Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,143 --> 00:00:09,228
She's not just out of control,
she's out of her mind!
2
00:00:09,398 --> 00:00:11,203
If you will explain
what happened, Lieutenant.
3
00:00:11,286 --> 00:00:12,871
She hit me is what happened!
4
00:00:12,955 --> 00:00:14,998
Your nose is broken
in three places.
5
00:00:15,040 --> 00:00:17,000
I'll need to reset
the ethmoid fossa.
6
00:00:17,084 --> 00:00:18,544
Try not to move.
7
00:00:18,627 --> 00:00:20,921
We were having a disagreement
about the power grid.
8
00:00:21,004 --> 00:00:23,340
She wanted to realign
the lateral plasma conduit.
9
00:00:23,423 --> 00:00:26,260
I told her,
that would cause an overload.
10
00:00:26,343 --> 00:00:28,428
As usual, she wouldn't listen.
11
00:00:28,554 --> 00:00:31,849
So I told her to step aside
and let me handle it.
12
00:00:32,307 --> 00:00:33,892
She pushed me away
from the console.
13
00:00:33,976 --> 00:00:35,227
I pushed back.
14
00:00:35,269 --> 00:00:36,895
Next thing I knew,
I was lying on the deck
15
00:00:37,104 --> 00:00:38,939
with blood pouring down my face.
16
00:00:39,022 --> 00:00:40,190
Then what happened?
17
00:00:40,440 --> 00:00:43,110
She said, "Sorry. Maybe you
should go to Sick Bay."
18
00:00:43,360 --> 00:00:45,320
At least she gave you
some good advice. Now...
19
00:00:45,404 --> 00:00:46,870
- Ow!
- Hold still.
20
00:00:46,947 --> 00:00:49,074
Don't worry, Lieutenant,
I'll take care of this.
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,909
You keep that woman
out of my Engine Room
22
00:00:50,951 --> 00:00:52,494
and everything will be fine!
23
00:00:52,786 --> 00:00:53,996
Ow!
24
00:00:56,039 --> 00:00:57,541
Where is Ms. Torres?
25
00:00:57,666 --> 00:00:58,876
I've confined her to quarters.
26
00:00:59,001 --> 00:01:00,294
I would like her moved
to the brig
27
00:01:00,419 --> 00:01:02,045
until formal charges
can be filed.
28
00:01:02,212 --> 00:01:04,840
Formal charges?
Come on, Tuvok.
29
00:01:05,090 --> 00:01:06,884
We're 75 years away
from the nearest court.
30
00:01:07,050 --> 00:01:08,802
You're really going to hold
her in the brig for that long?
31
00:01:08,927 --> 00:01:10,179
The captain has the authority
32
00:01:10,304 --> 00:01:11,889
to try Ms. Torres
here on the ship,
33
00:01:12,014 --> 00:01:13,724
considering the extenuating
circumstances.
34
00:01:13,813 --> 00:01:15,398
Well, I'd like to
settle this on my own
35
00:01:15,474 --> 00:01:16,520
without filing charges
36
00:01:16,613 --> 00:01:17,692
and without involving
the captain.
37
00:01:17,769 --> 00:01:19,188
She struck a fellow officer --
38
00:01:19,313 --> 00:01:20,772
that is a court-martial offense.
39
00:01:20,898 --> 00:01:22,316
She's a Maquis,
and in the Maquis,
40
00:01:22,441 --> 00:01:23,734
sometimes you
have to push people
41
00:01:23,859 --> 00:01:25,402
out of your way
to get things done.
42
00:01:25,527 --> 00:01:27,529
Ms. Torres is no longer
a member of the Maquis
43
00:01:27,821 --> 00:01:30,782
and with all due respect,
Commander, neither are you.
44
00:01:30,991 --> 00:01:32,534
Allowing Ms. Torres
to get away
45
00:01:32,701 --> 00:01:34,161
with a clear violation
of regulations
46
00:01:34,286 --> 00:01:36,496
sets a bad example
for the rest of the crew.
47
00:01:36,622 --> 00:01:38,290
It makes it appear as
though you are showing
48
00:01:38,457 --> 00:01:39,750
favoritism toward the Maquis.
49
00:01:39,875 --> 00:01:42,586
Look, Lieutenant, I don't have
to explain myself to you.
50
00:01:42,753 --> 00:01:44,379
I'll deal with
B'Elanna personally
51
00:01:44,546 --> 00:01:45,923
and then I'll
inform the captain.
52
00:01:46,048 --> 00:01:47,716
You're to drop this matter.
53
00:01:47,841 --> 00:01:49,218
That's an order.
54
00:01:50,677 --> 00:01:53,222
I will yield my authority
in this case to you.
55
00:01:53,347 --> 00:01:56,683
However, I will make a full
report in my Security Log.
56
00:02:01,271 --> 00:02:02,606
You do that.
57
00:02:11,531 --> 00:02:13,200
Sir, we heard what happened.
58
00:02:13,325 --> 00:02:15,035
What are they going
to do with B'Elanna?
59
00:02:15,535 --> 00:02:17,120
I don't know yet,
but I'll handle it.
60
00:02:17,246 --> 00:02:18,705
We heard that Captain Janeway
61
00:02:18,872 --> 00:02:20,624
is going to put her in
the brig for two months.
62
00:02:20,699 --> 00:02:22,993
And that all the Maquis are
going to be restricted to quarters
63
00:02:23,064 --> 00:02:24,294
when they're not on duty?
64
00:02:24,357 --> 00:02:25,462
Not true.
65
00:02:25,587 --> 00:02:26,922
We just want you to know,
66
00:02:27,047 --> 00:02:28,715
that if things do
get out of hand,
67
00:02:28,882 --> 00:02:30,592
we're ready to back you.
68
00:02:31,218 --> 00:02:32,511
What does that mean?
69
00:02:32,678 --> 00:02:34,471
In case you want to
take control of the ship,
70
00:02:34,596 --> 00:02:36,181
you have our full support.
71
00:02:38,308 --> 00:02:39,893
If I ever hear you
talk that way again,
72
00:02:40,060 --> 00:02:42,145
I'll personally throw you
in the brig for mutiny.
73
00:02:45,941 --> 00:02:48,068
[BREATHING HEAVILY]
74
00:02:52,030 --> 00:02:53,490
[DOOR CHIMES]
75
00:02:53,865 --> 00:02:55,200
[GROWLS]
76
00:03:00,122 --> 00:03:01,164
Here.
77
00:03:01,373 --> 00:03:02,374
What's this?
78
00:03:02,499 --> 00:03:04,084
The medical report
on Lieutenant Carey.
79
00:03:04,251 --> 00:03:05,961
Lieutenant Carey is an idiot!
80
00:03:06,128 --> 00:03:08,297
- When I tell you--
- I don't want to hear it!
81
00:03:09,339 --> 00:03:11,675
You might be interested to know
that the impact fractures
82
00:03:11,800 --> 00:03:13,427
along his cranium
were pretty severe.
83
00:03:13,552 --> 00:03:15,053
If you'd hit him
just a little harder,
84
00:03:15,178 --> 00:03:16,596
you could have driven
some of those bones
85
00:03:16,805 --> 00:03:18,223
into his cerebellum.
86
00:03:18,515 --> 00:03:21,018
I didn't even come close
to hitting him that hard.
87
00:03:21,226 --> 00:03:22,602
So on the one side,
I'm facing a Vulcan
88
00:03:22,728 --> 00:03:24,021
who wants to court-martial you,
89
00:03:24,187 --> 00:03:25,897
and on the other,
I'm facing all the Maquis
90
00:03:26,023 --> 00:03:27,733
who are ready to seize
this ship over this.
91
00:03:27,858 --> 00:03:30,569
You've turned this into one
lousy day for me, Torres.
92
00:03:36,283 --> 00:03:38,035
So, how long do I
have to stay in here?
93
00:03:38,327 --> 00:03:40,120
Rest of the trip -- 75 years.
94
00:03:40,370 --> 00:03:42,372
I've never found
your twisted sense of humor
95
00:03:42,497 --> 00:03:43,665
very funny, Chakotay.
96
00:03:44,041 --> 00:03:46,209
Or I could send you back to work
with the understanding
97
00:03:46,273 --> 00:03:47,352
that you'll apologize to--
98
00:03:47,516 --> 00:03:49,504
Apologize?
He was the one who--
99
00:03:49,713 --> 00:03:51,673
Not just a simple apology,
a personal one...
100
00:03:52,549 --> 00:03:54,176
over a hot cup of pejuta.
101
00:03:54,301 --> 00:03:55,302
Bond with the man.
102
00:03:55,427 --> 00:03:57,429
I am not going to bond with him.
103
00:03:57,637 --> 00:03:59,514
You're going to need
support from people like Carey.
104
00:03:59,723 --> 00:04:01,266
I don't need support
from anybody.
105
00:04:01,475 --> 00:04:03,977
You are if you're going to be
Chief Engineer of this ship.
106
00:04:05,520 --> 00:04:06,605
Right.
107
00:04:06,772 --> 00:04:09,483
This is not another example
of my twisted sense of humor.
108
00:04:11,902 --> 00:04:13,487
But Carey's next in line.
109
00:04:13,737 --> 00:04:15,697
You're a better engineer
than he is.
110
00:04:20,619 --> 00:04:22,579
What does the captain have
to say about this?
111
00:04:22,704 --> 00:04:24,164
She hasn't said a word...
112
00:04:25,874 --> 00:04:27,751
because I haven't told her yet.
113
00:06:22,365 --> 00:06:26,578
JANEWAY:
Captain's log, stardate 48439.7.
114
00:06:26,786 --> 00:06:29,581
As we maintain a course
back to the Alpha Quadrant,
115
00:06:29,748 --> 00:06:31,333
we're conducting
what would normally be
116
00:06:31,458 --> 00:06:33,084
routine maintenance
to the ship --
117
00:06:33,210 --> 00:06:36,296
routine, that is, if we had
access to a starbase.
