Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,060 --> 00:00:08,286
"Чувственные приключения"
2
00:00:08,310 --> 00:00:09,777
Эпизод 2 - "Признание"
3
00:00:13,685 --> 00:00:14,685
ранее...
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,435
Кончаю - кончаю
5
00:00:27,685 --> 00:00:28,685
О да,
6
00:00:34,517 --> 00:00:35,517
о да,
7
00:00:40,268 --> 00:00:41,535
я сейчас тоже кончу
8
00:00:42,018 --> 00:00:43,018
Кончай в меня
9
00:01:06,102 --> 00:01:07,102
Боже
10
00:01:17,352 --> 00:01:18,685
Это было потрясающе,
11
00:01:19,142 --> 00:01:20,409
теперь твоя очередь
12
00:01:20,893 --> 00:01:22,760
Я знала, что ты это скажешь,
13
00:01:55,852 --> 00:01:56,852
да,
14
00:01:57,352 --> 00:01:58,328
кстати,
15
00:01:58,352 --> 00:01:59,619
а кто такая Марсия?
16
00:02:04,355 --> 00:02:05,355
Ты ревнуешь?
17
00:02:06,227 --> 00:02:07,227
Что?
18
00:02:07,726 --> 00:02:08,726
Нет,
19
00:02:51,394 --> 00:02:52,394
о, прелестно,
20
00:02:57,143 --> 00:02:58,276
о, вот так хорошо
21
00:03:46,852 --> 00:03:48,852
Ты уверенна что всё нормально?
22
00:03:49,352 --> 00:03:51,828
Я не против остановиться, если ты не хочешь
23
00:03:51,852 --> 00:03:53,785
Нет-нет, нет, нет,
продолжай
24
00:03:55,642 --> 00:03:56,642
Ты уверенна?
25
00:03:56,934 --> 00:03:57,934
Да-да,
26
00:03:58,684 --> 00:04:00,017
пожалуйста продолжай
27
00:04:00,726 --> 00:04:01,726
Ну ладно,
28
00:04:02,227 --> 00:04:03,960
тогда ложись, я хочу в 69,
29
00:05:49,060 --> 00:05:50,127
ты такая мокрая,
30
00:06:13,060 --> 00:06:14,860
я хочу трахнуть твою киску,
31
00:06:22,060 --> 00:06:23,060
так нормально?
32
00:06:23,560 --> 00:06:24,627
Да, вставляй-же,
33
00:06:26,309 --> 00:06:27,709
что ты там суетишься,
34
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
сейчас помогу,
35
00:06:30,060 --> 00:06:31,193
да, давай вот так
36
00:06:40,477 --> 00:06:43,477
Давай посмотрим,
насколько упруга твоя киска
37
00:08:01,977 --> 00:08:02,977
Да
О, да
38
00:08:21,269 --> 00:08:23,245
Дайка я заберусь на тебя сверху,
39
00:08:23,269 --> 00:08:24,994
я буду прыгать - пока ты не обкончаешься
40
00:08:25,018 --> 00:08:27,551
О, ты думаешь что я обкончаюсь первой?
41
00:08:29,768 --> 00:08:30,901
Я в этом уверенна
42
00:08:51,852 --> 00:08:54,994
Ты бы уже начинала трахать меня,
если хочешь выиграть
43
00:08:55,018 --> 00:08:57,085
Я знаю что делаю, не сомневайся
44
00:09:10,310 --> 00:09:11,310
Поехали
45
00:09:43,267 --> 00:09:44,267
Вот так,
46
00:10:40,977 --> 00:10:42,177
обожаю твои сиськи
47
00:10:55,143 --> 00:10:58,476
Ты пытаешься заставить меня кончить
изо всех сил?
