 --> 00:07:00,823 " Nobody has the right to exhaust itself(himself) ". Sing. - is not present-is not present... 88 00:07:01,027 --> 00:07:03,461 Forgive. You pull out phrases from a context. 89 00:07:03,667 --> 00:07:07,740 " Nobody has the right to exhaust itself(himself) with a post, To not fall publicly ". Understand 90 00:07:09,067 --> 00:07:11,297 I am similar to the one who And 91 00:07:11,627 --> 00:07:14,664 to me, certainly, Has not damaged. 92 00:07:18,147 --> 00:07:20,945 What possession of a material. Bravo � 93 00:07:28,307 --> 00:07:31,583 Tell, there, on this mountain is 94 00:07:32,987 --> 00:07:34,659 What especial place � 95 00:07:56,627 --> 00:07:57,901 Forgive - Yes 96 00:07:58,107 --> 00:08:02,305 Where here " " - There. Success. - thanks. 97 00:08:02,987 --> 00:08:03,976 Forgive... 98 00:08:04,187 --> 00:08:06,257 Forgive, I have casually heard. I did not overhear, 99 00:08:06,467 --> 00:08:08,219 Perish the thought. Simply I too in " ". 100 00:08:08,427 --> 00:08:11,021 It is far from here You want, we shall catch a taxi 101 00:08:11,907 --> 00:08:14,137 I so have understood, That there it is possible to reach on foot. 102 00:08:15,867 --> 00:08:17,459 . - . 103 00:08:17,907 --> 00:08:19,340 You can call me "-" (fatty). 104 00:08:19,467 --> 00:08:21,344 I speak it, while you Before has not guessed. 105 00:08:21,547 --> 00:08:23,902 Not that that I such ", but me It is necessary to dump weight in several places � 106 00:08:24,107 --> 00:08:25,699 Look, what beauty. 107 00:08:25,907 --> 00:08:27,863 You think, it is a sign for us 108 00:08:28,067 --> 00:08:30,820 I am affianced. - And, it is affianced I congratulate! 109 00:08:31,067 --> 00:08:33,262 By the way, if at your groom There is a pair single friends, 110 00:08:33,467 --> 00:08:36,220 Let at all very successful,- At this stage I am ready to be reconciled with it. 111 00:08:36,507 --> 00:08:39,067 My unmarried girlfriends have asked all Me to pray here for them, 112 00:08:39,267 --> 00:08:42,020 They heard, that in There is a direct communication with the Lord. 113 00:08:43,827 --> 00:08:45,545 That do you want - Help me. 114 00:08:45,787 --> 00:08:51,942 That do you want I explain to you Again, again and again! It is impossible! 115 00:08:52,307 --> 00:08:54,741 Good-bye! All good! - If does not help what to do 116 00:08:54,947 --> 00:08:57,256 The god speaks me "is not present". So, means.. 117 00:08:57,467 --> 00:09:00,300 " The god has told ", " the god has told "- I do not know, that the God has told. 118 00:09:00,427 --> 00:09:02,463 I know only its laws, understand 119 00:09:02,667 --> 00:09:04,703 At me it is a lot of work. Good-bye. 120 00:09:04,907 --> 00:09:06,545 You the clever person. 121 00:09:06,747 --> 00:09:10,820 Clever. Please, Tell to me what to do 122 00:09:11,027 --> 00:09:13,825 I so regret for that, That I have made. 123 00:09:14,067 --> 00:09:16,865 Please, believe to me! 124 00:09:17,187 --> 00:09:20,862 Without hands! Is not present � - the God knows... - Without hands! 125 00:09:24,867 --> 00:09:25,856 You want 126 00:09:26,747 --> 00:09:27,543 No, thanks. 127 00:09:27,707 --> 00:09:30,301 At me here it is a lot of, If then you will want. 128 00:09:35,467 --> 00:09:36,616 Greetings. - Greetings. 129 00:09:36,867 --> 00:09:38,823 It is the sixth room - Yes. 130 00:09:41,627 --> 00:09:43,697 My name is. 131 00:09:44,467 --> 00:09:45,900 Welcome. 132 00:09:47,027 --> 00:09:48,665 . - . 133 00:09:49,027 --> 00:09:51,177 Oh, thank God, that I here. 134 00:09:51,707 --> 00:09:52,822 It is possible 135 00:09:53,307 --> 00:09:56,299 It. - Feel as the house. - Thanks. 136 00:09:57,227 --> 00:09:59,536 As sensations from it Spiritual city, and 137 00:09:59,747 --> 00:10:01,021 Have already met 138 00:10:01,227 --> 00:10:02,865 With it there will be a conversation in half an hour. 139 00:10:03,067 --> 00:10:05,103 This woman simply sacred, It has rescueed me. 140 00:10:05,307 --> 00:10:08,299 If I would not meet it, in my life All would be much worse. 141 00:10:08,507 --> 00:10:10,896 Speak, it the large expert on a Torah And besides the master of courtship. 142 00:10:11,107 --> 00:10:12,745 You have forgotten to bless. 143 00:10:13,467 --> 00:10:16,743 The Lord is blessed, The created fruit of a tree. 144 00:10:19,107 --> 00:10:23,180 I in religion recently and, certainly, I do a heap of mistakes. 145 00:10:23,627 --> 00:10:24,946 I forget about much. You speak me, all right 146 00:10:25,147 --> 00:10:26,978 Do not hesitate. I swear, that I shall not be rude. 147 00:10:27,227 --> 00:10:30,105 It is forbidden to swear. Because of it Always speak: "not promising". 148 00:10:30,307 --> 00:10:31,706 About as. Precisely. 149 00:10:35,027 --> 00:10:37,018 Thanks that you speak me. It is the truth important. 150 00:10:37,267 --> 00:10:39,223 "Not promising". Thanks. 151 00:10:39,427 --> 00:10:41,702 I very much, very much am proud of you, That you have arrived here. 152 00:10:41,907 --> 00:10:44,467 There is here someone, Who has simply told to the parents: 153 00:10:44,667 --> 00:10:46,817 " I wish to go studies in ", 154 00:10:47,027 --> 00:10:49,666 And parents without disputes have told: 155 00:10:49,867 --> 00:10:51,858 " Please, go, learn " 156 00:10:52,347 --> 00:10:54,178 Certainly, no. 157 00:10:54,387 --> 00:10:57,538 Absolutely clearly, that there were members of family, Which were against, 158 00:10:57,747 --> 00:11:00,898 Also spoke, that you squander Time for study, 159 00:11:01,107 --> 00:11:02,859 That it does not have practical application, 160 00:11:03,067 --> 00:11:05,979 That it not a trade, Not a degree and not a post. 161 00:11:06,427 --> 00:11:10,181 So what for to you, dear girls, To go against current 162 00:11:12,267 --> 00:11:13,905 Yes, here. It " ". 163 00:11:32,507 --> 00:11:34,816 interprets ": 164 00:11:35,027 --> 00:11:37,666 " Two hearts for two kinds of promptings- Bad promptings and kind 165 00:11:37,867 --> 00:11:41,655 Means, the God is present with us And in good things, and in not so good. 166 00:11:41,867 --> 00:11:45,303 Big well done And I want � 167 00:11:46,947 --> 00:11:50,735 Please, come. Here there is a place, come. 168 00:11:51,147 --> 00:11:54,219 I wish to go deep in. Why It is spoken " and you will grow fond ", instead of " and you will show ", 169 00:11:54,427 --> 00:12:00,423 In value " you will show heavens ", or " In value " to esteem the father and mother " 170 00:12:00,947 --> 00:12:02,426 Why love 171 00:12:06,547 --> 00:12:08,742 Someone can 172 00:12:09,827 --> 00:12:11,055 Girls! 173 00:12:16,827 --> 00:12:18,146 Well, please. 174 00:12:18,347 --> 00:12:20,941 In the book ", chapter 32, In my opinion, or 33, it is written: 175 00:12:21,187 --> 00:12:22,620 " Do of love ", Distinguishing " to do of love " 176 00:12:22,827 --> 00:12:25,182 And " to do for fear ", For to the one who does of love, 177 00:12:25,387 --> 00:12:27,776 It will be renumerated. 178 00:12:27,987 --> 00:12:29,420 In other words � 179 00:12:30,787 --> 00:12:37,649 What is it Here a dog How it here has entered I can not believe � it is phone 180 00:12:40,507 --> 00:12:43,226 Forgive, at us not so it is a lot of interdictions, 181 00:12:43,427 --> 00:12:46,578 But with a mobile phone- Only in a room, well 182 00:12:47,347 --> 00:12:49,019 It is clear 183 00:12:57,707 --> 00:12:58,981 , that. 184 00:12:59,267 --> 00:13:02,145 What does it do - Searches for number-lux from a jacuzzi. 185 00:13:02,347 --> 00:13:05,100 Oh, I speak mucks today, forgive. It because the first day, excitements... 186 00:13:05,307 --> 00:13:07,457 Forgive, it is our room. The help is necessary to you 187 00:13:07,667 --> 00:13:09,862 At you in a room the window opens 188 00:13:10,067 --> 00:13:12,979 Yes. - it is excellent. You only three, Means, there will be a place and for me. 189 00:13:13,867 --> 00:13:17,303 In a room, which to me a distance, a window Does not open, and I smoke, and it stirs. 190 00:13:17,627 --> 00:13:19,777 You smoke Cigarettes 191 00:13:20,627 --> 00:13:22,663 No, a fish I smoke. 192 00:13:23,227 --> 00:13:24,660 In what a problem 193 00:13:27,067 --> 00:13:29,661 There are many problems. At an asthma. 194 00:13:30,267 --> 00:13:32,497 Well. Just for this purpose There is a window, unless is not present 195 00:13:33,027 --> 00:13:36,622 In the winter here it is very cold Also it is impossible to leave a window opened. 196 00:13:36,827 --> 00:13:38,101 In the Europe is much colder in the winter, 197 00:13:38,227 --> 00:13:40,741 But I always slept there With the open window. 198 00:13:40,947 --> 00:13:43,780 Besides if at you an asthma, Air is necessary to you, unless is not present 199 00:13:45,507 --> 00:13:46,940 Do not look at me so. 200 00:13:47,147 --> 00:13:49,217 In the Europe did not hear about respect for another - It is not necessary,. 201 00:13:49,427 --> 00:13:53,102 What knots! - wait, girls. First " love the near ". 202 00:13:53,587 --> 00:13:55,623 Somehow we shall understand. You can take a place beside with me. 203 00:13:55,987 --> 00:13:57,705 Thanks. - Please. 204 00:13:58,987 --> 00:14:03,503 Girls, I very much ask To keep together, to not be lost. 205 00:14:03,947 --> 00:14:07,622 Why I should remain in this hole 206 00:14:08,027 --> 00:14:10,939 We study all day and night, 207 00:14:11,147 --> 00:14:14,059 And still should prepare and To distribute meal requiring. 208 00:14:14,267 --> 00:14:15,143 To all there is a limit! 209 00:14:19,907 --> 00:14:25,777 And one Lord will be high that day. 210 00:14:25,907 --> 00:14:31,504 Also has remained one, Also the person with it struggled 211 00:14:31,627 --> 00:14:33,743 Before rising a dawn � 212 00:14:34,267 --> 00:14:36,258 When the Court yard has based , for it it was important, 213 00:14:36,467 --> 00:14:39,379 That girls came Not only to take at, 214 00:14:39,587 --> 00:14:41,066 But also gave something from itself. And consequently we have taken patronage 215 00:14:41,267 --> 00:14:44,816 Above a free-of-charge dining room, Which does really sacred business. 216 00:14:45,027 --> 00:14:46,824 From mind has descended Tell, you normal In what a problem 217 00:14:47,027 --> 00:14:50,497 Forgive, it is casual. - it is casual, But.-I have told, casually. 218 00:14:57,787 --> 00:14:58,936 What problems 219 00:14:59,067 --> 00:15:01,581 Forgive, it is casual. - Perfectly, even answers coincide. 220 00:15:01,827 --> 00:15:04,057 I warn you. - Oh, I -am afraid! 221 00:15:17,027 --> 00:15:21,066 Ah, � your mother! - Oh, forgive, forgive. 222 00:15:25,107 --> 00:15:27,826 My God just, You from mind 223 00:15:28,147 --> 00:15:30,422 Girls, at your age What impudence! 224 00:15:30,707 --> 00:15:33,096 That I could help you, Your help, is necessary to me. 225 00:15:33,307 --> 00:15:34,535 Michel, instead of. 226 00:15:34,747 --> 00:15:36,021 Michel. 227 00:15:36,507 --> 00:15:39,180 I understand, that you not at the desire Has arrived here. 228 00:15:39,387 --> 00:15:41,298 And from that, That your father has told to me, 229 00:15:41,507 --> 00:15:44,021 I have understood, as in " " In Lyons there were difficulties. 230 00:15:44,227 --> 00:15:47,183 There were not difficulties, there were disagreements. 231 00:15:47,218 --> 00:15:50,140 Understand, such behaviour, As today after a dinner, 232 00:15:50,347 --> 00:15:52,144 Will create to you here again bad glory 233 00:15:52,387 --> 00:15:54,457 Also will strongly complicate courtship. 234 00:15:54,667 --> 00:15:56,544 Stop, it that, For this purpose has sent me here 235 00:15:56,747 --> 00:15:57,782 Do not worry. 236 00:15:57,987 --> 00:16:00,023 I shall arrange so, that you receive The donation from my father 237 00:16:00,227 --> 00:16:03,185 And without any courtship, all right 238 00:16:06,187 --> 00:16:07,984 What for a cold such 239 00:16:09,627 --> 00:16:11,106 What it, you at all from mind have descended Deep-freezer! 240 00:16:11,307 --> 00:16:14,504 , you can close a window Here it is cold. 241 00:16:15,427 --> 00:16:18,180 ! so it is impossible, Here to you that - Siberia 242 00:16:18,387 --> 00:16:20,503 Michel! Michel, instead of. 243 00:16:20,707 --> 00:16:22,698 Besides that you want Put on a sweater. 244 00:16:22,987 --> 00:16:24,864 A nightgown to put on a sweater 245 00:16:25,067 --> 00:16:27,535 If to consider, as you look, That differences, in general, no. 246 00:16:27,787 --> 00:16:28,856 What 247 00:16:31,147 --> 00:16:34,264 Michel, us four in a room. You cannot smoke in the street 248 00:16:36,307 --> 00:16:38,616 Many thanks for that, That have spoiled to me last cigarette. 249 00:16:40,627 --> 00:16:44,017 I unless complain of noise, which it Arranges, when eats biscuits at night 250 00:16:44,227 --> 00:16:47,776 Still chocolate, still biscuits. You do not have not enough supper All the night long chews. 251 00:16:47,947 --> 00:16:51,542 " The one who offends comrade in public, Really spills its blood ". - Tell, 252 00:16:51,667 --> 00:16:53,225 You quote all time because You do not have any own idea 253 00:16:53,387 --> 00:16:56,618 Silently, girls, calm down. Translate Spirit also cope with it. - � 254 00:16:56,947 --> 00:16:58,938 How much I remember, you in general You are registered not in this room. 255 00:16:59,067 --> 00:17:00,580 So it at you a problem � 256 00:17:02,547 --> 00:17:05,061 My unique problem that I wished to smoke a cigarette before a dream, 257 00:17:05,267 --> 00:17:06,985 And now they have terminated. 