All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,959 โ™ช 2 00:00:27,070 --> 00:00:29,332 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,376 --> 00:00:32,073 I am going to accept President Rillak's offer 4 00:00:32,118 --> 00:00:34,990 to serve as a Federation ambassador. 5 00:00:35,033 --> 00:00:36,469 I want to be with you. 6 00:00:36,514 --> 00:00:39,125 I know what I stand for. I know what I believe in. 7 00:00:39,168 --> 00:00:40,779 I'm not apologizing for that. 8 00:00:40,822 --> 00:00:42,259 I want you to be my number one. 9 00:00:42,301 --> 00:00:44,957 I got a second chance once. This is yours. 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,960 SARU: Young Adira has been joined with a Trill symbiont. 11 00:00:48,003 --> 00:00:49,656 Welcome to the circle. 12 00:00:49,701 --> 00:00:51,137 SARU: Once they join with a host, 13 00:00:51,180 --> 00:00:52,616 that host has the ability to 14 00:00:52,659 --> 00:00:55,140 access the memories of all former hosts. 15 00:00:55,185 --> 00:00:57,012 GUARDIAN XI: It is my hope that our work today 16 00:00:57,055 --> 00:00:59,624 will allow you to resume your training. 17 00:00:59,667 --> 00:01:01,625 You're gonna make a great Guardian someday. 18 00:01:01,668 --> 00:01:03,235 Come with me. 19 00:01:03,280 --> 00:01:04,605 Discovery'swhere I can make a difference. 20 00:01:04,629 --> 00:01:06,239 You're not scared about long distance? 21 00:01:06,283 --> 00:01:08,067 I have trust in us. 22 00:01:08,111 --> 00:01:10,200 KOVICH: We've been calling them the Progenitors. 23 00:01:10,242 --> 00:01:13,376 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 24 00:01:13,420 --> 00:01:15,596 When he disappeared 800 years ago, 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,120 its location was lost with him. 26 00:01:17,162 --> 00:01:18,793 Moll and L'ak don't have this part of the clue, 27 00:01:18,817 --> 00:01:19,837 so they're on their way to Betazed. 28 00:01:19,861 --> 00:01:21,472 What is this? 29 00:01:21,515 --> 00:01:23,343 BURNHAM: We need to find the other four pieces 30 00:01:23,387 --> 00:01:25,277 to complete the map of clues to the Progenitors' technology. 31 00:01:25,301 --> 00:01:27,608 And the poem tells us where to go next. 32 00:01:27,652 --> 00:01:29,174 SARU: "A world like no other, 33 00:01:29,218 --> 00:01:31,090 where two souls entwine." 34 00:01:31,134 --> 00:01:33,135 - I suppose... - ADIRA: Trill. 35 00:01:33,179 --> 00:01:35,615 We're going to Trill. 36 00:01:35,658 --> 00:01:37,313 RAYNER: They're smart, slippery as hell, 37 00:01:37,356 --> 00:01:39,359 and don't give a damn about anyone but themselves. 38 00:01:39,402 --> 00:01:41,360 Meet Moll and L'ak. 39 00:01:41,405 --> 00:01:43,146 Let's just say I know more about the spirits 40 00:01:43,188 --> 00:01:45,122 my abuelaused to pray to than I do about these two. 41 00:01:45,146 --> 00:01:46,235 BOOK: Her name is Malinne. 42 00:01:46,277 --> 00:01:48,020 She's the daughter of my mentor, 43 00:01:48,063 --> 00:01:49,760 Cleveland Booker the fourth, which 44 00:01:49,804 --> 00:01:52,459 makes her the closest thing to family I've got left. 45 00:01:58,551 --> 00:02:00,597 โ™ช 46 00:02:06,299 --> 00:02:08,212 BURNHAM: We need to know what we're getting into 47 00:02:08,258 --> 00:02:10,235 before we get to Trill. What have you learned about L'ak? 48 00:02:10,259 --> 00:02:12,913 CULBER: Sorry, Captain, still nothing on L'ak. 49 00:02:12,957 --> 00:02:14,219 BURNHAM: What about Moll? 50 00:02:14,264 --> 00:02:16,396 Born on Callor Five, rough place. 51 00:02:16,439 --> 00:02:17,876 Cleveland left when she was eight. 52 00:02:17,919 --> 00:02:19,245 He used to talk about how much he wanted 53 00:02:19,269 --> 00:02:21,052 to fix things with her. 54 00:02:21,096 --> 00:02:22,663 Never got the chance. 55 00:02:22,706 --> 00:02:24,187 We did some digging. 56 00:02:24,229 --> 00:02:26,711 Found out she lost her mother at 14, 57 00:02:26,753 --> 00:02:29,322 joined a courier guild at 17, and did at least 58 00:02:29,365 --> 00:02:31,497 two stints in an Emerald Chain lockup. 59 00:02:31,542 --> 00:02:32,847 She's been through a lot. 60 00:02:32,890 --> 00:02:34,413 BOOK: And always comes out on top. 61 00:02:34,457 --> 00:02:38,243 If we run into them in Trill, won't be pretty. 62 00:02:38,288 --> 00:02:39,481 Yeah, I know what you're about to say, 63 00:02:39,506 --> 00:02:40,768 and it's a Federation world, 64 00:02:40,812 --> 00:02:42,552 I have to bring in a uniformed team. 65 00:02:42,596 --> 00:02:44,966 But, if they do show up, I'll be an asset, knowing what I do now. 66 00:02:44,990 --> 00:02:46,687 A-And this is where you say 67 00:02:46,730 --> 00:02:48,317 my personal connection to her makes you nervous. 68 00:02:48,341 --> 00:02:50,735 Convince me it shouldn't. 69 00:02:51,823 --> 00:02:54,086 I'm learning from my choices. 70 00:02:54,128 --> 00:02:56,653 I wouldn't be here otherwise, so if you're 71 00:02:56,697 --> 00:02:58,611 concerned with what's personal, Michael, 72 00:02:58,656 --> 00:03:01,266 this is how I get my life back. 73 00:03:01,311 --> 00:03:04,270 Let me go to Trill with you. 74 00:03:04,313 --> 00:03:06,271 BURNHAM: Okay. 75 00:03:06,316 --> 00:03:08,274 I'll think about it. 76 00:03:13,323 --> 00:03:15,716 I'll see you in there. 77 00:03:15,759 --> 00:03:17,805 Long day already? 78 00:03:17,848 --> 00:03:19,329 No, I just couldn't sleep. 79 00:03:19,372 --> 00:03:21,156 Brings up a lot of big questions. 80 00:03:21,199 --> 00:03:22,331 You too, huh? 81 00:03:22,375 --> 00:03:24,724 Tossing and turning all night. 82 00:03:24,769 --> 00:03:27,554 Have you tried Vulcan meditation yet? Helped you as a kid. 83 00:03:27,598 --> 00:03:31,296 Do you remember every detail anyone's ever told you? 84 00:03:31,341 --> 00:03:33,299 It's part of my job. 85 00:03:33,343 --> 00:03:34,692 [Burnham laughs] 86 00:03:34,735 --> 00:03:36,954 All right, what've we got? 87 00:03:36,997 --> 00:03:38,783 A very big planet. 88 00:03:38,825 --> 00:03:40,698 Trill has a surface area 89 00:03:40,740 --> 00:03:42,787 of 500 million square kilometers. 90 00:03:42,829 --> 00:03:45,703 So, the question is, where in all that area 91 00:03:45,746 --> 00:03:48,139 are we gonna find our next clue? 92 00:03:48,182 --> 00:03:50,117 Commander Stamets has been working on the tricorder 93 00:03:50,141 --> 00:03:52,536 recovered from the Romulan ship. No help yet, 94 00:03:52,579 --> 00:03:55,887 and we've been analyzing the poem from Lyrek and... 95 00:03:55,930 --> 00:03:57,889 We used a decryption algorithm 96 00:03:57,932 --> 00:04:01,152 to try and find any coded messages in the language syntax. 97 00:04:01,195 --> 00:04:03,895 Nothing there, but we did find this 98 00:04:03,937 --> 00:04:06,026 on the metal piece you recovered. 99 00:04:06,070 --> 00:04:08,855 We realized that these markings are consistent 100 00:04:08,900 --> 00:04:11,510 with the patterns of Trill facial spots. 101 00:04:11,555 --> 00:04:13,338 Which are unique to the individual. 102 00:04:13,383 --> 00:04:15,602 As unique as fingerprints in humans 103 00:04:15,646 --> 00:04:18,170 or dorsal ridges in Saurians. 104 00:04:18,213 --> 00:04:21,391 We asked Zora to try to locate a possible match, so... Zora? 105 00:04:21,434 --> 00:04:23,435 ZORA: This is Jinaal Bix. 106 00:04:23,480 --> 00:04:25,612 His facial markings correspond precisely 107 00:04:25,656 --> 00:04:27,547 with the markings on the clue retrieved from Lyrek. 108 00:04:27,571 --> 00:04:29,528 He lived 800 years ago, 109 00:04:29,572 --> 00:04:31,269 at the same time as the Romulan scientist. 110 00:04:31,314 --> 00:04:34,403 [chuckles] So, this clue points to a person. 111 00:04:34,447 --> 00:04:36,622 ADIRA: But Jinaal wasn't your average Trill, 112 00:04:36,667 --> 00:04:39,191 I think he was a symbiont host. 113 00:04:39,233 --> 00:04:41,192 It would be 114 00:04:41,235 --> 00:04:43,673 unusual for one to live 800 years, 115 00:04:43,716 --> 00:04:45,893 but not completely unheard of. 116 00:04:45,937 --> 00:04:47,286 You think it could still be alive? 117 00:04:47,329 --> 00:04:48,418 ADIRA: If so, then its 118 00:04:48,461 --> 00:04:49,548 current host would have 119 00:04:49,593 --> 00:04:51,201 all the memories of Jinaal Bix, 120 00:04:51,245 --> 00:04:53,007 and we'd be able to ask them a lot of questions. 