118
00:06:36,588 --> 00:06:39,341
Engine efficiency is down
another 14 percent.
119
00:06:39,716 --> 00:06:41,259
If we don't get more power
to the warp drive,
120
00:06:41,551 --> 00:06:43,011
we're all going to have
to get out and push.
121
00:06:43,136 --> 00:06:45,305
What about
alternative energy sources?
122
00:06:45,597 --> 00:06:47,933
Ensign Kim, have you had
any luck getting power
123
00:06:48,058 --> 00:06:49,351
from the holodeck reactors?
124
00:06:49,518 --> 00:06:50,393
Not yet.
125
00:06:50,519 --> 00:06:52,312
We tried hooking them
to the power grid
126
00:06:52,437 --> 00:06:54,481
and we ended up blowing out
half the relays.
127
00:06:54,606 --> 00:06:56,149
The holodeck's energy matrix,
128
00:06:56,316 --> 00:06:58,193
it just isn't compatible
with the other power systems.
129
00:06:58,360 --> 00:07:01,571
CHAKOTAY: Captain, if we relocate
all security personnel to Deck 7,
130
00:07:01,696 --> 00:07:03,490
we can shut down power on Deck 9
131
00:07:03,615 --> 00:07:04,866
and reroute it to propulsion.
132
00:07:05,158 --> 00:07:08,578
That would be inconvenient,
but acceptable.
133
00:07:08,710 --> 00:07:11,755
Fine. Now let's move on
to the personnel situation.
134
00:07:12,040 --> 00:07:13,708
- We still have...
- [DOOR OPENING]
135
00:07:14,459 --> 00:07:16,878
Sorry we're late,
but I wasn't informed
136
00:07:17,003 --> 00:07:19,047
there was a meeting
this morning.
137
00:07:20,590 --> 00:07:22,467
Oh, there don't seem
to be enough chairs.
138
00:07:22,717 --> 00:07:25,971
Neelix, this is a briefing
for the Senior Officers.
139
00:07:26,304 --> 00:07:27,639
I see.
140
00:07:27,847 --> 00:07:29,249
Well, I...
141
00:07:29,683 --> 00:07:32,227
I am the senior
Talaxian on board.
142
00:07:32,561 --> 00:07:35,438
Kes is the senior Ocampa.
143
00:07:35,814 --> 00:07:38,191
And I do know more about
this region of space
144
00:07:38,316 --> 00:07:40,527
than any other member
of the crew.
145
00:07:40,652 --> 00:07:42,904
We have some excellent
suggestions, captain.
146
00:07:44,531 --> 00:07:45,824
Very well.
147
00:07:45,949 --> 00:07:48,451
You're welcome to join us,
this time.
148
00:07:49,786 --> 00:07:51,162
Here you are.
149
00:07:53,999 --> 00:07:57,085
To be honest, we could use some
excellent suggestions right now.
150
00:07:57,168 --> 00:07:58,670
I've been thinking
that you might be able
151
00:07:58,795 --> 00:08:01,339
to convert one of your lower
decks into a hydroponics bay
152
00:08:01,464 --> 00:08:02,674
to grow your own food.
153
00:08:02,882 --> 00:08:04,843
I understand that
the replicators are down
154
00:08:05,051 --> 00:08:07,637
and that the emergency rations
won't hold out much longer.
155
00:08:08,263 --> 00:08:10,140
What about Cargo Bay 2?
156
00:08:10,432 --> 00:08:12,017
It was designed
for organic storage
157
00:08:12,142 --> 00:08:14,227
and it already has adjustable
environmental controls.
158
00:08:15,478 --> 00:08:16,563
When can you start?
159
00:08:17,003 --> 00:08:17,981
Me?
160
00:08:18,273 --> 00:08:20,442
It's your idea.
It's your project.
161
00:08:20,942 --> 00:08:22,402
Right away.
162
00:08:22,944 --> 00:08:26,615
I can do some wonderful things
with vegetables, captain.
163
00:08:26,781 --> 00:08:28,700
My feragoit goulash
164
00:08:28,825 --> 00:08:30,910
is known across 12 star systems.
165
00:08:31,244 --> 00:08:32,495
Okay.
166
00:08:32,746 --> 00:08:34,748
The personnel situation.
167
00:08:35,081 --> 00:08:36,583
We've managed to
find a replacement
168
00:08:36,708 --> 00:08:38,126
for the Transporter Chief,
169
00:08:38,251 --> 00:08:40,128
but we still need
an Astrogation Plotter,
170
00:08:40,253 --> 00:08:41,254
a Chief Engineer,
171
00:08:41,421 --> 00:08:43,048
medical support personnel.
172
00:08:43,173 --> 00:08:45,342
I've made a list
of several Maquis crew members
173
00:08:45,467 --> 00:08:47,177
who would make good officers.
174
00:08:49,429 --> 00:08:50,930
B'Elanna Torres?
175
00:08:51,890 --> 00:08:55,060
She was the one involved in
that incident with Mr. Carey.
176
00:08:55,185 --> 00:08:56,603
That's right.
177
00:08:57,270 --> 00:08:59,314
Just what job do you
think she's suited for?
178
00:08:59,773 --> 00:09:01,232
Chief Engineer.
179
00:09:02,609 --> 00:09:03,693
You're serious.
180
00:09:03,985 --> 00:09:05,320
Very.
181
00:09:08,782 --> 00:09:10,408
Regarding Sick Bay...
182
00:09:11,076 --> 00:09:13,161
we still need a
Chief Medical Officer.
183
00:09:13,411 --> 00:09:16,206
What about that electronic
man down in Sick Bay?
184
00:09:16,456 --> 00:09:18,208
It is an Emergency
Medical Hologram
185
00:09:18,333 --> 00:09:19,876
and its abilities are limited.
186
00:09:20,001 --> 00:09:22,379
It can only operate
within the confines of Sick Bay.
187
00:09:22,671 --> 00:09:25,090
Not to mention
its lousy bedside manner.
188
00:09:25,215 --> 00:09:26,841
Perhaps we should
assign somebody to train
189
00:09:26,966 --> 00:09:28,468
with the hologram
as a Field Medic.
190
00:09:29,135 --> 00:09:30,553
Good idea.
191
00:09:31,388 --> 00:09:34,891
Lieutenant, I understand
you studied biochemistry
192
00:09:35,058 --> 00:09:36,142
at the Academy?
193
00:09:36,309 --> 00:09:38,436
Uh, only two semesters.
194
00:09:38,645 --> 00:09:39,771
Close enough.
195
00:09:39,896 --> 00:09:41,898
You just volunteered to become
a Field Medic.
196
00:09:42,023 --> 00:09:44,192
Report to Sick Bay as soon
as we're finished here.
197
00:09:44,317 --> 00:09:45,694
But, captain-- Unh.
198
00:09:45,902 --> 00:09:47,028
JANEWAY:
Stations, everyone.
199
00:09:47,237 --> 00:09:49,155
[ALARM BLARING]
200
00:09:49,823 --> 00:09:50,782
Report!
201
00:09:50,907 --> 00:09:52,659
We're running into some kind
of spatial distortions.
202
00:09:52,742 --> 00:09:53,743
Mr. Tuvok?
203
00:09:53,843 --> 00:09:56,037
The distortions are emanating
from a highly localized disturbance
204
00:09:56,162 --> 00:09:57,539
in the space-time continuum.
205
00:09:57,664 --> 00:10:00,166
Distance -- 20,000 kilometers
off the port bow.
206
00:10:00,333 --> 00:10:01,292
All stop.
207
00:10:03,712 --> 00:10:05,004
On-screen.
208
00:10:08,425 --> 00:10:11,553
Gravimetric flux density
is over 2,000 percent.
209
00:10:11,803 --> 00:10:13,096
If I'm not mistaken,
210
00:10:13,263 --> 00:10:15,974
we're looking at a type-4
quantum singularity.
211
00:10:16,057 --> 00:10:17,600
[CONSOLE BEEPING]
212
00:10:18,727 --> 00:10:21,521
Captain, I am receiving
an audio transmission...
213
00:10:21,771 --> 00:10:23,481
from within the singularity.
214
00:10:23,732 --> 00:10:25,150
On speakers.
215
00:10:25,358 --> 00:10:27,986
VOICE [OVER SPEAKERS]:
This is... ship... singularity...
216
00:10:28,111 --> 00:10:29,237
[STATIC OBSCURES TRANSMISSION]
217
00:10:29,821 --> 00:10:32,198
I think I've found
the source of the transmission.
218
00:10:38,788 --> 00:10:41,082
Does it look like any ship
you're familiar with?
219
00:10:41,583 --> 00:10:43,042
No.
220
00:10:43,334 --> 00:10:45,211
Nothing I recognize...
221
00:10:45,962 --> 00:10:49,215
but then it's, it's
so hard to make out.
222
00:10:49,466 --> 00:10:51,134
They may be trapped
in the event horizon.
223
00:10:51,301 --> 00:10:52,385
Open a channel.
224
00:10:54,137 --> 00:10:56,890
This is Captain Kathryn Janeway
of the Starship Voyager
225
00:10:57,015 --> 00:10:59,350
to the vessel near
the quantum singularity.
226
00:10:59,559 --> 00:11:00,643
Do you need help?
227
00:11:00,769 --> 00:11:02,145
Event horizon?
228
00:11:02,437 --> 00:11:04,939
A singularity is a star
229
00:11:05,064 --> 00:11:07,233
that's collapsed in on itself.
230
00:11:07,400 --> 00:11:10,945
The event horizon is
a very powerful energy field
231
00:11:11,070 --> 00:11:12,405
surrounding it.
232
00:11:12,572 --> 00:11:16,868
Why, once on a particularly
dangerous trade mission
233
00:11:16,993 --> 00:11:18,495
to the twin stars of Keloda,
234
00:11:18,661 --> 00:11:20,955
I myself was almost
trapped inside...
235
00:11:21,080 --> 00:11:22,540
No response to our hail,
Captain.