258 00:17:07,627 --> 00:17:09,743 Tell, whether works though one shop During such time in this hole 259 00:17:10,227 --> 00:17:12,502 I hate people, Which invent new laws. 260 00:17:12,707 --> 00:17:14,504 As if it is not enough them laws. 261 00:17:14,747 --> 00:17:16,942 Such girls, as this, Think, that � 262 00:17:17,347 --> 00:17:18,860 I do not know, how it in a Hebrew, But in French it: 263 00:17:19,027 --> 00:17:21,587 " The dung does not smell ". - What You have told, smells as dung 264 00:17:21,787 --> 00:17:24,824 What, you understand French - Well, so � My grandmother, 265 00:17:24,987 --> 00:17:27,103 It spoke in French with mum, That we have not understood. -.. 266 00:17:27,307 --> 00:17:29,537 And shop there. - and-and,. 267 00:17:30,387 --> 00:17:32,776 And as you so well You speak on Hebrew 268 00:17:33,027 --> 00:17:34,779 And that, I was born in Israel. 269 00:17:34,947 --> 00:17:36,824 Was here up to most -, And then we have left for France, 270 00:17:36,987 --> 00:17:40,582 Because at the father there businesses were And there a vein my family. 271 00:17:41,587 --> 00:17:44,624 Tell, at you Not religious family, truly 272 00:17:44,747 --> 00:17:48,899 On me it is visible, yes - Actually, no. The sensation was simple at me. What disappointment. 273 00:17:49,467 --> 00:17:52,664 It is unimportant, that I shall do. I already Never I can look. 274 00:17:52,867 --> 00:17:55,984 You hint that at you There was something with boys 275 00:17:56,347 --> 00:17:58,065 I do not wish to speak about it. 276 00:17:58,267 --> 00:18:00,258 But why In fact that you did, It was on love, is not present 277 00:18:00,467 --> 00:18:04,585 Everything of what secular think, that it Love, - actually simply passion. 278 00:18:15,107 --> 00:18:16,540 As it is healthy! 279 00:18:18,627 --> 00:18:19,901 All right, have gone. 280 00:18:20,627 --> 00:18:23,505 Make a favour, buy to me ". - Not a question. 281 00:18:37,867 --> 00:18:40,620 What What for, what for these additions 282 00:18:40,827 --> 00:18:43,785 It is impossible to play, As. 283 00:18:43,987 --> 00:18:45,386 Presley. Elvis Presley. 284 00:18:45,587 --> 00:18:47,623 Well, well, Presley. - and whence you You know about Elvisa Presley 285 00:18:47,827 --> 00:18:50,295 That, it too played With mum on weddings 286 00:18:51,627 --> 00:18:53,504 To spark will not be 287 00:18:56,067 --> 00:18:57,102 Please. 288 00:18:59,147 --> 00:19:00,182 . 289 00:19:01,227 --> 00:19:02,979 You speak in French - Yes. 290 00:19:03,187 --> 00:19:05,303 I from Paris, and you - From Lyons. 291 00:19:05,507 --> 00:19:07,623 Where only did not live last years. 292 00:19:07,947 --> 00:19:09,505 You here on a vacation 293 00:19:09,707 --> 00:19:11,618 No, I study here. 294 00:19:13,187 --> 00:19:14,620 And what you study 295 00:19:14,827 --> 00:19:18,103 How to be good and mother Under laws 296 00:19:18,307 --> 00:19:19,262 No. 297 00:19:20,107 --> 00:19:23,622 I have asked because when I was In several years ago, 298 00:19:23,947 --> 00:19:25,858 There were no higher educational institutions For girls. 299 00:19:26,067 --> 00:19:28,865 We study a Torah and the Talmud- 300 00:19:29,067 --> 00:19:30,898 The same as men. 301 00:19:31,507 --> 00:19:33,896 But I thought, that men-conformists 302 00:19:34,147 --> 00:19:36,422 Do not allow to study to women the Talmud And to be rabbis. 303 00:19:36,627 --> 00:19:38,902 As at Catholics, 304 00:19:39,107 --> 00:19:41,905 They prefer to hold All of knowledge at itself. 305 00:19:42,147 --> 00:19:43,785 However, it is the present revolution. 306 00:19:43,987 --> 00:19:47,138 So you study as rabbi 307 00:19:48,547 --> 00:19:51,539 Already late. I detain you. Forgive. 308 00:19:52,107 --> 00:19:53,745 Good night. - Good night. 309 00:19:54,627 --> 00:19:56,583 What it for hallucination 310 00:19:57,067 --> 00:20:00,582 No, I from this city. Always there will be someone more madly you. 311 00:20:03,107 --> 00:20:06,224 , the Code,. 312 00:20:10,067 --> 00:20:11,580 , � 313 00:20:12,347 --> 00:20:15,066 The woman whom we carry meal, It has some problems, 314 00:20:15,387 --> 00:20:18,265 Therefore I should send to it Someone very responsible, as you. 315 00:20:18,507 --> 00:20:22,295 It appears, it sat in prison It is a lot of years, abroad. 316 00:20:22,507 --> 00:20:25,704 It has called to us in the morning Also has asked to enter into its list. 317 00:20:26,547 --> 00:20:28,538 It does not speak on Hebrew, 318 00:20:28,987 --> 00:20:33,344 Therefore it has asked, that have sent The one who speaks in French. 319 00:20:33,667 --> 00:20:36,227 Therefore I attach to you. 320 00:20:36,787 --> 00:20:38,903 You in one room, truly 321 00:20:39,507 --> 00:20:40,656 Yes. 322 00:20:42,947 --> 00:20:45,620 And the woman who sat in prison, - What has it made 323 00:20:46,947 --> 00:20:50,303 How much I have understood, It sat for murder. 324 00:20:51,267 --> 00:20:55,419 But it is completely not dangerous, It is very sick. 325 00:21:09,587 --> 00:21:11,305 Good morning. 326 00:21:11,787 --> 00:21:13,937 What - Good morning. 327 00:21:17,667 --> 00:21:19,259 -- � 328 00:21:20,387 --> 00:21:22,423 To you too good morning. 329 00:21:30,147 --> 00:21:33,184 Interestingly, it unitary the murderer Or serial. 330 00:21:35,507 --> 00:21:38,067 And has not told, Whom has it killed, yes 331 00:21:38,347 --> 00:21:40,303 Has killed. What difference of whom 332 00:21:40,507 --> 00:21:42,179 Differences any, simply interestingly. 333 00:21:44,787 --> 00:21:46,106 I go! 334 00:21:49,307 --> 00:21:51,298 And, already met! 335 00:21:51,507 --> 00:21:52,622 Yes, on the area. 336 00:21:52,827 --> 00:21:53,976 What, you with it are familiar 337 00:21:54,187 --> 00:21:55,700 We have brought to you meal. 338 00:21:55,907 --> 00:21:58,546 We shall be glad to help you with packages. - You can explain, what occurs 339 00:21:58,747 --> 00:22:01,545 Well, what for I have simply offered To help to disassemble packages. 340 00:22:01,867 --> 00:22:05,018 To disassemble But us did not ask to assort Packages. Have told simply to bring meal. 341 00:22:05,307 --> 00:22:07,343 What, problems Of that are you afraid 342 00:22:20,947 --> 00:22:22,665 Wish to drink to tea 343 00:22:23,907 --> 00:22:26,102 Here all kosher. I. 344 00:22:28,027 --> 00:22:29,460 Yes, thanks. 345 00:22:54,827 --> 00:22:57,466 What is the time you live here 346 00:22:57,947 --> 00:22:59,665 Almost two months. 347 00:23:00,547 --> 00:23:03,061 But I lived here many years back. 348 00:23:03,587 --> 00:23:04,861 Why 349 00:23:05,267 --> 00:23:07,383 Vein with one person. 350 00:23:07,907 --> 00:23:09,704 In a quarter of artists. 351 00:23:09,907 --> 00:23:11,898 All is cleaned. We should go. 352 00:23:12,107 --> 00:23:14,018 What "to go" To Us tea do. 353 00:23:16,387 --> 00:23:18,378 Cake, something, - Drink. 354 00:23:18,827 --> 00:23:21,261 It is ugly. It is impolite. You sit here and do not drink anything. 355 00:23:21,467 --> 00:23:23,105 Michel, will suffice! 356 00:23:24,147 --> 00:23:25,899 What with you 357 00:23:26,267 --> 00:23:28,383 To bring something 358 00:23:29,747 --> 00:23:31,624 No, it will pass. 359 00:23:38,987 --> 00:23:40,943 It prays for me 360 00:23:42,227 --> 00:23:44,946 It reads for you. 361 00:23:45,507 --> 00:23:48,465 Each fragment is devoted Any part of a body. 362 00:23:49,147 --> 00:23:51,297 And it knows all this by heart 363 00:23:51,667 --> 00:23:53,703 And you - I 364 00:23:53,947 --> 00:23:55,744 I to it in soles do not suit. 365 00:23:55,947 --> 00:23:58,620 It talent. With politeness at it a problem, 366 00:23:58,827 --> 00:24:01,739 But in all that concerns Torahs, It the genius. 367 00:24:03,227 --> 00:24:04,580 Thanks. 368 00:24:04,827 --> 00:24:07,295 Helps - Probably. 369 00:24:07,907 --> 00:24:11,217 However, this is usual passes. 370 00:24:11,867 --> 00:24:14,335 Michel, we should go, At us a lesson. 371 00:24:14,907 --> 00:24:16,784 All right, well, Only it is necessary for me in a toilet. 372 00:24:17,107 --> 00:24:18,825 Forgive, and where a toilet 373 00:24:19,027 --> 00:24:20,506 At the left. 374 00:24:20,787 --> 00:24:23,142 I apologize, there there is no door. 375 00:24:23,387 --> 00:24:26,299 After I have visited prison, I do not bear doors. 376 00:24:29,267 --> 00:24:30,905 Sit, sit! 377 00:24:49,267 --> 00:24:50,939 I am sorry � 378 00:25:02,987 --> 00:25:06,218 Thanks for words which you have told. 379 00:25:07,907 --> 00:25:12,537 You know much � secrets. 380 00:25:13,707 --> 00:25:15,425 Secrets 381 00:25:16,867 --> 00:25:18,937 No, it not secrets. 382 00:25:20,267 --> 00:25:21,382 The doctrine! 383 00:25:24,427 --> 00:25:26,543 Let's go! -. Give still slightly we shall sit. 384 00:25:26,747 --> 00:25:30,422 Michel, we are late. - still slightly. We are not late, at us is full of time. 385 00:25:30,907 --> 00:25:32,704 It is possible for you 386 00:25:34,187 --> 00:25:36,940 When the doctor has found, That at me sick heart, 387 00:25:37,147 --> 00:25:39,058 It has advised me to not smoke. 388 00:25:39,587 --> 00:25:42,226 But when have found out a cancer, 389 00:25:42,427 --> 00:25:44,861 It has told, that I can act, As I want. 390 00:25:45,107 --> 00:25:47,143 You suffer from both illnesses 391 00:25:49,787 --> 00:25:52,824 When the God is angry, it really is angry. 392 00:25:54,387 --> 00:25:56,059 What does it speak 393 00:26:01,227 --> 00:26:05,186 Besides that his name is, and it Studies in near to us, I know nothing. 394 00:26:05,507 --> 00:26:06,826 has told, That it the good guy. 395 00:26:07,027 --> 00:26:09,746 It is already bad sign, I went already to many good guys. 396 00:26:09,947 --> 00:26:11,221 Everyone following appeared More awfully previous. 397 00:26:11,427 --> 00:26:13,258 Truly, but what for you solve for it Give it chance. 398 00:26:13,467 --> 00:26:15,503 With such approach You only will frighten it. 399 00:26:15,707 --> 00:26:18,540 Believe to me, It is I approach them frightens. 400 00:26:21,627 --> 00:26:23,345 I look awfully! 401 00:26:24,107 --> 00:26:26,143 There are two things in my body, Which I most of all hate: 402 00:26:26,347 --> 00:26:27,462 Chin. 403 00:26:29,227 --> 00:26:31,502 I know, whom it has killed. 404 00:26:32,027 --> 00:26:35,337 What - I have come into the Internet and have found materials About this process. 405 00:26:35,547 --> 00:26:38,107 Greater sensation in France! 406 00:26:38,827 --> 00:26:40,499 So whom it has killed 407 00:26:41,547 --> 00:26:42,582 . 408 00:26:43,867 --> 00:26:46,062 It has killed this artist, About which to us told. 409 00:26:46,227 --> 00:26:47,979 A certain Joseph Cohen. 410 00:26:48,907 --> 00:26:50,340 It was its lover. 411 00:26:50,547 --> 00:26:53,300 What, it has killed it in - No. 412 00:26:53,507 --> 00:26:55,179 It was married For any bookkeeper. 413 00:26:55,387 --> 00:26:58,299 At them was usual lives: The house, children, the machine. 414 00:26:58,627 --> 00:27:00,219 And suddenly it has got acquainted With this artist. 415 00:27:00,427 --> 00:27:01,860 Greater love. 416 00:27:02,067 --> 00:27:03,705 It has left from the husband and children, 417 00:27:03,907 --> 00:27:06,341 Has left with it here. They have lived in three years. 418 00:27:06,547 --> 00:27:08,777 And then it has thrown it Also has returned to France. 419 00:27:08,987 --> 00:27:10,545 It has gone behind it. 420 00:27:10,747 --> 00:27:12,578 As it is written in the newspaper: 421 00:27:12,867 --> 00:27:15,506 " Its skull has been broken by the stupid instrument ". 422 00:27:16,747 --> 00:27:19,705 On court it has told, that it not it, That they have quarrelled, and it has slipped. 423 00:27:19,907 --> 00:27:23,217 Has slipped Well, usually when you beat on �. 424 00:27:23,787 --> 00:27:25,345 It has broken to it a skull 425 00:27:25,987 --> 00:27:27,784 Yes, it. 426 00:27:29,507 --> 00:27:32,101 There is in it any romanticism, the truth 427 00:27:32,587 --> 00:27:34,942 Girls, girls, forgive! 428 00:27:35,187 --> 00:27:38,463 I am very glad to be yours " The kind bulletin " tonight. 429 00:27:39,027 --> 00:27:43,225 We congratulate, Our favourite. 430 00:27:43,347 --> 00:27:45,417 Last night it has become engaged. 431 00:27:48,307 --> 00:27:54,257 " Was wives virtuous much, But you have surpassed all of them ". 432 00:27:58,227 --> 00:28:00,297 Perfectly. Now farewell, my engagement. 433 00:28:00,547 --> 00:28:02,981 According to cannot be Two news about grooms in one day. 434 00:28:03,187 --> 00:28:05,542 But why Can, so it is necessary. We shall go, Let's ask, that it has blessed you. 435 00:28:05,747 --> 00:28:07,624 Well,, we shall go. 436 00:28:08,707 --> 00:28:09,901 I do not want. Well,, will suffice. 437 00:28:10,307 --> 00:28:15,381 And one Lord will be high that day. 438 00:28:15,747 --> 00:28:21,743 Also has remained one, 439 00:28:21,947 --> 00:28:27,465 Also the person with it before rising a dawn � struggled 440 00:28:28,747 --> 00:28:31,819 It is amazing, that this woman Has killed because of love. 441 00:28:33,027 --> 00:28:36,144 You could kill the groom, If it has thrown you 442 00:28:36,467 --> 00:28:39,186 I am capable to kill nobody. - I speak hypothetically. 