121 00:04:53,031 --> 00:04:54,312 And the Guardians should have records 122 00:04:54,336 --> 00:04:55,617 to help us find the current host. 123 00:04:55,641 --> 00:04:57,340 Ensign Tal, Dr. Culber, I want you 124 00:04:57,382 --> 00:04:59,230 with me on the away team. Lieutenant Tilly, let me know 125 00:04:59,254 --> 00:05:01,692 when the sensors pick up L'ak and Moll back on Lyrek. 126 00:05:01,735 --> 00:05:03,607 Can't imagine it'll be too much longer. 127 00:05:03,649 --> 00:05:06,826 Book, suit up, you're coming with. 128 00:05:06,870 --> 00:05:08,394 - [comms chime] - CHRISTOPHER: Captain, 129 00:05:08,437 --> 00:05:09,699 the new crew member's here. 130 00:05:09,742 --> 00:05:10,850 Okay, I'll meet him in my ready room. 131 00:05:10,875 --> 00:05:12,266 Be ready to go in ten. 132 00:05:12,310 --> 00:05:13,268 We've got a head start, 133 00:05:13,312 --> 00:05:14,966 we need to use it. 134 00:05:20,100 --> 00:05:21,538 Welcome aboard, Commander. 135 00:05:21,581 --> 00:05:23,235 At your service, Captain. 136 00:05:23,278 --> 00:05:26,194 I trust your quarters are satisfactory. 137 00:05:26,237 --> 00:05:28,848 They're fine. A little smaller than I'm used to, but, 138 00:05:28,893 --> 00:05:31,677 uh, then again, I'm used to having your job. 139 00:05:35,377 --> 00:05:39,425 That was meant as a joke, to break the ice. 140 00:05:39,468 --> 00:05:42,167 Mm. "Break the ice," that's an Earth idiom. 141 00:05:42,209 --> 00:05:44,908 I'm reporting to a human captain. I like to be prepared. 142 00:05:44,951 --> 00:05:48,086 We're about to jump to Trill, and while I'm on the surface, 143 00:05:48,129 --> 00:05:50,019 I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 144 00:05:50,043 --> 00:05:51,567 No need. I've read their files. 145 00:05:51,610 --> 00:05:53,786 I'd like you to connect with them in person. 146 00:05:53,831 --> 00:05:56,180 There are better ways to use me, 147 00:05:56,223 --> 00:05:57,922 like tracking Moll and L'ak for one. 148 00:05:57,965 --> 00:05:59,444 I think we can both agree that 149 00:05:59,488 --> 00:06:02,055 connection is not exactly where my skill set lies. 150 00:06:02,100 --> 00:06:04,449 Connection isn't a skill, it's a choice. 151 00:06:04,494 --> 00:06:07,932 The only interaction my crew has had with you was on Q'Mau, 152 00:06:07,975 --> 00:06:10,064 and it's left some skeptical about my decision 153 00:06:10,108 --> 00:06:12,718 to bring you on. 154 00:06:12,762 --> 00:06:14,416 This is your chance 155 00:06:14,459 --> 00:06:17,375 to show them why you're right for the job. 156 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 To "break the ice." 157 00:06:20,771 --> 00:06:22,773 One-on-ones, it is. 158 00:06:29,692 --> 00:06:32,086 BURNHAM: Everyone, this is 159 00:06:32,129 --> 00:06:34,524 First Office Commander Rayner. 160 00:06:34,567 --> 00:06:36,134 Lieutenant Naya, 161 00:06:36,177 --> 00:06:37,350 Lieutenant Arav, 162 00:06:37,396 --> 00:06:38,483 Commander Rhys, 163 00:06:38,528 --> 00:06:39,572 Commander Asha, 164 00:06:39,615 --> 00:06:40,965 and Lieutenants Gallo, 165 00:06:41,007 --> 00:06:42,009 Linus, 166 00:06:42,052 --> 00:06:43,314 and Christopher. 167 00:06:43,358 --> 00:06:44,447 You'll meet Owosekun, 168 00:06:44,490 --> 00:06:45,511 Detmer and the rest of the crew 169 00:06:45,534 --> 00:06:46,752 in a little bit. 170 00:06:46,797 --> 00:06:48,319 For now, we have some place to be. 171 00:06:48,362 --> 00:06:50,670 Black alert. 172 00:07:05,379 --> 00:07:08,514 ADIRA: Can't believe I'm gonna see Gray. 173 00:07:08,557 --> 00:07:12,170 It's been, like, six months of holo chats 174 00:07:12,213 --> 00:07:14,519 where we-we pretend like everything's normal, 175 00:07:14,564 --> 00:07:15,843 and it's obviously not. Do I, um, 176 00:07:15,869 --> 00:07:17,480 do I look... okay? Please tell me 177 00:07:17,523 --> 00:07:19,742 - I look okay. - You look great, kid. 178 00:07:19,786 --> 00:07:22,136 How many raktajinos have you had? 179 00:07:22,180 --> 00:07:24,442 Uh, two. I... [stammers] 180 00:07:24,487 --> 00:07:25,792 I... Three. 181 00:07:25,836 --> 00:07:27,533 Might be four, I don't know. I just, 182 00:07:27,576 --> 00:07:29,012 I... [chuckles] 183 00:07:29,055 --> 00:07:30,555 really want everything to be perfect today. 184 00:07:30,579 --> 00:07:32,451 STAMETS: Hey, give him my love, will you? 185 00:07:34,235 --> 00:07:35,715 CHRISTOPHER [over comms]: Ensign Tal, 186 00:07:35,759 --> 00:07:37,278 Captain's asking for you on the bridge. 187 00:07:43,853 --> 00:07:45,420 Are you thinking what I'm thinking? 188 00:07:45,463 --> 00:07:47,858 Uh, yeah, th-this jumble of numbers 189 00:07:47,901 --> 00:07:49,728 from the Romulan tricorder, 190 00:07:49,773 --> 00:07:51,687 I can't make sense of. 191 00:07:51,730 --> 00:07:53,341 I was talking about Adira. 192 00:07:53,384 --> 00:07:57,170 Come on, space dad, six months apart, 193 00:07:57,215 --> 00:08:00,958 and then being that nervous to see him. 194 00:08:01,000 --> 00:08:03,874 You were young once, you know what that means. 195 00:08:03,916 --> 00:08:06,180 Okay, that's not my business. 196 00:08:06,223 --> 00:08:07,399 No. 197 00:08:07,442 --> 00:08:09,966 Trouble in paradise, genius. 198 00:08:10,009 --> 00:08:13,839 Six months of trying to act like everything's normal? 199 00:08:13,884 --> 00:08:16,363 [sighs] That kid's like 200 00:08:16,408 --> 00:08:18,670 a lamb off to the slaughterhouse right now. 201 00:08:18,714 --> 00:08:20,064 - What? - Yeah. 202 00:08:20,106 --> 00:08:22,108 No. It'll be fine. They're fine. 203 00:08:24,721 --> 00:08:27,505 - Should I be worried? - Eh... 204 00:08:27,550 --> 00:08:29,202 Everyone's on a journey. 205 00:08:29,247 --> 00:08:32,946 We come together, we come apart... 206 00:08:32,990 --> 00:08:34,380 Wow. 207 00:08:34,426 --> 00:08:36,384 I just sounded like a woo-woo asshole. 208 00:08:36,427 --> 00:08:39,125 Nah, they'll be fine, but 209 00:08:39,168 --> 00:08:42,346 everything's got a half-life, so... 210 00:08:46,480 --> 00:08:48,441 BURNHAM: Lieutenant Christopher, request permission 211 00:08:48,482 --> 00:08:49,962 to transport to Trill. 212 00:08:50,006 --> 00:08:51,485 I'm sorry, Captain. 213 00:08:51,529 --> 00:08:53,183 They're denying your request to beam down. 214 00:08:53,226 --> 00:08:55,205 - For what reason? - CHRISTOPHER: They wouldn't say. 215 00:08:55,229 --> 00:08:56,621 [comms chimes] 216 00:08:56,665 --> 00:08:58,207 Guardian Xi would like to speak with you. 217 00:08:58,231 --> 00:09:00,451 - Put him through. - CHRISTOPHER: Aye, Captain. 218 00:09:02,889 --> 00:09:05,936 Guardian Xi, is there a problem? 219 00:09:05,979 --> 00:09:07,633 There is. 220 00:09:07,677 --> 00:09:09,461 The information you seek 221 00:09:09,504 --> 00:09:11,549 has been protected for centuries. 222 00:09:11,594 --> 00:09:13,552 Before we assist, 223 00:09:13,596 --> 00:09:15,727 there is a question you must answer. 224 00:09:15,772 --> 00:09:17,687 I'm not sure you understand the stakes here... 225 00:09:17,730 --> 00:09:20,471 This is not a matter for debate. 226 00:09:20,514 --> 00:09:23,256 You must answer the question. 227 00:09:24,998 --> 00:09:26,913 Then you better ask it. 228 00:09:28,653 --> 00:09:32,178 Where does the fourth point? 229 00:09:32,222 --> 00:09:33,832 What the hell kind of question is that? 230 00:09:33,876 --> 00:09:36,662 GUARDIAN XI: I can say nothing further. Where... 231 00:09:36,706 --> 00:09:38,184 does the fourth point? 232 00:09:41,361 --> 00:09:43,755 It's a riddle. 233 00:09:43,799 --> 00:09:46,802 It's a reference to the poem we found on Lyrek. 234 00:09:48,804 --> 00:09:51,503 The hidden fifth stanza led us here. The fourth stanza 235 00:09:51,546 --> 00:09:53,331 seemed to point to Betazed. 236 00:09:56,855 --> 00:09:58,683 The answer is Betazed. 237 00:10:00,599 --> 00:10:01,817 That is correct. 238 00:10:01,860 --> 00:10:03,471 I can tell you now 239 00:10:03,514 --> 00:10:06,344 that the symbiont you seek is indeed still alive. 240 00:10:06,386 --> 00:10:08,868 Its current host, Kalzara Bix, 241 00:10:08,912 --> 00:10:10,740 she will speak to no outsider 242 00:10:10,783 --> 00:10:13,003 unless they answer that riddle. 243 00:10:13,046 --> 00:10:14,787 Have others come looking? 244 00:10:14,831 --> 00:10:16,615 No, you are the first. 245 00:10:18,572 --> 00:10:22,054 Your team may transport to the Caves of Mak'ala. 246 00:10:22,099 --> 00:10:23,447 I will bring her shortly. 247 00:10:23,490 --> 00:10:25,057 Before you go, 248 00:10:25,101 --> 00:10:26,687 is there anything else you can tell us about her? 249 00:10:26,711 --> 00:10:28,845 Or he symbiont or the poem on Lyrek? 