236
00:11:22,749 --> 00:11:24,250
Can we tractor the vessel out?
237
00:11:24,667 --> 00:11:26,711
No. The subspace interference
is too heavy.
238
00:11:26,878 --> 00:11:30,256
Captain, we're less
than three light-years
239
00:11:30,381 --> 00:11:31,716
from Ilidaria.
240
00:11:31,841 --> 00:11:33,802
They have sophisticated
technology.
241
00:11:33,927 --> 00:11:37,263
They might be able to help
and they're quite friendly...
242
00:11:37,430 --> 00:11:38,765
most of the time.
243
00:11:38,932 --> 00:11:40,642
No. It looks like
it's being pulled in
244
00:11:40,767 --> 00:11:42,185
toward the singularity.
245
00:11:42,435 --> 00:11:44,562
We have to get it out
of the event horizon.
246
00:11:44,687 --> 00:11:45,855
Bridge to Torres.
247
00:11:45,980 --> 00:11:48,149
We need a way to get that ship
out of there. Any ideas?
248
00:11:48,232 --> 00:11:50,568
TORRES: I was thinking we
could remodulate a tractor beam
249
00:11:50,693 --> 00:11:52,403
to match the subspace
interference.
250
00:11:52,529 --> 00:11:54,697
It might be enough to cut
through the event horizon.
251
00:11:54,906 --> 00:11:56,366
A subspace tractor beam.
252
00:11:56,533 --> 00:11:57,534
TORRES: Exactly.
253
00:11:57,659 --> 00:11:58,785
When can you have it ready?
254
00:11:58,910 --> 00:12:00,370
TORRES:
Two hours, maybe three.
255
00:12:00,495 --> 00:12:02,747
Get right on it. Use as
many people as you need.
256
00:12:02,872 --> 00:12:05,416
Mr. Carey,
what do you think?
257
00:12:06,459 --> 00:12:08,795
With the right field modulation,
it might work
258
00:12:09,003 --> 00:12:10,922
but we'll need more power
to the emitter array.
259
00:12:11,172 --> 00:12:13,424
Very well.
You're in charge, Mr. Carey.
260
00:12:13,550 --> 00:12:15,510
Report to me
when the tractor beam is ready.
261
00:12:15,885 --> 00:12:17,220
Aye, captain.
262
00:12:21,724 --> 00:12:22,559
Mr. Paris.
263
00:12:23,184 --> 00:12:24,936
Hold our position here.
264
00:12:29,399 --> 00:12:31,359
I'd like to see you in private.
265
00:12:39,534 --> 00:12:41,202
We have a problem
266
00:12:41,362 --> 00:12:43,239
and I think it's
time we discuss it.
267
00:12:43,467 --> 00:12:45,450
Captain, I appreciate
your concerns about Torres,
268
00:12:45,520 --> 00:12:46,582
but I promise you...
269
00:12:46,666 --> 00:12:49,210
You don't understand, Commander.
This isn't about Torres.
270
00:12:49,460 --> 00:12:50,962
My problem is with you.
271
00:12:51,337 --> 00:12:52,463
Me?
272
00:12:52,589 --> 00:12:53,840
Let me be blunt.
273
00:12:53,965 --> 00:12:56,384
What you tried to do
just now was out of line.
274
00:12:56,584 --> 00:12:57,596
In what way?
275
00:12:57,886 --> 00:13:00,388
When you decided
to call Torres in Engineering.
276
00:13:00,597 --> 00:13:03,182
I've worked with her.
I know what she's capable of.
277
00:13:03,308 --> 00:13:04,516
We needed an answer right away
278
00:13:04,573 --> 00:13:05,802
and I knew
she could give us one.
279
00:13:05,894 --> 00:13:08,187
Carey is the Senior Officer
in Engineering.
280
00:13:08,438 --> 00:13:09,772
If you look at it that way,
281
00:13:09,898 --> 00:13:11,816
none of my people
will ever have seniority.
282
00:13:12,025 --> 00:13:15,361
That's the problem, right there.
They're not your people.
283
00:13:15,528 --> 00:13:18,323
You're treating the Maquis on
this ship like they're still your crew.
284
00:13:18,531 --> 00:13:20,825
I'm doing everything I can
to integrate them into your crew
285
00:13:20,950 --> 00:13:22,827
but frankly, you're not
making it easy for me, captain.
286
00:13:22,957 --> 00:13:26,122
I can't make it easy, Commander.
Surely you can understand that.
287
00:13:26,247 --> 00:13:28,249
They don't have the discipline.
They don't have the training.
288
00:13:28,440 --> 00:13:30,877
But some of them, like B'Elanna
Torres have the ability.
289
00:13:31,127 --> 00:13:32,837
The Starfleet officers
on this ship
290
00:13:32,962 --> 00:13:35,298
have worked all their lives
to earn their commissions.
291
00:13:35,423 --> 00:13:36,799
How am I supposed to ask them
292
00:13:36,966 --> 00:13:38,760
to accept a Maquis
as their superior officer
293
00:13:38,885 --> 00:13:41,095
just because circumstances
have forced us together?
294
00:13:41,763 --> 00:13:43,264
You're asking them to accept me.
295
00:13:43,389 --> 00:13:44,265
You're qualified.
296
00:13:44,474 --> 00:13:45,725
You're a graduate of the Academy
297
00:13:45,892 --> 00:13:47,852
and you have
Starfleet command experience.
298
00:13:49,938 --> 00:13:51,314
Permission to speak freely.
299
00:13:52,315 --> 00:13:53,483
Go ahead.
300
00:13:53,858 --> 00:13:56,611
I have no intention of being
your token Maquis officer.
301
00:13:58,196 --> 00:14:00,949
Show me another qualified Maquis
candidate and I'll consider him.
302
00:14:01,115 --> 00:14:02,155
B'Elanna Torres.
303
00:14:02,367 --> 00:14:03,660
Who cannot control herself
304
00:14:03,785 --> 00:14:05,453
and who could not make it
through the Academy.
305
00:14:05,578 --> 00:14:07,413
She's the best engineer
I've ever known.
306
00:14:07,538 --> 00:14:09,540
She could teach at the Academy.
307
00:14:13,294 --> 00:14:14,837
You're right, captain.
308
00:14:15,129 --> 00:14:17,006
I do consider these my people
309
00:14:17,087 --> 00:14:18,422
because nobody else on this ship
310
00:14:18,484 --> 00:14:19,884
will look out for them
like I will.
311
00:14:19,952 --> 00:14:21,120
And I'm telling you,
312
00:14:21,188 --> 00:14:22,606
you're going to have
to give them more authority
313
00:14:22,681 --> 00:14:24,036
if you want their loyalty.
314
00:14:24,128 --> 00:14:25,181
Theirs...
315
00:14:25,515 --> 00:14:26,891
or yours, Commander?
316
00:14:28,476 --> 00:14:30,061
I'm trying to help you.
317
00:14:30,895 --> 00:14:32,772
I'm sorry you don't see that.
318
00:14:34,607 --> 00:14:36,734
I strongly recommend
you get to know Torres
319
00:14:36,859 --> 00:14:38,820
before you choose
a new Chief Engineer.
320
00:14:40,279 --> 00:14:41,698
Permission to leave.
321
00:14:43,162 --> 00:14:44,455
Dismissed.
322
00:15:00,425 --> 00:15:03,469
Computer, activate the Emergency
Medical Holographic system.
323
00:15:03,970 --> 00:15:06,139
Please state the nature
of the medical emergency.
324
00:15:06,806 --> 00:15:08,725
Actually, there is no emergency.
325
00:15:08,850 --> 00:15:10,560
I'm creating a hydroponics bay.
326
00:15:10,685 --> 00:15:11,978
I was told you could provide me
327
00:15:12,061 --> 00:15:13,646
with some nitrogenated
soil samples.
328
00:15:14,105 --> 00:15:15,064
That's it?
329
00:15:15,356 --> 00:15:18,109
- I'm sorry if--
- So it begins.
330
00:15:18,651 --> 00:15:21,612
The trivia of medicine
is my domain now.
331
00:15:21,779 --> 00:15:25,283
Every runny nose,
stubbed toe, pimple on a cheek
332
00:15:25,408 --> 00:15:27,201
becomes my responsibility.
333
00:15:27,410 --> 00:15:28,786
You are the only doctor we have.
334
00:15:29,537 --> 00:15:31,164
I am not just a doctor.
335
00:15:31,414 --> 00:15:33,416
I've been designed
with the information
336
00:15:33,541 --> 00:15:35,710
from 2,000
medical reference sources
337
00:15:35,835 --> 00:15:39,464
and the experience of 47
individual medical officers.
338
00:15:39,756 --> 00:15:42,216
I am the embodiment
of modern medicine.
339
00:15:43,259 --> 00:15:44,343
[SIGHS]
340
00:15:44,469 --> 00:15:46,345
How much dirt do you need?
341
00:15:46,471 --> 00:15:48,222
Four samples will be enough.
342
00:15:48,681 --> 00:15:50,183
[SIGHS]
343
00:15:50,558 --> 00:15:52,643
Now I know how Hippocrates felt
344
00:15:52,769 --> 00:15:55,313
when the king needed
him to trim a hangnail.
345
00:15:56,230 --> 00:15:58,483
You're very sensitive,
aren't you?
346
00:16:01,360 --> 00:16:03,279
As a medical practitioner,
347
00:16:03,446 --> 00:16:05,865
I require a certain sensitivity
348
00:16:05,990 --> 00:16:08,076
to properly address a patient.
349
00:16:09,744 --> 00:16:12,330
I'm talking about you
as a person.
350
00:16:14,165 --> 00:16:15,958
I am merely a hologram.
351
00:16:17,043 --> 00:16:19,378
Doctor, has your program
altered your appearance
352
00:16:19,545 --> 00:16:20,797
since I came to Sick Bay?
353
00:16:21,631 --> 00:16:23,841
No. Why?