443 00:28:39,387 --> 00:28:42,459 Say, we speak about greater love, 444 00:28:42,667 --> 00:28:44,305 Without which you cannot live. 445 00:28:44,947 --> 00:28:46,585 I never thought of it. 446 00:28:47,827 --> 00:28:50,466 Of what you did not think About love 447 00:28:57,107 --> 00:28:59,063 What, you do not love the groom 448 00:29:01,107 --> 00:29:03,143 So you refuse it 449 00:29:03,707 --> 00:29:07,063 Such beautiful, clever, successful, how you 450 00:29:09,267 --> 00:29:10,666 Clever 451 00:29:11,067 --> 00:29:11,977 I 452 00:29:12,307 --> 00:29:15,424 And I thought, that I a cracker, which only Also is able what to recite sayings. 453 00:29:17,747 --> 00:29:19,863 Listen. On - mum has bought to me a poster 454 00:29:20,027 --> 00:29:23,702 In such, Very beautiful. 455 00:29:24,227 --> 00:29:25,546 And on a poster it has been written: 456 00:29:26,147 --> 00:29:30,538 " My God, stop up, please, my big The mouth before becomes too late ". 457 00:29:47,547 --> 00:29:49,697 What to you it is more interesting 458 00:29:50,547 --> 00:29:52,697 Picture or the artist 459 00:29:53,387 --> 00:29:54,900 Forgive. 460 00:29:55,947 --> 00:29:58,507 has told to us a little, 461 00:29:59,507 --> 00:30:01,975 And I have looked on the Internet � 462 00:30:02,267 --> 00:30:04,735 Do not trust everything, that you read. 463 00:30:05,307 --> 00:30:07,184 Journalists pursue sensations. 464 00:30:07,387 --> 00:30:09,139 Their truth does not interest. 465 00:30:10,067 --> 00:30:12,137 Not that that I absolutely It is not guilty of a crime. 466 00:30:13,707 --> 00:30:15,504 But I only was protected. 467 00:30:15,787 --> 00:30:17,459 I did not kill it. 468 00:30:17,707 --> 00:30:20,096 And even after 15 years of prison � 469 00:30:22,587 --> 00:30:24,225 , bring waters. 470 00:30:26,987 --> 00:30:28,386 What with it 471 00:30:28,587 --> 00:30:30,259 What for you chafe to it wounds You see, to it from it it is bad. 472 00:30:30,467 --> 00:30:32,025 I did nothing, It told. 473 00:30:33,987 --> 00:30:35,466 I am sorry, that has reminded you 474 00:30:35,667 --> 00:30:38,500 About all this. - Speak � 475 00:30:39,867 --> 00:30:41,619 That time treats all. 476 00:30:41,867 --> 00:30:44,620 But to me time is ruthless. 477 00:30:46,067 --> 00:30:49,343 Now, when my hour almost has punched, 478 00:30:50,707 --> 00:30:54,063 Idea on that I shall die, 479 00:30:54,267 --> 00:30:56,622 And the God will not forgive me, 480 00:30:56,907 --> 00:30:58,863 Horrifies me. 481 00:31:00,027 --> 00:31:01,346 If only � 482 00:31:03,027 --> 00:31:06,224 Somebody could help me 483 00:31:08,147 --> 00:31:10,058 To feel the God, 484 00:31:10,787 --> 00:31:12,379 To talk to it � 485 00:31:13,747 --> 00:31:15,465 Can be... 486 00:31:17,427 --> 00:31:19,099 Perhaps, you.. 487 00:31:20,867 --> 00:31:23,427 Can, you can 488 00:31:23,867 --> 00:31:26,506 ,, give we shall talk. - About what you wish to speak 489 00:31:26,707 --> 00:31:29,301 About what This poor woman begs, That we have helped it. 490 00:31:29,707 --> 00:31:32,505 It does not have anybody to whom it would be necessary. - At it anybody is not present, because it the murderer. 491 00:31:32,707 --> 00:31:35,016 How you can be such cold Unless you do not have heart 492 00:31:35,227 --> 00:31:37,741 It searches for expiations. It searches for a way to a pardon. 493 00:31:37,947 --> 00:31:39,585 It should be between it and the God. It at all our business. 494 00:31:39,787 --> 00:31:41,061 Listen, this all Cannot be accident. 495 00:31:41,187 --> 00:31:44,065 You postpone wedding and solve To arrive here, in. 496 00:31:44,387 --> 00:31:47,823 And, though I automatically against all, That the father offers, too I come here. 497 00:31:48,187 --> 00:31:51,259 And this poor creature, which most part Lives has lived in France, too comes 498 00:31:51,467 --> 00:31:54,220 Also settles in an apartment directly opposite Ours. - Well 499 00:31:54,427 --> 00:31:57,464 And takes you and me Also sends us together to help it. 500 00:31:57,827 --> 00:31:59,146 To bring to it meal, instead of to help it. 501 00:31:59,267 --> 00:32:01,144 Well, name it " To bring meal " as you want. 502 00:32:01,387 --> 00:32:04,379 Where logic Why suddenly Right now it has recollected, 503 00:32:04,827 --> 00:32:06,863 What it needs a pardon from the Lord Also that it for questions: 504 00:32:06,987 --> 00:32:08,625 What do we know also that we do not know 505 00:32:08,827 --> 00:32:10,579 All this seems to me Very suspicious. 506 00:32:10,787 --> 00:32:13,699 What here suspicious It is simple your paranoia,, the truth. 507 00:32:13,907 --> 00:32:15,226 That do you want 508 00:32:15,427 --> 00:32:18,066 That we together Have found for it clarification, 509 00:32:19,307 --> 00:32:22,458 Chance to be corrected before death. 510 00:32:22,667 --> 00:32:24,464 Tell, you have descended from mind Clarification 511 00:32:24,627 --> 00:32:27,266 You know, about what you speak You think, I "woman Nomi" 512 00:32:31,907 --> 00:32:36,025 , sense of humour!, Welcome in club! 513 00:32:36,227 --> 00:32:37,137 First attribute of humanity. - Michel � 514 00:32:37,347 --> 00:32:40,180 All right. You know that Can, I and do not know, about what I speak, 515 00:32:40,387 --> 00:32:41,900 But everyone speak, that you such ingenious, And it seemed to me, that for you 516 00:32:42,107 --> 00:32:45,383 It is not too complex to slightly open For confidential books and to look. 517 00:32:45,587 --> 00:32:46,906 What Tell to me, you have gone crazy 518 00:32:47,027 --> 00:32:49,416 Everyone the second recently Becomes the greater expert 519 00:32:49,547 --> 00:32:50,980 Under confidential books, It is simply ridiculous. 520 00:32:51,427 --> 00:32:53,258 To be engaged in it, Long years are necessary 521 00:32:53,387 --> 00:32:55,378 Full possession of a material and. 522 00:32:55,587 --> 00:32:57,543 Well, as I have noticed, you own Material full enough. 523 00:32:57,747 --> 00:33:01,057 And even then it can be dangerous. - I do not ask you to create. 524 00:33:01,587 --> 00:33:04,181 I, eventually, want, That we have made kind business. 525 00:33:05,027 --> 00:33:06,426 Please � 526 00:33:11,387 --> 00:33:12,615 Please � 527 00:33:13,707 --> 00:33:17,382 In spite of the fact that the repentance expiates all Sins, are crimes, a pardon which 528 00:33:17,587 --> 00:33:20,704 Comes to the hour, and there are crimes, Which do not say goodbye never � 529 00:33:20,907 --> 00:33:21,862 AND 530 00:33:22,387 --> 00:33:25,504 And speaks about 4 stages of a repentance: 531 00:33:25,707 --> 00:33:28,380 1) to realize the sin 2) to express a regret 532 00:33:28,587 --> 00:33:31,226 3) an oral confession, 4) the obligation To not make a sin in the future. 533 00:33:31,507 --> 00:33:33,657 Perfectly! Means, there are no problems! - No, there is a problem. 534 00:33:34,227 --> 00:33:36,343 Because even at there is no correction For ill-intentioned murder. 535 00:33:36,547 --> 00:33:38,424 Is for the person who enters To the wife of the brother after its death. 536 00:33:38,787 --> 00:33:40,823 I see, that you have accustomed, That you study. 537 00:33:41,027 --> 00:33:42,506 There is a correction For cases of insanity. 538 00:33:42,667 --> 00:33:45,545 But to kill because of love- It in fact not insanity 539 00:33:45,987 --> 00:33:48,740 And it not has told, that for everyone Crimes in the world are correction 540 00:33:48,947 --> 00:33:51,745 To be bad to the person to one. Go, study together with them. 541 00:33:52,427 --> 00:33:53,906 What do you do 542 00:33:54,187 --> 00:33:56,337 What do lovely girlfriends learn 543 00:33:57,067 --> 00:34:00,901 - We do not learn, simply we search. Can, I can help 544 00:34:02,427 --> 00:34:04,304 If we shall get confused, we shall ask. 545 00:34:04,507 --> 00:34:05,735 - Yes 546 00:34:05,947 --> 00:34:09,019 We did not communicate yet easy. Can, you will come to us in the evening 547 00:34:09,227 --> 00:34:11,502 Let's talk it is a little. - With pleasure. - Perfectly. 548 00:34:33,507 --> 00:34:36,340 I live in already almost 20 years. 549 00:34:36,547 --> 00:34:40,335 But I am am touched till now with power Its sanctity and spirituality. 550 00:34:40,507 --> 00:34:42,657 Sit down, please. - Thanks. 551 00:34:42,787 --> 00:34:48,657 I feel, that behind your silent kind The greater pain, truly disappears 552 00:34:49,027 --> 00:34:52,303 My mum has died already 10 years ago, Its memory is blessed, 553 00:34:52,427 --> 00:34:55,464 But till now huge emptiness gapes. 554 00:34:56,027 --> 00:34:57,619 The first year very hard. 555 00:34:57,827 --> 00:35:01,536 I think, you have made Very reasonable step, having arrived here. 556 00:35:01,787 --> 00:35:03,425 I hope. 557 00:35:03,547 --> 00:35:06,619 You are blessed, the Lord, our God, Tsar of the Universe � -. 558 00:35:08,747 --> 00:35:11,580 At me at your age There was no such opportunity. 559 00:35:12,347 --> 00:35:15,817 And I in a rate, that process of ours It is much more complex than clearing, 560 00:35:15,947 --> 00:35:19,303 Than process of clearing The secular woman, 561 00:35:19,587 --> 00:35:22,624 Because before us rises Not only man's authority, 562 00:35:22,827 --> 00:35:27,457 But also which is written Men 2000 years ago, 563 00:35:27,667 --> 00:35:30,420 According to then sights On position of the woman. 564 00:35:33,067 --> 00:35:35,297 I hope, that I do not frighten you. 565 00:35:35,507 --> 00:35:36,906 No, on the contrary. 566 00:35:37,107 --> 00:35:39,780 We have now a silent revolution. 567 00:35:39,987 --> 00:35:42,547 It is impossible to speak loudly, But, maybe, 568 00:35:42,787 --> 00:35:44,743 If the Lord will want, 569 00:35:44,867 --> 00:35:46,778 Already in our generation 570 00:35:46,907 --> 00:35:50,536 The woman becomes rabbi. The present rabbi. 571 00:35:51,827 --> 00:35:53,738 Imagine � 572 00:36:28,747 --> 00:36:29,702 , 573 00:36:30,067 --> 00:36:31,819 What did it want 574 00:36:31,947 --> 00:36:33,141 Anything, simply. 575 00:36:33,267 --> 00:36:35,622 Listen, I here esteemed still About corrections, 576 00:36:35,747 --> 00:36:39,342 And I had an excellent idea. You Should listen. Approach, approach. 577 00:36:39,867 --> 00:36:42,256 At me excellent idea. I should you tell. 578 00:36:45,387 --> 00:36:50,825 I have frozen. - all right, the window remains Closed up to, I promise, not promising. 579 00:36:51,627 --> 00:36:53,458 You want under a blanket 580 00:36:58,347 --> 00:37:00,463 I thought of it. First of all - " ritual cleanliness ". 581 00:37:00,587 --> 00:37:02,418 We should allocate it in. 582 00:37:02,547 --> 00:37:05,857 Not simply, and in with water of life. Where water from natural sources. 583 00:37:06,267 --> 00:37:07,746 Whence such possession of a material 584 00:37:07,947 --> 00:37:10,256 Well, not only you such clever 585 00:37:10,747 --> 00:37:13,864 And I have thought, that we should To allocate it in. 586 00:37:13,987 --> 00:37:17,104 Listen, it is interesting, but - It only for men, 587 00:37:17,307 --> 00:37:19,616 And it is forbidden to women to plunge into it. - I know, 588 00:37:19,827 --> 00:37:22,739 But I have a plan. You wish to listen 589 00:37:23,387 --> 00:37:25,139 It is not assured. 590 00:37:31,307 --> 00:37:33,616 And whence you know, What will this water clear me 591 00:37:33,827 --> 00:37:35,658 From within, I mean. 592 00:37:35,907 --> 00:37:37,863 It not profanation 593 00:37:38,067 --> 00:37:40,661 Women make ablution After monthly, 594 00:37:40,867 --> 00:37:42,698 But this another. 595 00:37:42,987 --> 00:37:44,978 This I blood. 596 00:37:46,027 --> 00:37:48,416 It wishes to understand, For what water is necessary. 597 00:37:48,627 --> 00:37:51,061 Correction is filled Symbolical actions. 598 00:37:51,267 --> 00:37:53,383 All idea in entering In other condition of consciousness. 599 00:37:53,587 --> 00:37:56,385 And waters give clarification From ritual. 600 00:37:56,587 --> 00:37:59,624 It speaks, that water washes off Ritual. 601 00:37:59,867 --> 00:38:03,860 Symbolizes a birth anew. Is how anew to be born. 602 00:38:04,147 --> 00:38:08,618 But to women an input in this It is forbidden, unless is not present 603 00:38:08,827 --> 00:38:12,502 There is no security guard - Is, but we shall go at night. 604 00:38:13,347 --> 00:38:17,056 I heard, that for 400 shekels 605 00:38:17,267 --> 00:38:19,622 The security guard Can temporarily fall asleep. 606 00:38:20,507 --> 00:38:22,145 I shall bring tea. 607 00:38:30,747 --> 00:38:35,059 Your mum � it took you Sometime with itself in 608 00:38:37,147 --> 00:38:38,375 Once, 609 00:38:38,667 --> 00:38:41,306 When to me there were 8 years. Because I bothered it. 610 00:38:44,827 --> 00:38:47,978 I should brush you, That was not. 611 00:38:48,307 --> 00:38:49,979 You have a hairbrush 612 00:38:59,427 --> 00:39:01,418 My children � 613 00:39:02,587 --> 00:39:05,784 Now do not want see me. 614 00:39:08,467 --> 00:39:10,264 They hate me. 615 00:39:12,067 --> 00:39:14,661 These years I try to establish all Contact to them. 616 00:39:16,187 --> 00:39:18,143 I write to them letters. 617 00:39:19,627 --> 00:39:22,061 And they � anything. 618 00:39:25,147 --> 00:39:28,139 Children are not capable To understand love of mother. 619 00:39:29,307 --> 00:39:31,138 Even bad mother. 620 00:39:33,147 --> 00:39:35,058 No love will be compared with it. 621 00:39:39,747 --> 00:39:41,419 You do not understand � 622 00:39:41,747 --> 00:39:43,658 I shall call Michel. 