Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,959
โช
2
00:00:27,070 --> 00:00:29,332
Previously on Star
Trek: Discovery...
3
00:00:29,376 --> 00:00:32,073
I am going to accept
President Rillak's offer
4
00:00:32,118 --> 00:00:34,990
to serve as a
Federation ambassador.
5
00:00:35,033 --> 00:00:36,469
I want to be with you.
6
00:00:36,514 --> 00:00:39,125
I know what I stand for.
I know what I believe in.
7
00:00:39,168 --> 00:00:40,779
I'm not apologizing for that.
8
00:00:40,822 --> 00:00:42,259
I want you to be my number one.
9
00:00:42,301 --> 00:00:44,957
I got a second chance
once. This is yours.
10
00:00:45,000 --> 00:00:47,960
SARU: Young Adira has been
joined with a Trill symbiont.
11
00:00:48,003 --> 00:00:49,656
Welcome to the circle.
12
00:00:49,701 --> 00:00:51,137
SARU: Once they
join with a host,
13
00:00:51,180 --> 00:00:52,616
that host has the ability to
14
00:00:52,659 --> 00:00:55,140
access the memories
of all former hosts.
15
00:00:55,185 --> 00:00:57,012
GUARDIAN XI: It is my
hope that our work today
16
00:00:57,055 --> 00:00:59,624
will allow you to
resume your training.
17
00:00:59,667 --> 00:01:01,625
You're gonna make a
great Guardian someday.
18
00:01:01,668 --> 00:01:03,235
Come with me.
19
00:01:03,280 --> 00:01:04,605
Discovery'swhere I
can make a difference.
20
00:01:04,629 --> 00:01:06,239
You're not scared
about long distance?
21
00:01:06,283 --> 00:01:08,067
I have trust in us.
22
00:01:08,111 --> 00:01:10,200
KOVICH: We've been
calling them the Progenitors.
23
00:01:10,242 --> 00:01:13,376
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
24
00:01:13,420 --> 00:01:15,596
When he disappeared
800 years ago,
25
00:01:15,640 --> 00:01:17,120
its location was lost with him.
26
00:01:17,162 --> 00:01:18,793
Moll and L'ak don't
have this part of the clue,
27
00:01:18,817 --> 00:01:19,837
so they're on their
way to Betazed.
28
00:01:19,861 --> 00:01:21,472
What is this?
29
00:01:21,515 --> 00:01:23,343
BURNHAM: We need to
find the other four pieces
30
00:01:23,387 --> 00:01:25,277
to complete the map of clues
to the Progenitors' technology.
31
00:01:25,301 --> 00:01:27,608
And the poem tells
us where to go next.
32
00:01:27,652 --> 00:01:29,174
SARU: "A world like no other,
33
00:01:29,218 --> 00:01:31,090
where two souls entwine."
34
00:01:31,134 --> 00:01:33,135
- I suppose...
- ADIRA: Trill.
35
00:01:33,179 --> 00:01:35,615
We're going to Trill.
36
00:01:35,658 --> 00:01:37,313
RAYNER: They're
smart, slippery as hell,
37
00:01:37,356 --> 00:01:39,359
and don't give a damn
about anyone but themselves.
38
00:01:39,402 --> 00:01:41,360
Meet Moll and L'ak.
39
00:01:41,405 --> 00:01:43,146
Let's just say I know
more about the spirits
40
00:01:43,188 --> 00:01:45,122
my abuelaused to pray to
than I do about these two.
41
00:01:45,146 --> 00:01:46,235
BOOK: Her name is Malinne.
42
00:01:46,277 --> 00:01:48,020
She's the daughter of my mentor,
43
00:01:48,063 --> 00:01:49,760
Cleveland Booker
the fourth, which
44
00:01:49,804 --> 00:01:52,459
makes her the closest
thing to family I've got left.
45
00:01:58,551 --> 00:02:00,597
โช
46
00:02:06,299 --> 00:02:08,212
BURNHAM: We need to
know what we're getting into
47
00:02:08,258 --> 00:02:10,235
before we get to Trill. What
have you learned about L'ak?
48
00:02:10,259 --> 00:02:12,913
CULBER: Sorry, Captain,
still nothing on L'ak.
49
00:02:12,957 --> 00:02:14,219
BURNHAM: What about Moll?
50
00:02:14,264 --> 00:02:16,396
Born on Callor
Five, rough place.
51
00:02:16,439 --> 00:02:17,876
Cleveland left
when she was eight.
52
00:02:17,919 --> 00:02:19,245
He used to talk about
how much he wanted
53
00:02:19,269 --> 00:02:21,052
to fix things with her.
54
00:02:21,096 --> 00:02:22,663
Never got the chance.
55
00:02:22,706 --> 00:02:24,187
We did some digging.
56
00:02:24,229 --> 00:02:26,711
Found out she lost
her mother at 14,
57
00:02:26,753 --> 00:02:29,322
joined a courier guild
at 17, and did at least
58
00:02:29,365 --> 00:02:31,497
two stints in an
Emerald Chain lockup.
59
00:02:31,542 --> 00:02:32,847
She's been through a lot.
60
00:02:32,890 --> 00:02:34,413
BOOK: And always
comes out on top.
61
00:02:34,457 --> 00:02:38,243
If we run into them
in Trill, won't be pretty.
62
00:02:38,288 --> 00:02:39,481
Yeah, I know what
you're about to say,
63
00:02:39,506 --> 00:02:40,768
and it's a Federation world,
64
00:02:40,812 --> 00:02:42,552
I have to bring in
a uniformed team.
65
00:02:42,596 --> 00:02:44,966
But, if they do show up, I'll be
an asset, knowing what I do now.
66
00:02:44,990 --> 00:02:46,687
A-And this is where you say
67
00:02:46,730 --> 00:02:48,317
my personal connection
to her makes you nervous.
68
00:02:48,341 --> 00:02:50,735
Convince me it shouldn't.
69
00:02:51,823 --> 00:02:54,086
I'm learning from my choices.
70
00:02:54,128 --> 00:02:56,653
I wouldn't be here
otherwise, so if you're
71
00:02:56,697 --> 00:02:58,611
concerned with what's
personal, Michael,
72
00:02:58,656 --> 00:03:01,266
this is how I get my life back.
73
00:03:01,311 --> 00:03:04,270
Let me go to Trill with you.
74
00:03:04,313 --> 00:03:06,271
BURNHAM: Okay.
75
00:03:06,316 --> 00:03:08,274
I'll think about it.
76
00:03:13,323 --> 00:03:15,716
I'll see you in there.
77
00:03:15,759 --> 00:03:17,805
Long day already?
78
00:03:17,848 --> 00:03:19,329
No, I just couldn't sleep.
79
00:03:19,372 --> 00:03:21,156
Brings up a lot
of big questions.
80
00:03:21,199 --> 00:03:22,331
You too, huh?
81
00:03:22,375 --> 00:03:24,724
Tossing and turning all night.
82
00:03:24,769 --> 00:03:27,554
Have you tried Vulcan meditation
yet? Helped you as a kid.
83
00:03:27,598 --> 00:03:31,296
Do you remember every
detail anyone's ever told you?
84
00:03:31,341 --> 00:03:33,299
It's part of my job.
85
00:03:33,343 --> 00:03:34,692
[Burnham laughs]
86
00:03:34,735 --> 00:03:36,954
All right, what've we got?
87
00:03:36,997 --> 00:03:38,783
A very big planet.
88
00:03:38,825 --> 00:03:40,698
Trill has a surface area
89
00:03:40,740 --> 00:03:42,787
of 500 million
square kilometers.
90
00:03:42,829 --> 00:03:45,703
So, the question is,
where in all that area
91
00:03:45,746 --> 00:03:48,139
are we gonna find our next clue?
92
00:03:48,182 --> 00:03:50,117
Commander Stamets has
been working on the tricorder
93
00:03:50,141 --> 00:03:52,536
recovered from the
Romulan ship. No help yet,
94
00:03:52,579 --> 00:03:55,887
and we've been analyzing
the poem from Lyrek and...
95
00:03:55,930 --> 00:03:57,889
We used a decryption algorithm
96
00:03:57,932 --> 00:04:01,152
to try and find any coded
messages in the language syntax.
97
00:04:01,195 --> 00:04:03,895
Nothing there,
but we did find this
98
00:04:03,937 --> 00:04:06,026
on the metal piece
you recovered.
99
00:04:06,070 --> 00:04:08,855
We realized that these
markings are consistent
100
00:04:08,900 --> 00:04:11,510
with the patterns
of Trill facial spots.
101
00:04:11,555 --> 00:04:13,338
Which are unique
to the individual.
102
00:04:13,383 --> 00:04:15,602
As unique as
fingerprints in humans
103
00:04:15,646 --> 00:04:18,170
or dorsal ridges in Saurians.
104
00:04:18,213 --> 00:04:21,391
We asked Zora to try to locate
a possible match, so... Zora?
105
00:04:21,434 --> 00:04:23,435
ZORA: This is Jinaal Bix.
106
00:04:23,480 --> 00:04:25,612
His facial markings
correspond precisely
107
00:04:25,656 --> 00:04:27,547
with the markings on the
clue retrieved from Lyrek.
108
00:04:27,571 --> 00:04:29,528
He lived 800 years ago,
109
00:04:29,572 --> 00:04:31,269
at the same time as
the Romulan scientist.
110
00:04:31,314 --> 00:04:34,403
[chuckles] So, this
clue points to a person.
111
00:04:34,447 --> 00:04:36,622
ADIRA: But Jinaal
wasn't your average Trill,
112
00:04:36,667 --> 00:04:39,191
I think he was a symbiont host.
113
00:04:39,233 --> 00:04:41,192
It would be
114
00:04:41,235 --> 00:04:43,673
unusual for one
to live 800 years,
115
00:04:43,716 --> 00:04:45,893
but not completely unheard of.
116
00:04:45,937 --> 00:04:47,286
You think it could
still be alive?
117
00:04:47,329 --> 00:04:48,418
ADIRA: If so, then its
118
00:04:48,461 --> 00:04:49,548
current host would have
119
00:04:49,593 --> 00:04:51,201
all the memories of Jinaal Bix,
120
00:04:51,245 --> 00:04:53,007
and we'd be able to ask
them a lot of questions.
121
00:04:53,031 --> 00:04:54,312
And the Guardians
should have records
122
00:04:54,336 --> 00:04:55,617
to help us find
the current host.
123
00:04:55,641 --> 00:04:57,340
Ensign Tal,
Dr. Culber, I want you
124
00:04:57,382 --> 00:04:59,230
with me on the away team.