354
00:16:25,593 --> 00:16:26,803
When I first came in
355
00:16:26,928 --> 00:16:29,263
your head was at the same
height as this cabinet
356
00:16:30,515 --> 00:16:33,309
but now you look at least
ten centimeters shorter.
357
00:16:43,402 --> 00:16:46,155
I've just run a diagnostic
on my imaging processor.
358
00:16:46,364 --> 00:16:49,992
It shows that I've been reduced
in height by 10.4 centimeters.
359
00:16:52,912 --> 00:16:54,372
Sick Bay to Operations.
360
00:16:54,747 --> 00:16:55,957
This is Kim.
361
00:16:56,165 --> 00:16:58,543
The holographic projector
in here is malfunctioning.
362
00:16:58,709 --> 00:17:00,503
Would you send a repair crew
down right away?
363
00:17:00,628 --> 00:17:01,838
We're a little busy right now.
364
00:17:01,963 --> 00:17:03,256
We'll get to it
as soon as we can.
365
00:17:03,422 --> 00:17:04,966
- It's just that I'm--
- Kim out.
366
00:17:09,303 --> 00:17:10,555
Well...
367
00:17:11,973 --> 00:17:14,475
seems like a very busy day
in Operations.
368
00:17:14,725 --> 00:17:16,394
I'm sorry
I bothered you with this.
369
00:17:16,644 --> 00:17:17,812
No trouble at all.
370
00:17:17,937 --> 00:17:19,564
Just turn off the program
before you leave.
371
00:17:19,730 --> 00:17:20,815
What's your name?
372
00:17:22,275 --> 00:17:24,610
What purpose would a name
serve a hologram?
373
00:17:24,902 --> 00:17:27,071
I'd just like to know what
to call you besides "Doctor."
374
00:17:29,073 --> 00:17:30,283
I guess they never thought
375
00:17:30,408 --> 00:17:32,243
I'd be around
long enough to need one.
376
00:17:32,660 --> 00:17:33,744
What's your name?
377
00:17:33,995 --> 00:17:34,912
Kes.
378
00:17:35,413 --> 00:17:36,539
Kes.
379
00:17:37,748 --> 00:17:39,917
I'm glad I could help you today.
380
00:17:40,334 --> 00:17:41,669
Computer, end program.
381
00:17:41,794 --> 00:17:43,045
[COMPUTER BEEPS]
382
00:17:49,051 --> 00:17:50,261
[OVER COM]:
Carey to Bridge.
383
00:17:50,386 --> 00:17:52,138
The subspace
tractor beam is on-line
384
00:17:52,263 --> 00:17:53,431
and ready to go, captain.
385
00:17:53,556 --> 00:17:54,473
Acknowledged.
386
00:17:54,599 --> 00:17:56,309
Mr. Tuvok, lock onto that ship.
387
00:17:56,434 --> 00:17:58,269
Engaging tractor beam.
388
00:18:02,440 --> 00:18:03,691
It's working.
389
00:18:03,900 --> 00:18:05,568
The beam is penetrating
the event horizon.
390
00:18:05,693 --> 00:18:07,445
Engineering,
check your power levels.
391
00:18:07,570 --> 00:18:09,030
I'm showing massive
fluctuations.
392
00:18:09,155 --> 00:18:11,157
Damn it! The new relays on
the power grid aren't holding!
393
00:18:12,761 --> 00:18:14,429
We're being pulled
toward the singularity!
394
00:18:14,507 --> 00:18:15,390
What's going on?
395
00:18:15,620 --> 00:18:17,872
Power to the tractor beam
is down 80 percent.
396
00:18:17,997 --> 00:18:20,208
The gravimetric force of
the singularity is pulling us in.
397
00:18:20,458 --> 00:18:22,043
Impulse engines, full reverse.
398
00:18:22,293 --> 00:18:23,544
Disengage the tractor beam.
399
00:18:23,669 --> 00:18:24,879
I can't shut it down!
400
00:18:25,213 --> 00:18:26,714
The emitter relays are locked.
401
00:18:26,923 --> 00:18:28,424
I'm picking up hull stress
all over the ship.
402
00:18:28,591 --> 00:18:31,093
If we keep engines at full reverse
while the tractor beam's engaged,
403
00:18:31,219 --> 00:18:32,220
it'll pull the ship apart.
404
00:18:32,345 --> 00:18:33,596
Cut the engines!
405
00:18:33,804 --> 00:18:34,972
We're moving forward again.
406
00:18:35,139 --> 00:18:37,308
Engineering, get that
tractor beam off-line!
407
00:18:37,516 --> 00:18:39,977
Captain, I can shut it down, but
I'll have to get in there
408
00:18:40,102 --> 00:18:41,687
and physically cut
the main power feed.
409
00:18:41,896 --> 00:18:43,272
Do it!
410
00:18:50,821 --> 00:18:52,615
Tractor beam disengaged.
411
00:18:53,532 --> 00:18:55,785
Move us to a safe distance,
Mr. Paris.
412
00:18:57,536 --> 00:18:59,372
Are we abandoning
the rescue attempt?
413
00:18:59,497 --> 00:19:02,166
No, but we are going
to need some help.
414
00:19:02,583 --> 00:19:04,460
Lay in a course for
the Ilidaria system.
415
00:19:04,585 --> 00:19:05,836
Full impulse.
416
00:19:06,003 --> 00:19:08,089
Have Mr. Neelix
report to the Bridge.
417
00:19:08,214 --> 00:19:11,092
It looks like we're going to
follow his suggestion after all.
418
00:19:34,740 --> 00:19:35,950
[DOOR CHIMES]
419
00:19:36,075 --> 00:19:37,410
Come in.
420
00:19:38,786 --> 00:19:40,371
You asked to see me, captain.
421
00:19:40,955 --> 00:19:42,415
Have a seat.
422
00:19:44,000 --> 00:19:45,209
I just want you to know
423
00:19:45,334 --> 00:19:47,628
that I have personally gone over
every emitter relay again
424
00:19:47,753 --> 00:19:49,422
and refitted
four of them myself.
425
00:19:49,547 --> 00:19:51,257
No one blames you
for what happened.
426
00:19:51,507 --> 00:19:54,051
Commander Chakotay
thinks very highly of you.
427
00:19:54,677 --> 00:19:57,013
He's recommended you
for Chief Engineer.
428
00:19:58,514 --> 00:19:59,890
Well, uh...
429
00:20:01,350 --> 00:20:04,061
we've, uh, we've been
through a few scrapes together.
430
00:20:05,646 --> 00:20:07,023
Do you think you're ready?
431
00:20:07,648 --> 00:20:08,607
Ready?
432
00:20:09,066 --> 00:20:11,819
Ready to be Chief Engineer
on a starship.
433
00:20:12,987 --> 00:20:15,573
Well, I think I know my way
around an Engine Room,
434
00:20:15,740 --> 00:20:16,824
if that's what you mean.
435
00:20:17,825 --> 00:20:19,368
It's part of what I mean.
436
00:20:21,329 --> 00:20:24,915
There's also the matter of
your ability to command others.
437
00:20:25,666 --> 00:20:27,460
I'm not sure
I'd be doing you a favor
438
00:20:27,585 --> 00:20:29,712
by putting you in charge
down there.
439
00:20:30,004 --> 00:20:31,839
There'd be a lot
of hard feelings toward you
440
00:20:31,964 --> 00:20:33,591
from many
of the Starfleet people.
441
00:20:34,258 --> 00:20:37,136
I'm not bothered
by what people think of me.
442
00:20:37,261 --> 00:20:40,348
And the job requires knowledge
of Starfleet protocol,
443
00:20:40,473 --> 00:20:42,516
experience with Starfleet
methodologies...
444
00:20:42,641 --> 00:20:44,143
Listen, captain,
445
00:20:44,352 --> 00:20:46,145
if you don't think
I'm right for this job
446
00:20:46,270 --> 00:20:47,605
just say so.
447
00:20:49,190 --> 00:20:50,816
I'll be honest.
448
00:20:52,276 --> 00:20:54,403
I'm not sure whether
you are or not.
449
00:20:54,945 --> 00:20:56,183
That's why I wanted to meet,
450
00:20:56,254 --> 00:20:57,740
try to get to know
you a little better.
451
00:21:01,369 --> 00:21:03,746
I've been studying
your Academy record.
452
00:21:05,831 --> 00:21:06,999
Where did you get that?
453
00:21:07,708 --> 00:21:09,335
Thanks to Tuvok,
we had the names
454
00:21:09,502 --> 00:21:12,254
of your entire crew
by the time we left DS9.
455
00:21:13,756 --> 00:21:16,592
Four disciplinary hearings,
one suspension.
456
00:21:17,176 --> 00:21:18,761
You had quite a turbulent
couple of years,
457
00:21:18,969 --> 00:21:20,054
didn't you?
458
00:21:20,179 --> 00:21:21,806
Yeah, I guess
you could say that.
459
00:21:22,014 --> 00:21:23,349
What do you think
the problem was?
460
00:21:23,516 --> 00:21:25,935
The problem?
The problem was a system
461
00:21:26,022 --> 00:21:27,653
that didn't give anyone
a chance to breathe.
462
00:21:27,845 --> 00:21:29,886
We work under that same system
on this ship.
463
00:21:30,120 --> 00:21:32,942
Then I guess maybe
this is just a bad idea.
464
00:21:33,109 --> 00:21:34,777
Why did you quit
the Academy, B'Elanna?
465
00:21:37,863 --> 00:21:40,658
I didn't want to have anything
to do with Starfleet then,
466
00:21:40,950 --> 00:21:43,369
and I'm sorry
that I have to now.
467
00:21:45,246 --> 00:21:46,705
[SIGHS]
468
00:21:46,956 --> 00:21:49,041
DOCTOR [OVER COM]:
Sick Bay to Captain Janeway.
469
00:21:49,166 --> 00:21:50,459
Yes, Doctor?
470
00:21:50,918 --> 00:21:53,879
May I request you activate
monitor input 47 --
471
00:21:54,130 --> 00:21:56,132
your Emergency
Medical Holograph channel?