623 00:39:46,067 --> 00:39:48,023 With you all properly 624 00:39:48,307 --> 00:39:50,343 I do not understand words of that it Speaks, do not leave me alone with it. 625 00:39:50,467 --> 00:39:52,662 Well, well, calm down. 626 00:39:53,147 --> 00:39:56,856 This recipe addressed to. But anybody from you not. 627 00:39:57,067 --> 00:39:59,376 Truly, but it has sent us Behind a medicine. 628 00:39:59,507 --> 00:40:01,463 At it severe pains Also tablets have ended. 629 00:40:01,667 --> 00:40:03,942 Want, I shall give you its phone, Call to it. 630 00:40:04,147 --> 00:40:05,739 I need it in written form. 631 00:40:05,947 --> 00:40:07,665 Return to it Also bring the power of attorney. 632 00:40:07,867 --> 00:40:09,823 But at us a lesson through a quarter of hour. 633 00:40:10,547 --> 00:40:12,697 Minute, I with you am familiar. 634 00:40:14,027 --> 00:40:16,587 And, we have got acquainted On, truly 635 00:40:16,787 --> 00:40:18,982 What, you the local pharmacist 636 00:40:20,747 --> 00:40:23,784 - Six "m". - That - "M", 6 letters "m". 637 00:40:24,027 --> 00:40:28,498 At me such habit: when to me speak Phrase, I consider quantity of letters "m", 638 00:40:28,707 --> 00:40:31,096 And here there were six. 639 00:40:31,347 --> 00:40:33,099 This such hobby. 640 00:40:33,307 --> 00:40:34,706 Lovely � 641 00:40:36,827 --> 00:40:37,782 One "m". 642 00:40:37,987 --> 00:40:40,626 Listen, it is very healthy, But we hurry up. 643 00:40:40,827 --> 00:40:42,897 I apologize, that I here with the Nonsenses. Than I can help you 644 00:40:43,107 --> 00:40:44,335 There is a woman � - You cannot help. 645 00:40:44,547 --> 00:40:47,380 We from. You saw, As we go with baskets. 646 00:40:47,507 --> 00:40:49,020 We carry meal for. Tell to it. 647 00:40:49,227 --> 00:40:51,980 Yes, it is the truth, all properly, They from, I saw, everything is OK. 648 00:40:52,187 --> 00:40:53,745 Badly. 649 00:40:53,947 --> 00:40:55,778 I shall make it, But it is wrong. 650 00:40:55,987 --> 00:40:57,978 " It is wrong ". 651 00:40:59,707 --> 00:41:03,017 You know, I heard, how you play music. You play superb. 652 00:41:03,387 --> 00:41:04,615 Thanks. 653 00:41:05,227 --> 00:41:08,697 Where you heard, how we play On any event A bar- 654 00:41:08,907 --> 00:41:12,377 No, saw you in a window. You played with any aunt. 655 00:41:12,587 --> 00:41:14,737 No, it not absolutely the aunt, She is my mum. 656 00:41:14,987 --> 00:41:17,979 It will borrow plenty of time - It is literally minute. 657 00:41:37,467 --> 00:41:39,105 We should undress, 658 00:41:39,307 --> 00:41:41,980 To read through a pray 659 00:41:42,187 --> 00:41:45,657 And to plunge into water in a pose of an embryo. 660 00:41:46,227 --> 00:41:48,457 It is possible to pray only, To talk it is impossible. 661 00:41:48,667 --> 00:41:50,976 At all, you should come into water one, 662 00:41:51,187 --> 00:41:52,415 But, as you are sick, 663 00:41:52,627 --> 00:41:55,095 has thought, that it is better we Let's plunge together with you. 664 00:41:58,427 --> 00:42:01,464 Did not think, that it will be So difficultly. 665 00:42:04,187 --> 00:42:06,940 Long years anybody Did not see me naked. 666 00:42:07,747 --> 00:42:10,545 In a youth I very much was proud of a body, 667 00:42:10,747 --> 00:42:12,703 But already is not present. It has betraid me. 668 00:42:12,907 --> 00:42:14,056 What does it speak 669 00:42:14,267 --> 00:42:16,462 It is difficult to it to undress. 670 00:42:17,347 --> 00:42:19,656 It is ashamed of the body. 671 00:42:24,467 --> 00:42:27,220 My mum, is blessed its memory, Spoke, 672 00:42:27,867 --> 00:42:29,937 What exactly immersing in 673 00:42:30,147 --> 00:42:32,536 Has learned it to be in the world with the body. 674 00:42:32,867 --> 00:42:36,496 Both after sorts, and during illness. Tell to it. 675 00:42:37,667 --> 00:42:39,498 It speaks � 676 00:42:47,227 --> 00:42:48,819 I rely on it. 677 00:43:14,987 --> 00:43:18,536 My God. 678 00:43:19,027 --> 00:43:22,064 As water clears me � 679 00:43:22,467 --> 00:43:27,336 Let from me Any sin and crime � 680 00:43:27,627 --> 00:43:32,143 In comparison with a fall of man � 681 00:43:32,347 --> 00:43:36,101 You are blessed, the Lord, our God, Tsar of the Universe, 682 00:43:36,307 --> 00:43:40,300 to us Immersing in. 683 00:44:22,187 --> 00:44:24,064 You badly feel yourself 684 00:44:24,267 --> 00:44:25,541 You want anesthetizing 685 00:44:25,747 --> 00:44:27,260 Me does not hurt. 686 00:44:27,467 --> 00:44:30,140 I do not understand why � But pains are not present. 687 00:44:30,427 --> 00:44:32,338 When I was in water, 688 00:44:32,547 --> 00:44:36,540 I have felt, as it enters In my body also clears me. 689 00:44:37,187 --> 00:44:40,338 I do not understand, but I feel it. 690 00:44:40,547 --> 00:44:43,539 Tell to it, that That it has made... 691 00:44:43,747 --> 00:44:45,783 Even if I do not understand, As it has made it � 692 00:44:45,987 --> 00:44:47,500 It was possible to it! 693 00:44:47,787 --> 00:44:50,062 To it from it the truth became better. 694 00:44:50,387 --> 00:44:52,298 It was very strong, the truth 695 00:44:52,507 --> 00:44:53,735 I think � 696 00:44:54,027 --> 00:44:56,257 What you think Look at it. 697 00:44:57,467 --> 00:45:00,982 I know, that late, But I wish to continue. 698 00:45:02,667 --> 00:45:04,817 It wishes to continue now. 699 00:45:04,947 --> 00:45:07,666 What for it It should go to have a rest, and I � 700 00:45:07,867 --> 00:45:10,427 We should think and understand. 701 00:45:10,627 --> 00:45:13,300 But what to tell to it When we shall continue 702 00:45:13,507 --> 00:45:16,544 Tell to it, that it should To go to sleep, and we too. 703 00:45:21,467 --> 00:45:23,935 It has told, That you should have a rest. 704 00:45:24,707 --> 00:45:27,016 It is better to not argue with it. 705 00:45:29,787 --> 00:45:33,496 Be not afraid, But I wish to ask you � 706 00:45:34,187 --> 00:45:36,940 So plenty of time has passed since then, As someone � 707 00:45:37,867 --> 00:45:39,903 I wish to embrace you. 708 00:45:40,507 --> 00:45:41,735 Please. 709 00:45:48,507 --> 00:45:50,179 Do not panic. 710 00:45:51,067 --> 00:45:52,739 It wishes to embrace. 711 00:45:53,627 --> 00:45:56,061 First I, well 712 00:46:13,907 --> 00:46:15,420 " To take illness from sick soul, 713 00:46:15,627 --> 00:46:17,743 It should come to a repentance Exhaustion and post, and ashes, 714 00:46:17,867 --> 00:46:20,586 Castigation and immersing ". So speaks. And speaks: 715 00:46:20,787 --> 00:46:24,826 " Never will be to it of a full pardon, If it will not pass through tortures ". 716 00:46:25,067 --> 00:46:29,219 For it is told: " the Scourge I shall punish for their sins, Ulcers - for crimes ". 717 00:46:29,467 --> 00:46:31,105 You understand, what it means 718 00:46:31,307 --> 00:46:32,945 It means, that any process Correction requires suffering, 719 00:46:33,147 --> 00:46:35,342 Also that we should exhaust ourselves Meaningly and with love, 720 00:46:35,547 --> 00:46:39,335 To break in itself that, What has led us to a sin, understand 721 00:46:41,427 --> 00:46:42,780 Michel, go to sleep. 722 00:46:43,267 --> 00:46:45,735 Well, clearly, that I I shall not leave you here one. 723 00:46:50,587 --> 00:46:53,055 Wake me before a pray. 724 00:47:01,747 --> 00:47:03,146 It is clear, that it Will very strongly frighten it. 725 00:47:03,267 --> 00:47:05,497 Will not frighten, If at it it seriously. 726 00:47:09,347 --> 00:47:11,224 Michel, Only do not try on on me. 727 00:47:11,467 --> 00:47:13,344 Nonsenses. It not a problem. 728 00:47:15,747 --> 00:47:17,021 Ah, it is pricked... 729 00:47:18,107 --> 00:47:19,620 In it all idea. 730 00:47:35,627 --> 00:47:37,379 Good afternoon. - Hello. 731 00:47:37,587 --> 00:47:40,465 - small city. All time it is met. 732 00:47:41,467 --> 00:47:42,900 4 "m". 733 00:47:43,107 --> 00:47:44,335 What 734 00:47:44,547 --> 00:47:45,821 4 letters "m". 735 00:47:47,387 --> 00:47:48,706 More cautiously, It can become a habit. 736 00:47:48,907 --> 00:47:51,262 At me it has begun At lessons in. 737 00:47:51,467 --> 00:47:54,379 If I did not consider the letter "m", I simply would fall asleep. 738 00:47:55,507 --> 00:47:58,579 Tell, when you will play following Time, we, can, we shall come to listen. 739 00:47:58,787 --> 00:48:00,425 The truth - Yes. 740 00:48:01,947 --> 00:48:03,141 What 741 00:48:03,347 --> 00:48:04,905 What" You are simple so You take it for a ride. 742 00:48:05,107 --> 00:48:06,620 I - Yes. 743 00:48:06,907 --> 00:48:09,660 And who has postponed a meeting With the groom Already two times 744 00:48:09,867 --> 00:48:13,621 Do not remind me of it. It will arrive That week. It is already exact. 745 00:48:14,227 --> 00:48:17,981 It not a problem. It the decent guy. Simply I while have nothing it to tell. 746 00:48:18,187 --> 00:48:20,496 And still I do not wish to remain With it alone. 747 00:48:22,107 --> 00:48:24,826 So, can, I shall go with you What - What for it, Michel 748 00:48:25,747 --> 00:48:28,420 And what Listen, It can be so fine, 749 00:48:28,627 --> 00:48:31,061 I shall talk with, that it Has arranged to me appointment to "pharmacist", 750 00:48:31,267 --> 00:48:32,985 Also we shall go together. 751 00:48:34,307 --> 00:48:38,300 I do not understand. As you have found correction For what is not a subject to correction 752 00:48:38,507 --> 00:48:40,782 "Have not found", and "has found". 753 00:48:41,027 --> 00:48:42,745 simply genius! 754 00:48:42,947 --> 00:48:46,019 It leaned on definition, that For any sin there is a correction, 755 00:48:46,147 --> 00:48:47,785 Also has broken it into 4 different corrections: 756 00:48:47,987 --> 00:48:49,898 For dying, which Cannot leave this world, 757 00:48:50,107 --> 00:48:52,018 For the late, Which has been subjected to the anathema, 758 00:48:52,227 --> 00:48:54,104 For the woman, Caused death to the son, 759 00:48:54,307 --> 00:48:56,138 And for the one who does not have a haven In the future world. 760 00:48:56,347 --> 00:49:00,022 Has taken the basic exhaustions: a post, a confession And clarification also has created new correction. 761 00:49:00,427 --> 00:49:01,462 Simply genius! 762 00:49:01,747 --> 00:49:05,023 You understand It that speaks About women who change the world! 763 00:49:05,427 --> 00:49:07,861 You. - You the genius. - How you have managed to hide it from me 764 00:49:08,067 --> 00:49:10,342 I am grateful to It, It which have given is blessed To me an opportunity to live with you In one room. 765 00:49:10,547 --> 00:49:13,266 - Already for this purpose it was necessary to go in. - Yes. - And the groom, certainly. 766 00:49:13,467 --> 00:49:15,856 We go with you. - Michel has told, that it of anything. 767 00:49:16,667 --> 00:49:19,386 I know, that we have agreed to anybody To not tell, but and Is not who. 768 00:49:19,587 --> 00:49:21,145 Michel, it is wrong. 769 00:49:22,867 --> 00:49:25,984 There is no in fact a big difference, They will go or not, and 770 00:49:26,147 --> 00:49:26,943 No. 771 00:49:27,187 --> 00:49:28,779 So in what has put 772 00:49:29,787 --> 00:49:31,664 Something confuses you 773 00:49:32,467 --> 00:49:34,344 , all is good 774 00:49:55,587 --> 00:49:57,145 With you all is normal 775 00:49:58,827 --> 00:50:01,057 You in fact are not angry with me, and 776 00:50:04,747 --> 00:50:05,975 What is it 777 00:50:07,147 --> 00:50:08,626 What is it 778 00:50:09,467 --> 00:50:11,697 Remove it, abnormal. 779 00:50:11,907 --> 00:50:13,056 It for me. 780 00:50:13,267 --> 00:50:14,825 What means " for me " 781 00:50:15,227 --> 00:50:17,900 As it is possible to do correction For someone another, if you � 782 00:50:18,307 --> 00:50:19,865 Sit down, sit down. 783 00:50:20,627 --> 00:50:22,060 Lift hands. 784 00:50:23,267 --> 00:50:25,064 You abnormal. 785 00:50:29,507 --> 00:50:30,826 For the sake of what 786 00:50:31,147 --> 00:50:34,344 I the awful person. I think only of myself. 787 00:50:34,547 --> 00:50:36,777 Stop. - I in suddenly have understood it. 788 00:50:37,027 --> 00:50:39,666 You know, that I did not cry at all On funeral of my mother 789 00:50:39,867 --> 00:50:42,256 Will suffice! I have an ointment. 790 00:50:47,427 --> 00:50:48,542 It prickly. 791 00:50:48,627 --> 00:50:51,585 It to carry unpleasantly, But in it all and business. 792 00:50:52,027 --> 00:50:55,303 Torture a body, To destroy barriers, 793 00:50:55,467 --> 00:50:58,220 Costing between you and true. 794 00:50:59,747 --> 00:51:01,146 You by way of 795 00:51:02,987 --> 00:51:05,376 You since yesterday, yes 796 00:51:05,587 --> 00:51:07,259 But with all these medicines, 797 00:51:07,467 --> 00:51:08,946 If you will badly feel yourself, 798 00:51:09,147 --> 00:51:11,183 You can stop a post. - I do not want. 799 00:51:11,387 --> 00:51:14,265 I wish to execute a ceremony In all details. 800 00:51:14,467 --> 00:51:16,742 Do not regret me! 801 00:51:18,867 --> 00:51:20,346 Openly,. 802 00:51:22,787 --> 00:51:24,459 Can, it will seem to you pathetics, 803 00:51:24,667 --> 00:51:26,737 But each time when I hear Knock at a door, I think, 804 00:51:26,947 --> 00:51:30,303 That it is my son who has arrived, To make to me a surprise. 805 00:51:32,587 --> 00:51:35,659 When I hear steps or the car, I run to a window- 806 00:51:35,867 --> 00:51:37,619 To look, whether it it. 807 00:51:39,507 --> 00:51:42,419 From this piece very much painful. 