Lieutenant Tilly, let me know
125
00:04:59,254 --> 00:05:01,692
when the sensors pick up
L'ak and Moll back on Lyrek.
126
00:05:01,735 --> 00:05:03,607
Can't imagine it'll
be too much longer.
127
00:05:03,649 --> 00:05:06,826
Book, suit up,
you're coming with.
128
00:05:06,870 --> 00:05:08,394
- [comms chime]
- CHRISTOPHER: Captain,
129
00:05:08,437 --> 00:05:09,699
the new crew member's here.
130
00:05:09,742 --> 00:05:10,850
Okay, I'll meet him
in my ready room.
131
00:05:10,875 --> 00:05:12,266
Be ready to go in ten.
132
00:05:12,310 --> 00:05:13,268
We've got a head start,
133
00:05:13,312 --> 00:05:14,966
we need to use it.
134
00:05:20,100 --> 00:05:21,538
Welcome aboard, Commander.
135
00:05:21,581 --> 00:05:23,235
At your service, Captain.
136
00:05:23,278 --> 00:05:26,194
I trust your quarters
are satisfactory.
137
00:05:26,237 --> 00:05:28,848
They're fine. A little
smaller than I'm used to, but,
138
00:05:28,893 --> 00:05:31,677
uh, then again, I'm
used to having your job.
139
00:05:35,377 --> 00:05:39,425
That was meant as a
joke, to break the ice.
140
00:05:39,468 --> 00:05:42,167
Mm. "Break the ice,"
that's an Earth idiom.
141
00:05:42,209 --> 00:05:44,908
I'm reporting to a human
captain. I like to be prepared.
142
00:05:44,951 --> 00:05:48,086
We're about to jump to Trill,
and while I'm on the surface,
143
00:05:48,129 --> 00:05:50,019
I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
144
00:05:50,043 --> 00:05:51,567
No need. I've read their files.
145
00:05:51,610 --> 00:05:53,786
I'd like you to connect
with them in person.
146
00:05:53,831 --> 00:05:56,180
There are better ways to use me,
147
00:05:56,223 --> 00:05:57,922
like tracking Moll
and L'ak for one.
148
00:05:57,965 --> 00:05:59,444
I think we can both agree that
149
00:05:59,488 --> 00:06:02,055
connection is not exactly
where my skill set lies.
150
00:06:02,100 --> 00:06:04,449
Connection isn't
a skill, it's a choice.
151
00:06:04,494 --> 00:06:07,932
The only interaction my crew
has had with you was on Q'Mau,
152
00:06:07,975 --> 00:06:10,064
and it's left some
skeptical about my decision
153
00:06:10,108 --> 00:06:12,718
to bring you on.
154
00:06:12,762 --> 00:06:14,416
This is your chance
155
00:06:14,459 --> 00:06:17,375
to show them why
you're right for the job.
156
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
To "break the ice."
157
00:06:20,771 --> 00:06:22,773
One-on-ones, it is.
158
00:06:29,692 --> 00:06:32,086
BURNHAM: Everyone, this is
159
00:06:32,129 --> 00:06:34,524
First Office Commander Rayner.
160
00:06:34,567 --> 00:06:36,134
Lieutenant Naya,
161
00:06:36,177 --> 00:06:37,350
Lieutenant Arav,
162
00:06:37,396 --> 00:06:38,483
Commander Rhys,
163
00:06:38,528 --> 00:06:39,572
Commander Asha,
164
00:06:39,615 --> 00:06:40,965
and Lieutenants Gallo,
165
00:06:41,007 --> 00:06:42,009
Linus,
166
00:06:42,052 --> 00:06:43,314
and Christopher.
167
00:06:43,358 --> 00:06:44,447
You'll meet Owosekun,
168
00:06:44,490 --> 00:06:45,511
Detmer and the rest of the crew
169
00:06:45,534 --> 00:06:46,752
in a little bit.
170
00:06:46,797 --> 00:06:48,319
For now, we have
some place to be.
171
00:06:48,362 --> 00:06:50,670
Black alert.
172
00:07:05,379 --> 00:07:08,514
ADIRA: Can't believe
I'm gonna see Gray.
173
00:07:08,557 --> 00:07:12,170
It's been, like, six
months of holo chats
174
00:07:12,213 --> 00:07:14,519
where we-we pretend
like everything's normal,
175
00:07:14,564 --> 00:07:15,843
and it's obviously
not. Do I, um,
176
00:07:15,869 --> 00:07:17,480
do I look... okay?
Please tell me
177
00:07:17,523 --> 00:07:19,742
- I look okay.
- You look great, kid.
178
00:07:19,786 --> 00:07:22,136
How many raktajinos
have you had?
179
00:07:22,180 --> 00:07:24,442
Uh, two. I... [stammers]
180
00:07:24,487 --> 00:07:25,792
I... Three.
181
00:07:25,836 --> 00:07:27,533
Might be four, I
don't know. I just,
182
00:07:27,576 --> 00:07:29,012
I... [chuckles]
183
00:07:29,055 --> 00:07:30,555
really want everything
to be perfect today.
184
00:07:30,579 --> 00:07:32,451
STAMETS: Hey, give
him my love, will you?
185
00:07:34,235 --> 00:07:35,715
CHRISTOPHER [over
comms]: Ensign Tal,
186
00:07:35,759 --> 00:07:37,278
Captain's asking
for you on the bridge.
187
00:07:43,853 --> 00:07:45,420
Are you thinking
what I'm thinking?
188
00:07:45,463 --> 00:07:47,858
Uh, yeah, th-this
jumble of numbers
189
00:07:47,901 --> 00:07:49,728
from the Romulan tricorder,
190
00:07:49,773 --> 00:07:51,687
I can't make sense of.
191
00:07:51,730 --> 00:07:53,341
I was talking about Adira.
192
00:07:53,384 --> 00:07:57,170
Come on, space
dad, six months apart,
193
00:07:57,215 --> 00:08:00,958
and then being that
nervous to see him.
194
00:08:01,000 --> 00:08:03,874
You were young once,
you know what that means.
195
00:08:03,916 --> 00:08:06,180
Okay, that's not my business.
196
00:08:06,223 --> 00:08:07,399
No.
197
00:08:07,442 --> 00:08:09,966
Trouble in paradise, genius.
198
00:08:10,009 --> 00:08:13,839
Six months of trying to
act like everything's normal?
199
00:08:13,884 --> 00:08:16,363
[sighs] That kid's like
200
00:08:16,408 --> 00:08:18,670
a lamb off to the
slaughterhouse right now.
201
00:08:18,714 --> 00:08:20,064
- What?
- Yeah.
202
00:08:20,106 --> 00:08:22,108
No. It'll be fine. They're fine.
203
00:08:24,721 --> 00:08:27,505
- Should I be worried?
- Eh...
204
00:08:27,550 --> 00:08:29,202
Everyone's on a journey.
205
00:08:29,247 --> 00:08:32,946
We come together,
we come apart...
206
00:08:32,990 --> 00:08:34,380
Wow.
207
00:08:34,426 --> 00:08:36,384
I just sounded like
a woo-woo asshole.
208
00:08:36,427 --> 00:08:39,125
Nah, they'll be fine, but
209
00:08:39,168 --> 00:08:42,346
everything's got
a half-life, so...
210
00:08:46,480 --> 00:08:48,441
BURNHAM: Lieutenant
Christopher, request permission
211
00:08:48,482 --> 00:08:49,962
to transport to Trill.
212
00:08:50,006 --> 00:08:51,485
I'm sorry, Captain.
213
00:08:51,529 --> 00:08:53,183
They're denying your
request to beam down.
214
00:08:53,226 --> 00:08:55,205
- For what reason?
- CHRISTOPHER: They wouldn't say.
215
00:08:55,229 --> 00:08:56,621
[comms chimes]
216
00:08:56,665 --> 00:08:58,207
Guardian Xi would
like to speak with you.
217
00:08:58,231 --> 00:09:00,451
- Put him through.
- CHRISTOPHER: Aye, Captain.
218
00:09:02,889 --> 00:09:05,936
Guardian Xi, is there a problem?
219
00:09:05,979 --> 00:09:07,633
There is.
220
00:09:07,677 --> 00:09:09,461
The information you seek
221
00:09:09,504 --> 00:09:11,549
has been protected
for centuries.
222
00:09:11,594 --> 00:09:13,552
Before we assist,
223
00:09:13,596 --> 00:09:15,727
there is a question
you must answer.
224
00:09:15,772 --> 00:09:17,687
I'm not sure you
understand the stakes here...
225
00:09:17,730 --> 00:09:20,471
This is not a matter for debate.
226
00:09:20,514 --> 00:09:23,256
You must answer the question.
227
00:09:24,998 --> 00:09:26,913
Then you better ask it.
228
00:09:28,653 --> 00:09:32,178
Where does the fourth point?
229
00:09:32,222 --> 00:09:33,832
What the hell kind
of question is that?
230
00:09:33,876 --> 00:09:36,662
GUARDIAN XI: I can say
nothing further. Where...
231
00:09:36,706 --> 00:09:38,184
does the fourth point?
232
00:09:41,361 --> 00:09:43,755
It's a riddle.
233
00:09:43,799 --> 00:09:46,802
It's a reference to the
poem we found on Lyrek.
234
00:09:48,804 --> 00:09:51,503
The hidden fifth stanza led
us here. The fourth stanza
235
00:09:51,546 --> 00:09:53,331
seemed to point to Betazed.
236
00:09:56,855 --> 00:09:58,683
The answer is Betazed.
237
00:10:00,599 --> 00:10:01,817
That is correct.
238
00:10:01,860 --> 00:10:03,471
I can tell you now
239
00:10:03,514 --> 00:10:06,344
that the symbiont you
seek is indeed still alive.
240
00:10:06,386 --> 00:10:08,868
Its current host, Kalzara Bix,
241
00:10:08,912 --> 00:10:10,740
she will speak to no outsider
242
00:10:10,783 --> 00:10:13,003
unless they answer that riddle.
243
00:10:13,046 --> 00:10:14,787
Have others come looking?
244
00:10:14,831 --> 00:10:16,615
No, you are the first.
245
00:10:18,572 --> 00:10:22,054
Your team may transport
to the Caves of Mak'ala.
246
00:10:22,099 --> 00:10:23,447
I will bring her shortly.
247
00:10:23,490 --> 00:10:25,057
Before you go,
248
00:10:25,101 --> 00:10:26,687
is there anything else
you can tell us about her?
249
00:10:26,711 --> 00:10:28,845
Or he symbiont or
the poem on Lyrek?
250
00:10:28,888 --> 00:10:31,586
I've never heard
of Lyrek, Captain,
251
00:10:31,629 --> 00:10:33,587
and I know nothing of any poem.