472
00:21:56,257 --> 00:21:57,633
Of course.
473
00:22:02,930 --> 00:22:04,974
I'm getting
a distorted transmission.
474
00:22:06,183 --> 00:22:08,853
No. In fact, that is
how I appear at present.
475
00:22:09,061 --> 00:22:11,397
I'm... shrinking.
476
00:22:11,689 --> 00:22:12,773
Shrinking?
477
00:22:12,898 --> 00:22:15,151
There appears to be a
malfunction in my imaging system.
478
00:22:15,276 --> 00:22:18,070
It's been reducing my height
by five centimeters every hour.
479
00:22:18,446 --> 00:22:20,781
I've been waiting all day
for repairs.
480
00:22:21,240 --> 00:22:23,284
That is not, however,
what I am calling about.
481
00:22:23,409 --> 00:22:25,828
Over the past three hours,
nine crew members have reported
482
00:22:25,995 --> 00:22:27,788
unusual symptoms --
severe headaches,
483
00:22:27,955 --> 00:22:30,916
muscle spasms
and sudden waves of dizziness.
484
00:22:31,083 --> 00:22:33,961
All of this could be related
to the quantum singularity.
485
00:22:34,545 --> 00:22:35,671
Quantum singularity?
486
00:22:36,630 --> 00:22:39,550
It was sending out
strong spatial distortions.
487
00:22:39,967 --> 00:22:41,677
They might have affected
the crew
488
00:22:41,802 --> 00:22:43,304
and your systems as well.
489
00:22:43,721 --> 00:22:45,264
You know, captain,
if we were in the vicinity
490
00:22:45,389 --> 00:22:48,517
of a quantum singularity,
I should have been informed.
491
00:22:48,851 --> 00:22:49,935
You're right.
492
00:22:50,060 --> 00:22:52,521
I'll look into linking your
program into the ship's data.
493
00:22:56,650 --> 00:22:58,319
Hello? Captain?
494
00:22:58,444 --> 00:23:00,446
- [DOOR OPENS]
- Hello!
495
00:23:00,738 --> 00:23:01,864
Report.
496
00:23:02,031 --> 00:23:04,033
It looks like we're running
into more spatial distortions.
497
00:23:04,200 --> 00:23:06,452
I'm picking up a highly localized
disturbance off the port bow.
498
00:23:06,577 --> 00:23:07,620
On-screen.
499
00:23:10,915 --> 00:23:11,916
Mr. Tuvok?
500
00:23:12,541 --> 00:23:15,211
It is another type-4
quantum singularity.
501
00:23:15,419 --> 00:23:17,713
Physical and temporal
dimensions are identical
502
00:23:17,880 --> 00:23:19,507
to the one
we encountered earlier.
503
00:23:19,632 --> 00:23:21,509
Captain, according
to these readings,
504
00:23:21,634 --> 00:23:23,719
we've returned
to our previous coordinates.
505
00:23:24,553 --> 00:23:26,555
This isn't another singularity.
506
00:23:27,890 --> 00:23:29,225
It's the same one.
507
00:23:42,321 --> 00:23:45,074
Check the navigational logs.
Confirm our position.
508
00:23:46,283 --> 00:23:48,285
Well, they show we've
travelled 1.4 light years
509
00:23:48,410 --> 00:23:49,620
away from the anomaly,
510
00:23:49,765 --> 00:23:52,059
but I've confirmed our position
against the star chart.
511
00:23:52,164 --> 00:23:53,749
We're definitely back
where we started.
512
00:23:53,916 --> 00:23:55,000
Doesn't make sense.
513
00:23:55,125 --> 00:23:56,502
They can't both be right.
514
00:23:56,627 --> 00:23:58,712
We're either still at
the singularity or we're not.
515
00:23:58,879 --> 00:24:01,215
Well, we can see the singularity
516
00:24:01,340 --> 00:24:04,134
so I tend to believe that the
external sensors are correct.
517
00:24:04,222 --> 00:24:05,490
TUVOK: That would
imply there was something
518
00:24:05,594 --> 00:24:07,888
wrong with the warp drive
and the navigational logs.
519
00:24:08,138 --> 00:24:11,559
Mr. Paris, lay in a course
away from the singularity.
520
00:24:11,767 --> 00:24:13,310
This time at maximum warp.
521
00:24:13,519 --> 00:24:16,522
Ensign Kim, I want you to keep a
sensor lock on the singularity.
522
00:24:16,689 --> 00:24:18,732
Verify that we're
moving away from it.
523
00:24:19,942 --> 00:24:21,068
Engage.
524
00:24:27,330 --> 00:24:28,694
Distance from the singularity
525
00:24:28,772 --> 00:24:30,244
is 10 million kilometers
and increasing.
526
00:24:30,452 --> 00:24:34,081
Warp engines holding steady.
All systems report normal.
527
00:24:34,290 --> 00:24:35,791
11 million.
528
00:24:36,542 --> 00:24:38,127
12 million.
529
00:24:38,752 --> 00:24:40,462
[CONSOLE BEEPING]
530
00:24:41,839 --> 00:24:44,091
I don't get it. Mr. Paris,
have we altered course?
531
00:24:44,967 --> 00:24:48,846
No, we're still steady
on 310 mark 215.
532
00:24:49,096 --> 00:24:50,848
Then something's
really wrong here.
533
00:24:51,098 --> 00:24:52,391
It's ahead of us again.
534
00:24:52,641 --> 00:24:53,684
Confirmed.
535
00:24:53,809 --> 00:24:55,436
We're back
at the same coordinates.
536
00:24:56,312 --> 00:24:57,563
All stop.
537
00:25:01,948 --> 00:25:04,653
Ensign Kim, transfer all the
data on the spatial distortions
538
00:25:04,778 --> 00:25:06,322
we encountered to my Ready Room.
539
00:25:06,447 --> 00:25:08,157
I'm going to begin
my own analysis.
540
00:25:08,282 --> 00:25:10,367
Commander, have all departments
541
00:25:10,492 --> 00:25:11,952
run complete system diagnostics.
542
00:25:12,135 --> 00:25:14,121
I'll expect a full report
from all senior officers
543
00:25:14,246 --> 00:25:15,789
at 1500 hours.
544
00:25:17,374 --> 00:25:19,209
Who will represent Engineering?
545
00:25:19,627 --> 00:25:21,128
Lieutenant Carey.
546
00:25:21,337 --> 00:25:23,297
You should invite
B'Elanna Torres as well,
547
00:25:23,422 --> 00:25:25,758
unless you've removed her
from consideration.
548
00:25:26,800 --> 00:25:28,093
Fine.
549
00:25:43,275 --> 00:25:44,568
The captain says she wants you
550
00:25:44,693 --> 00:25:46,236
to attend the staff
meeting this afternoon.
551
00:25:47,279 --> 00:25:48,406
Oh.
552
00:25:48,499 --> 00:25:51,659
Well, I'll give you
a full report on what happens.
553
00:25:51,784 --> 00:25:53,369
I'll be there, too.
554
00:25:53,577 --> 00:25:56,246
Just remember, Torres,
I'm the Senior Officer
555
00:25:56,372 --> 00:25:58,040
and I speak for Engineering.
556
00:25:58,165 --> 00:26:00,668
Try not to say anything unless
someone asks you a question.
557
00:26:03,128 --> 00:26:05,381
1500 hours, Deck 1.
558
00:26:05,714 --> 00:26:07,174
Don't be late.
559
00:26:09,885 --> 00:26:12,304
[DOOR OPENS AND CLOSES]
560
00:26:12,429 --> 00:26:15,099
You should have broken
more than his nose.
561
00:26:21,146 --> 00:26:23,315
I've taken a look
at every major subsystem
562
00:26:23,440 --> 00:26:24,733
and there's no sign
of any trouble.
563
00:26:24,858 --> 00:26:26,318
What about the
navigational array?
564
00:26:26,443 --> 00:26:28,320
We'll have the results
in about an hour.
565
00:26:28,821 --> 00:26:31,865
So, I hear there's been some
trouble down in Engineering.
566
00:26:31,990 --> 00:26:34,201
There was an altercation,
but it has been resolved.
567
00:26:34,326 --> 00:26:35,619
Oh, that's not what I hear.
568
00:26:35,744 --> 00:26:37,620
I hear that the whole
department's up in arms.
569
00:26:37,712 --> 00:26:39,129
That the Maquis
and Starfleet people
570
00:26:39,192 --> 00:26:40,467
are almost at
each other's throats.
571
00:26:40,552 --> 00:26:41,834
I will never cease to be amazed
572
00:26:41,959 --> 00:26:44,086
by the human capacity
for hyperbole.
573
00:26:44,336 --> 00:26:47,631
The situation may be
characterized as tense,
574
00:26:47,756 --> 00:26:49,049
but one could hardly say
575
00:26:49,174 --> 00:26:50,926
that they are about
to become violent.
576
00:26:51,677 --> 00:26:53,011
Well, I just hope you're right.
577
00:26:53,137 --> 00:26:55,639
I mean, things are bad enough
around here without... ow!
578
00:26:55,848 --> 00:26:57,057
Are you all right?
579
00:26:57,182 --> 00:26:59,685
Yeah. I just have this
splitting headache, and... ow!
580
00:27:01,562 --> 00:27:02,980
I'd better get you to Sick Bay.
581
00:27:03,105 --> 00:27:04,857
Just dizzy. Can't-- Ah.
582
00:27:07,359 --> 00:27:09,027
Can't focus.
583
00:27:09,945 --> 00:27:12,740
27 other crew members
have now reported the symptoms
584
00:27:12,948 --> 00:27:14,366
and yet, when I
examined each of them,
585
00:27:14,491 --> 00:27:15,909
I couldn't find anything wrong.
586
00:27:16,034 --> 00:27:18,287
I have no diagnosis,
no prognosis,
587
00:27:18,454 --> 00:27:19,872
no recommended treatment.