808 00:51:42,667 --> 00:51:44,578 All right, it is necessary � 809 00:51:49,107 --> 00:51:50,904 There is still something. 810 00:51:55,187 --> 00:51:57,985 I am afraid, that the true � will shake you. 811 00:51:58,187 --> 00:51:59,540 But, to help me, 812 00:51:59,747 --> 00:52:02,944 You should know all. 813 00:52:04,267 --> 00:52:07,623 I only hope, That it will not frighten you. 814 00:52:08,587 --> 00:52:09,986 What does it do 815 00:52:13,067 --> 00:52:15,342 There is something, That it hid from us. 816 00:52:15,547 --> 00:52:18,220 What it was, we do not escape. Well 817 00:52:18,427 --> 00:52:20,383 Last memory of Joseph and of that, 818 00:52:20,827 --> 00:52:24,900 That was between us. 819 00:52:27,147 --> 00:52:29,615 Some pictures, Which it has left here, in, 820 00:52:29,867 --> 00:52:31,141 In gallery of arts. 821 00:52:31,347 --> 00:52:34,783 I have not managed to throw out them, I do not know why. 822 00:52:56,227 --> 00:53:01,176 Before you clear me Also will give me a pardon... 823 00:53:01,907 --> 00:53:04,865 I should show them to you, 824 00:53:05,627 --> 00:53:07,583 Even if they To you will be disgusting. 825 00:53:08,307 --> 00:53:10,980 Probably, and for it I should ask a pardon. 826 00:53:23,067 --> 00:53:26,377 From this picture sensation, That it causes you a pain. 827 00:53:26,627 --> 00:53:30,540 But your person expresses ecstasy, Excitation. 828 00:53:31,027 --> 00:53:35,145 At a body the life. Not always probably it to own. 829 00:53:36,067 --> 00:53:38,217 I spoke you, That I hate the body. 830 00:53:38,507 --> 00:53:40,975 It seems to me, that it Something from me hides. 831 00:53:41,267 --> 00:53:42,063 What hides 832 00:53:42,347 --> 00:53:44,781 Can, you will add a little red - Well, Michel... 833 00:53:44,987 --> 00:53:46,340 No, what for Is it will be very beautiful. 834 00:53:46,827 --> 00:53:48,624 No. I do not use all it. - Add. It will be excellent. 835 00:53:48,827 --> 00:53:50,101 - No, me does not go. - To you will not damage. 836 00:53:50,307 --> 00:53:53,538 All right, but slightly, Michel. Hardly-hardly! - I at all shall gently put. 837 00:53:58,707 --> 00:54:01,824 How health - Well. How at you 838 00:54:02,227 --> 00:54:04,695 Thank God. Your father asked � 839 00:54:06,107 --> 00:54:08,063 What it at you on lips 840 00:54:09,587 --> 00:54:11,259 It is not pleasant to you 841 00:54:12,387 --> 00:54:14,821 At you there all girls so go 842 00:54:23,187 --> 00:54:26,782 Your father spends a set of complex lectures About wisdom and validity, 843 00:54:27,187 --> 00:54:30,497 And we discuss then overnight, Till the morning it is assorted each word. 844 00:54:30,987 --> 00:54:32,864 Yes, and at us the same. 845 00:54:33,267 --> 00:54:34,541 The truth 846 00:54:35,827 --> 00:54:38,387 Yes, and that it for scornful Look 847 00:54:38,587 --> 00:54:39,656 Perish the thought, not scornful. 848 00:54:39,787 --> 00:54:44,463 It is simply clear, that it is impossible to compare Lessons in and lectures of your father, 849 00:54:44,707 --> 00:54:46,425 And a circle of dialogue at us- With circle of dialogue at you. 850 00:54:46,627 --> 00:54:49,300 That, you think, I could not study at you 851 00:54:51,947 --> 00:54:55,144 Well, you something especial. - and the others " Women giddy " Silly women 852 00:54:55,787 --> 00:54:59,018 It not I have told. It is written in treatise. 853 00:55:07,947 --> 00:55:10,541 Greetings. Forgive for delay. 854 00:55:11,067 --> 00:55:12,386 All properly, 855 00:55:12,707 --> 00:55:14,982 I have all the same come On half an hour earlier � 856 00:55:15,187 --> 00:55:17,747 So it is absolutely not important, Hour to wait or half an hour. 857 00:55:18,307 --> 00:55:20,662 On the contrary, pending Sometimes there is a special sweet. 858 00:55:26,867 --> 00:55:28,220 You know, for me was Greater surprise, 859 00:55:28,347 --> 00:55:31,384 That spoke with my mum. 860 00:55:31,587 --> 00:55:33,782 I understand, that you not local, Because here it is not accepted, that � 861 00:55:33,947 --> 00:55:36,507 I apologize, if something has confused You or your mum. 862 00:55:36,627 --> 00:55:39,460 No, there is nothing to apologize. All is good. 863 00:55:54,707 --> 00:55:58,416 Tell, I can ask you Something personal 864 00:55:59,507 --> 00:56:02,260 That, as such big gift, as I, Till now single 865 00:56:04,387 --> 00:56:08,062 As it so, that � Works � 866 00:56:09,427 --> 00:56:12,897 How it to tell � plays.. - and-and, why I, instead of rabbi 867 00:56:13,107 --> 00:56:16,224 Grandfather Berl, the father of my mother, Was known and � 868 00:56:16,587 --> 00:56:20,102 My grandmother always wished to kill it, Because it on it has been turned, 869 00:56:20,307 --> 00:56:22,867 But to me in the childhood very much liked Its music. 870 00:56:23,107 --> 00:56:26,224 I do not know, whether you know, But music which goes from heart, 871 00:56:26,427 --> 00:56:28,941 Uplifts you above, Than a pray. 872 00:56:29,147 --> 00:56:31,786 so speak. - And, the truth Interestingly. 873 00:56:31,987 --> 00:56:33,625 13 "m". - Michel 874 00:56:34,107 --> 00:56:35,222 ! 875 00:56:36,187 --> 00:56:38,496 To eyes I do not trust. What you here do 876 00:56:39,587 --> 00:56:41,339 Get acquainted, he is Michael. 877 00:56:41,547 --> 00:56:42,616 Very pleasantly. - Very pleasantly. 878 00:56:42,827 --> 00:56:44,624 Here there are no empty seats... 879 00:56:44,827 --> 00:56:47,705 It is possible to join us. You in fact do not object 880 00:56:47,907 --> 00:56:51,104 Certainly, certainly. Sit down. 881 00:56:53,467 --> 00:56:55,025 Very pleasantly. - Very pleasantly. 882 00:56:55,227 --> 00:56:57,138 - Michael Reznik. 883 00:57:05,027 --> 00:57:06,824 It seems to me, that we are familiar. 884 00:57:07,027 --> 00:57:09,461 excellent plays on a clarnet. 885 00:57:09,707 --> 00:57:10,423 Thanks. 886 00:57:10,627 --> 00:57:12,982 Wonderfully. 887 00:57:14,267 --> 00:57:17,498 But before I studied in ". 888 00:57:18,467 --> 00:57:21,743 Also what Has not left with study, and you have begun � 889 00:57:22,787 --> 00:57:24,345 So, yes. 890 00:57:25,467 --> 00:57:28,106 I study in ��Ѯ-marriage, In its father. 891 00:57:28,307 --> 00:57:30,423 Before studied in " ", In Jerusalem. 892 00:57:30,627 --> 00:57:32,106 I am primary. 893 00:57:32,307 --> 00:57:34,980 And-and, the Jerusalem bug 894 00:57:37,747 --> 00:57:40,659 It expression - Everything, I hungry! 895 00:57:40,987 --> 00:57:41,863 The waiter! 896 00:57:46,947 --> 00:57:48,938 The Jerusalem bug! 897 00:57:52,867 --> 00:57:55,176 Where you were all my life 898 00:58:03,827 --> 00:58:06,102 Let's ask the account In half. 899 00:58:06,307 --> 00:58:08,104 Anything, all is normal, I shall begin to cry. 900 00:58:08,307 --> 00:58:10,946 I insist, that in half. - No, all is normal. 901 00:58:11,147 --> 00:58:12,819 Can it is not strong in honour, 902 00:58:13,027 --> 00:58:15,416 But earnings good, Thank God. 903 00:58:15,627 --> 00:58:17,265 The waiter � it is possible 904 00:58:17,467 --> 00:58:20,664 Your shop � Is not shop, it is a drugstore. 905 00:58:20,907 --> 00:58:23,899 Not a drugstore. Your shop in trousers will unbutton. 906 00:58:32,907 --> 00:58:35,580 Last bus will soon leave, So we have asked the account. 907 00:58:35,787 --> 00:58:37,015 I shall begin to cry. 908 00:58:37,267 --> 00:58:38,382 In half. 909 00:58:38,587 --> 00:58:40,498 I cry. - I ask. In half. 910 00:58:40,707 --> 00:58:43,426 I cry. - I ask. In half. - Then I shall ask � 911 00:58:43,627 --> 00:58:45,219 What ridiculous 912 00:58:45,347 --> 00:58:48,737 I apologize, it is simple � 913 00:58:48,947 --> 00:58:50,778 No, it because of me, I am sorry. 914 00:58:50,987 --> 00:58:53,262 I have simply told to it a joke. 915 00:58:53,507 --> 00:58:56,260 ! At you year of mourning � 916 00:59:02,027 --> 00:59:04,746 Look, where you go! Look, that you do! 917 00:59:04,987 --> 00:59:06,500 Forgive, forgive. 918 00:59:06,707 --> 00:59:07,935 What ridiculous 919 00:59:15,787 --> 00:59:17,220 that you strain - I by way of. 920 00:59:17,387 --> 00:59:18,456 No. - Yes. 921 00:59:18,667 --> 00:59:20,658 No. I see. 922 00:59:20,867 --> 00:59:23,335 and will tell nothing. Is it is not connected absolutely not. 923 00:59:23,547 --> 00:59:25,617 even became it is sensitive fanatical. - Will suffice, Michel. 924 00:59:25,827 --> 00:59:28,341 I ask you. Give we shall concentrate. 925 00:59:38,427 --> 00:59:44,536 The Lord truly executes Words, 926 00:59:44,747 --> 00:59:47,978 And all the created showers Eulogize It. 927 00:59:48,227 --> 00:59:51,185 As it is disgusting. - But you recognize, that � 928 00:59:51,387 --> 00:59:53,139 Because of it I feel disgust. 929 00:59:53,667 --> 01:00:00,903 And all the created showers eulogize It. The Lord truly executes the words. 930 01:00:01,187 --> 01:00:03,576 Also I shall not return to a sin, 931 01:00:03,787 --> 01:00:06,347 To this sin for ever and ever, 932 01:00:06,587 --> 01:00:09,147 And I repent 933 01:00:09,347 --> 01:00:11,338 Full repentance, 934 01:00:11,547 --> 01:00:14,141 And all force of my heart. 935 01:00:14,387 --> 01:00:16,139 And I am ready 936 01:00:16,467 --> 01:00:18,139 To put on 937 01:00:18,547 --> 01:00:19,980 On a flesh, 938 01:00:20,467 --> 01:00:22,025 To correct that, 939 01:00:22,387 --> 01:00:26,778 That I have spoiled In sacred maximum areas. 940 01:00:27,187 --> 01:00:30,020 Yes there will be your will, 941 01:00:30,227 --> 01:00:33,583 The Lord and the God of our fathers, 942 01:00:33,787 --> 01:00:36,620 For I direct 943 01:00:36,827 --> 01:00:39,216 All worthy intentions 944 01:00:39,427 --> 01:00:43,659 Putting on. 945 01:00:43,867 --> 01:00:46,062 And four hundred sacred thorns, 946 01:00:46,267 --> 01:00:49,862 Sacred antiquity, 947 01:00:50,067 --> 01:00:52,865 Sacred place � 948 01:00:53,067 --> 01:00:58,619 Sacred antiquity, sacred place � 949 01:01:10,787 --> 01:01:12,459 What with you 950 01:01:13,587 --> 01:01:15,703 After funeral of mother... 951 01:01:16,267 --> 01:01:18,906 Each attack of an asthma... 952 01:01:19,267 --> 01:01:21,223 It sounds madly, but � 953 01:01:21,747 --> 01:01:24,056 I saw it there. 954 01:01:24,827 --> 01:01:27,819 I wished to remain and embrace it. Did not wish to breathe again. 955 01:01:29,987 --> 01:01:31,943 Now you understand, why I so 956 01:01:32,147 --> 01:01:34,707 Now I understand, What for I have returned in. 957 01:01:34,827 --> 01:01:38,183 I knew, that this seat, Which will approach me to the God. 958 01:01:38,387 --> 01:01:41,299 Years since then, As I could so to breathe, 959 01:01:41,467 --> 01:01:43,662 Without pains in a breast. 960 01:01:44,027 --> 01:01:46,382 What does it speak - It speaks, that you the genius. 961 01:01:48,467 --> 01:01:50,662 I put on � 962 01:01:52,267 --> 01:01:53,017 What is it 963 01:01:53,267 --> 01:01:54,939 Someone plays. 964 01:02:02,267 --> 01:02:04,223 That it here plays Somebody wants 965 01:02:04,507 --> 01:02:07,340 It is impudence. Immodestly- To play so near to girls. 966 01:02:07,627 --> 01:02:09,663 As it is romantic � 967 01:02:32,947 --> 01:02:35,222 I all time think About following correction. 968 01:02:35,867 --> 01:02:37,061 You too 969 01:02:38,227 --> 01:02:39,546 I do not know. 970 01:02:39,747 --> 01:02:41,465 What do you do not know 971 01:02:41,907 --> 01:02:44,501 Similar, From us hide the truth. 972 01:02:44,907 --> 01:02:46,420 What does it mean Can, it has borrowed any time, 973 01:02:46,547 --> 01:02:48,663 But as a result it has told to us About Joseph 974 01:02:48,827 --> 01:02:51,057 Also has shown these pictures. - Michel... 975 01:02:51,827 --> 01:02:53,624 It not. 976 01:02:54,387 --> 01:02:55,456 What 977 01:02:56,987 --> 01:03:01,105 Whence you know - because on a photo With children on it the cross is put on. 978 01:03:01,667 --> 01:03:04,659 And, if it does not speak us the truth, That correction here at all is inappropriate. 979 01:03:04,827 --> 01:03:07,216 know, that it actually From us wants... It me agitates. 980 01:03:07,427 --> 01:03:09,099 Well,... - What 981 01:03:09,227 --> 01:03:11,377 You the cleverest on light, the truth, 982 01:03:11,587 --> 01:03:14,147 But sometimes you think too much. 983 01:03:14,467 --> 01:03:16,458 Well, that it you agitates. 984 01:03:17,067 --> 01:03:20,343 Here feelings are important. Even if it not. 985 01:03:20,667 --> 01:03:22,100 Can, it therefore Also did not tell to us, 986 01:03:22,227 --> 01:03:24,741 Because was afraid, That we not begin to help it. 987 01:03:24,867 --> 01:03:26,380 Truly 988 01:03:30,907 --> 01:03:32,818 What darling... - What 989 01:03:33,227 --> 01:03:37,186 Always, when you think, You do so by eyebrowes. 990 01:04:05,987 --> 01:04:08,262 Michel, leave, It is not necessary, you a guest. 991 01:04:08,467 --> 01:04:11,027 How it is "guest" Just explained To me, that I - as a member of family. 992 01:04:11,147 --> 01:04:13,103 It is not necessary, leave to me. - No, no! 993 01:04:13,227 --> 01:04:16,697 Means, it was simple from politeness Now I indeed feel a guest. 994 01:04:16,907 --> 01:04:19,785 Your girlfriend - in accuracy as you. It cannot be out-argued. 995 01:04:20,307 --> 01:04:22,980 At meal which you prepare, The same taste, as at. 996 01:04:23,107 --> 01:04:25,940 Both the same love and pleasure, Which it bore to. 997 01:04:26,067 --> 01:04:27,898 Thanks, the daddy. - You should learn. 