252
00:10:33,631 --> 00:10:35,590
My duty was simply to ask
253
00:10:35,634 --> 00:10:37,635
the question and
verify the answer.
254
00:10:37,679 --> 00:10:40,159
From here forward,
255
00:10:40,203 --> 00:10:43,423
all will be up to you.
256
00:10:45,817 --> 00:10:48,341
[takes deep breath]
257
00:10:48,385 --> 00:10:50,431
โช
258
00:11:14,586 --> 00:11:16,022
โช
259
00:11:48,140 --> 00:11:49,969
โช
260
00:12:05,549 --> 00:12:08,596
[original Star Trektheme plays]
261
00:12:32,533 --> 00:12:34,447
Welcome.
262
00:12:34,491 --> 00:12:36,494
Kalzara is eager
263
00:12:36,537 --> 00:12:38,931
to meet you.
264
00:12:40,453 --> 00:12:42,543
- You knew the answer.
- Yes.
265
00:12:42,586 --> 00:12:45,677
We are here for the clue.
We understand you have it.
266
00:12:45,720 --> 00:12:48,898
I have been waiting for
you nearly my whole life,
267
00:12:48,941 --> 00:12:50,855
but I cannot help you.
268
00:12:50,899 --> 00:12:53,032
Only Jinaal can.
269
00:12:54,076 --> 00:12:55,687
The original host?
270
00:12:56,730 --> 00:13:00,299
Didn't he die
hundreds of years ago?
271
00:13:00,344 --> 00:13:03,433
Jinaal joined with our symbiont
272
00:13:03,476 --> 00:13:06,871
so that it could carry his
secrets across the ages
273
00:13:06,916 --> 00:13:08,351
until a worthy
274
00:13:08,394 --> 00:13:10,397
seeker arrived.
275
00:13:10,441 --> 00:13:13,618
He requires that you
speak with him directly.
276
00:13:15,097 --> 00:13:16,750
Please.
277
00:13:16,794 --> 00:13:19,580
The symbiont is tired
and longs to rest. So do I.
278
00:13:19,624 --> 00:13:22,018
How are we supposed to do this?
279
00:13:22,061 --> 00:13:24,542
A zhian'tara.
280
00:13:24,585 --> 00:13:27,587
It's a ritual that allows
Jinaal's consciousness
281
00:13:27,631 --> 00:13:29,807
to transfer to another body
282
00:13:29,851 --> 00:13:31,244
for a limited time.
283
00:13:31,288 --> 00:13:33,376
GUARDIAN XI: It
cannot be a joined host,
284
00:13:33,419 --> 00:13:36,336
but others from
your team may serve
285
00:13:36,379 --> 00:13:38,903
as a vessel. I should
warn you, however, that
286
00:13:38,947 --> 00:13:41,211
it can be an emotionally
287
00:13:41,254 --> 00:13:43,561
overwhelming experience.
288
00:13:43,604 --> 00:13:45,432
CULBER: Captain,
Jinaal can use me.
289
00:13:45,475 --> 00:13:48,000
"Emotionally overwhelming"
is what I do best.
290
00:13:48,043 --> 00:13:50,524
[sighs] Are you sure?
291
00:13:52,351 --> 00:13:54,528
GUARDIAN XI: It's decided then.
292
00:13:54,572 --> 00:13:57,836
Gray, you can help me prepare.
293
00:13:57,879 --> 00:14:00,533
It will be a valuable
addition to your training.
294
00:14:00,577 --> 00:14:02,797
Yes, Guardian.
295
00:14:17,986 --> 00:14:19,552
Oh, T'Rina. Good morning.
296
00:14:19,596 --> 00:14:23,208
I have brought you a
gift for your new office,
297
00:14:23,253 --> 00:14:24,601
a favinit plant.
298
00:14:24,644 --> 00:14:27,735
Oh, it is quite lovely.
299
00:14:27,778 --> 00:14:28,822
[sighs]
300
00:14:28,866 --> 00:14:31,129
Oh.
301
00:14:31,173 --> 00:14:32,957
Thank you.
302
00:14:33,001 --> 00:14:36,875
I can imagine what a
transition this must be.
303
00:14:36,918 --> 00:14:38,485
- [chuckles]
- After so many years
304
00:14:38,528 --> 00:14:39,922
with Discoveryas your home.
305
00:14:39,965 --> 00:14:42,053
Yes, well...
306
00:14:42,097 --> 00:14:45,623
I do miss them all,
307
00:14:45,665 --> 00:14:47,841
but I-I am excited
for this new challenge,
308
00:14:47,885 --> 00:14:49,801
and I will admit,
309
00:14:49,844 --> 00:14:51,236
a bit trepidatious.
310
00:14:51,280 --> 00:14:53,760
No, I...
311
00:14:53,804 --> 00:14:55,546
have been asked
to speak at today's
312
00:14:55,588 --> 00:14:57,200
resource committee meeting,
313
00:14:57,243 --> 00:14:59,549
on behalf of the
planets I represent.
314
00:15:00,594 --> 00:15:03,596
The position I will advocate
is a controversial one.
315
00:15:03,640 --> 00:15:07,384
I have no doubt you will
perform your duties commendably.
316
00:15:09,821 --> 00:15:11,605
Shall we?
317
00:15:13,085 --> 00:15:15,304
There is something
else I wish to discuss,
318
00:15:15,347 --> 00:15:17,350
o-of a personal nature.
319
00:15:17,394 --> 00:15:20,918
Our engagement
announcement. [stammers]
320
00:15:20,962 --> 00:15:23,008
I reviewed the draft, and
321
00:15:23,052 --> 00:15:24,879
there is one phrase
which I believe
322
00:15:24,923 --> 00:15:27,403
may warrant reconsideration.
323
00:15:27,447 --> 00:15:30,928
"The handsome and
erudite Captain Saru."
324
00:15:30,972 --> 00:15:34,672
If it embarrasses
you, we will remove it,
325
00:15:34,715 --> 00:15:37,849
but it is accurate to
say that you are both.
326
00:15:39,981 --> 00:15:41,634
If there is nothing
else you would change,
327
00:15:41,678 --> 00:15:43,288
I will have it sent
out within the day.
328
00:15:43,332 --> 00:15:45,552
Please. It is all very exciting.
329
00:15:45,596 --> 00:15:47,206
DUVIN: Madam President.
330
00:15:47,250 --> 00:15:49,053
I am ready with your
briefing for today's session.
331
00:15:49,077 --> 00:15:50,340
Thank you, Mr. Duvin.
332
00:15:50,383 --> 00:15:51,863
This is, of course,
Captain Saru.
333
00:15:51,905 --> 00:15:53,429
I don't believe
you two have met.
334
00:15:53,472 --> 00:15:54,952
It is a pleasure.
335
00:15:54,996 --> 00:15:57,302
Our announcement is prepared,
336
00:15:57,346 --> 00:15:58,303
with one small edit.
337
00:15:58,347 --> 00:15:59,783
Once I have made that,
338
00:15:59,826 --> 00:16:01,066
you may transmit to
the appropriate outlets.
339
00:16:01,090 --> 00:16:03,265
Today, Madam President?
340
00:16:03,308 --> 00:16:05,658
- Yes.
- Of course.
341
00:16:10,447 --> 00:16:11,708
[sighs]
342
00:16:14,058 --> 00:16:15,799
Ambassador.
343
00:16:15,842 --> 00:16:18,976
When you are ready,
I shall see you inside.
344
00:16:20,022 --> 00:16:21,240
Yes.
345
00:16:32,424 --> 00:16:34,557
[doors whoosh open]
346
00:16:36,995 --> 00:16:38,778
Excuse me, sir?
347
00:16:38,822 --> 00:16:40,389
Lieutenant Tilly.
348
00:16:40,432 --> 00:16:42,566
Captain Burnham asked me
to show you around the ship
349
00:16:42,609 --> 00:16:44,046
to facilitate introductions.
350
00:16:44,088 --> 00:16:45,917
Ah, she gave me a chaperone.
351
00:16:45,960 --> 00:16:48,745
Uh, not sure I would agree
with that choice of words, but...
352
00:16:48,788 --> 00:16:50,661
Introductions can wait.
353
00:16:50,703 --> 00:16:52,096
I'm combing through sensor data
354
00:16:52,140 --> 00:16:53,750
for any signs of
Moll and L'ak's ship.
355
00:16:53,793 --> 00:16:57,014
That is the top priority from
an operational perspective.
356
00:16:57,058 --> 00:17:00,278
If I could have permission
to speak freely, sir.
357
00:17:00,322 --> 00:17:03,673
Zora's already monitoring
scanners in-in real time.
358
00:17:03,716 --> 00:17:05,501
Crew cohesion is a top priority
359
00:17:05,545 --> 00:17:07,503
as well, and, uh,
360
00:17:07,546 --> 00:17:11,028
so... Plus, it's...
Captain's orders.
361
00:17:13,117 --> 00:17:15,815
I didn't, Lieutenant.
362
00:17:15,859 --> 00:17:17,122
Sorry, didn't what?
363
00:17:17,165 --> 00:17:19,123
Give you permission
to speak freely.
364
00:17:21,430 --> 00:17:24,824
But I can walk and chew gum.
365
00:17:26,522 --> 00:17:28,828
- That is an Earth expression.
- Uh...
366
00:17:28,873 --> 00:17:31,222
Yeah, no, it is. I
just, I don't know...
367
00:17:31,267 --> 00:17:32,833
I'm not running
all over the ship.
368
00:17:32,876 --> 00:17:34,462
They can report to me
here in the science lab.
369
00:17:34,487 --> 00:17:36,923
Active duty roster
introductions, 1100 hours.
370
00:17:36,968 --> 00:17:38,664
Schedule five minutes
with each of them.
371
00:17:52,375 --> 00:17:54,333
- Hi.
- Hi.
372
00:17:54,376 --> 00:17:56,465
Uh, do you have a
little time now, or...?
373
00:17:56,509 --> 00:17:58,903
- Yeah, just finished.
- Uh...
374
00:17:58,945 --> 00:18:01,775
Am I allowed to hug you
375
00:18:01,818 --> 00:18:03,298
while you're on duty?
376
00:18:03,342 --> 00:18:05,431
Quick, no one's looking.
377
00:18:05,474 --> 00:18:06,953
[both chuckle]
378
00:18:11,133 --> 00:18:13,265
I haven't actually
touched you in months.
379
00:18:13,308 --> 00:18:14,788
Um...
380
00:18:14,832 --> 00:18:17,616
Uh, the...