588
00:27:19,997 --> 00:27:21,832
I'll contact you when I have
something more to contribute.
589
00:27:22,708 --> 00:27:26,086
And by the way, I am now
68 centimeters shorter.
590
00:27:26,503 --> 00:27:27,921
I'd appreciate it if someone
591
00:27:28,046 --> 00:27:29,548
would repair
my holographic projectors
592
00:27:29,673 --> 00:27:32,176
before I have trouble
reaching my patients.
593
00:27:35,471 --> 00:27:37,681
I've finished my study
of the spatial distortions
594
00:27:37,806 --> 00:27:39,183
coming from the singularity.
595
00:27:39,308 --> 00:27:41,602
I can give you a long, boring
analysis.
596
00:27:41,727 --> 00:27:43,979
Suffice it to say, I don't
know what's going on.
597
00:27:44,229 --> 00:27:45,439
The readings are confused,
598
00:27:45,564 --> 00:27:46,940
the data is contradictory.
599
00:27:47,065 --> 00:27:48,734
None of it makes any sense.
600
00:27:48,859 --> 00:27:51,003
Anyone have anything
more constructive?
601
00:27:51,264 --> 00:27:52,613
Ship-wide diagnostics
602
00:27:52,691 --> 00:27:54,364
have revealed nothing
out of the ordinary.
603
00:27:54,516 --> 00:27:56,158
I tried sending out
a tachyon signal,
604
00:27:56,366 --> 00:27:59,119
to scan the singularity,
but all I got back was static.
605
00:27:59,369 --> 00:28:01,121
B'Elanna, do you think
you can work with Mr. Carey
606
00:28:01,246 --> 00:28:02,372
to clean up that signal?
607
00:28:04,750 --> 00:28:05,751
Yes.
608
00:28:06,043 --> 00:28:07,002
Good.
609
00:28:07,294 --> 00:28:08,337
But it won't work.
610
00:28:09,630 --> 00:28:11,131
I mean, it was
a good idea to try it,
611
00:28:11,256 --> 00:28:13,217
but... it won't work.
612
00:28:13,634 --> 00:28:15,344
You have another idea?
613
00:28:17,763 --> 00:28:19,807
I was just thinking
about the problem
614
00:28:19,973 --> 00:28:21,934
with The Doctor's
holographic projectors.
615
00:28:22,643 --> 00:28:24,561
It seems like
the spatial distortions
616
00:28:24,728 --> 00:28:27,189
might be interfering with the
projector's phase alignment.
617
00:28:27,397 --> 00:28:28,816
That was my guess, too.
618
00:28:28,941 --> 00:28:29,900
If that's the case,
619
00:28:30,025 --> 00:28:31,777
I could screen out those
distortions by setting up
620
00:28:31,902 --> 00:28:34,154
a localized damping field
around the projectors.
621
00:28:34,279 --> 00:28:37,157
Is our priority here really
the medical holograph system?
622
00:28:37,616 --> 00:28:39,117
My point is
623
00:28:39,451 --> 00:28:40,786
that if the spatial distortions
624
00:28:40,953 --> 00:28:42,538
are also interfering
with the transmission
625
00:28:42,663 --> 00:28:43,997
we received from
the other ship--
626
00:28:44,122 --> 00:28:47,269
We could set up a similar field
around our external sensors
627
00:28:47,459 --> 00:28:48,794
and communicate with them.
628
00:28:49,002 --> 00:28:49,962
Exactly.
629
00:28:50,128 --> 00:28:52,005
And they may know more about
what's going on than we do.
630
00:28:52,214 --> 00:28:53,298
Let's give it a try.
631
00:28:53,590 --> 00:28:54,675
Dismissed.
632
00:29:16,113 --> 00:29:17,614
Emitters on-line.
633
00:29:17,990 --> 00:29:21,159
I'm rerouting the damping field
through the deflector grid.
634
00:29:21,660 --> 00:29:23,662
Open a channel
to the other ship.
635
00:29:23,871 --> 00:29:27,124
VOICE [OVER SPEAKERS]:
This is... singularity...
636
00:29:27,374 --> 00:29:28,917
Ramping up field intensity.
637
00:29:32,379 --> 00:29:33,380
It's working.
638
00:29:33,505 --> 00:29:35,090
We're cutting through
the distortions.
639
00:29:35,257 --> 00:29:39,678
VOICE:
This is... to the vessel near the...
640
00:29:40,220 --> 00:29:41,638
Remodulate the EM band.
641
00:29:41,805 --> 00:29:43,682
See if you can clear it up
a little more.
642
00:29:44,099 --> 00:29:46,310
Compensating for
amplitude distortion.
643
00:29:47,853 --> 00:29:49,646
VOICE [LESS STATIC]:
This is Captain Kathryn Janeway
644
00:29:49,771 --> 00:29:51,023
of the Starship Voyager
645
00:29:51,148 --> 00:29:53,275
to the vessel
near the quantum singularity.
646
00:29:53,400 --> 00:29:54,943
Do you need help?
647
00:29:56,612 --> 00:29:57,571
That's your hail.
648
00:29:58,488 --> 00:30:01,033
I'm applying the damping field
to our visual scanners.
649
00:30:01,158 --> 00:30:03,160
I'll see if I can clarify
the image.
650
00:30:07,539 --> 00:30:08,957
It's the Voyager.
651
00:30:09,374 --> 00:30:10,542
It's us.
652
00:30:24,014 --> 00:30:26,850
Sensors confirm
it's definitely USS Voyager.
653
00:30:27,142 --> 00:30:29,394
I've been hailing the ship
on all frequencies.
654
00:30:29,645 --> 00:30:30,646
No response.
655
00:30:30,896 --> 00:30:32,731
I don't think you'll get
a response, Lieutenant.
656
00:30:32,898 --> 00:30:34,399
That message we unscrambled
657
00:30:34,524 --> 00:30:37,194
is the same message I sent out
nine hours ago.
658
00:30:37,569 --> 00:30:39,696
Could we have traveled back
in time and met ourselves?
659
00:30:39,905 --> 00:30:41,156
No, that's not it.
660
00:30:42,950 --> 00:30:45,077
I think I have an explanation.
661
00:30:50,082 --> 00:30:51,541
Think of it like this.
662
00:30:51,833 --> 00:30:54,044
You're sitting
at the bottom of a pond,
663
00:30:54,211 --> 00:30:55,837
which is frozen over
664
00:30:55,963 --> 00:30:58,048
and you look up
at the surface and you see
665
00:30:58,215 --> 00:30:59,716
a reflection of yourself.
666
00:30:59,841 --> 00:31:02,511
Now you might think you're
looking at another person
667
00:31:02,636 --> 00:31:04,304
sitting at the bottom
of another pond
668
00:31:04,429 --> 00:31:05,472
looking back at you.
669
00:31:05,681 --> 00:31:07,557
And in this case,
we'd be staring up
670
00:31:07,683 --> 00:31:09,017
at the surface
of the event horizon
671
00:31:09,142 --> 00:31:11,478
and seeing a time-delayed
reflection of ourselves.
672
00:31:11,645 --> 00:31:12,688
Are you saying...
673
00:31:12,819 --> 00:31:14,320
we're the ones trapped
in the singularity?
674
00:31:14,564 --> 00:31:16,483
- Unfortunately, yes.
- JANEWAY: You're right.
675
00:31:16,733 --> 00:31:19,444
It's the only theory that explains
everything that's happened to us.
676
00:31:19,569 --> 00:31:22,614
We've probably been in this
singularity since we felt the first jolt.
677
00:31:22,739 --> 00:31:24,199
Wait a minute, wait.
Wait a minute.
678
00:31:24,324 --> 00:31:25,784
Let me get this straight.
679
00:31:25,993 --> 00:31:27,661
We were cruising along
at warp seven.
680
00:31:27,828 --> 00:31:30,539
Then we pick up a distress call
and moved in to investigate.
681
00:31:31,123 --> 00:31:33,709
But now, you're saying
that the other ship
682
00:31:33,834 --> 00:31:35,419
is actually just
a reflection of us
683
00:31:35,585 --> 00:31:37,921
and that the distress call
is actually
684
00:31:38,088 --> 00:31:39,798
just the captain's opening hail.
685
00:31:40,507 --> 00:31:42,676
But we picked up
the distress call
686
00:31:42,801 --> 00:31:44,469
before she sent the hail.
687
00:31:45,549 --> 00:31:47,306
How could we have been seeing
a reflection of something
688
00:31:47,389 --> 00:31:48,932
we hadn't even done yet?
689
00:31:52,352 --> 00:31:53,770
Am I making any sense here?
690
00:31:54,021 --> 00:31:55,897
No, but that's okay.
691
00:31:56,106 --> 00:31:57,858
One of the more difficult
concepts to grasp
692
00:31:57,925 --> 00:31:59,026
in temporal mechanics
693
00:31:59,126 --> 00:32:01,570
is that sometimes
effect can precede cause.
694
00:32:01,903 --> 00:32:03,613
A reaction can be observed
695
00:32:03,780 --> 00:32:05,782
before the action
which initiated it.
696
00:32:06,533 --> 00:32:08,035
So, what do we do to get out?
697
00:32:08,243 --> 00:32:09,494
I'm not sure,
698
00:32:09,703 --> 00:32:11,455
but I do know one thing.
699
00:32:11,663 --> 00:32:13,665
That as we slide deeper
into the singularity,
700
00:32:13,832 --> 00:32:15,834
the spatial distortions
are increasing.
701
00:32:16,168 --> 00:32:18,879
According to my calculations,
within nine hours,
702
00:32:19,004 --> 00:32:20,380
they'll crush the ship.
703
00:32:20,505 --> 00:32:22,257
If your analogy's correct,
704
00:32:22,466 --> 00:32:24,468
how do we get
through that sheet of ice?
705
00:32:24,551 --> 00:32:26,470
- Look for a crack.
- Or make a crack.