250 00:10:28,888 --> 00:10:31,586 I've never heard of Lyrek, Captain, 251 00:10:31,629 --> 00:10:33,587 and I know nothing of any poem. 252 00:10:33,631 --> 00:10:35,590 My duty was simply to ask 253 00:10:35,634 --> 00:10:37,635 the question and verify the answer. 254 00:10:37,679 --> 00:10:40,159 From here forward, 255 00:10:40,203 --> 00:10:43,423 all will be up to you. 256 00:10:45,817 --> 00:10:48,341 [takes deep breath] 257 00:10:48,385 --> 00:10:50,431 โ™ช 258 00:11:14,586 --> 00:11:16,022 โ™ช 259 00:11:48,140 --> 00:11:49,969 โ™ช 260 00:12:05,549 --> 00:12:08,596 [original Star Trektheme plays] 261 00:12:32,533 --> 00:12:34,447 Welcome. 262 00:12:34,491 --> 00:12:36,494 Kalzara is eager 263 00:12:36,537 --> 00:12:38,931 to meet you. 264 00:12:40,453 --> 00:12:42,543 - You knew the answer. - Yes. 265 00:12:42,586 --> 00:12:45,677 We are here for the clue. We understand you have it. 266 00:12:45,720 --> 00:12:48,898 I have been waiting for you nearly my whole life, 267 00:12:48,941 --> 00:12:50,855 but I cannot help you. 268 00:12:50,899 --> 00:12:53,032 Only Jinaal can. 269 00:12:54,076 --> 00:12:55,687 The original host? 270 00:12:56,730 --> 00:13:00,299 Didn't he die hundreds of years ago? 271 00:13:00,344 --> 00:13:03,433 Jinaal joined with our symbiont 272 00:13:03,476 --> 00:13:06,871 so that it could carry his secrets across the ages 273 00:13:06,916 --> 00:13:08,351 until a worthy 274 00:13:08,394 --> 00:13:10,397 seeker arrived. 275 00:13:10,441 --> 00:13:13,618 He requires that you speak with him directly. 276 00:13:15,097 --> 00:13:16,750 Please. 277 00:13:16,794 --> 00:13:19,580 The symbiont is tired and longs to rest. So do I. 278 00:13:19,624 --> 00:13:22,018 How are we supposed to do this? 279 00:13:22,061 --> 00:13:24,542 A zhian'tara. 280 00:13:24,585 --> 00:13:27,587 It's a ritual that allows Jinaal's consciousness 281 00:13:27,631 --> 00:13:29,807 to transfer to another body 282 00:13:29,851 --> 00:13:31,244 for a limited time. 283 00:13:31,288 --> 00:13:33,376 GUARDIAN XI: It cannot be a joined host, 284 00:13:33,419 --> 00:13:36,336 but others from your team may serve 285 00:13:36,379 --> 00:13:38,903 as a vessel. I should warn you, however, that 286 00:13:38,947 --> 00:13:41,211 it can be an emotionally 287 00:13:41,254 --> 00:13:43,561 overwhelming experience. 288 00:13:43,604 --> 00:13:45,432 CULBER: Captain, Jinaal can use me. 289 00:13:45,475 --> 00:13:48,000 "Emotionally overwhelming" is what I do best. 290 00:13:48,043 --> 00:13:50,524 [sighs] Are you sure? 291 00:13:52,351 --> 00:13:54,528 GUARDIAN XI: It's decided then. 292 00:13:54,572 --> 00:13:57,836 Gray, you can help me prepare. 293 00:13:57,879 --> 00:14:00,533 It will be a valuable addition to your training. 294 00:14:00,577 --> 00:14:02,797 Yes, Guardian. 295 00:14:17,986 --> 00:14:19,552 Oh, T'Rina. Good morning. 296 00:14:19,596 --> 00:14:23,208 I have brought you a gift for your new office, 297 00:14:23,253 --> 00:14:24,601 a favinit plant. 298 00:14:24,644 --> 00:14:27,735 Oh, it is quite lovely. 299 00:14:27,778 --> 00:14:28,822 [sighs] 300 00:14:28,866 --> 00:14:31,129 Oh. 301 00:14:31,173 --> 00:14:32,957 Thank you. 302 00:14:33,001 --> 00:14:36,875 I can imagine what a transition this must be. 303 00:14:36,918 --> 00:14:38,485 - [chuckles] - After so many years 304 00:14:38,528 --> 00:14:39,922 with Discoveryas your home. 305 00:14:39,965 --> 00:14:42,053 Yes, well... 306 00:14:42,097 --> 00:14:45,623 I do miss them all, 307 00:14:45,665 --> 00:14:47,841 but I-I am excited for this new challenge, 308 00:14:47,885 --> 00:14:49,801 and I will admit, 309 00:14:49,844 --> 00:14:51,236 a bit trepidatious. 310 00:14:51,280 --> 00:14:53,760 No, I... 311 00:14:53,804 --> 00:14:55,546 have been asked to speak at today's 312 00:14:55,588 --> 00:14:57,200 resource committee meeting, 313 00:14:57,243 --> 00:14:59,549 on behalf of the planets I represent. 314 00:15:00,594 --> 00:15:03,596 The position I will advocate is a controversial one. 315 00:15:03,640 --> 00:15:07,384 I have no doubt you will perform your duties commendably. 316 00:15:09,821 --> 00:15:11,605 Shall we? 317 00:15:13,085 --> 00:15:15,304 There is something else I wish to discuss, 318 00:15:15,347 --> 00:15:17,350 o-of a personal nature. 319 00:15:17,394 --> 00:15:20,918 Our engagement announcement. [stammers] 320 00:15:20,962 --> 00:15:23,008 I reviewed the draft, and 321 00:15:23,052 --> 00:15:24,879 there is one phrase which I believe 322 00:15:24,923 --> 00:15:27,403 may warrant reconsideration. 323 00:15:27,447 --> 00:15:30,928 "The handsome and erudite Captain Saru." 324 00:15:30,972 --> 00:15:34,672 If it embarrasses you, we will remove it, 325 00:15:34,715 --> 00:15:37,849 but it is accurate to say that you are both. 326 00:15:39,981 --> 00:15:41,634 If there is nothing else you would change, 327 00:15:41,678 --> 00:15:43,288 I will have it sent out within the day. 328 00:15:43,332 --> 00:15:45,552 Please. It is all very exciting. 329 00:15:45,596 --> 00:15:47,206 DUVIN: Madam President. 330 00:15:47,250 --> 00:15:49,053 I am ready with your briefing for today's session. 331 00:15:49,077 --> 00:15:50,340 Thank you, Mr. Duvin. 332 00:15:50,383 --> 00:15:51,863 This is, of course, Captain Saru. 333 00:15:51,905 --> 00:15:53,429 I don't believe you two have met. 334 00:15:53,472 --> 00:15:54,952 It is a pleasure. 335 00:15:54,996 --> 00:15:57,302 Our announcement is prepared, 336 00:15:57,346 --> 00:15:58,303 with one small edit. 337 00:15:58,347 --> 00:15:59,783 Once I have made that, 338 00:15:59,826 --> 00:16:01,066 you may transmit to the appropriate outlets. 339 00:16:01,090 --> 00:16:03,265 Today, Madam President? 340 00:16:03,308 --> 00:16:05,658 - Yes. - Of course. 341 00:16:10,447 --> 00:16:11,708 [sighs] 342 00:16:14,058 --> 00:16:15,799 Ambassador. 343 00:16:15,842 --> 00:16:18,976 When you are ready, I shall see you inside. 344 00:16:20,022 --> 00:16:21,240 Yes. 345 00:16:32,424 --> 00:16:34,557 [doors whoosh open] 346 00:16:36,995 --> 00:16:38,778 Excuse me, sir? 347 00:16:38,822 --> 00:16:40,389 Lieutenant Tilly. 348 00:16:40,432 --> 00:16:42,566 Captain Burnham asked me to show you around the ship 349 00:16:42,609 --> 00:16:44,046 to facilitate introductions. 350 00:16:44,088 --> 00:16:45,917 Ah, she gave me a chaperone. 351 00:16:45,960 --> 00:16:48,745 Uh, not sure I would agree with that choice of words, but... 352 00:16:48,788 --> 00:16:50,661 Introductions can wait. 353 00:16:50,703 --> 00:16:52,096 I'm combing through sensor data 354 00:16:52,140 --> 00:16:53,750 for any signs of Moll and L'ak's ship. 355 00:16:53,793 --> 00:16:57,014 That is the top priority from an operational perspective. 356 00:16:57,058 --> 00:17:00,278 If I could have permission to speak freely, sir. 357 00:17:00,322 --> 00:17:03,673 Zora's already monitoring scanners in-in real time. 358 00:17:03,716 --> 00:17:05,501 Crew cohesion is a top priority 359 00:17:05,545 --> 00:17:07,503 as well, and, uh, 360 00:17:07,546 --> 00:17:11,028 so... Plus, it's... Captain's orders. 361 00:17:13,117 --> 00:17:15,815 I didn't, Lieutenant. 362 00:17:15,859 --> 00:17:17,122 Sorry, didn't what? 363 00:17:17,165 --> 00:17:19,123 Give you permission to speak freely. 364 00:17:21,430 --> 00:17:24,824 But I can walk and chew gum. 365 00:17:26,522 --> 00:17:28,828 - That is an Earth expression. - Uh... 366 00:17:28,873 --> 00:17:31,222 Yeah, no, it is. I just, I don't know... 367 00:17:31,267 --> 00:17:32,833 I'm not running all over the ship. 368 00:17:32,876 --> 00:17:34,462 They can report to me here in the science lab. 369 00:17:34,487 --> 00:17:36,923 Active duty roster introductions, 1100 hours. 370 00:17:36,968 --> 00:17:38,664 Schedule five minutes with each of them. 371 00:17:52,375 --> 00:17:54,333 - Hi. - Hi. 372 00:17:54,376 --> 00:17:56,465 Uh, do you have a little time now, or...? 373 00:17:56,509 --> 00:17:58,903 - Yeah, just finished. - Uh... 374 00:17:58,945 --> 00:18:01,775 Am I allowed to hug you 375 00:18:01,818 --> 00:18:03,298 while you're on duty? 376 00:18:03,342 --> 00:18:05,431 Quick, no one's looking. 377 00:18:05,474 --> 00:18:06,953 [both chuckle] 378 00:18:11,133 --> 00:18:13,265 I haven't actually touched you in months. 379 00:18:13,308 --> 00:18:14,788 Um... 380 00:18:14,832 --> 00:18:17,616 Uh, the... 381 00:18:17,661 --> 00:18:20,403 The captain said that we might have some time off after this, 382 00:18:20,445 --> 00:18:23,536 and I was wondering if maybe I could see your quarters, 383 00:18:23,579 --> 00:18:26,278 - or meet some of the other trainees? - Sure. 384 00:18:26,321 --> 00:18:30,891 And, well, maybe... 