381
00:18:17,661 --> 00:18:20,403
The captain said that we might
have some time off after this,
382
00:18:20,445 --> 00:18:23,536
and I was wondering if maybe
I could see your quarters,
383
00:18:23,579 --> 00:18:26,278
- or meet some of the other trainees?
- Sure.
384
00:18:26,321 --> 00:18:30,891
And, well, maybe...
385
00:18:30,934 --> 00:18:32,980
there's some things we
should talk about, too.
386
00:18:35,113 --> 00:18:36,635
Yeah.
387
00:18:36,680 --> 00:18:38,376
GUARDIAN XI: We
are ready to begin.
388
00:18:55,438 --> 00:18:57,134
[Guardian XI inhales sharply]
389
00:18:57,179 --> 00:19:00,094
[Guardian XI speaking Trill]
390
00:19:41,440 --> 00:19:44,050
GUARDIAN XI: The
transference is complete.
391
00:19:44,095 --> 00:19:47,576
Jinaal's consciousness
is within him.
392
00:19:51,363 --> 00:19:52,798
What year is it?
393
00:19:52,843 --> 00:19:54,671
BURNHAM: 3191.
394
00:19:56,673 --> 00:19:59,588
It's good to meet you, Jinaal.
395
00:19:59,632 --> 00:20:01,981
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
396
00:20:02,026 --> 00:20:04,288
I love what they've
done with the uniform.
397
00:20:04,333 --> 00:20:06,290
It's a little formal, though.
398
00:20:06,335 --> 00:20:08,292
- Do you mind?
- Not at all.
399
00:20:08,336 --> 00:20:10,469
[laughing]
400
00:20:10,512 --> 00:20:12,165
What about you?
401
00:20:12,210 --> 00:20:13,906
You're not Starfleet.
402
00:20:13,951 --> 00:20:15,909
Unaffiliated
professional associate.
403
00:20:15,952 --> 00:20:18,303
Ah. Got it.
404
00:20:18,346 --> 00:20:20,913
You solved the
poem and the riddle.
405
00:20:20,958 --> 00:20:23,916
Very impressive,
making it this far. [laughs]
406
00:20:23,961 --> 00:20:27,050
And now you're
here for the clue.
407
00:20:27,094 --> 00:20:30,183
- Yes. You have it?
- No.
408
00:20:30,228 --> 00:20:32,970
But I can take you to it,
409
00:20:33,012 --> 00:20:35,972
if you don't mind me getting
this uniform a little dirty.
410
00:20:36,016 --> 00:20:38,323
I hid it in the canyons,
not too far from here.
411
00:20:38,366 --> 00:20:39,802
800 years ago?
412
00:20:39,846 --> 00:20:41,892
Oh, don't worry,
Professional Associate.
413
00:20:41,934 --> 00:20:43,327
It'll still be there.
414
00:20:43,372 --> 00:20:44,807
I hide things very well.
415
00:20:44,851 --> 00:20:46,288
BURNHAM: Well,
we can beam there.
416
00:20:46,330 --> 00:20:48,072
We have personal
transporters now.
417
00:20:48,115 --> 00:20:49,483
Oh, I don't remember
the coordinates.
418
00:20:49,508 --> 00:20:51,944
I just remember the path.
419
00:20:51,989 --> 00:20:54,208
Besides, I can't tell you
how much I miss the feeling
420
00:20:54,251 --> 00:20:57,690
of a nice, long walk.
421
00:20:57,733 --> 00:21:00,171
- BURNHAM: We don't have time.
- JINAAL: It'll be fine.
422
00:21:00,213 --> 00:21:03,782
Ensign, uh, stay here with
Kalzara and keep comms open.
423
00:21:03,826 --> 00:21:06,655
- Aye, Captain.
- Come on, keep up.
424
00:21:06,699 --> 00:21:08,221
You have a lifetime.
425
00:21:08,266 --> 00:21:10,486
I only have a few hours.
426
00:21:10,528 --> 00:21:13,705
Wow. This guy really works out.
427
00:21:27,980 --> 00:21:31,723
[loud, overlapping chatter]
428
00:21:31,768 --> 00:21:34,204
My world needs a new starbase.
429
00:21:34,248 --> 00:21:37,730
We have all heard what's
happening with the Breen.
430
00:21:37,773 --> 00:21:39,229
They're growing
increasingly dangerous
431
00:21:39,252 --> 00:21:41,907
as the warring
factions vie for control.
432
00:21:41,951 --> 00:21:43,997
Which is why it is vital
433
00:21:44,040 --> 00:21:48,087
that all member worlds
receive fair attention,
434
00:21:48,132 --> 00:21:50,089
including yours.
435
00:21:50,134 --> 00:21:53,659
While adopting this change
would delay your starbase,
436
00:21:53,702 --> 00:21:56,357
I would also suggest and support
437
00:21:56,401 --> 00:21:59,883
an immediate increase
in patrols in your sector,
438
00:21:59,925 --> 00:22:01,928
subject to President
Rillak's approval, of course.
439
00:22:03,930 --> 00:22:06,585
In such a scenario, would you
consider your security needs
440
00:22:06,628 --> 00:22:09,021
to be appropriately addressed?
441
00:22:09,066 --> 00:22:14,332
Yes. That would be satisfactory.
442
00:22:14,375 --> 00:22:17,943
In that case... All in favor?
443
00:22:23,645 --> 00:22:25,691
All opposed?
444
00:22:26,952 --> 00:22:29,565
The revision has been adopted.
445
00:22:29,607 --> 00:22:33,873
Thank you. Let's
take a short recess.
446
00:22:38,661 --> 00:22:40,618
May I have a word?
447
00:22:40,663 --> 00:22:43,273
- Of course.
- Ah.
448
00:22:52,108 --> 00:22:53,762
Ah.
449
00:22:53,806 --> 00:22:55,765
How may I help you, Mr. Duvin?
450
00:22:55,807 --> 00:22:59,028
I am curious what, if anything,
President T'Rina has told you
451
00:22:59,072 --> 00:23:01,857
of the conflicts her coalition
has had with the Vulcan Purists.
452
00:23:01,901 --> 00:23:03,859
Oh, I know there
has been conflict.
453
00:23:03,903 --> 00:23:05,688
Indeed.
454
00:23:05,730 --> 00:23:07,777
And as you were speaking,
I found myself wondering
455
00:23:07,819 --> 00:23:10,910
how they might make political
fodder out of your remarks.
456
00:23:10,953 --> 00:23:13,608
What you said could
be seen as a criticism
457
00:23:13,652 --> 00:23:15,740
of Ni'Var, itself
a larger world.
458
00:23:15,785 --> 00:23:18,395
And the fact that President
T'Rina voted with you
459
00:23:18,440 --> 00:23:20,659
- makes it...
- She did not vote with me.
460
00:23:20,702 --> 00:23:22,661
She voted according
to her own values
461
00:23:22,704 --> 00:23:24,096
and the needs of the Federation.
462
00:23:24,141 --> 00:23:25,663
While that may be true,
463
00:23:25,708 --> 00:23:27,665
appearances matter.
464
00:23:27,710 --> 00:23:30,364
In politics, they are
often all that matters.
465
00:23:30,407 --> 00:23:33,585
Typically, I would
speak with her directly,
466
00:23:33,628 --> 00:23:36,761
but I fear her logic is clouded
by both her love for you
467
00:23:36,806 --> 00:23:40,069
and her strong disapproval
of the Vulcan Purists.
468
00:23:40,113 --> 00:23:43,202
Therefore, logic and reason
dictates that I approach you.
469
00:23:43,247 --> 00:23:45,728
As you live in a near-constant
state of emotional compromise,
470
00:23:45,770 --> 00:23:48,077
you are therefore better
equipped to behave logically.
471
00:23:48,121 --> 00:23:50,123
With respect,
472
00:23:50,166 --> 00:23:54,039
your argument is
a touch circuitous.
473
00:23:54,084 --> 00:23:57,304
I am not sure I am
clear on your point.
474
00:23:57,347 --> 00:23:59,959
My point is that President
T'Rina's betrothal
475
00:24:00,002 --> 00:24:01,394
to someone from another world
476
00:24:01,439 --> 00:24:03,484
brings with it many
complications.
477
00:24:03,528 --> 00:24:05,922
Its announcement at this time
478
00:24:05,964 --> 00:24:08,750
would be like adding a
spark to a keg of cabrodine.
479
00:24:08,794 --> 00:24:11,971
And in case I'm once
again being unclear,
480
00:24:12,015 --> 00:24:17,106
the president's political
future would be the keg.
481
00:24:25,507 --> 00:24:27,813
โช
482
00:24:27,856 --> 00:24:30,336
BURNHAM: For starters,
how did you get the clue?
483
00:24:30,381 --> 00:24:32,557
Did you... did you
know Dr. Vellek?
484
00:24:32,601 --> 00:24:35,342
Were you with him when he
found the Progenitors' technology?
485
00:24:35,385 --> 00:24:37,387
You ask a lot of questions.
486
00:24:37,431 --> 00:24:40,433
How about we just enjoy
the walk, smell the air?
487
00:24:40,478 --> 00:24:42,740
We don't have time
to smell the air, okay?
488
00:24:42,785 --> 00:24:44,704
Others are coming, and
they're way less friendly.
489
00:24:44,742 --> 00:24:46,241
If they got their hands
on what you're hiding,
490
00:24:46,266 --> 00:24:47,615
it would be a disaster.
491
00:24:47,659 --> 00:24:49,138
[distant screeching]
492
00:24:49,182 --> 00:24:51,270
What was that?
493
00:24:51,315 --> 00:24:54,884
An itronok, a
carnivorous quadruped
494
00:24:54,926 --> 00:24:57,277
about three times your
height, extremely vicious.
495
00:24:57,320 --> 00:24:59,671
I studied them
while I was still alive.
496
00:24:59,714 --> 00:25:01,891
- These canyons are their hunting grounds.
- BOOK: Yeah.
497
00:25:01,933 --> 00:25:03,781
That seems like something
you could've mentioned before.
498
00:25:03,806 --> 00:25:06,590
JINAAL: Would that've
changed your mind?
499
00:25:06,634 --> 00:25:08,897
Anyone sane knows
to stay away this place,
500
00:25:08,941 --> 00:25:11,074
which made it perfect
for hiding the clue.
501
00:25:11,116 --> 00:25:14,556
These answers you want...
502
00:25:14,598 --> 00:25:16,905
if I give them to you, they
might cost you your life.
503
00:25:16,949 --> 00:25:19,734
You sure it's worth it?
504
00:25:19,778 --> 00:25:22,738
We've already risked
our lives to come this far.
505
00:25:25,435 --> 00:25:27,394
We're sure.
506
00:25:27,438 --> 00:25:30,135
All right.