706
00:32:26,595 --> 00:32:28,847
Take something and smack it
into the ice until it buckles.
707
00:32:28,972 --> 00:32:30,891
Wait a minute. What if we've
already made a crack in the ice?
708
00:32:31,016 --> 00:32:32,434
When we first entered
the event horizon.
709
00:32:32,559 --> 00:32:33,727
If we could find
our entry point,
710
00:32:33,894 --> 00:32:35,270
we might be able to slip out
the way we came in.
711
00:32:35,395 --> 00:32:38,648
We'd be looking for a subspace
instability in event horizon.
712
00:32:38,774 --> 00:32:40,734
What would make it show
up on our sensors?
713
00:32:41,276 --> 00:32:42,444
BOTH [IN UNISON]:
Warp particles.
714
00:32:42,561 --> 00:32:44,563
If we saturate the event horizon
with warp particles,
715
00:32:44,696 --> 00:32:46,011
we might be able to
see them escaping
716
00:32:46,114 --> 00:32:47,949
through the rupture we
made when we entered.
717
00:32:49,534 --> 00:32:52,162
Mr. Tuvok, take the main
deflector off-line.
718
00:32:52,245 --> 00:32:54,831
Mr. Kim, reroute the port
and starboard plasma flow
719
00:32:54,895 --> 00:32:55,868
to the main deflector.
720
00:32:55,957 --> 00:32:57,250
We can use it to
generate a warp field.
721
00:32:57,375 --> 00:32:58,418
Deflectors off-line.
722
00:32:58,835 --> 00:33:00,587
Initializing plasma flow.
723
00:33:01,296 --> 00:33:03,173
Release the warp particles.
724
00:33:09,304 --> 00:33:11,723
- Scanning the singularity.
- TORRES: Anything?
725
00:33:12,015 --> 00:33:14,142
Not yet.
Warp particles at full intensity.
726
00:33:15,268 --> 00:33:16,770
I'm picking up something --
727
00:33:16,978 --> 00:33:18,855
a slight irregularity.
728
00:33:19,022 --> 00:33:21,149
It could be a rupture
in the event horizon.
729
00:33:22,526 --> 00:33:23,985
Put it on-screen.
730
00:33:27,155 --> 00:33:28,448
It is a rupture, captain.
731
00:33:28,573 --> 00:33:31,118
It's 50 meters by...
732
00:33:31,868 --> 00:33:32,994
ten meters.
733
00:33:33,120 --> 00:33:34,162
Oh, it's too small.
734
00:33:34,287 --> 00:33:36,039
It must have collapsed since
we first passed through it.
735
00:33:36,164 --> 00:33:37,916
We found the crack.
That's the important thing.
736
00:33:38,041 --> 00:33:39,668
Now, how do we make it bigger?
737
00:33:39,793 --> 00:33:41,962
Put a wedge in it
and force it open.
738
00:33:42,087 --> 00:33:43,421
We could try a dekyon beam.
739
00:33:43,588 --> 00:33:44,923
All right, a dekyon beam.
740
00:33:45,048 --> 00:33:46,716
Mr. Paris,
bring us closer.
741
00:33:47,759 --> 00:33:50,137
Captain, if we get too close
to the rupture,
742
00:33:50,262 --> 00:33:52,514
our warp engines might
make it collapse even further.
743
00:33:52,681 --> 00:33:54,015
Can we emit a beam from here?
744
00:33:54,182 --> 00:33:56,351
The rupture's over 50 million
kilometers away.
745
00:33:56,476 --> 00:33:58,812
We don't have enough power to
project a dekyon beam that far.
746
00:33:59,062 --> 00:34:00,730
We'll have to take
a shuttlecraft.
747
00:34:01,356 --> 00:34:04,025
You'll need the best pilot
you've got in that shuttle, captain.
748
00:34:04,609 --> 00:34:05,694
That'll be me.
749
00:34:05,819 --> 00:34:07,779
Getting there is
the easy part, Mr. Paris.
750
00:34:07,904 --> 00:34:09,239
We need someone who's familiar
751
00:34:09,406 --> 00:34:11,158
with the finer points
of temporal mechanics,
752
00:34:11,366 --> 00:34:13,076
and unless you've been
hiding your credentials,
753
00:34:13,285 --> 00:34:14,744
I don't think that's you.
754
00:34:14,953 --> 00:34:16,621
B'Elanna, you're with me.
755
00:34:16,746 --> 00:34:18,540
The Bridge is yours, Commander.
756
00:34:37,309 --> 00:34:38,977
We've cleared Voyager.
757
00:34:39,394 --> 00:34:41,313
Shields at full strength.
758
00:34:41,730 --> 00:34:44,816
We'll reach the rupture in
approximately four and a half minutes.
759
00:34:44,941 --> 00:34:46,693
Let's get that dekyon beam
on line.
760
00:34:46,860 --> 00:34:48,570
Remodulating emitters.
761
00:34:55,076 --> 00:34:59,122
Captain... I want
to apologize
762
00:34:59,623 --> 00:35:01,374
for losing my temper.
763
00:35:01,666 --> 00:35:03,126
In your Ready Room.
764
00:35:04,211 --> 00:35:05,642
I think maybe you were hitting
765
00:35:05,716 --> 00:35:08,177
a little bit too close
to home, you know?
766
00:35:09,674 --> 00:35:11,426
I respect Chakotay,
767
00:35:11,801 --> 00:35:12,844
but he's wrong.
768
00:35:12,969 --> 00:35:15,388
I'm not officer material
and we both know it.
769
00:35:15,889 --> 00:35:19,184
The truth is, I quit
the Academy because...
770
00:35:19,851 --> 00:35:22,270
I realized I couldn't
make it in Starfleet.
771
00:35:22,687 --> 00:35:25,232
And, believe me, no one
was sorry to see me go.
772
00:35:27,651 --> 00:35:29,236
Professor Chapman was.
773
00:35:29,789 --> 00:35:30,814
What?
774
00:35:32,948 --> 00:35:35,367
He put a letter
in your permanent file
775
00:35:35,825 --> 00:35:38,954
saying that, should you ever
reapply, he would support you.
776
00:35:39,287 --> 00:35:41,122
He thought you were one
of the most promising cadets
777
00:35:41,248 --> 00:35:42,540
he'd ever taught.
778
00:35:44,960 --> 00:35:48,004
I fought with him
almost every day.
779
00:35:48,255 --> 00:35:51,883
I was always questioning his,
his methods, his assumptions,
780
00:35:52,050 --> 00:35:55,178
and he was always slapping
me down like some upstart kid.
781
00:35:55,512 --> 00:35:57,931
I was surprised he didn't
help me pack my bags.
782
00:35:58,306 --> 00:35:59,683
Some professors like students
783
00:35:59,849 --> 00:36:01,935
who challenge their assumptions,
B'Elanna.
784
00:36:02,936 --> 00:36:04,813
And so do some captains.
785
00:36:05,855 --> 00:36:07,440
Professor Chapman wasn't alone.
786
00:36:07,686 --> 00:36:09,672
Many of your teachers
thought you had the potential
787
00:36:09,776 --> 00:36:11,695
to be an outstanding officer.
788
00:36:13,113 --> 00:36:15,824
You had more friends at the
Academy than you realized.
789
00:36:18,994 --> 00:36:21,079
We're 15 kilometers
from the rupture.
790
00:36:21,329 --> 00:36:23,081
Start charging the dekyon beam.
791
00:36:23,498 --> 00:36:24,916
Dekyon beam on-line.
792
00:36:28,044 --> 00:36:29,963
Shields down to 62 percent.
793
00:36:30,088 --> 00:36:31,381
Increase speed.
794
00:36:31,514 --> 00:36:32,723
We have to get to that rupture
795
00:36:32,806 --> 00:36:35,183
before these spatial distortions
tear us apart.
796
00:36:43,226 --> 00:36:44,185
All right.
797
00:36:44,311 --> 00:36:47,314
Let's open this hole in the ice
a little wider.
798
00:36:47,522 --> 00:36:49,274
Initiate the dekyon beam.
799
00:36:49,441 --> 00:36:51,026
[ALARM BEEPING]
800
00:36:51,818 --> 00:36:53,987
They've widened the rupture
by almost 35 percent.
801
00:36:54,112 --> 00:36:55,530
PARIS: They'll have to
widen it twice that much
802
00:36:55,739 --> 00:36:57,215
before Voyager can
make it through.
803
00:36:58,116 --> 00:36:59,534
Hold our position.
804
00:36:59,743 --> 00:37:01,898
Mr. Tuvok, report.
805
00:37:02,787 --> 00:37:04,489
The spatial distortions
are increasing.
806
00:37:04,664 --> 00:37:06,541
KIM: Hull integrity has
dropped 18 percent.
807
00:37:06,791 --> 00:37:09,002
We've widened the opening
by over 65 percent.
808
00:37:09,127 --> 00:37:10,962
I'd like another five
for safety.
809
00:37:11,051 --> 00:37:12,219
We're losing power.
810
00:37:12,301 --> 00:37:14,303
I don't think we're going
to get any more, captain.
811
00:37:17,677 --> 00:37:19,554
Let's get back to Voyager.
812
00:37:21,056 --> 00:37:22,766
TUVOK: The shuttle is
returning, Commander.
813
00:37:22,891 --> 00:37:24,851
It appears as though
they've been damaged.
814
00:37:24,976 --> 00:37:26,561
Their com system's down.
815
00:37:26,728 --> 00:37:28,146
I am unable to raise them.
816
00:37:28,271 --> 00:37:30,565
KIM: The rupture's now
120 meters in diameter.
817
00:37:30,690 --> 00:37:33,777
That leaves us with less than two
meters' clearance on either side.
818
00:37:38,823 --> 00:37:42,577
Mr. Paris, as soon as we've
recovered the shuttlecraft,
819
00:37:42,702 --> 00:37:44,621
lay in a course
toward the rupture
820
00:37:45,121 --> 00:37:46,373
and take us out.