385 00:18:30,934 --> 00:18:32,980 there's some things we should talk about, too. 386 00:18:35,113 --> 00:18:36,635 Yeah. 387 00:18:36,680 --> 00:18:38,376 GUARDIAN XI: We are ready to begin. 388 00:18:55,438 --> 00:18:57,134 [Guardian XI inhales sharply] 389 00:18:57,179 --> 00:19:00,094 [Guardian XI speaking Trill] 390 00:19:41,440 --> 00:19:44,050 GUARDIAN XI: The transference is complete. 391 00:19:44,095 --> 00:19:47,576 Jinaal's consciousness is within him. 392 00:19:51,363 --> 00:19:52,798 What year is it? 393 00:19:52,843 --> 00:19:54,671 BURNHAM: 3191. 394 00:19:56,673 --> 00:19:59,588 It's good to meet you, Jinaal. 395 00:19:59,632 --> 00:20:01,981 I'm Captain Burnham of the USS Discovery. 396 00:20:02,026 --> 00:20:04,288 I love what they've done with the uniform. 397 00:20:04,333 --> 00:20:06,290 It's a little formal, though. 398 00:20:06,335 --> 00:20:08,292 - Do you mind? - Not at all. 399 00:20:08,336 --> 00:20:10,469 [laughing] 400 00:20:10,512 --> 00:20:12,165 What about you? 401 00:20:12,210 --> 00:20:13,906 You're not Starfleet. 402 00:20:13,951 --> 00:20:15,909 Unaffiliated professional associate. 403 00:20:15,952 --> 00:20:18,303 Ah. Got it. 404 00:20:18,346 --> 00:20:20,913 You solved the poem and the riddle. 405 00:20:20,958 --> 00:20:23,916 Very impressive, making it this far. [laughs] 406 00:20:23,961 --> 00:20:27,050 And now you're here for the clue. 407 00:20:27,094 --> 00:20:30,183 - Yes. You have it? - No. 408 00:20:30,228 --> 00:20:32,970 But I can take you to it, 409 00:20:33,012 --> 00:20:35,972 if you don't mind me getting this uniform a little dirty. 410 00:20:36,016 --> 00:20:38,323 I hid it in the canyons, not too far from here. 411 00:20:38,366 --> 00:20:39,802 800 years ago? 412 00:20:39,846 --> 00:20:41,892 Oh, don't worry, Professional Associate. 413 00:20:41,934 --> 00:20:43,327 It'll still be there. 414 00:20:43,372 --> 00:20:44,807 I hide things very well. 415 00:20:44,851 --> 00:20:46,288 BURNHAM: Well, we can beam there. 416 00:20:46,330 --> 00:20:48,072 We have personal transporters now. 417 00:20:48,115 --> 00:20:49,483 Oh, I don't remember the coordinates. 418 00:20:49,508 --> 00:20:51,944 I just remember the path. 419 00:20:51,989 --> 00:20:54,208 Besides, I can't tell you how much I miss the feeling 420 00:20:54,251 --> 00:20:57,690 of a nice, long walk. 421 00:20:57,733 --> 00:21:00,171 - BURNHAM: We don't have time. - JINAAL: It'll be fine. 422 00:21:00,213 --> 00:21:03,782 Ensign, uh, stay here with Kalzara and keep comms open. 423 00:21:03,826 --> 00:21:06,655 - Aye, Captain. - Come on, keep up. 424 00:21:06,699 --> 00:21:08,221 You have a lifetime. 425 00:21:08,266 --> 00:21:10,486 I only have a few hours. 426 00:21:10,528 --> 00:21:13,705 Wow. This guy really works out. 427 00:21:27,980 --> 00:21:31,723 [loud, overlapping chatter] 428 00:21:31,768 --> 00:21:34,204 My world needs a new starbase. 429 00:21:34,248 --> 00:21:37,730 We have all heard what's happening with the Breen. 430 00:21:37,773 --> 00:21:39,229 They're growing increasingly dangerous 431 00:21:39,252 --> 00:21:41,907 as the warring factions vie for control. 432 00:21:41,951 --> 00:21:43,997 Which is why it is vital 433 00:21:44,040 --> 00:21:48,087 that all member worlds receive fair attention, 434 00:21:48,132 --> 00:21:50,089 including yours. 435 00:21:50,134 --> 00:21:53,659 While adopting this change would delay your starbase, 436 00:21:53,702 --> 00:21:56,357 I would also suggest and support 437 00:21:56,401 --> 00:21:59,883 an immediate increase in patrols in your sector, 438 00:21:59,925 --> 00:22:01,928 subject to President Rillak's approval, of course. 439 00:22:03,930 --> 00:22:06,585 In such a scenario, would you consider your security needs 440 00:22:06,628 --> 00:22:09,021 to be appropriately addressed? 441 00:22:09,066 --> 00:22:14,332 Yes. That would be satisfactory. 442 00:22:14,375 --> 00:22:17,943 In that case... All in favor? 443 00:22:23,645 --> 00:22:25,691 All opposed? 444 00:22:26,952 --> 00:22:29,565 The revision has been adopted. 445 00:22:29,607 --> 00:22:33,873 Thank you. Let's take a short recess. 446 00:22:38,661 --> 00:22:40,618 May I have a word? 447 00:22:40,663 --> 00:22:43,273 - Of course. - Ah. 448 00:22:52,108 --> 00:22:53,762 Ah. 449 00:22:53,806 --> 00:22:55,765 How may I help you, Mr. Duvin? 450 00:22:55,807 --> 00:22:59,028 I am curious what, if anything, President T'Rina has told you 451 00:22:59,072 --> 00:23:01,857 of the conflicts her coalition has had with the Vulcan Purists. 452 00:23:01,901 --> 00:23:03,859 Oh, I know there has been conflict. 453 00:23:03,903 --> 00:23:05,688 Indeed. 454 00:23:05,730 --> 00:23:07,777 And as you were speaking, I found myself wondering 455 00:23:07,819 --> 00:23:10,910 how they might make political fodder out of your remarks. 456 00:23:10,953 --> 00:23:13,608 What you said could be seen as a criticism 457 00:23:13,652 --> 00:23:15,740 of Ni'Var, itself a larger world. 458 00:23:15,785 --> 00:23:18,395 And the fact that President T'Rina voted with you 459 00:23:18,440 --> 00:23:20,659 - makes it... - She did not vote with me. 460 00:23:20,702 --> 00:23:22,661 She voted according to her own values 461 00:23:22,704 --> 00:23:24,096 and the needs of the Federation. 462 00:23:24,141 --> 00:23:25,663 While that may be true, 463 00:23:25,708 --> 00:23:27,665 appearances matter. 464 00:23:27,710 --> 00:23:30,364 In politics, they are often all that matters. 465 00:23:30,407 --> 00:23:33,585 Typically, I would speak with her directly, 466 00:23:33,628 --> 00:23:36,761 but I fear her logic is clouded by both her love for you 467 00:23:36,806 --> 00:23:40,069 and her strong disapproval of the Vulcan Purists. 468 00:23:40,113 --> 00:23:43,202 Therefore, logic and reason dictates that I approach you. 469 00:23:43,247 --> 00:23:45,728 As you live in a near-constant state of emotional compromise, 470 00:23:45,770 --> 00:23:48,077 you are therefore better equipped to behave logically. 471 00:23:48,121 --> 00:23:50,123 With respect, 472 00:23:50,166 --> 00:23:54,039 your argument is a touch circuitous. 473 00:23:54,084 --> 00:23:57,304 I am not sure I am clear on your point. 474 00:23:57,347 --> 00:23:59,959 My point is that President T'Rina's betrothal 475 00:24:00,002 --> 00:24:01,394 to someone from another world 476 00:24:01,439 --> 00:24:03,484 brings with it many complications. 477 00:24:03,528 --> 00:24:05,922 Its announcement at this time 478 00:24:05,964 --> 00:24:08,750 would be like adding a spark to a keg of cabrodine. 479 00:24:08,794 --> 00:24:11,971 And in case I'm once again being unclear, 480 00:24:12,015 --> 00:24:17,106 the president's political future would be the keg. 481 00:24:25,507 --> 00:24:27,813 โ™ช 482 00:24:27,856 --> 00:24:30,336 BURNHAM: For starters, how did you get the clue? 483 00:24:30,381 --> 00:24:32,557 Did you... did you know Dr. Vellek? 484 00:24:32,601 --> 00:24:35,342 Were you with him when he found the Progenitors' technology? 485 00:24:35,385 --> 00:24:37,387 You ask a lot of questions. 486 00:24:37,431 --> 00:24:40,433 How about we just enjoy the walk, smell the air? 487 00:24:40,478 --> 00:24:42,740 We don't have time to smell the air, okay? 488 00:24:42,785 --> 00:24:44,704 Others are coming, and they're way less friendly. 489 00:24:44,742 --> 00:24:46,241 If they got their hands on what you're hiding, 490 00:24:46,266 --> 00:24:47,615 it would be a disaster. 491 00:24:47,659 --> 00:24:49,138 [distant screeching] 492 00:24:49,182 --> 00:24:51,270 What was that? 493 00:24:51,315 --> 00:24:54,884 An itronok, a carnivorous quadruped 494 00:24:54,926 --> 00:24:57,277 about three times your height, extremely vicious. 495 00:24:57,320 --> 00:24:59,671 I studied them while I was still alive. 496 00:24:59,714 --> 00:25:01,891 - These canyons are their hunting grounds. - BOOK: Yeah. 497 00:25:01,933 --> 00:25:03,781 That seems like something you could've mentioned before. 498 00:25:03,806 --> 00:25:06,590 JINAAL: Would that've changed your mind? 499 00:25:06,634 --> 00:25:08,897 Anyone sane knows to stay away this place, 500 00:25:08,941 --> 00:25:11,074 which made it perfect for hiding the clue. 501 00:25:11,116 --> 00:25:14,556 These answers you want... 502 00:25:14,598 --> 00:25:16,905 if I give them to you, they might cost you your life. 503 00:25:16,949 --> 00:25:19,734 You sure it's worth it? 504 00:25:19,778 --> 00:25:22,738 We've already risked our lives to come this far. 505 00:25:25,435 --> 00:25:27,394 We're sure. 506 00:25:27,438 --> 00:25:30,135 All right. 