507
00:25:30,180 --> 00:25:32,137
800 years ago,
508
00:25:32,182 --> 00:25:34,140
the Federation
president brought together
509
00:25:34,183 --> 00:25:36,142
six scientists in secret:
510
00:25:36,185 --> 00:25:39,624
me, Dr. Vellek and four others,
Federation and non-Federation.
511
00:25:39,667 --> 00:25:42,322
Don't ask me their
names. I won't tell you.
512
00:25:42,365 --> 00:25:45,151
I will tell you that
our mission was
513
00:25:45,194 --> 00:25:47,197
to research the Progenitors
and their message.
514
00:25:47,240 --> 00:25:49,199
The one Captain Picard found.
515
00:25:49,241 --> 00:25:51,375
Yes.
516
00:25:51,417 --> 00:25:53,420
It took years,
517
00:25:53,463 --> 00:25:56,380
but eventually led us to
a sector of deep space
518
00:25:56,423 --> 00:25:58,686
where we found a technology...
519
00:25:58,730 --> 00:26:01,253
beyond anything we'd ever seen.
520
00:26:01,298 --> 00:26:04,997
One of our group
tried to activate it,
521
00:26:05,040 --> 00:26:07,173
and he was killed.
522
00:26:09,698 --> 00:26:11,742
It was horrible.
523
00:26:11,787 --> 00:26:15,355
After that, the rest
of us made a pact.
524
00:26:15,398 --> 00:26:18,141
Told the president
that we'd hit a dead end,
525
00:26:18,183 --> 00:26:20,230
destroyed all of our research,
526
00:26:20,272 --> 00:26:23,145
removed our names from
every database we could access.
527
00:26:23,189 --> 00:26:26,018
And we hid the location
of what we'd found.
528
00:26:27,411 --> 00:26:30,632
Why didn't you give it to the
Federation for safekeeping?
529
00:26:31,633 --> 00:26:35,070
The Dominion War was raging.
530
00:26:35,114 --> 00:26:37,376
Everyone saw an
enemy in everyone else.
531
00:26:37,421 --> 00:26:39,030
And we knew that
technology could be used
532
00:26:39,075 --> 00:26:40,816
for great destruction.
533
00:26:40,858 --> 00:26:43,775
Protecting it became
the focus of our lives.
534
00:26:45,558 --> 00:26:47,560
Nothing was more important.
535
00:26:47,605 --> 00:26:49,606
[screeching]
536
00:26:49,651 --> 00:26:52,348
That was way closer.
537
00:26:52,392 --> 00:26:54,220
We'd better pick up the pace.
538
00:27:01,140 --> 00:27:03,185
TILLY: Sir?
539
00:27:04,577 --> 00:27:07,277
Moll and L'ak are at Lyrek.
540
00:27:07,319 --> 00:27:09,932
Uh, I know, sir. Zora told me.
541
00:27:09,974 --> 00:27:11,933
Uh, Commander Rhys
is here for his meeting,
542
00:27:11,977 --> 00:27:13,674
so I'll give you
two some privacy.
543
00:27:13,718 --> 00:27:15,676
No need for that. Stay.
544
00:27:15,720 --> 00:27:17,698
In 20 words or less, tell
me something about yourself
545
00:27:17,721 --> 00:27:19,462
I couldn't read in your file.
546
00:27:22,291 --> 00:27:24,642
[Rhys clears throat]
547
00:27:27,689 --> 00:27:29,691
I'm a real ship-head.
548
00:27:29,733 --> 00:27:32,605
Love the Crossfield, but
something about the curves
549
00:27:32,650 --> 00:27:36,000
of a 23rd century
Constitution class just gets me.
550
00:27:36,045 --> 00:27:39,308
That was 22 words.
551
00:27:39,352 --> 00:27:39,788
Thank you.
552
00:27:39,830 --> 00:27:41,528
Dismissed.
553
00:27:43,835 --> 00:27:46,619
The worst thing I've ever
seen in the sickbay was a Bynar
554
00:27:46,663 --> 00:27:50,276
with a Dakalan boreworm
eating its synaptic processor.
555
00:27:50,319 --> 00:27:53,105
Growing up on Bajor, my
nicknames were "Full Monopoly"
556
00:27:53,148 --> 00:27:55,628
and "Bluff Master," so, yeah,
557
00:27:55,673 --> 00:27:58,458
I'm pretty much
unbeatable at tongo.
558
00:28:00,460 --> 00:28:04,550
Saurians reproduce asexually,
but we do not meet our progeny.
559
00:28:04,595 --> 00:28:08,207
They're instead raised
by the community.
560
00:28:08,250 --> 00:28:11,819
I've laid three clutches.
561
00:28:11,863 --> 00:28:14,736
Okay. [clears throat]
562
00:28:14,778 --> 00:28:16,780
When Nilsson left for
her new post on Voyager,
563
00:28:16,825 --> 00:28:19,184
- she gave me her pet tribble, and...
- [Tilly clears throat]
564
00:28:20,959 --> 00:28:23,482
Oh, don't worry.
It's been neutered.
565
00:28:23,527 --> 00:28:25,136
[sighs softly]
566
00:28:25,181 --> 00:28:28,183
Last time I did this,
they gave me chips.
567
00:28:30,795 --> 00:28:33,798
Okay, I'll save my drag racing
story for next time. [chuckles]
568
00:28:34,885 --> 00:28:37,366
It was nice meeting you.
569
00:28:38,454 --> 00:28:40,935
Uh, they were in the
middle of a sentence, sir.
570
00:28:40,979 --> 00:28:43,502
- I got the gist.
- Sir, if you only spend
571
00:28:43,547 --> 00:28:45,592
30 seconds with each crew
member, how can you...?
572
00:28:45,635 --> 00:28:48,638
The meetings are exactly as
long as they need to be, Lieutenant.
573
00:28:50,641 --> 00:28:52,685
I'll send Commander Owosekun in.
574
00:28:52,730 --> 00:28:54,776
Mm-hmm.
575
00:28:59,911 --> 00:29:01,869
Understood. Uh, keep me posted.
576
00:29:01,913 --> 00:29:04,611
What's going on?
577
00:29:04,654 --> 00:29:06,656
Our sensors on Lyrek.
578
00:29:06,700 --> 00:29:08,789
Might be some trouble coming.
579
00:29:08,833 --> 00:29:10,922
But it's-it's nowhere
near hear yet, so...
580
00:29:10,965 --> 00:29:13,445
So that's good news, right?
581
00:29:13,490 --> 00:29:15,491
Well, I hope so. [laughs]
582
00:29:17,406 --> 00:29:20,236
You said there was
something that you wanted
583
00:29:20,278 --> 00:29:23,368
- to talk to me about?
- Yeah, I just...
584
00:29:23,413 --> 00:29:25,414
I just...
585
00:29:25,458 --> 00:29:28,940
It seems like you've
been doing really well.
586
00:29:28,983 --> 00:29:31,289
- [laughs softly]
- And I've been good, too.
587
00:29:31,334 --> 00:29:33,815
Great, actually.
588
00:29:38,036 --> 00:29:40,038
But I think we both feel
589
00:29:40,082 --> 00:29:42,561
like things seem
different between us.
590
00:29:42,605 --> 00:29:45,347
Holo's just not the same.
591
00:29:45,391 --> 00:29:47,219
No, you're right.
592
00:29:47,262 --> 00:29:51,875
You're right. Um, things
have felt very different.
593
00:29:51,920 --> 00:29:53,922
I think that's why I was
so nervous to see you.
594
00:29:53,964 --> 00:29:56,141
Because I knew we'd
have to talk about it,
595
00:29:56,184 --> 00:29:58,664
and I don't know how
to start that conversation.
596
00:29:58,709 --> 00:30:01,885
But, I mean, it
makes sense, right?
597
00:30:01,930 --> 00:30:04,497
We literally used
to be connected.
598
00:30:04,540 --> 00:30:08,109
And now, I'm
following my path here,
599
00:30:08,153 --> 00:30:11,113
and you're following
yours on Discovery.
600
00:30:11,155 --> 00:30:13,115
Mm.
601
00:30:13,157 --> 00:30:16,596
It's a big change.
602
00:30:17,641 --> 00:30:20,773
Maybe we just need to
see each other more often.
603
00:30:20,817 --> 00:30:23,125
So, I can... I can
put in for more leave,
604
00:30:23,167 --> 00:30:26,040
and I can... I can even
ask about transferring.
605
00:30:26,084 --> 00:30:27,955
I wouldn't want you
to do that for me.
606
00:30:27,999 --> 00:30:32,874
Just like you wouldn't want
me to give this up for you.
607
00:30:33,875 --> 00:30:35,484
Yeah.
608
00:30:35,528 --> 00:30:37,965
No, you're right.
609
00:30:38,967 --> 00:30:41,970
I'm not sure what else to do.
610
00:30:42,012 --> 00:30:44,232
Well, I mean, if
things aren't working
611
00:30:44,276 --> 00:30:46,017
the way they are right now,
612
00:30:46,060 --> 00:30:48,366
maybe we could try
something different.
613
00:30:48,411 --> 00:30:51,718
Like, there are so many
kinds of relationships.
614
00:30:51,761 --> 00:30:55,113
I don't know if I can
do this any other way.
615
00:30:55,156 --> 00:30:57,768
So does that mean...?
616
00:30:57,810 --> 00:31:01,510
Are we saying we're breaking up?
617
00:31:07,646 --> 00:31:11,477
I, uh... Yeah, I guess.
618
00:31:13,000 --> 00:31:15,567
I guess so.
619
00:31:15,612 --> 00:31:17,092
I think you're right.
620
00:31:17,134 --> 00:31:19,094
I think this is the right thing.
621
00:31:19,136 --> 00:31:21,965
- This is the right thing.
- Ooh. [chuckles]
622
00:31:22,009 --> 00:31:24,403
But I'll always be here for you.
623
00:31:27,231 --> 00:31:30,192
No matter what.
624
00:31:31,192 --> 00:31:33,107
Well, me, too.
625
00:31:33,151 --> 00:31:35,197
Always.
626
00:31:40,462 --> 00:31:42,116
You know where
the technology is.
627
00:31:42,160 --> 00:31:45,947
Why not just tell us
so we can secure it?
628
00:31:45,990 --> 00:31:49,037
We can actually skip
this whole clue trail.
629
00:31:49,079 --> 00:31:51,909
No.
630
00:31:51,952 --> 00:31:54,172
We created the clues so that
no one could reach the end
631
00:31:54,215 --> 00:31:55,868
unless they
follow the full path.
632
00:31:55,913 --> 00:31:58,523
We wanted the power to be found,
633
00:31:58,567 --> 00:32:00,613
but only by a worthy seeker,
634
00:32:00,656 --> 00:32:02,659
and only when
the time was right.