998 01:04:28,107 --> 01:04:30,223 And me too. I adore to study to prepare. Very much I want, that you have learned me. 999 01:04:30,347 --> 01:04:32,622 I remember, As has come on kitchen into Thursday, 1000 01:04:32,747 --> 01:04:36,979 And mum stood, having closed a head hands, Absolutely lost. 1001 01:04:38,027 --> 01:04:41,940 Well also what Sometimes and at mum There was a bad mood. 1002 01:04:42,147 --> 01:04:43,421 It can happen with everyone. 1003 01:04:43,627 --> 01:04:45,743 Why always only bad - Not bad. 1004 01:04:46,067 --> 01:04:47,944 I did not think, That will turn out inopportunely. 1005 01:04:48,107 --> 01:04:49,586 It is clear. 1006 01:04:49,747 --> 01:04:52,056 Will hard cope with grief, When it overflows us. 1007 01:04:52,587 --> 01:04:54,020 But it is impossible to surrender. 1008 01:04:54,147 --> 01:04:56,661 Therefore speak: the important precept- To be always joyful. 1009 01:04:56,867 --> 01:04:59,017 Greater pleasure also- Always to comply with precepts. 1010 01:04:59,827 --> 01:05:03,183 Tomorrow in the morning,, we shall sit At home together also we shall learn. 1011 01:05:03,387 --> 01:05:05,947 And your lovely girlfriend can Us to join. 1012 01:05:06,147 --> 01:05:08,866 Good night all. - Good night. - we shall go, Michael. 1013 01:05:14,227 --> 01:05:16,980 when you will already stop... - What at you the fine father, 1014 01:05:17,187 --> 01:05:18,859 Well to you. 1015 01:05:19,587 --> 01:05:21,259 In family of my father... 1016 01:05:21,467 --> 01:05:23,901 Holiday meal - as business. 1017 01:05:24,107 --> 01:05:27,304 Have eaten and dispatch On the businesses. 1018 01:05:30,267 --> 01:05:33,179 Two children are necessary to somebody Second-hand in a good condition 1019 01:05:34,587 --> 01:05:36,066 What What 1020 01:05:36,267 --> 01:05:39,464 - Mum, it bangs me. - So do not play with it. Go here! 1021 01:05:45,307 --> 01:05:48,105 You know, with me never remained The girlfriend for the night. - the truth 1022 01:05:48,307 --> 01:05:50,616 I feel as in 6 class. 1023 01:05:51,067 --> 01:05:53,627 " Oh-oh-th! We have not made homework! " 1024 01:06:00,987 --> 01:06:02,898 Oh, you with the dismissed hair. I should photograph it. 1025 01:06:03,067 --> 01:06:06,934 Well, Michel, will suffice. - should To remain a photo for memory of the sixth class. 1026 01:06:23,507 --> 01:06:25,384 Of what you think 1027 01:06:27,587 --> 01:06:28,906 About mum. 1028 01:06:43,187 --> 01:06:45,940 I experience, that you have got In the heat of a family drama. 1029 01:06:46,147 --> 01:06:49,139 Simply... The memoirs has suddenly emerged... 1030 01:06:49,347 --> 01:06:51,656 About which I at all did not suspect. 1031 01:06:52,067 --> 01:06:54,297 I hope, that it has not confused you. 1032 01:06:54,587 --> 01:06:57,863 Anything, I on family dramas. 1033 01:07:06,267 --> 01:07:07,939 Massage to me a back. 1034 01:07:20,467 --> 01:07:22,219 You want so 1035 01:09:02,347 --> 01:09:04,303 bar speaks: 1036 01:09:04,547 --> 01:09:08,540 " Women - that they will receive " 1037 01:09:08,747 --> 01:09:11,215 They send sons in a synagogue, 1038 01:09:11,427 --> 01:09:14,703 And husbands in the house of a pray. 1039 01:09:15,747 --> 01:09:17,630 About what it speaks, actually 1040 01:09:17,863 --> 01:09:20,550 As the woman reaches The place in paradise to a garden 1041 01:09:20,667 --> 01:09:23,864 We know, that the man Reaches a place in paradise to a garden 1042 01:09:24,027 --> 01:09:27,463 Through study And performance of precepts. 1043 01:09:27,867 --> 01:09:29,698 Why women From it are released 1044 01:09:33,427 --> 01:09:35,145 Perhaps, that women � 1045 01:09:35,747 --> 01:09:38,136 I very much apologize � 1046 01:09:41,707 --> 01:09:44,744 My father talked With today in the morning 1047 01:09:44,947 --> 01:09:46,744 Also I have told it, that here, 1048 01:09:46,947 --> 01:09:49,381 And they have terribly taken offence, That I have not come to visit them, 1049 01:09:49,507 --> 01:09:53,295 And I have agreed with them, That they will arrive, will take away me, 1050 01:09:53,507 --> 01:09:57,136 And I shall be at them up to the end of holidays, And that is inconvenient me. 1051 01:09:57,547 --> 01:09:59,265 That that yesterday has occured. - Nothing was. 1052 01:09:59,467 --> 01:10:01,981 Michel, give we shall talk about it. Michel, minute. 1053 01:10:02,187 --> 01:10:04,223 It is inconvenient me, they wait. - What, you are angry 1054 01:10:04,427 --> 01:10:07,021 What for you escape I shall sleep in a drawing room. 1055 01:10:07,187 --> 01:10:08,586 It is not connected absolutely not. - Well, the truth! 1056 01:10:08,787 --> 01:10:10,778 You spoke all time about feelings, And suddenly you do not feel 1057 01:10:10,907 --> 01:10:13,899 , calm down, give we shall talk About it in, all right 1058 01:10:14,107 --> 01:10:16,575 Transfer the father of many thanks. 1059 01:10:16,787 --> 01:10:18,266 Michel! 1060 01:10:29,547 --> 01:10:34,337 Now, when we have remained one, , I wish to ask you which about what. 1061 01:10:42,347 --> 01:10:46,977 You spoke last night about that, As mum sits on kitchen and cries. 1062 01:10:47,187 --> 01:10:49,223 What did you wish to tell it 1063 01:10:50,907 --> 01:10:52,977 Wished to tell, that � 1064 01:10:55,587 --> 01:10:58,522 That tragedy of mum In that... 1065 01:11:00,547 --> 01:11:01,994 Can be, it was possible To help it, 1066 01:11:02,029 --> 01:11:03,407 But, as a call for help Was silent, 1067 01:11:03,442 --> 01:11:04,766 That was conveniently simple It to not hear 1068 01:11:05,707 --> 01:11:11,937 And to continue to give it To prepare, erase... To ignore. 1069 01:11:13,587 --> 01:11:16,021 Not that that we did it From bad intentions, but � 1070 01:11:16,227 --> 01:11:19,663 , that happens with mum,- It is tragedy. But so have solved heavens. 1071 01:11:19,867 --> 01:11:22,620 Why you all time You search for my fault 1072 01:11:22,827 --> 01:11:25,057 Because I feel, that I � - But you have told "we", 1073 01:11:25,187 --> 01:11:27,417 In plural. 1074 01:11:28,227 --> 01:11:30,946 As a matter of fact, you speak these, That I too am guilty. 1075 01:11:31,147 --> 01:11:33,786 It what you speak, truly 1076 01:11:56,335 --> 01:11:57,927 � 1077 01:12:15,255 --> 01:12:17,291 You have returned up to the end of a vacation. 1078 01:12:18,095 --> 01:12:19,414 You too. 1079 01:12:27,095 --> 01:12:30,485 I was at. It is not present the house. - I know. I was there. 1080 01:12:31,175 --> 01:12:34,087 And where it - I do not know. 1081 01:12:34,615 --> 01:12:36,890 You tried To phone in hospital 1082 01:12:41,575 --> 01:12:43,213 I sat � 1083 01:12:43,415 --> 01:12:46,964 And suddenly Has felt a pain in a breast. 1084 01:12:47,175 --> 01:12:49,245 I have become covered cold then, 1085 01:12:49,575 --> 01:12:52,373 And heart began to fight Very rapidly. 1086 01:12:52,735 --> 01:12:55,090 Has tried to rise � 1087 01:12:55,535 --> 01:12:59,892 Somehow it was possible to me To cause fast. 1088 01:13:01,775 --> 01:13:03,367 To me it was terrible � 1089 01:13:04,135 --> 01:13:07,491 That I shall not be in time To finish correction. 1090 01:13:07,855 --> 01:13:12,133 And I thought of both of you. 1091 01:13:13,575 --> 01:13:17,773 I thought of you and about the children. 1092 01:13:20,495 --> 01:13:23,885 I have asked the doctor to resolve to me To come back home. 1093 01:13:24,375 --> 01:13:26,286 They cannot help me any more, 1094 01:13:26,415 --> 01:13:31,170 But we have a problem, Which we should execute. 1095 01:13:34,655 --> 01:13:36,327 Condition not good. 1096 01:13:40,815 --> 01:13:43,329 I so long a vein one. 1097 01:13:43,535 --> 01:13:46,925 Loneliness - severe punishment. 1098 01:13:49,335 --> 01:13:52,054 But, probably, owing to you... 1099 01:13:52,495 --> 01:13:54,531 Owing to that you have made for me, 1100 01:13:56,935 --> 01:14:01,565 I am possible � can Once again to see the son 1101 01:14:02,895 --> 01:14:04,692 And the daughter 1102 01:14:05,695 --> 01:14:07,253 Before I shall die. 1103 01:14:09,935 --> 01:14:11,926 This my desire. 1104 01:14:42,415 --> 01:14:45,532 You not against if I shall switch off light - No. 1105 01:14:59,215 --> 01:15:01,410 ! I cannot more. 1106 01:15:02,495 --> 01:15:06,010 Give we shall talk. - You have told, what there is nothing to speak. 1107 01:15:10,135 --> 01:15:12,490 Why you do from this Whole history 1108 01:15:12,695 --> 01:15:14,253 History 1109 01:15:15,415 --> 01:15:17,975 And that, for you It is usual business 1110 01:15:18,175 --> 01:15:21,212 How many time it at you already was - You have descended from mind 1111 01:15:23,655 --> 01:15:25,327 Never in a life � 1112 01:15:26,135 --> 01:15:28,490 Even in imaginations. - I too Never thought about such, 1113 01:15:28,735 --> 01:15:31,010 I at all did not know, That it is possible so to feel. 1114 01:15:31,215 --> 01:15:33,968 What was it for you - game - Perish the thought! 1115 01:15:34,695 --> 01:15:37,812 But it is forbidden � - It is not written anywhere, that it is forbidden. 1116 01:15:38,015 --> 01:15:39,687 I checked. 1117 01:15:39,975 --> 01:15:41,374 It cannot be! - The fact! 1118 01:15:41,495 --> 01:15:43,167 The book " " forbids 1119 01:15:43,295 --> 01:15:46,173 And it is written: ", instead of ". Because occurs 1120 01:15:46,375 --> 01:15:49,765 Destruction of a seed. According to Rushs, it " Bad act on eyes at the Lord ". 1121 01:15:50,095 --> 01:15:53,292 Women do not have seed, Means, there is no interdiction. 1122 01:15:54,095 --> 01:15:56,848 That we did means... In it is not present In general anything terrible - yes! 1123 01:15:57,655 --> 01:15:59,850 If you though time in a life Has opened the book � 1124 01:16:05,175 --> 01:16:07,166 Why you with me So you talk 1125 01:16:08,055 --> 01:16:09,886 Look at me, See me, 1126 01:16:10,615 --> 01:16:12,571 I all am exhausted. 1127 01:16:14,135 --> 01:16:16,444 You indeed never cry! 1128 01:16:20,415 --> 01:16:22,133 If I could � 1129 01:16:31,255 --> 01:16:32,608 I do not want. 1130 01:16:42,215 --> 01:16:44,092 What do you want from me 1131 01:16:47,215 --> 01:16:49,445 That you have forgiven me. 1132 01:16:55,215 --> 01:16:56,330 I go! 1133 01:17:11,935 --> 01:17:12,845 Michel 1134 01:17:13,055 --> 01:17:15,011 Mum, give we shall forget the past. 1135 01:17:15,215 --> 01:17:18,252 Anyhow, it cannot be changed, And I love you. 1136 01:17:20,055 --> 01:17:22,774 These are flowers for you. - Thanks. 1137 01:17:25,815 --> 01:17:28,283 You remember, I love what flowers. 1138 01:18:00,095 --> 01:18:02,734 And a kiss - Not a question � 1139 01:18:13,175 --> 01:18:15,609 I go! Openly. 1140 01:18:17,255 --> 01:18:20,213 My son, Michel, has arrived. Has made to me a surprise. 1141 01:18:20,415 --> 01:18:22,804 It there, looks round. 1142 01:18:23,015 --> 01:18:24,733 Go to look at it! - What happens 1143 01:18:24,935 --> 01:18:27,085 Its son has arrived. - Its son 1144 01:18:27,295 --> 01:18:29,047 What surprising surprise! 1145 01:18:35,175 --> 01:18:38,565 Here these amazing girls, Which so help me! 1146 01:18:55,735 --> 01:18:57,885 Here anybody is not present. 1147 01:18:58,255 --> 01:19:00,928 Cannot be. 1148 01:19:01,415 --> 01:19:02,643 It there. 1149 01:19:03,055 --> 01:19:05,853 It should be there. You play me. 1150 01:19:06,335 --> 01:19:08,246 It in a bathroom. 1151 01:19:08,855 --> 01:19:10,004 Michel 1152 01:19:17,535 --> 01:19:19,491 I do not understand. 1153 01:19:38,175 --> 01:19:40,291 Michel, bring waters. 1154 01:19:40,495 --> 01:19:42,725 In hospital into it have pushed Ton of tablets. 1155 01:19:47,455 --> 01:19:48,649 But I thought � 1156 01:19:50,015 --> 01:19:53,132 My son � I thought � 1157 01:19:55,295 --> 01:19:56,774 I have been assured � 1158 01:19:59,495 --> 01:20:01,053 Forgive me. 1159 01:20:01,455 --> 01:20:03,207 You should have a rest. 1160 01:20:06,495 --> 01:20:08,565 Let's continue. 1161 01:20:09,455 --> 01:20:12,845 This only thing, That protects me from itself. 1162 01:20:13,775 --> 01:20:16,050 Without you I already would go mad. 1163 01:20:17,815 --> 01:20:18,770 I am ready. 1164 01:20:22,175 --> 01:20:25,053 This correction much more complex, Than previous. 1165 01:20:26,615 --> 01:20:31,291 I know, this night to me It is necessary to meet true. 1166 01:20:32,015 --> 01:20:33,767 With absolute true. 1167 01:20:34,015 --> 01:20:36,245 And I know, that The true lives in me. 1168 01:20:36,455 --> 01:20:38,491 But I do not know, How to find it. 1169 01:20:38,975 --> 01:20:41,284 Therefore we have chosen Cave and. 1170 01:20:41,495 --> 01:20:43,486 This especial seat Tsfata. 1171 01:21:05,975 --> 01:21:09,126 This true seat - Yes. 1172 01:21:11,295 --> 01:21:14,093 According to tradition, It is the first -. 1173 01:21:14,335 --> 01:21:17,088 When we still trusted in idols Also were pagans, 1174 01:21:17,775 --> 01:21:20,164 Here sat and looked for true. 1175 01:21:20,815 --> 01:21:24,171 We have brought our Tanakh to give To you of forces during a ceremony. 1176 01:21:24,375 --> 01:21:25,728 Thanks, it is required to me. 1177 01:21:31,895 --> 01:21:35,012 See, the woman at, What heroine � 1178 01:21:35,255 --> 01:21:37,769 Though it is impossible to forget, that it the murderer, But all the same � 1179 01:21:37,975 --> 01:21:41,047 But it is clear, that it should go up to the end, Otherwise it is possible. 1180 01:21:41,215 --> 01:21:43,285 I have still confessed Before a repentance. 