507 00:25:30,180 --> 00:25:32,137 800 years ago, 508 00:25:32,182 --> 00:25:34,140 the Federation president brought together 509 00:25:34,183 --> 00:25:36,142 six scientists in secret: 510 00:25:36,185 --> 00:25:39,624 me, Dr. Vellek and four others, Federation and non-Federation. 511 00:25:39,667 --> 00:25:42,322 Don't ask me their names. I won't tell you. 512 00:25:42,365 --> 00:25:45,151 I will tell you that our mission was 513 00:25:45,194 --> 00:25:47,197 to research the Progenitors and their message. 514 00:25:47,240 --> 00:25:49,199 The one Captain Picard found. 515 00:25:49,241 --> 00:25:51,375 Yes. 516 00:25:51,417 --> 00:25:53,420 It took years, 517 00:25:53,463 --> 00:25:56,380 but eventually led us to a sector of deep space 518 00:25:56,423 --> 00:25:58,686 where we found a technology... 519 00:25:58,730 --> 00:26:01,253 beyond anything we'd ever seen. 520 00:26:01,298 --> 00:26:04,997 One of our group tried to activate it, 521 00:26:05,040 --> 00:26:07,173 and he was killed. 522 00:26:09,698 --> 00:26:11,742 It was horrible. 523 00:26:11,787 --> 00:26:15,355 After that, the rest of us made a pact. 524 00:26:15,398 --> 00:26:18,141 Told the president that we'd hit a dead end, 525 00:26:18,183 --> 00:26:20,230 destroyed all of our research, 526 00:26:20,272 --> 00:26:23,145 removed our names from every database we could access. 527 00:26:23,189 --> 00:26:26,018 And we hid the location of what we'd found. 528 00:26:27,411 --> 00:26:30,632 Why didn't you give it to the Federation for safekeeping? 529 00:26:31,633 --> 00:26:35,070 The Dominion War was raging. 530 00:26:35,114 --> 00:26:37,376 Everyone saw an enemy in everyone else. 531 00:26:37,421 --> 00:26:39,030 And we knew that technology could be used 532 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 for great destruction. 533 00:26:40,858 --> 00:26:43,775 Protecting it became the focus of our lives. 534 00:26:45,558 --> 00:26:47,560 Nothing was more important. 535 00:26:47,605 --> 00:26:49,606 [screeching] 536 00:26:49,651 --> 00:26:52,348 That was way closer. 537 00:26:52,392 --> 00:26:54,220 We'd better pick up the pace. 538 00:27:01,140 --> 00:27:03,185 TILLY: Sir? 539 00:27:04,577 --> 00:27:07,277 Moll and L'ak are at Lyrek. 540 00:27:07,319 --> 00:27:09,932 Uh, I know, sir. Zora told me. 541 00:27:09,974 --> 00:27:11,933 Uh, Commander Rhys is here for his meeting, 542 00:27:11,977 --> 00:27:13,674 so I'll give you two some privacy. 543 00:27:13,718 --> 00:27:15,676 No need for that. Stay. 544 00:27:15,720 --> 00:27:17,698 In 20 words or less, tell me something about yourself 545 00:27:17,721 --> 00:27:19,462 I couldn't read in your file. 546 00:27:22,291 --> 00:27:24,642 [Rhys clears throat] 547 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 I'm a real ship-head. 548 00:27:29,733 --> 00:27:32,605 Love the Crossfield, but something about the curves 549 00:27:32,650 --> 00:27:36,000 of a 23rd century Constitution class just gets me. 550 00:27:36,045 --> 00:27:39,308 That was 22 words. 551 00:27:39,352 --> 00:27:39,788 Thank you. 552 00:27:39,830 --> 00:27:41,528 Dismissed. 553 00:27:43,835 --> 00:27:46,619 The worst thing I've ever seen in the sickbay was a Bynar 554 00:27:46,663 --> 00:27:50,276 with a Dakalan boreworm eating its synaptic processor. 555 00:27:50,319 --> 00:27:53,105 Growing up on Bajor, my nicknames were "Full Monopoly" 556 00:27:53,148 --> 00:27:55,628 and "Bluff Master," so, yeah, 557 00:27:55,673 --> 00:27:58,458 I'm pretty much unbeatable at tongo. 558 00:28:00,460 --> 00:28:04,550 Saurians reproduce asexually, but we do not meet our progeny. 559 00:28:04,595 --> 00:28:08,207 They're instead raised by the community. 560 00:28:08,250 --> 00:28:11,819 I've laid three clutches. 561 00:28:11,863 --> 00:28:14,736 Okay. [clears throat] 562 00:28:14,778 --> 00:28:16,780 When Nilsson left for her new post on Voyager, 563 00:28:16,825 --> 00:28:19,184 - she gave me her pet tribble, and... - [Tilly clears throat] 564 00:28:20,959 --> 00:28:23,482 Oh, don't worry. It's been neutered. 565 00:28:23,527 --> 00:28:25,136 [sighs softly] 566 00:28:25,181 --> 00:28:28,183 Last time I did this, they gave me chips. 567 00:28:30,795 --> 00:28:33,798 Okay, I'll save my drag racing story for next time. [chuckles] 568 00:28:34,885 --> 00:28:37,366 It was nice meeting you. 569 00:28:38,454 --> 00:28:40,935 Uh, they were in the middle of a sentence, sir. 570 00:28:40,979 --> 00:28:43,502 - I got the gist. - Sir, if you only spend 571 00:28:43,547 --> 00:28:45,592 30 seconds with each crew member, how can you...? 572 00:28:45,635 --> 00:28:48,638 The meetings are exactly as long as they need to be, Lieutenant. 573 00:28:50,641 --> 00:28:52,685 I'll send Commander Owosekun in. 574 00:28:52,730 --> 00:28:54,776 Mm-hmm. 575 00:28:59,911 --> 00:29:01,869 Understood. Uh, keep me posted. 576 00:29:01,913 --> 00:29:04,611 What's going on? 577 00:29:04,654 --> 00:29:06,656 Our sensors on Lyrek. 578 00:29:06,700 --> 00:29:08,789 Might be some trouble coming. 579 00:29:08,833 --> 00:29:10,922 But it's-it's nowhere near hear yet, so... 580 00:29:10,965 --> 00:29:13,445 So that's good news, right? 581 00:29:13,490 --> 00:29:15,491 Well, I hope so. [laughs] 582 00:29:17,406 --> 00:29:20,236 You said there was something that you wanted 583 00:29:20,278 --> 00:29:23,368 - to talk to me about? - Yeah, I just... 584 00:29:23,413 --> 00:29:25,414 I just... 585 00:29:25,458 --> 00:29:28,940 It seems like you've been doing really well. 586 00:29:28,983 --> 00:29:31,289 - [laughs softly] - And I've been good, too. 587 00:29:31,334 --> 00:29:33,815 Great, actually. 588 00:29:38,036 --> 00:29:40,038 But I think we both feel 589 00:29:40,082 --> 00:29:42,561 like things seem different between us. 590 00:29:42,605 --> 00:29:45,347 Holo's just not the same. 591 00:29:45,391 --> 00:29:47,219 No, you're right. 592 00:29:47,262 --> 00:29:51,875 You're right. Um, things have felt very different. 593 00:29:51,920 --> 00:29:53,922 I think that's why I was so nervous to see you. 594 00:29:53,964 --> 00:29:56,141 Because I knew we'd have to talk about it, 595 00:29:56,184 --> 00:29:58,664 and I don't know how to start that conversation. 596 00:29:58,709 --> 00:30:01,885 But, I mean, it makes sense, right? 597 00:30:01,930 --> 00:30:04,497 We literally used to be connected. 598 00:30:04,540 --> 00:30:08,109 And now, I'm following my path here, 599 00:30:08,153 --> 00:30:11,113 and you're following yours on Discovery. 600 00:30:11,155 --> 00:30:13,115 Mm. 601 00:30:13,157 --> 00:30:16,596 It's a big change. 602 00:30:17,641 --> 00:30:20,773 Maybe we just need to see each other more often. 603 00:30:20,817 --> 00:30:23,125 So, I can... I can put in for more leave, 604 00:30:23,167 --> 00:30:26,040 and I can... I can even ask about transferring. 605 00:30:26,084 --> 00:30:27,955 I wouldn't want you to do that for me. 606 00:30:27,999 --> 00:30:32,874 Just like you wouldn't want me to give this up for you. 607 00:30:33,875 --> 00:30:35,484 Yeah. 608 00:30:35,528 --> 00:30:37,965 No, you're right. 609 00:30:38,967 --> 00:30:41,970 I'm not sure what else to do. 610 00:30:42,012 --> 00:30:44,232 Well, I mean, if things aren't working 611 00:30:44,276 --> 00:30:46,017 the way they are right now, 612 00:30:46,060 --> 00:30:48,366 maybe we could try something different. 613 00:30:48,411 --> 00:30:51,718 Like, there are so many kinds of relationships. 614 00:30:51,761 --> 00:30:55,113 I don't know if I can do this any other way. 615 00:30:55,156 --> 00:30:57,768 So does that mean...? 616 00:30:57,810 --> 00:31:01,510 Are we saying we're breaking up? 617 00:31:07,646 --> 00:31:11,477 I, uh... Yeah, I guess. 618 00:31:13,000 --> 00:31:15,567 I guess so. 619 00:31:15,612 --> 00:31:17,092 I think you're right. 620 00:31:17,134 --> 00:31:19,094 I think this is the right thing. 621 00:31:19,136 --> 00:31:21,965 - This is the right thing. - Ooh. [chuckles] 622 00:31:22,009 --> 00:31:24,403 But I'll always be here for you. 623 00:31:27,231 --> 00:31:30,192 No matter what. 624 00:31:31,192 --> 00:31:33,107 Well, me, too. 625 00:31:33,151 --> 00:31:35,197 Always. 626 00:31:40,462 --> 00:31:42,116 You know where the technology is. 627 00:31:42,160 --> 00:31:45,947 Why not just tell us so we can secure it? 628 00:31:45,990 --> 00:31:49,037 We can actually skip this whole clue trail. 