635
00:32:02,701 --> 00:32:04,877
A time of peace when
species have evolved enough
636
00:32:04,922 --> 00:32:06,663
to use it only for good.
637
00:32:06,705 --> 00:32:09,404
So tell me, in 3191,
638
00:32:09,448 --> 00:32:11,929
has that time come?
639
00:32:11,972 --> 00:32:14,105
This isa time of peace, yeah.
640
00:32:16,151 --> 00:32:18,108
[sighs]
641
00:32:18,153 --> 00:32:20,720
- You don't look so sure.
- Oh, I am.
642
00:32:20,763 --> 00:32:22,548
But I can't promise
you it'll last.
643
00:32:22,592 --> 00:32:24,115
Advancement isn't linear.
644
00:32:24,159 --> 00:32:25,855
I do know that the
Federation is driven
645
00:32:25,898 --> 00:32:27,249
by a will to do good.
646
00:32:27,291 --> 00:32:28,858
Most sentient beings are.
647
00:32:28,902 --> 00:32:31,078
There are plenty who
would disagree with that.
648
00:32:31,122 --> 00:32:33,298
Good outweighs the bad.
649
00:32:33,342 --> 00:32:35,560
Truly believe that.
650
00:32:35,605 --> 00:32:37,259
I think you and
your fellow scientists
651
00:32:37,301 --> 00:32:39,608
must have believed it, too.
652
00:32:39,652 --> 00:32:42,089
Otherwise, you wouldn't
have left these clues.
653
00:32:42,133 --> 00:32:44,788
You would've destroyed
all evidence it ever existed.
654
00:32:45,832 --> 00:32:49,096
That, Captain, is
a very fair point.
655
00:32:49,140 --> 00:32:51,837
Book, what is it?
656
00:32:58,366 --> 00:33:01,108
Oh.
657
00:33:01,152 --> 00:33:03,111
JINAAL: An ina
raptor, itronok prey.
658
00:33:03,153 --> 00:33:05,548
Fresh kill. They're
closer than I thought.
659
00:33:05,590 --> 00:33:08,420
Have your phasers ready.
660
00:33:20,779 --> 00:33:22,478
[screeching]
661
00:33:22,520 --> 00:33:24,020
BURNHAM: We might have
company soon. How close are we?
662
00:33:24,045 --> 00:33:25,325
JINAAL: Right
around this corner.
663
00:33:28,309 --> 00:33:32,227
Okay. There.
664
00:33:32,269 --> 00:33:34,924
That's where the clue is hidden.
665
00:33:34,968 --> 00:33:36,578
There's a carving.
666
00:33:36,622 --> 00:33:39,016
Just below it is a crack that
opens into a compartment
667
00:33:39,059 --> 00:33:41,061
I built into the rock.
668
00:33:46,371 --> 00:33:49,330
That's it.
669
00:33:49,374 --> 00:33:51,636
- Yeah.
- Wait!
670
00:33:51,681 --> 00:33:54,162
[screeching]
671
00:33:55,250 --> 00:33:56,381
[phasers whirring]
672
00:33:59,297 --> 00:34:00,819
[quietly]: They can cloak?
673
00:34:00,864 --> 00:34:02,605
Their scales control
the way light refracts.
674
00:34:02,647 --> 00:34:04,688
That's another thing you
could've mentioned, Jinaal.
675
00:34:06,173 --> 00:34:09,264
- Ooh!
- Take cover!
676
00:34:09,306 --> 00:34:11,003
Whoa, the hits just
keep on coming.
677
00:34:11,047 --> 00:34:13,244
Once agitated, they don't
back down. We have to go. Now!
678
00:34:13,268 --> 00:34:15,530
No, we can't. We need the clue.
679
00:34:15,574 --> 00:34:17,856
- You're not getting it tonight.
- What? There has to be a way.
680
00:34:17,880 --> 00:34:20,666
There's no way. We stay, we die.
681
00:34:20,710 --> 00:34:22,797
This body, your friend, dies.
682
00:34:22,842 --> 00:34:24,277
I'm not gonna let that happen.
683
00:34:24,322 --> 00:34:26,193
Jinaal.
684
00:34:27,369 --> 00:34:29,110
BOOK: Damn it.
685
00:34:30,239 --> 00:34:32,416
[quietly]: We have
to find a way past it.
686
00:34:32,460 --> 00:34:35,027
See if you can
communicate with it.
687
00:34:38,030 --> 00:34:40,989
[roaring]
688
00:34:41,034 --> 00:34:43,994
I can't. Connection's a two-way
process. It's blocking me.
689
00:34:44,036 --> 00:34:46,692
- Could you pick up on anything?
- Yeah. It's really pissed off.
690
00:34:46,735 --> 00:34:49,826
Hmm. We didn't need
empathy powers to tell us that.
691
00:34:49,869 --> 00:34:51,175
Time for plan B, then?
692
00:34:51,219 --> 00:34:52,500
- On the count of three.
- Hey, hey.
693
00:34:52,523 --> 00:34:54,744
Is it on three or after three?
694
00:34:54,786 --> 00:34:56,920
Like, is it "One, two, three,"
695
00:34:56,963 --> 00:34:59,052
or "One, two, three, go"?
696
00:34:59,096 --> 00:35:02,795
Second option.
One, two, three, go.
697
00:35:02,838 --> 00:35:05,188
- [bellowing] - Hey!
- Go then.
698
00:35:05,233 --> 00:35:06,972
[screeching]
699
00:35:16,853 --> 00:35:18,376
[grunts]
700
00:35:23,119 --> 00:35:24,686
BOOK: Hurry up!
701
00:35:24,730 --> 00:35:26,688
I can't see it anymore!
702
00:35:26,731 --> 00:35:28,168
Keep looking.
703
00:35:29,692 --> 00:35:32,608
[itronok screeching]
704
00:35:34,086 --> 00:35:36,829
- [screeching]
- BOOK: There you are.
705
00:35:43,313 --> 00:35:44,836
BOOK: Michael,
there's another one!
706
00:35:44,880 --> 00:35:47,840
BURNHAM: I need more time!
707
00:35:47,884 --> 00:35:49,972
Michael!
708
00:35:51,061 --> 00:35:53,846
- [Book groaning loudly]
- [gasping]
709
00:35:53,889 --> 00:35:56,021
[screeching]
710
00:35:56,065 --> 00:35:59,199
Over there.
711
00:36:00,331 --> 00:36:03,204
- [screeching]
- [grunting] Go!
712
00:36:03,246 --> 00:36:04,726
- [groans]
- Oh.
713
00:36:04,769 --> 00:36:06,728
[both panting]
714
00:36:06,771 --> 00:36:08,818
BURNHAM: Go in there.
715
00:36:15,215 --> 00:36:19,262
They must have found
that poem on Lyrek, right?
716
00:36:19,306 --> 00:36:20,873
Sir, is that a
question for me, sir?
717
00:36:20,916 --> 00:36:22,266
No.
718
00:36:22,309 --> 00:36:24,572
- Didn't think so.
- Sorry I'm late.
719
00:36:24,615 --> 00:36:26,835
I was working on the data
from the Romulan tricorder,
720
00:36:26,878 --> 00:36:29,186
and I think I've
finally figured it out.
721
00:36:29,230 --> 00:36:31,623
As long as it's
mission-critical,
722
00:36:31,666 --> 00:36:33,364
use as many words as you'd like.
723
00:36:35,365 --> 00:36:37,454
Uh, well, um, the thing is,
724
00:36:37,498 --> 00:36:40,284
I hadn't accounted
for half-life.
725
00:36:40,327 --> 00:36:44,679
The Progenitors' technology
is several billion years old,
726
00:36:44,722 --> 00:36:47,639
so, of course that would
result in significant decay
727
00:36:47,682 --> 00:36:49,380
of numerous isotopes.
728
00:36:49,423 --> 00:36:54,951
I don't fully understand it
yet, but the technology is...
729
00:36:54,994 --> 00:36:58,346
It could have
incredible applications.
730
00:36:58,389 --> 00:37:01,304
One could use it to
design new life-forms,
731
00:37:01,349 --> 00:37:05,003
accelerate evolution,
modify ecosystems.
732
00:37:05,047 --> 00:37:07,442
And if it can create life,
733
00:37:07,485 --> 00:37:11,097
then, in theory, it
might even be possible
734
00:37:11,141 --> 00:37:13,577
to reanimate dead organisms.
735
00:37:13,621 --> 00:37:16,711
That sounds like it'd be very
dangerous in the wrong hands.
736
00:37:16,755 --> 00:37:18,583
Well, yes, but
think of all the good
737
00:37:18,626 --> 00:37:20,541
[laughing]: it could
do in the right ones!
738
00:37:20,585 --> 00:37:22,586
It could make even the
spore-drive discovery
739
00:37:22,630 --> 00:37:25,373
inconsequential by comparison.
740
00:37:25,416 --> 00:37:28,811
Commander, you have
any more data to share?
741
00:37:28,853 --> 00:37:32,380
Um... no, I guess not.
742
00:37:32,422 --> 00:37:36,427
Then your 20 words
are up. You're dismissed.
743
00:37:36,471 --> 00:37:40,257
Nice to meet you,
too, Commander.
744
00:37:40,300 --> 00:37:42,737
Okay. What?!
745
00:37:42,780 --> 00:37:44,608
What?
746
00:37:44,652 --> 00:37:47,829
I haven't seen him
that excited in so long.
747
00:37:47,873 --> 00:37:49,918
Why-why did you have
to shut him down like that?
748
00:37:49,961 --> 00:37:52,181
I got the information I
needed. Now I'm moving on.
749
00:37:52,224 --> 00:37:54,271
- Oh.
- Who's next?
750
00:37:54,315 --> 00:37:57,012
Ey. Uh, since you won't give
me permission to speak freely,
751
00:37:57,056 --> 00:37:58,449
I'm just gonna take it.
752
00:37:58,492 --> 00:38:01,103
Captain Burnham... she
sees something in you,
753
00:38:01,146 --> 00:38:03,976
but for the life of me, I
have no idea what it is.
754
00:38:04,019 --> 00:38:06,501
So, how about this? How about
I'm next? Here are my 20 words.
755
00:38:06,543 --> 00:38:11,896
Uh, you're on a new
ship, fresh off a demotion,
756
00:38:11,940 --> 00:38:15,552
trying to hide how hard that is
757
00:38:15,597 --> 00:38:17,686
by being a giant...
758
00:38:18,730 --> 00:38:21,559
Oh, that's 20 words, so...
759
00:38:21,603 --> 00:38:23,952
Excuse me, sir. I
have work to do.