821
00:37:46,498 --> 00:37:47,749
PARIS:
Aye, sir.
822
00:37:55,673 --> 00:37:57,467
Well, this is a problem.
823
00:37:58,218 --> 00:38:00,345
JANEWAY: One of them
is a temporal reflection
824
00:38:00,637 --> 00:38:02,097
but which one?
825
00:38:03,348 --> 00:38:05,600
I'm getting identical readings
from both ships.
826
00:38:05,725 --> 00:38:07,894
Captain, the rupture is
starting to collapse again.
827
00:38:08,019 --> 00:38:09,270
If Voyager doesn't
get through it
828
00:38:09,396 --> 00:38:11,398
within the next five minutes,
they'll never get out.
829
00:38:11,523 --> 00:38:14,401
That means we have one chance
to pick the correct ship.
830
00:38:14,526 --> 00:38:15,985
TORRES:
Simple choice --
831
00:38:16,236 --> 00:38:18,947
port or starboard?
832
00:38:19,989 --> 00:38:21,282
- Starboard.
- Port.
833
00:38:22,909 --> 00:38:24,911
The port ship is more likely
to be the real one.
834
00:38:25,036 --> 00:38:26,371
It's closer to the rupture.
835
00:38:26,497 --> 00:38:27,789
That means--
836
00:38:28,164 --> 00:38:30,166
That means they're
holding position
837
00:38:30,291 --> 00:38:32,043
as close as they can
to the rupture,
838
00:38:32,168 --> 00:38:34,295
waiting for us to dock
before they head out.
839
00:38:34,504 --> 00:38:36,214
No. It may be closer
to the rupture,
840
00:38:36,339 --> 00:38:37,882
but it's facing
the wrong direction.
841
00:38:38,007 --> 00:38:39,843
The starboard ship is
facing away from us.
842
00:38:39,968 --> 00:38:42,303
That means they're trying to give
us easy access to the shuttlebay.
843
00:38:42,387 --> 00:38:43,930
There has to be some way
to tell them apart
844
00:38:44,055 --> 00:38:45,807
besides which direction
they're facing.
845
00:38:46,266 --> 00:38:48,351
The starboard ship's thrusters
are at standby.
846
00:38:48,476 --> 00:38:50,019
They're holding position
847
00:38:50,395 --> 00:38:52,772
But the port ship is
moving toward the rupture.
848
00:38:52,897 --> 00:38:54,732
Then I was right.
It's the port ship.
849
00:38:54,816 --> 00:38:56,443
They're heading out.
Don't you see?
850
00:38:56,693 --> 00:38:58,403
Voyager did move
toward the rupture
851
00:38:58,570 --> 00:39:00,071
20 minutes ago when
we first discovered it.
852
00:39:00,321 --> 00:39:02,699
That's why the port ship
is moving toward it now.
853
00:39:02,866 --> 00:39:05,994
It's a time-delayed reflection
of what we did before.
854
00:39:06,244 --> 00:39:07,745
The starboard ship's
the real one.
855
00:39:07,912 --> 00:39:09,414
They're waiting for us.
856
00:39:10,999 --> 00:39:12,167
If you're wrong...
857
00:39:14,419 --> 00:39:16,629
we're going to have
a long time to debate it.
858
00:39:35,648 --> 00:39:37,150
We're ready to dock.
859
00:39:37,317 --> 00:39:38,276
All right.
860
00:39:38,401 --> 00:39:39,694
Cut the thrusters.
861
00:39:40,653 --> 00:39:42,071
Let's see what happens.
862
00:39:49,787 --> 00:39:50,872
[SIGHS]
863
00:39:51,873 --> 00:39:53,500
Feels like a real ship to me.
864
00:39:53,917 --> 00:39:55,585
Let's get back to the Bridge.
865
00:40:00,089 --> 00:40:01,633
Commander Chakotay, report.
866
00:40:01,758 --> 00:40:02,926
We're almost to the rupture.
867
00:40:03,051 --> 00:40:05,261
Mr. Paris is about to impress us
with his piloting skills.
868
00:40:05,428 --> 00:40:07,639
The rupture's collapsing.
It's down to 110 meters wide.
869
00:40:07,764 --> 00:40:10,099
That's too narrow.
We're not going to make it.
870
00:40:15,146 --> 00:40:17,857
In command school, they taught
us to always remember
871
00:40:17,982 --> 00:40:21,819
that maneuvering a starship
is a very delicate process,
872
00:40:22,237 --> 00:40:25,632
but over the years,
I've learned that sometimes
873
00:40:26,491 --> 00:40:29,160
you just have to punch
your way through.
874
00:40:30,119 --> 00:40:33,998
Mr. Paris, full impulse power.
875
00:40:39,045 --> 00:40:40,213
Shields are down.
876
00:40:40,630 --> 00:40:42,173
[CREW CHATTERING]
877
00:40:42,340 --> 00:40:44,425
I'm losing power
to the port impulse engine.
878
00:40:44,551 --> 00:40:46,052
Switching to auxiliary power.
879
00:40:47,303 --> 00:40:48,721
Hull integrity failing.
880
00:40:49,806 --> 00:40:51,808
Keep it together, Mr. Paris.
881
00:41:01,276 --> 00:41:03,152
We've cleared
the event horizon, captain.
882
00:41:03,278 --> 00:41:05,238
We've returned to normal space.
883
00:41:05,738 --> 00:41:08,658
PARIS: "Sometimes you just
have to punch your way through."
884
00:41:09,242 --> 00:41:11,244
I'll have to remember that one.
885
00:41:11,619 --> 00:41:12,620
JANEWAY:
Set a course.
886
00:41:12,694 --> 00:41:14,372
I want to be at least
100 million kilometers
887
00:41:14,477 --> 00:41:17,959
away from the singularity
before we begin repairs.
888
00:41:30,221 --> 00:41:32,473
There they are -- your staff.
889
00:41:35,351 --> 00:41:38,062
I'll try not to break
any of their noses.
890
00:41:39,647 --> 00:41:41,316
First order of the day:
891
00:41:41,613 --> 00:41:42,891
The captain wants the warp drive
892
00:41:43,048 --> 00:41:44,444
back on-line by 1300 hours.
893
00:41:44,532 --> 00:41:45,810
1300?
That's impossible.
894
00:41:45,987 --> 00:41:47,864
Then maybe you need
to go break a few noses,
895
00:41:48,031 --> 00:41:50,783
or at least... bend a few.
896
00:41:53,036 --> 00:41:54,245
Lieutenant.
897
00:42:01,132 --> 00:42:02,378
All right.
898
00:42:02,503 --> 00:42:04,964
Get that isolinear bank
up and running,
899
00:42:05,173 --> 00:42:07,175
and lock down
those plasma relays.
900
00:42:09,552 --> 00:42:10,970
Please.
901
00:42:16,893 --> 00:42:19,145
I'm going to be counting on you,
Lieutenant.
902
00:42:20,605 --> 00:42:24,108
I'm not up-to-date on
the latest Starfleet protocols
903
00:42:24,233 --> 00:42:27,070
and I know that you're
probably more familiar
904
00:42:27,195 --> 00:42:30,406
with the quirks of this warp
engine than I am right now.
905
00:42:30,907 --> 00:42:34,744
I hope...
that I can depend on you.
906
00:42:35,662 --> 00:42:39,540
I assure you, you'll never get
less than my best.
907
00:42:42,335 --> 00:42:43,711
Lieutenant...
908
00:42:46,881 --> 00:42:48,383
congratulations.
909
00:42:49,050 --> 00:42:50,468
Welcome aboard.
910
00:43:04,649 --> 00:43:06,943
Are you checking up
on your new Chief Engineer?
911
00:43:07,193 --> 00:43:08,653
Observing.
912
00:43:09,404 --> 00:43:10,697
And?
913
00:43:10,988 --> 00:43:12,365
Two crew members have already
914
00:43:12,490 --> 00:43:14,659
filed complaints
about her promotion,
915
00:43:15,118 --> 00:43:18,204
and she may be in for
a tough period of adjustment,
916
00:43:18,955 --> 00:43:20,540
but I think B'Elanna's
going to make
917
00:43:20,665 --> 00:43:22,709
a fine addition to this crew.
918
00:43:25,002 --> 00:43:26,421
Our crew.
919
00:43:28,297 --> 00:43:29,549
Can I ask you a question...
920
00:43:29,757 --> 00:43:31,134
off the record?
921
00:43:32,260 --> 00:43:33,803
If things had happened
differently
922
00:43:33,970 --> 00:43:37,014
and we were on the Maquis
ship now instead of Voyager,
923
00:43:37,682 --> 00:43:39,434
would you have served under me?
924
00:43:41,269 --> 00:43:43,896
One of the nice things
about being captain
925
00:43:44,564 --> 00:43:47,275
is that you can keep
some things to yourself.
926
00:43:48,818 --> 00:43:50,653
DOCTOR [OVER COM]:
Sick Bay to Captain Janeway.
927
00:43:50,778 --> 00:43:51,779
Go ahead.
928
00:43:51,863 --> 00:43:53,573
Is someone ever going
to come down here
929
00:43:53,614 --> 00:43:55,616
and fix
my holographic projectors?
930
00:43:55,700 --> 00:43:57,034
We're a little busy
right now, Doctor,
931
00:43:57,201 --> 00:43:59,370
but I'll send a crew down
as soon as I can.
932
00:43:59,454 --> 00:44:02,123
I would appreciate a certain
expediency in the matter.
933
00:44:02,165 --> 00:44:04,375
Acknowledged.
Janeway out.
934
00:44:05,752 --> 00:44:07,600
I'm sorry, Lieutenant
but whatever it is,
935
00:44:07,670 --> 00:44:09,248
you're going to have
to take care of it yourself.
936
00:44:09,797 --> 00:44:12,258
Oh, it's all right.
It's just a scratch, really.
937
00:44:12,842 --> 00:44:14,177
You know...
938
00:44:14,427 --> 00:44:16,637
I like you better this way.
70517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.