All language subtitles for Population.436.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,794 --> 00:00:28,829 It hurts, it hurts. 4 00:00:28,896 --> 00:00:31,232 You're doing fine, Kathy. Keep breathing. 5 00:00:31,299 --> 00:00:34,202 In, out. 6 00:00:34,268 --> 00:00:35,503 That's it. 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,990 Ray, pull over. 8 00:01:04,432 --> 00:01:06,367 Ray! Pull over! 9 00:01:51,745 --> 00:01:55,183 We have had a healthy baby boy. 10 00:02:42,062 --> 00:02:44,598 Let Ray's life be a lesson. 11 00:02:44,665 --> 00:02:48,168 The fever still threatens but will not harm us... 12 00:02:48,236 --> 00:02:51,038 ...if we live according to God's law. 13 00:02:51,104 --> 00:02:53,941 Solidarity and steadfastness. 14 00:02:54,007 --> 00:02:56,344 We are the union of the divine... 15 00:02:56,410 --> 00:03:00,948 ...and shall cherish equilibrium and peace. 16 00:03:01,014 --> 00:03:02,850 Let us pray. 17 00:03:05,419 --> 00:03:08,422 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 18 00:03:08,489 --> 00:03:11,292 ...I shall fear no evil, for thou art with me. 19 00:03:11,359 --> 00:03:14,061 Thy rod and thy staff, they comfort me. 20 00:03:14,127 --> 00:03:15,829 I want him back. I want him back. 21 00:03:15,896 --> 00:03:17,665 Thou preparest a table before me... 22 00:03:17,731 --> 00:03:20,000 - Amanda. - This didn't have to happen! 23 00:03:20,067 --> 00:03:21,969 Can't you see? It's all a lie. 24 00:03:22,035 --> 00:03:25,239 Poor girl. You're ill. You need help. 25 00:03:25,306 --> 00:03:27,107 Amanda. I'm not sick! 26 00:03:27,174 --> 00:03:30,811 She'll be fine. The doctor will take care of her. 27 00:03:30,878 --> 00:03:32,380 That's all right. All right. 28 00:03:32,446 --> 00:03:35,082 It's all right. It's gonna be okay. 29 00:04:51,492 --> 00:04:54,562 Just before the Civil War, there was a mission of... 30 00:05:39,306 --> 00:05:41,008 Get you some gas? 31 00:05:41,074 --> 00:05:44,011 No, thanks, but maybe you can help me. I'm a little lost. 32 00:05:44,077 --> 00:05:46,447 I'm looking for Rockwell Falls. 33 00:05:47,681 --> 00:05:50,150 I know I'm close. I must've missed a turn. 34 00:05:56,323 --> 00:05:58,125 According to my map... 35 00:06:17,277 --> 00:06:20,448 Well, Toto, I don't think we're in Kansas anymore. 36 00:07:35,122 --> 00:07:36,557 Damn. 37 00:07:48,101 --> 00:07:49,703 You okay? 38 00:07:51,872 --> 00:07:54,842 Yeah, I'm fine. Looks like you're not. 39 00:07:56,209 --> 00:07:58,178 You got a couple flats. 40 00:07:59,780 --> 00:08:01,048 Yeah. 41 00:08:04,217 --> 00:08:06,987 No reception. I think I could use some help. 42 00:08:07,054 --> 00:08:09,657 I can't help you. Head back to Bromine. 43 00:08:09,723 --> 00:08:11,825 It's the last town that you passed. 44 00:08:11,892 --> 00:08:14,194 That's 50 miles back. 45 00:08:14,261 --> 00:08:16,530 If I was you, I'd start walking. 46 00:09:23,764 --> 00:09:25,666 Afternoon. 47 00:09:25,733 --> 00:09:27,500 Howdy. 48 00:09:27,567 --> 00:09:30,638 Looks like I need some help. I have a couple of flat tires. 49 00:09:30,704 --> 00:09:32,405 That's quite a pothole back there. 50 00:09:32,472 --> 00:09:36,043 No problem. I'll call you a tow truck from Bromine. 51 00:09:36,109 --> 00:09:39,379 Actually, I need to get to Rockwell Falls. 52 00:09:39,446 --> 00:09:42,515 I'm with the Census Bureau on assignment. Steve Kady. 53 00:09:47,220 --> 00:09:50,290 Hold on a second. Let me see what I can do. 54 00:10:00,033 --> 00:10:03,737 Sheriff, we got a guy with a couple flats inside the line. 55 00:10:05,873 --> 00:10:07,908 You know what to do, deputy. 56 00:10:07,975 --> 00:10:10,143 Yeah, well, he's with the Census Bureau. 57 00:10:16,884 --> 00:10:18,485 We'll meet you at the mayor's. 58 00:10:19,086 --> 00:10:20,988 Come on, deputy. 59 00:10:21,054 --> 00:10:24,858 So put on your happy face. We'll go join the welcome wagon. 60 00:10:26,293 --> 00:10:27,627 Mr. Kady... 61 00:10:28,696 --> 00:10:31,631 ...Deputy Bobby Caine. 62 00:10:31,699 --> 00:10:34,768 Sorry, we don't get too many visitors around here. 63 00:10:34,835 --> 00:10:36,837 When we do, it's like the Second Coming. 64 00:10:36,904 --> 00:10:39,339 Come on, I'll give you a lift. Grab your suitcase. 65 00:10:39,406 --> 00:10:40,674 Is my car gonna be all right? 