629 00:31:49,079 --> 00:31:51,909 No. 630 00:31:51,952 --> 00:31:54,172 We created the clues so that no one could reach the end 631 00:31:54,215 --> 00:31:55,868 unless they follow the full path. 632 00:31:55,913 --> 00:31:58,523 We wanted the power to be found, 633 00:31:58,567 --> 00:32:00,613 but only by a worthy seeker, 634 00:32:00,656 --> 00:32:02,659 and only when the time was right. 635 00:32:02,701 --> 00:32:04,877 A time of peace when species have evolved enough 636 00:32:04,922 --> 00:32:06,663 to use it only for good. 637 00:32:06,705 --> 00:32:09,404 So tell me, in 3191, 638 00:32:09,448 --> 00:32:11,929 has that time come? 639 00:32:11,972 --> 00:32:14,105 This isa time of peace, yeah. 640 00:32:16,151 --> 00:32:18,108 [sighs] 641 00:32:18,153 --> 00:32:20,720 - You don't look so sure. - Oh, I am. 642 00:32:20,763 --> 00:32:22,548 But I can't promise you it'll last. 643 00:32:22,592 --> 00:32:24,115 Advancement isn't linear. 644 00:32:24,159 --> 00:32:25,855 I do know that the Federation is driven 645 00:32:25,898 --> 00:32:27,249 by a will to do good. 646 00:32:27,291 --> 00:32:28,858 Most sentient beings are. 647 00:32:28,902 --> 00:32:31,078 There are plenty who would disagree with that. 648 00:32:31,122 --> 00:32:33,298 Good outweighs the bad. 649 00:32:33,342 --> 00:32:35,560 Truly believe that. 650 00:32:35,605 --> 00:32:37,259 I think you and your fellow scientists 651 00:32:37,301 --> 00:32:39,608 must have believed it, too. 652 00:32:39,652 --> 00:32:42,089 Otherwise, you wouldn't have left these clues. 653 00:32:42,133 --> 00:32:44,788 You would've destroyed all evidence it ever existed. 654 00:32:45,832 --> 00:32:49,096 That, Captain, is a very fair point. 655 00:32:49,140 --> 00:32:51,837 Book, what is it? 656 00:32:58,366 --> 00:33:01,108 Oh. 657 00:33:01,152 --> 00:33:03,111 JINAAL: An ina raptor, itronok prey. 658 00:33:03,153 --> 00:33:05,548 Fresh kill. They're closer than I thought. 659 00:33:05,590 --> 00:33:08,420 Have your phasers ready. 660 00:33:20,779 --> 00:33:22,478 [screeching] 661 00:33:22,520 --> 00:33:24,020 BURNHAM: We might have company soon. How close are we? 662 00:33:24,045 --> 00:33:25,325 JINAAL: Right around this corner. 663 00:33:28,309 --> 00:33:32,227 Okay. There. 664 00:33:32,269 --> 00:33:34,924 That's where the clue is hidden. 665 00:33:34,968 --> 00:33:36,578 There's a carving. 666 00:33:36,622 --> 00:33:39,016 Just below it is a crack that opens into a compartment 667 00:33:39,059 --> 00:33:41,061 I built into the rock. 668 00:33:46,371 --> 00:33:49,330 That's it. 669 00:33:49,374 --> 00:33:51,636 - Yeah. - Wait! 670 00:33:51,681 --> 00:33:54,162 [screeching] 671 00:33:55,250 --> 00:33:56,381 [phasers whirring] 672 00:33:59,297 --> 00:34:00,819 [quietly]: They can cloak? 673 00:34:00,864 --> 00:34:02,605 Their scales control the way light refracts. 674 00:34:02,647 --> 00:34:04,688 That's another thing you could've mentioned, Jinaal. 675 00:34:06,173 --> 00:34:09,264 - Ooh! - Take cover! 676 00:34:09,306 --> 00:34:11,003 Whoa, the hits just keep on coming. 677 00:34:11,047 --> 00:34:13,244 Once agitated, they don't back down. We have to go. Now! 678 00:34:13,268 --> 00:34:15,530 No, we can't. We need the clue. 679 00:34:15,574 --> 00:34:17,856 - You're not getting it tonight. - What? There has to be a way. 680 00:34:17,880 --> 00:34:20,666 There's no way. We stay, we die. 681 00:34:20,710 --> 00:34:22,797 This body, your friend, dies. 682 00:34:22,842 --> 00:34:24,277 I'm not gonna let that happen. 683 00:34:24,322 --> 00:34:26,193 Jinaal. 684 00:34:27,369 --> 00:34:29,110 BOOK: Damn it. 685 00:34:30,239 --> 00:34:32,416 [quietly]: We have to find a way past it. 686 00:34:32,460 --> 00:34:35,027 See if you can communicate with it. 687 00:34:38,030 --> 00:34:40,989 [roaring] 688 00:34:41,034 --> 00:34:43,994 I can't. Connection's a two-way process. It's blocking me. 689 00:34:44,036 --> 00:34:46,692 - Could you pick up on anything? - Yeah. It's really pissed off. 690 00:34:46,735 --> 00:34:49,826 Hmm. We didn't need empathy powers to tell us that. 691 00:34:49,869 --> 00:34:51,175 Time for plan B, then? 692 00:34:51,219 --> 00:34:52,500 - On the count of three. - Hey, hey. 693 00:34:52,523 --> 00:34:54,744 Is it on three or after three? 694 00:34:54,786 --> 00:34:56,920 Like, is it "One, two, three," 695 00:34:56,963 --> 00:34:59,052 or "One, two, three, go"? 696 00:34:59,096 --> 00:35:02,795 Second option. One, two, three, go. 697 00:35:02,838 --> 00:35:05,188 - [bellowing] - Hey! - Go then. 698 00:35:05,233 --> 00:35:06,972 [screeching] 699 00:35:16,853 --> 00:35:18,376 [grunts] 700 00:35:23,119 --> 00:35:24,686 BOOK: Hurry up! 701 00:35:24,730 --> 00:35:26,688 I can't see it anymore! 702 00:35:26,731 --> 00:35:28,168 Keep looking. 703 00:35:29,692 --> 00:35:32,608 [itronok screeching] 704 00:35:34,086 --> 00:35:36,829 - [screeching] - BOOK: There you are. 705 00:35:43,313 --> 00:35:44,836 BOOK: Michael, there's another one! 706 00:35:44,880 --> 00:35:47,840 BURNHAM: I need more time! 707 00:35:47,884 --> 00:35:49,972 Michael! 708 00:35:51,061 --> 00:35:53,846 - [Book groaning loudly] - [gasping] 709 00:35:53,889 --> 00:35:56,021 [screeching] 710 00:35:56,065 --> 00:35:59,199 Over there. 711 00:36:00,331 --> 00:36:03,204 - [screeching] - [grunting] Go! 712 00:36:03,246 --> 00:36:04,726 - [groans] - Oh. 713 00:36:04,769 --> 00:36:06,728 [both panting] 714 00:36:06,771 --> 00:36:08,818 BURNHAM: Go in there. 715 00:36:15,215 --> 00:36:19,262 They must have found that poem on Lyrek, right? 716 00:36:19,306 --> 00:36:20,873 Sir, is that a question for me, sir? 717 00:36:20,916 --> 00:36:22,266 No. 718 00:36:22,309 --> 00:36:24,572 - Didn't think so. - Sorry I'm late. 719 00:36:24,615 --> 00:36:26,835 I was working on the data from the Romulan tricorder, 720 00:36:26,878 --> 00:36:29,186 and I think I've finally figured it out. 721 00:36:29,230 --> 00:36:31,623 As long as it's mission-critical, 722 00:36:31,666 --> 00:36:33,364 use as many words as you'd like. 723 00:36:35,365 --> 00:36:37,454 Uh, well, um, the thing is, 724 00:36:37,498 --> 00:36:40,284 I hadn't accounted for half-life. 725 00:36:40,327 --> 00:36:44,679 The Progenitors' technology is several billion years old, 726 00:36:44,722 --> 00:36:47,639 so, of course that would result in significant decay 727 00:36:47,682 --> 00:36:49,380 of numerous isotopes. 728 00:36:49,423 --> 00:36:54,951 I don't fully understand it yet, but the technology is... 729 00:36:54,994 --> 00:36:58,346 It could have incredible applications. 730 00:36:58,389 --> 00:37:01,304 One could use it to design new life-forms, 731 00:37:01,349 --> 00:37:05,003 accelerate evolution, modify ecosystems. 732 00:37:05,047 --> 00:37:07,442 And if it can create life, 733 00:37:07,485 --> 00:37:11,097 then, in theory, it might even be possible 734 00:37:11,141 --> 00:37:13,577 to reanimate dead organisms. 735 00:37:13,621 --> 00:37:16,711 That sounds like it'd be very dangerous in the wrong hands. 736 00:37:16,755 --> 00:37:18,583 Well, yes, but think of all the good 737 00:37:18,626 --> 00:37:20,541 [laughing]: it could do in the right ones! 738 00:37:20,585 --> 00:37:22,586 It could make even the spore-drive discovery 739 00:37:22,630 --> 00:37:25,373 inconsequential by comparison. 740 00:37:25,416 --> 00:37:28,811 Commander, you have any more data to share? 741 00:37:28,853 --> 00:37:32,380 Um... no, I guess not. 742 00:37:32,422 --> 00:37:36,427 Then your 20 words are up. You're dismissed. 743 00:37:36,471 --> 00:37:40,257 Nice to meet you, too, Commander. 744 00:37:40,300 --> 00:37:42,737 Okay. What?! 745 00:37:42,780 --> 00:37:44,608 What? 746 00:37:44,652 --> 00:37:47,829 I haven't seen him that excited in so long. 747 00:37:47,873 --> 00:37:49,918 Why-why did you have to shut him down like that? 748 00:37:49,961 --> 00:37:52,181 I got the information I needed. Now I'm moving on. 749 00:37:52,224 --> 00:37:54,271 - Oh. - Who's next? 750 00:37:54,315 --> 00:37:57,012 Ey. Uh, since you won't give me permission to speak freely, 751 00:37:57,056 --> 00:37:58,449 I'm just gonna take it. 752 00:37:58,492 --> 00:38:01,103 Captain Burnham... she sees something in you, 753 00:38:01,146 --> 00:38:03,976 but for the life of me, I have no idea what it is. 754 00:38:04,019 --> 00:38:06,501 So, how about this? How about I'm next? Here are my 20 words. 755 00:38:06,543 --> 00:38:11,896 Uh, you're on a new ship, fresh off a demotion, 756 00:38:11,940 --> 00:38:15,552 trying to hide how hard that is 757 00:38:15,597 --> 00:38:17,686 by being a giant... 