760
00:38:23,996 --> 00:38:26,521
[sighs]
761
00:38:31,438 --> 00:38:33,396
Uh, T'Rina,
762
00:38:33,440 --> 00:38:36,007
I have been considering our
engagement announcement.
763
00:38:36,052 --> 00:38:37,487
I-I believe the...
764
00:38:37,532 --> 00:38:39,141
It has not yet gone out?
765
00:38:39,184 --> 00:38:42,275
No, but within a few hours.
766
00:38:43,320 --> 00:38:46,367
Ah. Uh, I wonder if perhaps
767
00:38:46,409 --> 00:38:50,327
we should consider postponing.
768
00:38:50,371 --> 00:38:53,851
Well, it-it is a very
busy time for you.
769
00:38:53,896 --> 00:38:57,028
And of course, there
is my new position.
770
00:38:57,072 --> 00:38:59,989
A public declaration
may bring undue pressure.
771
00:39:00,032 --> 00:39:04,514
And as I recall, a
wise Vulcan once said,
772
00:39:04,559 --> 00:39:08,039
"To rush a sehlat
is to risk a goring."
773
00:39:12,740 --> 00:39:15,438
Duvin spoke with
you, did he not?
774
00:39:15,483 --> 00:39:17,440
I...
775
00:39:17,485 --> 00:39:19,661
He did.
776
00:39:19,704 --> 00:39:22,010
He advised me not to announce.
777
00:39:22,054 --> 00:39:24,012
I took that into account
and decided otherwise.
778
00:39:24,056 --> 00:39:25,971
So now he turns to you.
779
00:39:26,014 --> 00:39:28,210
He seemed quite clear that
it would not be in the interest
780
00:39:28,233 --> 00:39:29,974
of your political career.
781
00:39:30,018 --> 00:39:33,152
I employ Duvin because he
is a shrewd political operator,
782
00:39:33,195 --> 00:39:35,851
but that does not mean that
he or anyone else, including you,
783
00:39:35,893 --> 00:39:38,070
understands my own
interests better than I.
784
00:39:38,114 --> 00:39:40,985
But if you would
experience a challenge
785
00:39:41,030 --> 00:39:43,989
from the Vulcan Purists,
we must consider that.
786
00:39:44,032 --> 00:39:48,340
Uh, I simply wish to protect
you in all ways that I can.
787
00:39:48,385 --> 00:39:51,170
It is unclear to me what would
have given you the impression
788
00:39:51,213 --> 00:39:53,172
that I'm in need of caretaker.
789
00:39:53,215 --> 00:39:54,585
MALE [over comm]:
Excuse me, President T'Rina.
790
00:39:54,608 --> 00:39:56,480
President Rillak
is ready for you.
791
00:39:56,523 --> 00:39:57,960
There is work to attend to.
792
00:39:58,003 --> 00:39:59,701
Excuse me. I must go.
793
00:39:59,744 --> 00:40:03,878
Uh... [sighs]
794
00:40:03,922 --> 00:40:05,880
[door whooshes open]
795
00:40:05,923 --> 00:40:07,490
[door whooshes closed]
796
00:40:07,534 --> 00:40:10,581
[screeching,
growling in distance]
797
00:40:11,626 --> 00:40:14,454
Okay. We have
to get the barb out.
798
00:40:14,498 --> 00:40:16,760
All right?
799
00:40:16,804 --> 00:40:19,068
Then I'm gonna hit it with
the dermal regenerator.
800
00:40:19,110 --> 00:40:20,590
It's gonna stop the bleeding.
801
00:40:20,635 --> 00:40:22,003
- On the count of three.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
802
00:40:22,027 --> 00:40:23,985
- Three.
- [yells]
803
00:40:24,028 --> 00:40:25,987
[panting]
804
00:40:26,030 --> 00:40:28,338
What happened to
"after three," Michael?
805
00:40:28,380 --> 00:40:30,271
Doesn't hurt as much
when you're not expecting it.
806
00:40:30,295 --> 00:40:32,255
[laughing]: I'm sorry.
807
00:40:33,952 --> 00:40:36,693
- [screeching]
- BOOK: Hey, over there.
808
00:40:36,737 --> 00:40:37,956
[Burnham panting]
809
00:40:38,000 --> 00:40:40,436
BOOK: Those aren't rocks.
810
00:40:40,481 --> 00:40:42,264
- Those are eggs.
- Right.
811
00:40:42,307 --> 00:40:44,547
They're protecting their young
just like any parent would.
812
00:40:44,572 --> 00:40:46,835
Then there's no justification
for antagonizing them,
813
00:40:46,878 --> 00:40:48,706
no matter what's hidden here.
814
00:40:48,750 --> 00:40:50,838
Jinaal was right.
815
00:40:50,882 --> 00:40:53,188
We're gonna have to
come back for the clue.
816
00:40:53,231 --> 00:40:54,885
[Burnham panting]
817
00:40:54,929 --> 00:40:58,367
All right. Let's beam out.
818
00:40:58,411 --> 00:41:01,414
We can catch up to
him on the canyon.
819
00:41:06,942 --> 00:41:09,597
- That's not good.
- We're too close to the rock.
820
00:41:09,639 --> 00:41:12,208
The mineral
composition is interfering
821
00:41:12,251 --> 00:41:13,664
- with the transporter signal.
- Okay.
822
00:41:13,688 --> 00:41:15,427
- What do you want to do?
- Okay.
823
00:41:15,472 --> 00:41:17,909
BURNHAM: Um...
824
00:41:20,911 --> 00:41:23,567
I got an idea.
825
00:41:23,610 --> 00:41:25,221
Basic xenoanthropology...
826
00:41:25,264 --> 00:41:27,702
show respect to the
one you're studying.
827
00:41:31,793 --> 00:41:33,184
Michael, don't.
828
00:41:33,228 --> 00:41:35,099
- Trust me.
- Don't do it.
829
00:41:35,143 --> 00:41:38,016
- [rattling]
- [sighs]
830
00:41:43,586 --> 00:41:46,155
[exhales deeply]
831
00:41:46,197 --> 00:41:48,896
[whirring]
832
00:41:49,853 --> 00:41:52,987
[screeching]
833
00:41:53,989 --> 00:41:55,947
Have you lost your mind?
834
00:41:55,990 --> 00:41:59,385
Our phasers made
us seem like a threat.
835
00:41:59,429 --> 00:42:02,257
Try to communicate
with them again. Now.
836
00:42:02,300 --> 00:42:06,088
Tell them we're sorry
and-and that we are leaving.
837
00:42:06,130 --> 00:42:09,177
[loud bellowing]
838
00:42:17,664 --> 00:42:21,103
[screeching]
839
00:42:28,110 --> 00:42:30,373
They're letting us go.
840
00:42:30,416 --> 00:42:33,418
BURNHAM: We'll find
another way to get that clue.
841
00:42:41,688 --> 00:42:43,690
โช
842
00:42:45,693 --> 00:42:48,391
[chuckles] Jinaal!
843
00:42:48,434 --> 00:42:51,960
I've missed this...
844
00:42:52,003 --> 00:42:55,920
the simple pleasure
of gazing at the stars.
845
00:42:58,269 --> 00:43:00,228
I see you survived.
846
00:43:00,271 --> 00:43:01,925
Skin of our teeth.
847
00:43:01,969 --> 00:43:03,972
You knew that was their
nesting ground, didn't you?
848
00:43:04,014 --> 00:43:07,061
And you had us draw
our phasers to incite them.
849
00:43:07,105 --> 00:43:09,367
Why?
850
00:43:09,411 --> 00:43:10,891
[chuckling]
851
00:43:10,934 --> 00:43:12,981
I had to know what you'd do
852
00:43:13,023 --> 00:43:15,722
when you encountered a life-form
vastly different than your own.
853
00:43:15,766 --> 00:43:19,030
Would you just see an enemy,
854
00:43:19,074 --> 00:43:21,989
or would you try to connect?
855
00:43:22,032 --> 00:43:25,775
That's vital for whoever gets
the Progenitors' technology.
856
00:43:26,864 --> 00:43:28,909
As is the belief
857
00:43:28,952 --> 00:43:31,476
in the potential for
goodness in all beings.
858
00:43:32,478 --> 00:43:35,481
Proceed wisely, Captain.
859
00:43:35,525 --> 00:43:38,833
Associate.
860
00:43:38,876 --> 00:43:40,748
And the carving
on the rock face?
861
00:43:40,791 --> 00:43:42,750
I believe you'd call
that a red herring.
862
00:43:42,793 --> 00:43:45,360
- Hmm.
- Never understood that.
863
00:43:45,403 --> 00:43:48,146
- Herrings aren't even red.
- [Burnham chuckles]
864
00:43:48,190 --> 00:43:50,409
- I think that's the point.
- Ah.
865
00:43:50,452 --> 00:43:52,847
- I still don't get it.
- BOOK: Out of curiosity,
866
00:43:52,889 --> 00:43:54,849
if we hadn't proven worthy,
867
00:43:54,891 --> 00:43:57,590
would you have let
the itronoks kill us?
868
00:43:59,244 --> 00:44:00,637
To protect the
Progenitors' power?
869
00:44:00,681 --> 00:44:02,030
BOOK: Uh-huh.
870
00:44:02,072 --> 00:44:04,248
Yes.
871
00:44:09,079 --> 00:44:11,039
These are the coordinates
for the next clue?
872
00:44:11,081 --> 00:44:13,606
JINAAL: They are.
Good luck, Captain.
873
00:44:32,581 --> 00:44:35,498
[indistinct crowd chatter]
874
00:44:42,286 --> 00:44:44,376
T'Rina, um,
875
00:44:44,420 --> 00:44:46,465
might you have a moment?
876
00:44:51,775 --> 00:44:53,733
[Saru sighs]
877
00:44:53,777 --> 00:44:56,300
I have been terribly
uneasy since our tea.
878
00:44:56,344 --> 00:44:58,608
I have given it much thought,
879
00:44:58,650 --> 00:45:00,610
and have come to realize
880
00:45:00,652 --> 00:45:04,440
that what I was trying to do
was not what you asked for,
881
00:45:04,483 --> 00:45:07,050
nor what you needed.
882
00:45:07,094 --> 00:45:09,052
I apologize.
883
00:45:09,097 --> 00:45:11,360
I accept.
884
00:45:11,402 --> 00:45:14,666
The matter is
already in the past.
885
00:45:14,710 --> 00:45:17,409
Does that response trouble you?
886
00:45:17,452 --> 00:45:19,847
No. Uh, quite the opposite.