1181 01:21:44,255 --> 01:21:48,294 The guard of Israel, 1182 01:21:49,935 --> 01:21:55,248 Keep the rest of Israel. 1183 01:21:57,815 --> 01:22:03,333 The guard of Israel, 1184 01:22:05,095 --> 01:22:10,727 Keep the rest of Israel. 1185 01:22:12,695 --> 01:22:18,213 With love, with love, With love 1186 01:22:18,975 --> 01:22:26,131 We speak: " ". 1187 01:22:28,495 --> 01:22:30,884 The most terrible thing, Which I have made, 1188 01:22:31,535 --> 01:22:33,651 Was - to leave children. 1189 01:22:34,775 --> 01:22:37,335 Even if at me was not Such intention. 1190 01:22:38,415 --> 01:22:40,451 It is an awful thing. 1191 01:22:42,695 --> 01:22:44,492 As to � 1192 01:22:45,175 --> 01:22:46,847 lives � 1193 01:22:47,895 --> 01:22:51,444 Long time... 1194 01:22:52,895 --> 01:22:54,931 I could not admit it. 1195 01:23:01,415 --> 01:23:05,454 Do not stop, continue, all this Nasty thing, all these dirty pictures, 1196 01:23:05,655 --> 01:23:07,850 Everything to what it forced you, If it forced. 1197 01:23:08,055 --> 01:23:09,374 It is not important. Translate it. 1198 01:23:09,655 --> 01:23:10,974 Continue. 1199 01:23:11,175 --> 01:23:17,489 All this dirt, dirty pictures, Everything to what it forced you. 1200 01:23:19,575 --> 01:23:21,133 Release itself. 1201 01:23:26,735 --> 01:23:30,045 I wish to be cleared. 1202 01:23:31,895 --> 01:23:33,328 With all sincerity. 1203 01:23:34,855 --> 01:23:39,690 But I loved Joseph, 1204 01:23:41,255 --> 01:23:43,211 Tested passion to Joseph. 1205 01:23:45,815 --> 01:23:47,806 I do not know why, but... 1206 01:23:48,295 --> 01:23:50,763 I do not feel an indispensability 1207 01:23:52,135 --> 01:23:55,491 To ask for it a pardon. I do not repent of it. 1208 01:23:55,695 --> 01:23:59,847 Minute, what it for " regrette rien " Of what it does not repent 1209 01:24:00,175 --> 01:24:01,767 The love is a love. 1210 01:24:01,975 --> 01:24:04,091 And I loved Joseph. -, will suffice. 1211 01:24:04,255 --> 01:24:07,565 Tell, that it has stopped. About what it, Michel What does it speak 1212 01:24:07,815 --> 01:24:09,726 It speaks, that the love is not that, Of what it is necessary to repent. 1213 01:24:09,895 --> 01:24:12,648 Its these vile pictures are a love It is nasty thing! You should explain to it! 1214 01:24:12,895 --> 01:24:15,090 , why now Process!.. Is not love! 1215 01:24:15,295 --> 01:24:17,809 It is impossible to continue, while it Does not repent. -, calm down. 1216 01:24:18,015 --> 01:24:20,165 But it speaks, that pictures � I am quiet, I am absolutely quiet! 1217 01:24:20,415 --> 01:24:22,804 Its this correction. Allow it to pass it How it feels. 1218 01:24:23,015 --> 01:24:24,846 What " as it feels " I too feel different things, 1219 01:24:25,055 --> 01:24:27,523 But I do not do such. -, calm down. - If we shall hold back it, 1220 01:24:27,695 --> 01:24:30,084 Everything means, that it did With this Frenchman, is normally. 1221 01:24:30,295 --> 01:24:34,732 Listen, it is bad! 1222 01:24:34,935 --> 01:24:37,893 The god very much is angry! -, what for now 1223 01:24:38,375 --> 01:24:40,730 It would be easy to me to tell, That I repent, 1224 01:24:40,935 --> 01:24:43,688 But we have decided to speak the truth. The god not � 1225 01:24:43,895 --> 01:24:47,410 Do not speak me "Dieu"! Let Does not speak "Dieu"! Do not speak about the God! 1226 01:24:47,615 --> 01:24:49,526 I the truth � -, stop! 1227 01:24:49,735 --> 01:24:51,885 It cannot solve itself, in what it Repents, and of what does not repent. 1228 01:24:52,095 --> 01:24:53,892 , it not your business. - if now It does not speak the truth 1229 01:24:54,015 --> 01:24:58,372 Also does not repent of all, It is necessary to leave from here immediately, 1230 01:24:58,495 --> 01:25:00,565 Because it conducts us to defilement Relics and still are held in hands with the Tanakh! 1231 01:25:00,695 --> 01:25:03,289 Leave,, what you do 1232 01:25:05,375 --> 01:25:09,163 You do a mistake! Its this correction,! 1233 01:25:09,375 --> 01:25:11,570 Both of you, From religious family! 1234 01:25:11,775 --> 01:25:14,005 ,! 1235 01:25:16,335 --> 01:25:17,529 Well, rise... 1236 01:25:24,095 --> 01:25:26,290 And to me this came, 1237 01:25:26,495 --> 01:25:29,293 And me asked, that I have rescueed it from fiery, 1238 01:25:29,495 --> 01:25:32,965 But I cannot help it, for on To it the death penalty is put, 1239 01:25:33,175 --> 01:25:35,564 Even because of one only Sin, 1240 01:25:36,095 --> 01:25:37,972 Not speaking about murder. - But it did not kill. 1241 01:25:38,175 --> 01:25:39,574 ! 1242 01:25:40,255 --> 01:25:42,371 And now listen to me Closely. 1243 01:25:42,575 --> 01:25:44,088 You have caused considerable damage. 1244 01:25:44,295 --> 01:25:47,446 Some months in, And already be engaged " in knowledge secret ". 1245 01:25:48,975 --> 01:25:50,567 To it them here learn 1246 01:25:50,775 --> 01:25:52,128 It is the big shame. 1247 01:25:52,335 --> 01:25:55,532 But correction which I have made, It is based on sights and. 1248 01:25:55,735 --> 01:26:00,092 You compare yourself and sacred 1249 01:26:00,575 --> 01:26:03,692 Respectable, I certainly, at once shall divide them, 1250 01:26:04,375 --> 01:26:07,367 And, certainly, they will not return any more To that woman. 1251 01:26:07,575 --> 01:26:10,009 But who will bring to it meal - Somebody another! 1252 01:26:10,255 --> 01:26:14,646 Only owing to respect for your father I do not demand your exception from 1253 01:26:17,615 --> 01:26:19,287 And closings. 1254 01:26:19,495 --> 01:26:22,134 But if one more time, Even once again � 1255 01:26:22,335 --> 01:26:23,893 It is clear, it is clear, Dear. 1256 01:26:24,095 --> 01:26:27,007 Both for, and for. 1257 01:26:27,255 --> 01:26:29,815 They in fact do not want, that I have excluded them from. 1258 01:26:30,015 --> 01:26:31,130 Truly 1259 01:26:32,175 --> 01:26:33,244 Truly! 1260 01:26:38,815 --> 01:26:40,168 I go! 1261 01:27:14,575 --> 01:27:18,090 I understand, that you are angry with me, but I should tell. 1262 01:27:18,375 --> 01:27:22,050 With the divine help, sometime you will understand, That I have been sent to rescue you. 1263 01:27:22,655 --> 01:27:25,328 I do not wait, that you will understand it at once. - Yes well 1264 01:27:26,335 --> 01:27:29,008 As to one, which Hardly-hardly religious any half a year, 1265 01:27:29,215 --> 01:27:31,968 To me difficultly to believe, that the God has appointed You the personal secretary. 1266 01:27:32,135 --> 01:27:34,569 You are opposite to me. - Will suffice, girls, please. 1267 01:28:20,615 --> 01:28:22,014 Michel 1268 01:28:24,615 --> 01:28:25,934 Michel 1269 01:28:30,375 --> 01:28:32,206 Oh, as you have frightened me, The madwoman! 1270 01:28:32,335 --> 01:28:34,485 Greetings. 1271 01:28:57,135 --> 01:28:59,410 I have become bored on you. - I too. - What we shall do 1272 01:28:59,615 --> 01:29:01,367 I do not know. I all time think of it. 1273 01:29:01,575 --> 01:29:03,566 I have called to it after an evening pray, From a toilet. - and 1274 01:29:03,775 --> 01:29:05,925 By a voice, it absolutely Unfortunate and weak � 1275 01:29:06,135 --> 01:29:08,933 I have told to it, That we cannot any more. 1276 01:29:09,135 --> 01:29:11,729 It has not understood. All time spoke About last correction. 1277 01:29:11,935 --> 01:29:14,449 I do not know as, But we are obliged, the truth 1278 01:29:14,655 --> 01:29:16,452 Despite of everything. 1279 01:29:16,735 --> 01:29:19,295 Time you about "despite of everything", I have news. 1280 01:29:19,495 --> 01:29:20,610 What 1281 01:29:27,095 --> 01:29:29,006 I do not marry. 1282 01:29:35,575 --> 01:29:37,406 You are serious 1283 01:29:39,855 --> 01:29:44,565 I would like to go to study, And if you have agreed to live with me, 1284 01:29:44,855 --> 01:29:47,050 If we shall not give in to a panic... 1285 01:29:48,895 --> 01:29:51,125 That can be begun Together to search for an apartment. 1286 01:29:53,975 --> 01:29:55,488 What, terribly 1287 01:29:58,535 --> 01:30:00,253 Yes, it is a little. 1288 01:30:01,135 --> 01:30:05,651 Look, clearly, that if we shall be To live together, and someone from us will want 1289 01:30:05,775 --> 01:30:07,970 To get the novel with the guy it is possible. - Clearly. - it is clear. 1290 01:30:12,335 --> 01:30:14,610 If you do not want, You are not obliged. 1291 01:30:20,575 --> 01:30:22,691 Why you such little fool 1292 01:30:55,655 --> 01:30:57,771 Hello, speaks from first aid. 1293 01:30:57,975 --> 01:31:01,604 Here madam � As call you How. 1294 01:31:01,855 --> 01:31:03,925 It now on road to hospital Also has asked, that you have arrived. 1295 01:31:04,135 --> 01:31:06,330 What " (urgently) What is " 1296 01:31:09,975 --> 01:31:11,613 Saw, how you left 1297 01:31:11,815 --> 01:31:13,168 I do not think. 1298 01:31:20,775 --> 01:31:24,131 Thanks that send. 1299 01:31:25,415 --> 01:31:28,009 But before I shall die, 1300 01:31:28,895 --> 01:31:32,604 We should finish that, That have begun. 1301 01:31:34,295 --> 01:31:38,527 I wish to be ready To meet the God. 1302 01:31:39,295 --> 01:31:40,728 What does it speak 1303 01:31:43,975 --> 01:31:46,250 It wants last correction. 1304 01:31:47,575 --> 01:31:50,408 Tell to it, that here anything is not present, I have not brought the book. 1305 01:31:51,175 --> 01:31:54,247 Well, I shall tell to it, That we shall return later. 1306 01:31:55,375 --> 01:31:58,447 Forgive. We are going to return Here later, in the evening, 1307 01:31:58,615 --> 01:32:01,493 But if there will be any deterioration Conditions �... 1308 01:32:01,695 --> 01:32:03,492 That you can communicate with me I shall give you my number... 1309 01:32:03,655 --> 01:32:05,885 Michel, it cannot call to you, Today Friday. 1310 01:32:06,095 --> 01:32:07,892 Well, I shall put phone on, I shall see number and then we shall come. 1311 01:32:08,095 --> 01:32:10,734 What That, you will go With a mobile phone It is forbidden. 1312 01:32:10,975 --> 01:32:13,205 I know, that is forbidden, but speech in fact Goes about rescue of a life, unless is not present 1313 01:32:15,895 --> 01:32:19,092 Write down - Michel,. And if It will call in the middle of a meeting of Saturday 1314 01:32:19,295 --> 01:32:22,492 What shall we tell What shall we do Michel, well! 1315 01:32:29,975 --> 01:32:34,765 Angels, Supreme, 1316 01:32:36,535 --> 01:32:42,883 Tsar of tsars sacred, 1317 01:32:43,015 --> 01:32:47,452 It is blessed, 1318 01:32:50,055 --> 01:32:56,494 The world to you, angels-attendants, 1319 01:32:56,935 --> 01:33:01,406 Supreme, 1320 01:33:03,655 --> 01:33:10,094 Tsar of tsars sacred, 1321 01:33:10,295 --> 01:33:14,686 It is blessed. 1322 01:33:16,015 --> 01:33:23,285 Put on celebratory clothes, with blessing a candle. 1323 01:33:24,255 --> 01:33:32,094 Finish all jobs Also do not do any work. 1324 01:33:32,295 --> 01:33:38,006 To enjoy Choice quality viands- 1325 01:33:48,015 --> 01:33:53,533 Game, a bird and a fish. 1326 01:33:54,535 --> 01:33:59,734 The world to you, angels-attendants, 1327 01:34:01,855 --> 01:34:10,854 Supreme, 1328 01:34:14,175 --> 01:34:19,010 Tsar of tsars sacred, 1329 01:34:20,735 --> 01:34:24,250 It is blessed. 1330 01:34:26,975 --> 01:34:29,614 The world to you, angels-attendants, 1331 01:34:29,815 --> 01:34:33,171 Where you go From mind has descended Now 1332 01:34:43,695 --> 01:34:44,889 Forgive, girls. 1333 01:34:45,095 --> 01:34:47,973 I understand, that, but is simple It insisted, that you send. 1334 01:34:58,255 --> 01:35:00,371 You are blessed, the Lord, Our god, the lord of the Universe, 1335 01:35:00,575 --> 01:35:03,487 Consecrated us the precepts And given to us command about lavabo. 1336 01:35:03,695 --> 01:35:04,571 . 1337 01:35:24,735 --> 01:35:25,850 ... 1338 01:35:30,695 --> 01:35:34,244 Do not leave. 1339 01:35:35,815 --> 01:35:38,648 We here, a number. 1340 01:35:41,735 --> 01:35:44,374 We with you. 1341 01:35:48,615 --> 01:35:52,688 The god is not angry any more with me. 1342 01:35:53,855 --> 01:35:55,652 My girls. 1343 01:35:59,615 --> 01:36:01,014 Dear mine. 1344 01:36:05,655 --> 01:36:07,134 Thanks. 1345 01:36:40,135 --> 01:36:42,046 The judge just is blessed. 1346 01:37:08,615 --> 01:37:12,608 Dear girls, me too Afflicts inevitable exile 1347 01:37:12,815 --> 01:37:14,806 and from. 1348 01:37:15,015 --> 01:37:17,483 But give we shall not be pointed at it Also we shall return to study. 1349 01:37:17,695 --> 01:37:20,209 Open, please, Treatise, 1350 01:37:20,455 --> 01:37:23,652 Because I wish to begin already. Leaf 54. 1351 01:37:58,615 --> 01:38:00,651 , minute! 1352 01:38:02,335 --> 01:38:04,769 What success, That I have caught you! 1353 01:38:04,975 --> 01:38:07,808 I have simply heard in the morning in a drugstore, That has occured to you, 1354 01:38:08,015 --> 01:38:11,246 Also has quickly come running, To tell to you "greetings". 1355 01:38:12,135 --> 01:38:13,124 You the darling � 1356 01:38:14,015 --> 01:38:17,769 I would prefer, that you have told " Impressing, courageous and unforgettable " 1357 01:38:17,975 --> 01:38:20,045 But "darling" too it is good. 1358 01:38:22,135 --> 01:38:24,524 I have brought to you something. 1359 01:38:25,495 --> 01:38:28,168 That you did not forget it. 1360 01:38:28,895 --> 01:38:32,888 Not in better quality, But quite anything to itself. - Thanks. 1361 01:38:33,935 --> 01:38:36,654 You the truth very-very lovely. 