758 00:38:18,730 --> 00:38:21,559 Oh, that's 20 words, so... 759 00:38:21,603 --> 00:38:23,952 Excuse me, sir. I have work to do. 760 00:38:23,996 --> 00:38:26,521 [sighs] 761 00:38:31,438 --> 00:38:33,396 Uh, T'Rina, 762 00:38:33,440 --> 00:38:36,007 I have been considering our engagement announcement. 763 00:38:36,052 --> 00:38:37,487 I-I believe the... 764 00:38:37,532 --> 00:38:39,141 It has not yet gone out? 765 00:38:39,184 --> 00:38:42,275 No, but within a few hours. 766 00:38:43,320 --> 00:38:46,367 Ah. Uh, I wonder if perhaps 767 00:38:46,409 --> 00:38:50,327 we should consider postponing. 768 00:38:50,371 --> 00:38:53,851 Well, it-it is a very busy time for you. 769 00:38:53,896 --> 00:38:57,028 And of course, there is my new position. 770 00:38:57,072 --> 00:38:59,989 A public declaration may bring undue pressure. 771 00:39:00,032 --> 00:39:04,514 And as I recall, a wise Vulcan once said, 772 00:39:04,559 --> 00:39:08,039 "To rush a sehlat is to risk a goring." 773 00:39:12,740 --> 00:39:15,438 Duvin spoke with you, did he not? 774 00:39:15,483 --> 00:39:17,440 I... 775 00:39:17,485 --> 00:39:19,661 He did. 776 00:39:19,704 --> 00:39:22,010 He advised me not to announce. 777 00:39:22,054 --> 00:39:24,012 I took that into account and decided otherwise. 778 00:39:24,056 --> 00:39:25,971 So now he turns to you. 779 00:39:26,014 --> 00:39:28,210 He seemed quite clear that it would not be in the interest 780 00:39:28,233 --> 00:39:29,974 of your political career. 781 00:39:30,018 --> 00:39:33,152 I employ Duvin because he is a shrewd political operator, 782 00:39:33,195 --> 00:39:35,851 but that does not mean that he or anyone else, including you, 783 00:39:35,893 --> 00:39:38,070 understands my own interests better than I. 784 00:39:38,114 --> 00:39:40,985 But if you would experience a challenge 785 00:39:41,030 --> 00:39:43,989 from the Vulcan Purists, we must consider that. 786 00:39:44,032 --> 00:39:48,340 Uh, I simply wish to protect you in all ways that I can. 787 00:39:48,385 --> 00:39:51,170 It is unclear to me what would have given you the impression 788 00:39:51,213 --> 00:39:53,172 that I'm in need of caretaker. 789 00:39:53,215 --> 00:39:54,585 MALE [over comm]: Excuse me, President T'Rina. 790 00:39:54,608 --> 00:39:56,480 President Rillak is ready for you. 791 00:39:56,523 --> 00:39:57,960 There is work to attend to. 792 00:39:58,003 --> 00:39:59,701 Excuse me. I must go. 793 00:39:59,744 --> 00:40:03,878 Uh... [sighs] 794 00:40:03,922 --> 00:40:05,880 [door whooshes open] 795 00:40:05,923 --> 00:40:07,490 [door whooshes closed] 796 00:40:07,534 --> 00:40:10,581 [screeching, growling in distance] 797 00:40:11,626 --> 00:40:14,454 Okay. We have to get the barb out. 798 00:40:14,498 --> 00:40:16,760 All right? 799 00:40:16,804 --> 00:40:19,068 Then I'm gonna hit it with the dermal regenerator. 800 00:40:19,110 --> 00:40:20,590 It's gonna stop the bleeding. 801 00:40:20,635 --> 00:40:22,003 - On the count of three. - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 802 00:40:22,027 --> 00:40:23,985 - Three. - [yells] 803 00:40:24,028 --> 00:40:25,987 [panting] 804 00:40:26,030 --> 00:40:28,338 What happened to "after three," Michael? 805 00:40:28,380 --> 00:40:30,271 Doesn't hurt as much when you're not expecting it. 806 00:40:30,295 --> 00:40:32,255 [laughing]: I'm sorry. 807 00:40:33,952 --> 00:40:36,693 - [screeching] - BOOK: Hey, over there. 808 00:40:36,737 --> 00:40:37,956 [Burnham panting] 809 00:40:38,000 --> 00:40:40,436 BOOK: Those aren't rocks. 810 00:40:40,481 --> 00:40:42,264 - Those are eggs. - Right. 811 00:40:42,307 --> 00:40:44,547 They're protecting their young just like any parent would. 812 00:40:44,572 --> 00:40:46,835 Then there's no justification for antagonizing them, 813 00:40:46,878 --> 00:40:48,706 no matter what's hidden here. 814 00:40:48,750 --> 00:40:50,838 Jinaal was right. 815 00:40:50,882 --> 00:40:53,188 We're gonna have to come back for the clue. 816 00:40:53,231 --> 00:40:54,885 [Burnham panting] 817 00:40:54,929 --> 00:40:58,367 All right. Let's beam out. 818 00:40:58,411 --> 00:41:01,414 We can catch up to him on the canyon. 819 00:41:06,942 --> 00:41:09,597 - That's not good. - We're too close to the rock. 820 00:41:09,639 --> 00:41:12,208 The mineral composition is interfering 821 00:41:12,251 --> 00:41:13,664 - with the transporter signal. - Okay. 822 00:41:13,688 --> 00:41:15,427 - What do you want to do? - Okay. 823 00:41:15,472 --> 00:41:17,909 BURNHAM: Um... 824 00:41:20,911 --> 00:41:23,567 I got an idea. 825 00:41:23,610 --> 00:41:25,221 Basic xenoanthropology... 826 00:41:25,264 --> 00:41:27,702 show respect to the one you're studying. 827 00:41:31,793 --> 00:41:33,184 Michael, don't. 828 00:41:33,228 --> 00:41:35,099 - Trust me. - Don't do it. 829 00:41:35,143 --> 00:41:38,016 - [rattling] - [sighs] 830 00:41:43,586 --> 00:41:46,155 [exhales deeply] 831 00:41:46,197 --> 00:41:48,896 [whirring] 832 00:41:49,853 --> 00:41:52,987 [screeching] 833 00:41:53,989 --> 00:41:55,947 Have you lost your mind? 834 00:41:55,990 --> 00:41:59,385 Our phasers made us seem like a threat. 835 00:41:59,429 --> 00:42:02,257 Try to communicate with them again. Now. 836 00:42:02,300 --> 00:42:06,088 Tell them we're sorry and-and that we are leaving. 837 00:42:06,130 --> 00:42:09,177 [loud bellowing] 838 00:42:17,664 --> 00:42:21,103 [screeching] 839 00:42:28,110 --> 00:42:30,373 They're letting us go. 840 00:42:30,416 --> 00:42:33,418 BURNHAM: We'll find another way to get that clue. 841 00:42:41,688 --> 00:42:43,690 โ™ช 842 00:42:45,693 --> 00:42:48,391 [chuckles] Jinaal! 843 00:42:48,434 --> 00:42:51,960 I've missed this... 844 00:42:52,003 --> 00:42:55,920 the simple pleasure of gazing at the stars. 845 00:42:58,269 --> 00:43:00,228 I see you survived. 846 00:43:00,271 --> 00:43:01,925 Skin of our teeth. 847 00:43:01,969 --> 00:43:03,972 You knew that was their nesting ground, didn't you? 848 00:43:04,014 --> 00:43:07,061 And you had us draw our phasers to incite them. 849 00:43:07,105 --> 00:43:09,367 Why? 850 00:43:09,411 --> 00:43:10,891 [chuckling] 851 00:43:10,934 --> 00:43:12,981 I had to know what you'd do 852 00:43:13,023 --> 00:43:15,722 when you encountered a life-form vastly different than your own. 853 00:43:15,766 --> 00:43:19,030 Would you just see an enemy, 854 00:43:19,074 --> 00:43:21,989 or would you try to connect? 855 00:43:22,032 --> 00:43:25,775 That's vital for whoever gets the Progenitors' technology. 856 00:43:26,864 --> 00:43:28,909 As is the belief 857 00:43:28,952 --> 00:43:31,476 in the potential for goodness in all beings. 858 00:43:32,478 --> 00:43:35,481 Proceed wisely, Captain. 859 00:43:35,525 --> 00:43:38,833 Associate. 860 00:43:38,876 --> 00:43:40,748 And the carving on the rock face? 861 00:43:40,791 --> 00:43:42,750 I believe you'd call that a red herring. 862 00:43:42,793 --> 00:43:45,360 - Hmm. - Never understood that. 863 00:43:45,403 --> 00:43:48,146 - Herrings aren't even red. - [Burnham chuckles] 864 00:43:48,190 --> 00:43:50,409 - I think that's the point. - Ah. 865 00:43:50,452 --> 00:43:52,847 - I still don't get it. - BOOK: Out of curiosity, 866 00:43:52,889 --> 00:43:54,849 if we hadn't proven worthy, 867 00:43:54,891 --> 00:43:57,590 would you have let the itronoks kill us? 868 00:43:59,244 --> 00:44:00,637 To protect the Progenitors' power? 869 00:44:00,681 --> 00:44:02,030 BOOK: Uh-huh. 870 00:44:02,072 --> 00:44:04,248 Yes. 871 00:44:09,079 --> 00:44:11,039 These are the coordinates for the next clue? 872 00:44:11,081 --> 00:44:13,606 JINAAL: They are. Good luck, Captain. 873 00:44:32,581 --> 00:44:35,498 [indistinct crowd chatter] 874 00:44:42,286 --> 00:44:44,376 T'Rina, um, 875 00:44:44,420 --> 00:44:46,465 might you have a moment? 876 00:44:51,775 --> 00:44:53,733 [Saru sighs] 877 00:44:53,777 --> 00:44:56,300 I have been terribly uneasy since our tea. 878 00:44:56,344 --> 00:44:58,608 I have given it much thought, 879 00:44:58,650 --> 00:45:00,610 and have come to realize 880 00:45:00,652 --> 00:45:04,440 that what I was trying to do was not what you asked for, 881 00:45:04,483 --> 00:45:07,050 nor what you needed. 882 00:45:07,094 --> 00:45:09,052 I apologize. 883 00:45:09,097 --> 00:45:11,360 I accept. 884 00:45:11,402 --> 00:45:14,666 The matter is already in the past. 885 00:45:14,710 --> 00:45:17,409 Does that response trouble you? 886 00:45:17,452 --> 00:45:19,847 No. Uh, quite the opposite. 