48
00:10:58,727 --> 00:10:59,727
Да
49
00:11:00,727 --> 00:11:01,860
что-то вроде того
50
00:11:07,268 --> 00:11:08,268
Чёрт, я,
51
00:11:08,435 --> 00:11:10,368
я кончаю, кончаю
Вот так, да
52
00:11:18,477 --> 00:11:19,477
Чёрт
53
00:11:23,268 --> 00:11:24,735
Кончай, кончай, кончай
54
00:11:52,102 --> 00:11:53,102
о Бриттани,
55
00:11:55,101 --> 00:11:56,101
сейчас кончу
56
00:11:56,852 --> 00:11:57,852
Да, давай же
57
00:12:44,018 --> 00:12:45,018
Вот так
58
00:13:14,143 --> 00:13:15,143
Я выиграла
59
00:13:15,893 --> 00:13:16,893
На этот раз
60
00:13:20,644 --> 00:13:21,644
Так значит,
61
00:13:21,893 --> 00:13:24,869
твоя уборщица
должна прийти с минуты на минуту,
62
00:13:24,893 --> 00:13:25,893
так?
Уборщица,
63
00:13:26,644 --> 00:13:27,644
ты о чём?
64
00:13:28,061 --> 00:13:29,061
Ну эта, Мария
65
00:13:30,143 --> 00:13:31,143
Марсия?
66
00:13:31,393 --> 00:13:33,368
Ты думаешь Марсия моя горничная?
67
00:13:33,392 --> 00:13:34,392
Ну не знаю,
68
00:13:34,893 --> 00:13:37,560
похоже ты чувствуешь себя здесь как дома
69
00:13:37,810 --> 00:13:39,210
О, я всё поняла
Что?
70
00:13:40,852 --> 00:13:42,319
Ты мерзавка
Да нет же
71
00:13:42,893 --> 00:13:47,293
Мне следовало бы догадаться,
что ты не просто так подлизываешься,
72
00:13:47,893 --> 00:13:50,693
что на этот раз: Непал, Греция, Атлантида?
73
00:13:51,893 --> 00:13:53,026
Вообще-то, Шумер,
74
00:13:56,727 --> 00:13:59,244
Я нашла недостающую часть карты, Бриттани
75
00:13:59,268 --> 00:14:00,268
И, ты,
76
00:14:01,184 --> 00:14:04,285
принесла её чтобы я сделала перевод?
Нет, не совсем
77
00:14:04,309 --> 00:14:05,376
Ты лжёшь
Не лгу
78
00:14:06,059 --> 00:14:07,459
Тогда зачем ты здесь?
79
00:14:08,145 --> 00:14:09,369
Я хотела увидеть тебя
80
00:14:09,393 --> 00:14:13,703
О, вот только не надо,
нет у тебя других причин - выслеживать меня
81
00:14:13,727 --> 00:14:14,727
Не правда,
82
00:14:14,894 --> 00:14:16,161
у меня были причины
83
00:14:16,685 --> 00:14:18,152
О да? Назови хоть одну
84
00:14:19,643 --> 00:14:22,119
Например,ты случайно,
могла забрать мои часы с покемонами
85
00:14:22,143 --> 00:14:23,143
Ты спятила?
86
00:14:23,643 --> 00:14:25,869
А что я должна была сказать?
Ты загнала меня в ловушку
87
00:14:25,893 --> 00:14:27,578
О, просто дай эту чёртову карту,
88
00:14:27,602 --> 00:14:29,869
я сделаю перевод и убирайся отсюда
89
00:14:29,934 --> 00:14:31,734
Ладно, но так не получится,
90
00:14:32,185 --> 00:14:33,185
у меня её нет,
91
00:14:34,227 --> 00:14:35,227
она в Каире,
92
00:14:35,477 --> 00:14:36,677
вот зачем я здесь,
93
00:14:36,727 --> 00:14:39,327
мы с тобою - должны отправиться в Каир,
94
00:14:39,476 --> 00:14:40,476
карта - там
95
00:14:42,727 --> 00:14:44,194
продолжение следует...
7324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.