1362 01:38:37,815 --> 01:38:38,964 AND � 1363 01:38:40,415 --> 01:38:43,248 And � impressing and courageous � 1364 01:38:43,775 --> 01:38:45,447 - � rather courageous. 1365 01:38:47,015 --> 01:38:49,813 I have still brought to you the letter, 1366 01:38:51,255 --> 01:38:53,849 That to you was, What to esteem in road. 1367 01:38:54,055 --> 01:38:55,966 But you open it then. 1368 01:38:57,015 --> 01:38:59,006 All right, I simply do not want To be late aboard the plane. 1369 01:38:59,215 --> 01:39:02,685 No, no. Certainly. Successful trip. 1370 01:39:02,975 --> 01:39:04,090 Thanks. - While. 1371 01:39:08,375 --> 01:39:10,127 Put, please, a disk. 1372 01:40:18,575 --> 01:40:21,806 I so have become bored on you. My beauty. 1373 01:40:22,575 --> 01:40:25,533 Look, what beautiful house I to us have arranged, and 1374 01:40:33,375 --> 01:40:35,286 You probably stirred up After the plane. 1375 01:40:35,495 --> 01:40:37,372 You wish to have a drink 1376 01:40:37,775 --> 01:40:39,003 Anything 1377 01:40:42,335 --> 01:40:44,246 And where your suitcases 1378 01:40:44,655 --> 01:40:47,852 And why you did not want, That I have taken away you from the airport 1379 01:40:50,855 --> 01:40:53,847 Michel. You frighten me. 1380 01:40:54,055 --> 01:40:55,488 What happens 1381 01:40:56,215 --> 01:40:57,933 What happens, the darling 1382 01:40:58,335 --> 01:41:00,405 I have arrived not today. 1383 01:41:01,495 --> 01:41:02,928 What does it mean 1384 01:41:03,215 --> 01:41:06,730 And when You have told, that � - Four days ago. 1385 01:41:08,335 --> 01:41:09,973 And where you were 1386 01:41:11,575 --> 01:41:13,054 In. 1387 01:41:15,655 --> 01:41:17,213 I � I do not understand. 1388 01:41:19,255 --> 01:41:21,325 I awfully regret. - What 1389 01:41:24,655 --> 01:41:25,770 Michel what happens 1390 01:41:25,975 --> 01:41:28,125 I do not know, with what to begin. 1391 01:41:30,135 --> 01:41:32,490 With what to begin Explain, that happens. 1392 01:41:37,335 --> 01:41:39,724 Well, Michel, I experience! 1393 01:41:43,375 --> 01:41:44,967 Listen, 1394 01:41:47,815 --> 01:41:50,170 I thought of it much. 1395 01:41:51,335 --> 01:41:52,529 Well 1396 01:41:53,295 --> 01:41:54,774 I not such. 1397 01:41:56,655 --> 01:42:00,204 What means " not such " "Such" is what 1398 01:42:01,615 --> 01:42:03,207 "Such" that 1399 01:42:05,415 --> 01:42:07,406 "Such" is that, Michel 1400 01:42:10,895 --> 01:42:13,329 Well, I shall simply tell it. 1401 01:42:13,535 --> 01:42:14,968 Tell. 1402 01:42:17,575 --> 01:42:20,533 You awfully, awfully, It is awfully dear to me, 1403 01:42:23,695 --> 01:42:26,050 But I gather To marry for. 1404 01:42:33,695 --> 01:42:36,004 I simply am not capable to do it. 1405 01:42:36,215 --> 01:42:38,683 You understand I simply want � 1406 01:42:40,415 --> 01:42:43,407 I want, that at me There was a normal family. 1407 01:42:45,775 --> 01:42:47,254 And I not normal 1408 01:42:47,895 --> 01:42:50,011 And, Michel I not normal 1409 01:43:08,295 --> 01:43:10,331 What you here do 1410 01:43:12,095 --> 01:43:13,528 I went to search for the father in. 1411 01:43:13,735 --> 01:43:16,647 To me have told, that it does not leave From the house a week. 1412 01:43:17,255 --> 01:43:18,324 With it all is normal 1413 01:43:18,695 --> 01:43:23,644 At not numerous property Daughters sons will take food, and 1414 01:43:23,975 --> 01:43:26,569 Will return to. - The father, I do not wish to stir, but � 1415 01:43:36,215 --> 01:43:38,046 The daddy, if now The unsuccessful moment, � 1416 01:43:38,175 --> 01:43:40,484 Something to have a drink Hot, cold 1417 01:43:43,535 --> 01:43:44,968 I shall go, I shall put a teapot. 1418 01:43:45,175 --> 01:43:48,724 Still the pie has remained since Saturday. Anything Is better a pie cannot remove a pressure. 1419 01:43:48,935 --> 01:43:52,007 It seems to me, I shall better go. - No, remain here. 1420 01:43:52,815 --> 01:43:55,329 If to a guest also is what to tell Somebody, 1421 01:43:55,735 --> 01:43:57,168 It, first of all, to you. 1422 01:43:58,815 --> 01:44:00,931 I shall go I shall lie down. 1423 01:44:03,175 --> 01:44:04,574 The daddy � 1424 01:44:09,615 --> 01:44:11,094 Michael � 1425 01:44:14,215 --> 01:44:16,683 You know, That I very much respect with you 1426 01:44:16,895 --> 01:44:21,127 And very much I appreciate you. - tell,, You in general know, what do 1427 01:44:21,615 --> 01:44:24,493 You understand, how many harm You have caused me 1428 01:44:24,695 --> 01:44:26,526 To my family 1429 01:44:27,335 --> 01:44:30,611 To the father Which has given you all. 1430 01:44:33,335 --> 01:44:36,452 I apologize, I did not gather � - "Did not gather"! 1431 01:44:36,735 --> 01:44:39,772 Such clever woman, as you, Also "did not gather" 1432 01:44:40,375 --> 01:44:43,048 Everything, that has occured,- Result of your disbelief. 1433 01:44:43,255 --> 01:44:44,813 Disbelief - Disbelief! 1434 01:44:45,095 --> 01:44:47,086 You have other word For these regular attempts 1435 01:44:47,295 --> 01:44:50,685 To harm and loosen a life, Foreordained by a Torah 1436 01:44:51,175 --> 01:44:54,565 Rabbis, wise men sat, Similar which is not present in our generation, 1437 01:44:54,775 --> 01:44:59,291 Established in laws certain Functions for women and for men, and you 1438 01:45:00,175 --> 01:45:04,054 You join this idiotic dream About what the woman can become rabbi 1439 01:45:04,335 --> 01:45:05,768 Who has authorized you 1440 01:45:08,015 --> 01:45:10,609 All right, to me that that. 1441 01:45:11,735 --> 01:45:13,214 And here to your father � 1442 01:45:13,735 --> 01:45:15,532 Your father feelings of fault. 1443 01:45:15,695 --> 01:45:17,970 Its heart consumes feeling of fault For that it at all learned you. 1444 01:45:18,135 --> 01:45:20,171 If it has a feeling of fault, That not therefore, believe to me. 1445 01:45:20,375 --> 01:45:23,048 Tell, about what you speak You have absolutely gone mad 1446 01:45:23,535 --> 01:45:25,765 How you dare in general How 1447 01:45:26,095 --> 01:45:28,211 You know, what you lose all 1448 01:45:29,735 --> 01:45:31,532 It of that costs 1449 01:45:46,295 --> 01:45:47,728 Openly � 1450 01:45:51,695 --> 01:45:53,890 Free room - at the left. 1451 01:45:54,695 --> 01:45:56,606 Can easy look an apartment. 1452 01:45:56,815 --> 01:45:58,407 Greetings,. 1453 01:46:03,935 --> 01:46:07,052 I am sorry, that without a call Also that here so has rushed. I � 1454 01:46:07,255 --> 01:46:10,372 Simply knew, that if I shall call, you You will not want to meet me, and � 1455 01:46:10,615 --> 01:46:12,731 The door will be opened, That was not " alone ", 1456 01:46:12,935 --> 01:46:14,573 So you can feel easy, 1457 01:46:14,775 --> 01:46:17,494 If at all you can feel Easy with me now. 1458 01:46:17,815 --> 01:46:19,646 That do you want 1459 01:46:22,175 --> 01:46:24,973 Actually, I have come not because of myself, I have come, more likely, because of Michel. 1460 01:46:25,335 --> 01:46:27,451 I know, that it does not dare To come here, and � 1461 01:46:27,655 --> 01:46:29,805 Has decided to make it for the sake of it. 1462 01:46:30,295 --> 01:46:32,490 All right, I shall not be To beat around the bush, 1463 01:46:33,175 --> 01:46:36,008 I know, that we have sent you The invitation by mail, but � 1464 01:46:36,455 --> 01:46:40,084 I have come to ask personally, That you have come on wedding. 1465 01:46:40,455 --> 01:46:42,366 Thanks, but I cannot come. 1466 01:46:42,575 --> 01:46:44,930 I expected, that you will tell it, But � 1467 01:46:45,855 --> 01:46:48,653 I wish to tell, That you are very important for it, 1468 01:46:48,855 --> 01:46:52,848 And Michel it will be very unfortunate, If you will not come. 1469 01:46:53,095 --> 01:46:54,687 It loves you, 1470 01:46:55,895 --> 01:46:58,967 It loves you even more strongly, Than me. 1471 01:47:01,295 --> 01:47:03,092 You spoke about me 1472 01:47:03,295 --> 01:47:07,004 If you mean, whether I know, That - yes, I know. 1473 01:47:08,295 --> 01:47:10,968 I have been shocked, When it to me has told. 1474 01:47:11,175 --> 01:47:14,265 I even had a shock, I shall not say lies to you � 1475 01:47:15,495 --> 01:47:18,407 And I did not understand, What for it to me tells it. 1476 01:47:19,415 --> 01:47:21,645 I know, that it loves you Sincere love. 1477 01:47:21,855 --> 01:47:24,085 I do not wish to speak about it. 1478 01:47:25,895 --> 01:47:29,012 By the way, you should not worry. Nobody knows about it, except for me. 1479 01:47:29,895 --> 01:47:32,204 I understand, that you suffer Also you are angry � 1480 01:47:37,215 --> 01:47:40,127 I cannot come, I want or I do not want. 1481 01:47:40,735 --> 01:47:43,010 And if I shall come, only To destroy, 1482 01:47:43,855 --> 01:47:45,652 I cannot master myself. 1483 01:47:46,895 --> 01:47:48,453 I ask you to leave. 1484 01:47:56,055 --> 01:47:58,205 It is possible to tell to you Only one, last thing 1485 01:47:59,295 --> 01:48:01,934 You know, I not so big In love affairs, but � 1486 01:48:02,375 --> 01:48:04,252 In music I understand a little, 1487 01:48:04,815 --> 01:48:07,613 And in music you always learn, How correctly to play. 1488 01:48:07,735 --> 01:48:11,045 But it is sometimes wrong- It too is correct. 1489 01:48:50,975 --> 01:48:57,164 The lips opens with wisdom, And mild manual in its language. 1490 01:48:59,135 --> 01:49:08,168 It observes of a facilities in the house Also does not eat some bread of idleness. 1491 01:49:09,815 --> 01:49:19,372 The lips opens with wisdom, And mild manual in its language. 1492 01:49:20,215 --> 01:49:30,363 It observes of a facilities in the house Also does not eat some bread of idleness. 1493 01:49:30,935 --> 01:49:40,207 There are children and humour it, There is a husband and praises it: 1494 01:49:41,495 --> 01:49:50,449 Much was wives virtuous, But you have surpassed all of them. 1495 01:49:52,375 --> 01:50:01,647 There are children and humour it, There is a husband and praises it: 1496 01:50:02,895 --> 01:50:12,327 Much was wives virtuous, But you have surpassed all of them. 1497 01:50:58,615 --> 01:51:01,368 ,. 1498 01:51:02,015 --> 01:51:05,451 I had a presentiment, that you will go Here on road on wedding. 1499 01:51:05,655 --> 01:51:06,849 Michel. 1500 01:51:07,535 --> 01:51:10,891 , in some years You will look back back, 1501 01:51:11,095 --> 01:51:13,928 You will recollect everything, that was, Also you will understand, that I was right, 1502 01:51:14,135 --> 01:51:16,251 That there is no other way,. 1503 01:51:16,455 --> 01:51:19,606 You know, how many rabbis Would be glad to destroy 1504 01:51:19,815 --> 01:51:22,966 When you will grow, you will understand, That walls do not punch a head. 1505 01:51:23,175 --> 01:51:25,006 And to reach More high aim � 1506 01:51:25,215 --> 01:51:27,809 It is normal - to leave the woman in mortal Hour, only to annoy 1507 01:51:28,015 --> 01:51:30,688 Perish the thought, nobody left it. 1508 01:51:30,895 --> 01:51:33,773 We continued to send it meal, In spite of the fact that knew, that it not � 1509 01:51:33,975 --> 01:51:35,374 That it not. 1510 01:51:35,575 --> 01:51:37,088 Well, tell, in fact in it All business, yes 1511 01:51:37,295 --> 01:51:39,445 I understand, that you feel, 1512 01:51:39,655 --> 01:51:42,772 That you so remind me Me at your age. 1513 01:51:44,495 --> 01:51:46,247 No, I am not similar to you. 1514 01:51:46,975 --> 01:51:48,567 I not the coward. 1515 01:51:50,935 --> 01:51:57,204 Will rejoice and fruitless, when Its children with pleasure will gather near it. 1516 01:51:57,415 --> 01:52:03,206 You are blessed, the Lord our, pleasing Zion its sons. -. 1517 01:52:03,455 --> 01:52:08,848 Grant great pleasure loving, what you Granted to the creatings in paradise to a garden. 1518 01:52:09,055 --> 01:52:14,413 You are blessed, the Lord our, pleasing The groom and the bride. -. 1519 01:52:14,615 --> 01:52:18,813 You are blessed, the Lord, the Lord of a universe, Blessed us precepts, 1520 01:52:18,935 --> 01:52:22,769 Forbidden to us betrothed and resolved To us of our wives by means of and. 1521 01:52:23,095 --> 01:52:31,013 You are blessed, the Lord, our God consecrating Israel, people, through and. 1522 01:52:32,255 --> 01:52:39,331 You are blessed, the Lord, our God, The lord of a universe � 1523 01:52:39,655 --> 01:52:42,931 Voice of pleasure and voice of fun, 1524 01:52:57,975 --> 01:53:02,571 Voice of the groom and voice of the bride. 1525 01:53:03,535 --> 01:53:07,494 You are blessed, our Lord... 1526 01:53:13,175 --> 01:53:20,013 Pleasing the groom and the bride. 1527 01:53:21,575 --> 01:53:23,884 If I shall forget Jerusalem, Let the right hand washing will wither, 1528 01:53:24,015 --> 01:53:26,051 Let my language to a throat will stick, If I shall not remember you, 1529 01:53:26,175 --> 01:53:28,086 If I shall not uplift Jerusalem On top of my fun. 1530 01:53:29,055 --> 01:53:30,886 We congratulate! 1531 01:54:14,295 --> 01:54:15,489 You wish to dance 1532 01:54:17,215 --> 01:54:19,285 At Michel there is any nephew, With which it wishes me to acquaint. 1533 01:54:19,495 --> 01:54:22,612 Charles. As romantically sounds- Charles, and 1534 01:54:25,575 --> 01:54:26,530 Lower me. 1535 01:54:39,175 --> 01:54:40,813 Forgive,. 1536 01:54:45,775 --> 01:54:47,493 Thanks that has come. 1537 01:54:53,695 --> 01:54:55,253 You forgive me 1538 01:55:01,215 --> 01:55:02,364 No. 1539 02:01:44,815 --> 02:01:48,490 Film SECRETS 122156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.