887
00:45:19,889 --> 00:45:23,806
I... I feared a far worse
outcome. [chuckles]
888
00:45:23,851 --> 00:45:25,635
You see,
889
00:45:25,677 --> 00:45:29,159
I have never
experienced conflict
890
00:45:29,204 --> 00:45:31,641
with someone I love in this way.
891
00:45:31,684 --> 00:45:34,599
Conflict is a natural
part of any relationship,
892
00:45:34,643 --> 00:45:37,994
- and not to be feared.
- Hmm.
893
00:45:38,039 --> 00:45:40,737
It is a natural part of
political life, as well.
894
00:45:40,780 --> 00:45:43,521
Duvin is correct.
895
00:45:43,565 --> 00:45:47,222
The announcement will
enflame the Vulcan Purists.
896
00:45:47,264 --> 00:45:49,398
But if it were to come out
897
00:45:49,440 --> 00:45:51,661
that we were engaged
and had not announced,
898
00:45:51,704 --> 00:45:53,793
that would erode
my citizens' trust.
899
00:45:53,836 --> 00:45:56,534
That would make it seem as
though I was hiding something,
900
00:45:56,579 --> 00:45:59,538
and we have nothing to hide.
901
00:46:00,539 --> 00:46:02,715
In that case,
902
00:46:02,759 --> 00:46:06,545
I would like to announce
as soon as possible.
903
00:46:06,588 --> 00:46:09,460
And if difficulties arise,
904
00:46:09,505 --> 00:46:14,510
it will be my honor to stand
beside you to face them.
905
00:46:31,744 --> 00:46:34,485
[gasps]
906
00:46:34,530 --> 00:46:36,619
GUARDIAN XI:
Zhian'tara has ended.
907
00:46:36,661 --> 00:46:40,143
Jinaal has left you.
908
00:46:40,188 --> 00:46:43,668
Jinaal feels deep gratitude
909
00:46:43,713 --> 00:46:47,150
for the extra moments
of life you have given him.
910
00:46:47,195 --> 00:46:49,284
The experience was, um...
911
00:46:52,416 --> 00:46:54,985
Well, I-I... I don't
have the words.
912
00:47:06,083 --> 00:47:08,128
I am glad you found
what you needed, Captain.
913
00:47:08,172 --> 00:47:09,913
BURNHAM: So am I.
914
00:47:09,956 --> 00:47:14,047
There are some very
dangerous people that won't be.
915
00:47:14,090 --> 00:47:15,981
I'm sorry. We think that
they're on their way here.
916
00:47:16,005 --> 00:47:18,094
I can assist with a
team for protection.
917
00:47:18,139 --> 00:47:22,099
No need. Trill security is more
than capable of handling them.
918
00:47:22,143 --> 00:47:24,885
Okay. Dr. Culber,
you should beam
919
00:47:24,927 --> 00:47:27,235
to sickbay for a checkup.
920
00:47:30,672 --> 00:47:32,327
You should beam back, too.
921
00:47:32,369 --> 00:47:34,155
Have Dr. Pollard
take a look at your leg.
922
00:47:40,161 --> 00:47:42,728
Adira.
923
00:47:42,771 --> 00:47:44,295
I'll see you back on board.
924
00:47:46,994 --> 00:47:49,300
Kalzara, thank
you for everything.
925
00:47:49,344 --> 00:47:53,260
Thank you, for now I can rest.
926
00:47:56,177 --> 00:47:58,222
[indistinct chatter]
927
00:48:05,012 --> 00:48:07,143
[laughter]
928
00:48:07,188 --> 00:48:08,905
BARTENDER: Welcome to
Red's. I'll be right back for your order.
929
00:48:08,929 --> 00:48:11,322
That looks radioactive.
930
00:48:18,938 --> 00:48:21,811
I realize we did not get off on
the best foot today, Lieutenant,
931
00:48:21,853 --> 00:48:25,771
but leadership and friendship
are two different beasts.
932
00:48:25,815 --> 00:48:29,644
Professional distance
keeps the distinction clear.
933
00:48:29,688 --> 00:48:31,907
My crew understood that.
934
00:48:31,952 --> 00:48:36,478
We had a shorthand,
a mutual trust.
935
00:48:37,521 --> 00:48:39,436
Well, in my
experience, sir, it helps
936
00:48:39,481 --> 00:48:41,961
if the crew believes you
actually care about them.
937
00:48:42,005 --> 00:48:44,137
Hmm.
938
00:48:45,139 --> 00:48:47,010
Hmm.
939
00:48:47,054 --> 00:48:49,056
Commander Rhys has an extensive
940
00:48:49,099 --> 00:48:51,057
and comprehensive
interest in starships
941
00:48:51,101 --> 00:48:53,190
that goes far
beyond the tactical.
942
00:48:53,233 --> 00:48:54,862
If he wanted, he could
have a bright future
943
00:48:54,887 --> 00:48:56,411
in the Command division.
944
00:48:56,454 --> 00:48:59,762
Pollard has stared into
the void and made it blink.
945
00:48:59,804 --> 00:49:01,329
Nothing frightens that woman.
946
00:49:01,371 --> 00:49:04,461
Linus cares deeply for
tradition and stability,
947
00:49:04,505 --> 00:49:08,030
evident in his dedication to
his people's child-rearing ways.
948
00:49:08,074 --> 00:49:10,032
And Reno, well...
949
00:49:10,077 --> 00:49:12,731
Shall I go on?
950
00:49:12,775 --> 00:49:16,561
Analyzing them is not the
same as connecting with them,
951
00:49:16,605 --> 00:49:18,346
or showing them respect.
952
00:49:18,389 --> 00:49:22,001
- Respect has to be earned.
- I agree, sir.
953
00:49:22,045 --> 00:49:24,351
And that goes both ways.
954
00:49:33,317 --> 00:49:37,233
[indistinct chatter, laughter]
955
00:49:38,887 --> 00:49:40,932
Hmm.
956
00:49:49,115 --> 00:49:51,726
We are making preparations
957
00:49:51,769 --> 00:49:54,295
to jump to the
coordinates from the clue.
958
00:49:56,079 --> 00:49:57,775
But they're in Tzenkethi space
959
00:49:57,820 --> 00:50:00,344
so we can't go until the
diplomats clear the way.
960
00:50:00,387 --> 00:50:03,869
Ah, red tape, your favorite.
961
00:50:03,913 --> 00:50:07,047
Today must have been something.
962
00:50:07,090 --> 00:50:11,833
Yeah. Having another
consciousness inside of me?
963
00:50:11,876 --> 00:50:14,663
I mean, I was
there, but I wasn't.
964
00:50:14,706 --> 00:50:17,231
How is that even possible?
965
00:50:17,273 --> 00:50:19,059
How does that work?
966
00:50:19,101 --> 00:50:23,237
How do I begin to
explain any of that?
967
00:50:25,195 --> 00:50:27,980
I suppose you can't.
968
00:50:28,023 --> 00:50:31,766
At least not with the
science we have now.
969
00:50:31,809 --> 00:50:34,639
Doesn't mean it's unknowable.
970
00:50:34,682 --> 00:50:37,032
Right?
971
00:50:37,077 --> 00:50:39,340
Maybe.
972
00:50:39,382 --> 00:50:41,951
Makes me think of my abuela.
973
00:50:43,952 --> 00:50:46,695
She was a doctor, too.
974
00:50:46,737 --> 00:50:51,568
She filled her home
with religious icons...
975
00:50:51,612 --> 00:50:55,137
Catholic Church,
Buddhism, Santeria,
976
00:50:55,181 --> 00:50:58,054
all sorts of faiths.
977
00:50:58,097 --> 00:51:00,447
She used to tell me
that it was a reminder
978
00:51:00,490 --> 00:51:03,711
that not everything
has to have an answer.
979
00:51:09,195 --> 00:51:12,112
But I'm not sure
I'm okay with that.
980
00:51:12,155 --> 00:51:14,896
Yeah, I get that.
981
00:51:14,940 --> 00:51:17,028
What do you mean?
982
00:51:17,072 --> 00:51:19,902
Jinaal said something
as we were walking back,
983
00:51:19,945 --> 00:51:22,599
and he was right.
984
00:51:24,559 --> 00:51:27,300
I amsearching.
985
00:51:28,302 --> 00:51:29,824
This technology,
986
00:51:29,867 --> 00:51:32,349
it's the closest
that we'll ever get
987
00:51:32,393 --> 00:51:37,048
to the beings who
designed life as we know it.
988
00:51:38,094 --> 00:51:40,139
Maybe by the end of the journey,
989
00:51:40,182 --> 00:51:43,099
we willfind the answers we need.
990
00:51:43,143 --> 00:51:45,536
Both of us.
991
00:51:50,498 --> 00:51:52,586
โช
992
00:51:53,804 --> 00:51:58,070
GRAY: The life of a symbiont
is a journey that spans centuries.
993
00:51:58,114 --> 00:52:00,594
Each host it passes
through changes it,
994
00:52:00,637 --> 00:52:04,467
and it changes each in return.
995
00:52:04,512 --> 00:52:07,384
The lesson this teaches us is
996
00:52:07,427 --> 00:52:10,778
that every life is a journey.
997
00:52:10,822 --> 00:52:13,389
A series of changes.
998
00:52:17,177 --> 00:52:21,311
We must work to understand
thoe we encounter on our journey.
999
00:52:26,751 --> 00:52:29,885
We must choose to connect.
1000
00:52:32,496 --> 00:52:37,239
Not just with others...
1001
00:52:37,284 --> 00:52:39,634
but also, with ourselves.
1002
00:52:42,811 --> 00:52:46,161
Sometimes we fail.
1003
00:52:46,206 --> 00:52:49,208
Sometimes we succeed.
1004
00:52:50,166 --> 00:52:54,257
Either way, we must keep tryin.
1005
00:52:54,300 --> 00:52:56,215
Because we have to.
1006
00:52:58,304 --> 00:53:02,831
Because we're all looking
for meaning in our lives.
1007
00:53:09,402 --> 00:53:12,188
And in the end,
1008
00:53:12,231 --> 00:53:14,798
the connections we make
1009
00:53:14,842 --> 00:53:17,454
will lead us there.
1010
00:53:22,981 --> 00:53:25,070
GUARDIAN XI: Thank you, Gray.
1011
00:53:32,556 --> 00:53:36,777
[Guardian XI speaking Trill]
1012
00:53:51,358 --> 00:53:54,621
โช
1013
00:53:57,451 --> 00:54:01,628
[indistinct chatter]
1014
00:54:11,246 --> 00:54:13,204
[chatter continues]
1015
00:54:30,047 --> 00:54:33,007
Captioning sponsored by CBS
1016
00:54:33,050 --> 00:54:37,186
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
73629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.