887 00:45:19,889 --> 00:45:23,806 I... I feared a far worse outcome. [chuckles] 888 00:45:23,851 --> 00:45:25,635 You see, 889 00:45:25,677 --> 00:45:29,159 I have never experienced conflict 890 00:45:29,204 --> 00:45:31,641 with someone I love in this way. 891 00:45:31,684 --> 00:45:34,599 Conflict is a natural part of any relationship, 892 00:45:34,643 --> 00:45:37,994 - and not to be feared. - Hmm. 893 00:45:38,039 --> 00:45:40,737 It is a natural part of political life, as well. 894 00:45:40,780 --> 00:45:43,521 Duvin is correct. 895 00:45:43,565 --> 00:45:47,222 The announcement will enflame the Vulcan Purists. 896 00:45:47,264 --> 00:45:49,398 But if it were to come out 897 00:45:49,440 --> 00:45:51,661 that we were engaged and had not announced, 898 00:45:51,704 --> 00:45:53,793 that would erode my citizens' trust. 899 00:45:53,836 --> 00:45:56,534 That would make it seem as though I was hiding something, 900 00:45:56,579 --> 00:45:59,538 and we have nothing to hide. 901 00:46:00,539 --> 00:46:02,715 In that case, 902 00:46:02,759 --> 00:46:06,545 I would like to announce as soon as possible. 903 00:46:06,588 --> 00:46:09,460 And if difficulties arise, 904 00:46:09,505 --> 00:46:14,510 it will be my honor to stand beside you to face them. 905 00:46:31,744 --> 00:46:34,485 [gasps] 906 00:46:34,530 --> 00:46:36,619 GUARDIAN XI: Zhian'tara has ended. 907 00:46:36,661 --> 00:46:40,143 Jinaal has left you. 908 00:46:40,188 --> 00:46:43,668 Jinaal feels deep gratitude 909 00:46:43,713 --> 00:46:47,150 for the extra moments of life you have given him. 910 00:46:47,195 --> 00:46:49,284 The experience was, um... 911 00:46:52,416 --> 00:46:54,985 Well, I-I... I don't have the words. 912 00:47:06,083 --> 00:47:08,128 I am glad you found what you needed, Captain. 913 00:47:08,172 --> 00:47:09,913 BURNHAM: So am I. 914 00:47:09,956 --> 00:47:14,047 There are some very dangerous people that won't be. 915 00:47:14,090 --> 00:47:15,981 I'm sorry. We think that they're on their way here. 916 00:47:16,005 --> 00:47:18,094 I can assist with a team for protection. 917 00:47:18,139 --> 00:47:22,099 No need. Trill security is more than capable of handling them. 918 00:47:22,143 --> 00:47:24,885 Okay. Dr. Culber, you should beam 919 00:47:24,927 --> 00:47:27,235 to sickbay for a checkup. 920 00:47:30,672 --> 00:47:32,327 You should beam back, too. 921 00:47:32,369 --> 00:47:34,155 Have Dr. Pollard take a look at your leg. 922 00:47:40,161 --> 00:47:42,728 Adira. 923 00:47:42,771 --> 00:47:44,295 I'll see you back on board. 924 00:47:46,994 --> 00:47:49,300 Kalzara, thank you for everything. 925 00:47:49,344 --> 00:47:53,260 Thank you, for now I can rest. 926 00:47:56,177 --> 00:47:58,222 [indistinct chatter] 927 00:48:05,012 --> 00:48:07,143 [laughter] 928 00:48:07,188 --> 00:48:08,905 BARTENDER: Welcome to Red's. I'll be right back for your order. 929 00:48:08,929 --> 00:48:11,322 That looks radioactive. 930 00:48:18,938 --> 00:48:21,811 I realize we did not get off on the best foot today, Lieutenant, 931 00:48:21,853 --> 00:48:25,771 but leadership and friendship are two different beasts. 932 00:48:25,815 --> 00:48:29,644 Professional distance keeps the distinction clear. 933 00:48:29,688 --> 00:48:31,907 My crew understood that. 934 00:48:31,952 --> 00:48:36,478 We had a shorthand, a mutual trust. 935 00:48:37,521 --> 00:48:39,436 Well, in my experience, sir, it helps 936 00:48:39,481 --> 00:48:41,961 if the crew believes you actually care about them. 937 00:48:42,005 --> 00:48:44,137 Hmm. 938 00:48:45,139 --> 00:48:47,010 Hmm. 939 00:48:47,054 --> 00:48:49,056 Commander Rhys has an extensive 940 00:48:49,099 --> 00:48:51,057 and comprehensive interest in starships 941 00:48:51,101 --> 00:48:53,190 that goes far beyond the tactical. 942 00:48:53,233 --> 00:48:54,862 If he wanted, he could have a bright future 943 00:48:54,887 --> 00:48:56,411 in the Command division. 944 00:48:56,454 --> 00:48:59,762 Pollard has stared into the void and made it blink. 945 00:48:59,804 --> 00:49:01,329 Nothing frightens that woman. 946 00:49:01,371 --> 00:49:04,461 Linus cares deeply for tradition and stability, 947 00:49:04,505 --> 00:49:08,030 evident in his dedication to his people's child-rearing ways. 948 00:49:08,074 --> 00:49:10,032 And Reno, well... 949 00:49:10,077 --> 00:49:12,731 Shall I go on? 950 00:49:12,775 --> 00:49:16,561 Analyzing them is not the same as connecting with them, 951 00:49:16,605 --> 00:49:18,346 or showing them respect. 952 00:49:18,389 --> 00:49:22,001 - Respect has to be earned. - I agree, sir. 953 00:49:22,045 --> 00:49:24,351 And that goes both ways. 954 00:49:33,317 --> 00:49:37,233 [indistinct chatter, laughter] 955 00:49:38,887 --> 00:49:40,932 Hmm. 956 00:49:49,115 --> 00:49:51,726 We are making preparations 957 00:49:51,769 --> 00:49:54,295 to jump to the coordinates from the clue. 958 00:49:56,079 --> 00:49:57,775 But they're in Tzenkethi space 959 00:49:57,820 --> 00:50:00,344 so we can't go until the diplomats clear the way. 960 00:50:00,387 --> 00:50:03,869 Ah, red tape, your favorite. 961 00:50:03,913 --> 00:50:07,047 Today must have been something. 962 00:50:07,090 --> 00:50:11,833 Yeah. Having another consciousness inside of me? 963 00:50:11,876 --> 00:50:14,663 I mean, I was there, but I wasn't. 964 00:50:14,706 --> 00:50:17,231 How is that even possible? 965 00:50:17,273 --> 00:50:19,059 How does that work? 966 00:50:19,101 --> 00:50:23,237 How do I begin to explain any of that? 967 00:50:25,195 --> 00:50:27,980 I suppose you can't. 968 00:50:28,023 --> 00:50:31,766 At least not with the science we have now. 969 00:50:31,809 --> 00:50:34,639 Doesn't mean it's unknowable. 970 00:50:34,682 --> 00:50:37,032 Right? 971 00:50:37,077 --> 00:50:39,340 Maybe. 972 00:50:39,382 --> 00:50:41,951 Makes me think of my abuela. 973 00:50:43,952 --> 00:50:46,695 She was a doctor, too. 974 00:50:46,737 --> 00:50:51,568 She filled her home with religious icons... 975 00:50:51,612 --> 00:50:55,137 Catholic Church, Buddhism, Santeria, 976 00:50:55,181 --> 00:50:58,054 all sorts of faiths. 977 00:50:58,097 --> 00:51:00,447 She used to tell me that it was a reminder 978 00:51:00,490 --> 00:51:03,711 that not everything has to have an answer. 979 00:51:09,195 --> 00:51:12,112 But I'm not sure I'm okay with that. 980 00:51:12,155 --> 00:51:14,896 Yeah, I get that. 981 00:51:14,940 --> 00:51:17,028 What do you mean? 982 00:51:17,072 --> 00:51:19,902 Jinaal said something as we were walking back, 983 00:51:19,945 --> 00:51:22,599 and he was right. 984 00:51:24,559 --> 00:51:27,300 I amsearching. 985 00:51:28,302 --> 00:51:29,824 This technology, 986 00:51:29,867 --> 00:51:32,349 it's the closest that we'll ever get 987 00:51:32,393 --> 00:51:37,048 to the beings who designed life as we know it. 988 00:51:38,094 --> 00:51:40,139 Maybe by the end of the journey, 989 00:51:40,182 --> 00:51:43,099 we willfind the answers we need. 990 00:51:43,143 --> 00:51:45,536 Both of us. 991 00:51:50,498 --> 00:51:52,586 โ™ช 992 00:51:53,804 --> 00:51:58,070 GRAY: The life of a symbiont is a journey that spans centuries. 993 00:51:58,114 --> 00:52:00,594 Each host it passes through changes it, 994 00:52:00,637 --> 00:52:04,467 and it changes each in return. 995 00:52:04,512 --> 00:52:07,384 The lesson this teaches us is 996 00:52:07,427 --> 00:52:10,778 that every life is a journey. 997 00:52:10,822 --> 00:52:13,389 A series of changes. 998 00:52:17,177 --> 00:52:21,311 We must work to understand thoe we encounter on our journey. 999 00:52:26,751 --> 00:52:29,885 We must choose to connect. 1000 00:52:32,496 --> 00:52:37,239 Not just with others... 1001 00:52:37,284 --> 00:52:39,634 but also, with ourselves. 1002 00:52:42,811 --> 00:52:46,161 Sometimes we fail. 1003 00:52:46,206 --> 00:52:49,208 Sometimes we succeed. 1004 00:52:50,166 --> 00:52:54,257 Either way, we must keep tryin. 1005 00:52:54,300 --> 00:52:56,215 Because we have to. 1006 00:52:58,304 --> 00:53:02,831 Because we're all looking for meaning in our lives. 1007 00:53:09,402 --> 00:53:12,188 And in the end, 1008 00:53:12,231 --> 00:53:14,798 the connections we make 1009 00:53:14,842 --> 00:53:17,454 will lead us there. 1010 00:53:22,981 --> 00:53:25,070 GUARDIAN XI: Thank you, Gray. 1011 00:53:32,556 --> 00:53:36,777 [Guardian XI speaking Trill] 1012 00:53:51,358 --> 00:53:54,621 โ™ช 1013 00:53:57,451 --> 00:54:01,628 [indistinct chatter] 1014 00:54:11,246 --> 00:54:13,204 [chatter continues] 1015 00:54:30,047 --> 00:54:33,007 Captioning sponsored by CBS 1016 00:54:33,050 --> 00:54:37,186 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.