66 00:10:40,741 --> 00:10:42,710 Tow truck will be by here in a bit. 67 00:10:42,776 --> 00:10:46,079 Don't worry about your things. We're real honest around here. 68 00:10:46,146 --> 00:10:48,515 Never any crime in Rockwell Falls. 69 00:10:50,083 --> 00:10:51,752 Must be nice. 70 00:11:02,863 --> 00:11:04,531 You ever worry about a collision? 71 00:11:04,597 --> 00:11:06,199 Except for a few delivery trucks, 72 00:11:06,266 --> 00:11:07,901 no one goes in the other direction. 73 00:11:07,968 --> 00:11:10,637 There's no reason to. 74 00:11:10,704 --> 00:11:12,272 Everything we need is right here. 75 00:11:32,960 --> 00:11:34,494 Where are we headed? 76 00:11:34,561 --> 00:11:36,496 To meet the mayor. 77 00:11:36,563 --> 00:11:39,867 There's no motel in town, but he'll know where to put you up. 78 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 What's with the dogs? 79 00:12:08,461 --> 00:12:12,265 Man's best friend. You can never have too many friends in this town. 80 00:12:12,332 --> 00:12:16,303 Welcome. Welcome. Mayor Gus Grateman. 81 00:12:16,369 --> 00:12:18,906 Sheriff Jim Calcutt and Deputy Christian Hecker. 82 00:12:18,972 --> 00:12:20,507 Steve Kady. Nice to meet you. 83 00:12:20,573 --> 00:12:22,142 What brings you to town, Mr. Kady? 84 00:12:22,209 --> 00:12:24,477 Surveys for the Census Bureau. 85 00:12:24,544 --> 00:12:26,379 Updating our computers in Washington. 86 00:12:26,446 --> 00:12:28,081 Shouldn't be more than a few days. 87 00:12:28,148 --> 00:12:30,250 I hope it's not too much trouble. 88 00:12:30,317 --> 00:12:33,954 No. No trouble at all. Stay as long as you like. 89 00:12:34,021 --> 00:12:36,556 Enjoy everything our little town has to offer. 90 00:12:36,623 --> 00:12:38,758 If you need anything, you just ask. 91 00:12:38,826 --> 00:12:40,627 It would help to have access to old surveys. 92 00:12:40,693 --> 00:12:43,163 Oh, Harmony Evans keeps track of the records. 93 00:12:43,230 --> 00:12:47,034 I'll arrange it for you to drop by any time. 94 00:12:47,100 --> 00:12:50,971 Bobby, why don't we take Mr. Kady here over to Belma's. 95 00:12:51,038 --> 00:12:52,940 She's sure to take good care of you. 96 00:12:53,006 --> 00:12:54,641 Sheriff. All right. 97 00:12:56,376 --> 00:12:59,179 It's Wanda Syde. Woke up with marks on her. 98 00:12:59,246 --> 00:13:00,247 She's real sick. 99 00:13:00,313 --> 00:13:01,348 We're headed that way. 100 00:13:04,818 --> 00:13:08,155 Just a slight detour, Mr. Kady. Only be a few minutes. 101 00:13:25,305 --> 00:13:26,907 We'll be right back, Mr. Kady. 102 00:13:40,653 --> 00:13:42,890 This ain't no coincidence. 103 00:13:51,731 --> 00:13:55,468 Mr. Kady. Mrs. Syde just came down with a bad set of boils. 104 00:13:55,535 --> 00:13:57,270 She'll be fine soon enough. 105 00:13:57,337 --> 00:14:00,307 Deputy Caine will take you up to Belma's now. 106 00:14:00,373 --> 00:14:02,475 Oh, Mr. Kady, one more thing. 107 00:14:02,542 --> 00:14:05,913 Our traditions are very important in the community. 108 00:14:05,979 --> 00:14:08,015 Do your best to mind them. 109 00:14:09,616 --> 00:14:11,218 Of course. 110 00:14:27,434 --> 00:14:31,838 Belma's got a daughter, mind you. I'm gonna marry her one day. 111 00:14:31,905 --> 00:14:33,506 Congratulations. 112 00:14:33,573 --> 00:14:35,175 And it's not true what they say about 113 00:14:35,242 --> 00:14:36,910 the mother-daughter thing either. 114 00:14:36,977 --> 00:14:39,412 Bobby. 115 00:14:39,479 --> 00:14:41,414 You must be Mr. Kady. 116 00:14:41,481 --> 00:14:42,715 Nice to meet you. 117 00:14:42,782 --> 00:14:44,184 News travels fast in this town. 118 00:14:44,251 --> 00:14:46,753 It doesn't have far to go. Come in, come in. 119 00:14:46,819 --> 00:14:49,656 It's not fancy, but it's filled with TLC. 120 00:14:49,722 --> 00:14:51,024 It's beautiful. 121 00:14:51,091 --> 00:14:52,459 Wait till you see the garden out back. 122 00:14:52,525 --> 00:14:57,965 Hey. I thought I told you to keep walking. 123 00:14:58,031 --> 00:15:00,733 Courtney, this is Mr. Kady from Chicago. 124 00:15:00,800 --> 00:15:03,370 He's in town for some overnight business. 125 00:15:03,436 --> 00:15:07,040 I know. We've met. Sort of. 126 00:15:30,330 --> 00:15:32,265 Gentlemen. 127 00:15:32,332 --> 00:15:34,167 I take it you know that we have 128 00:15:34,234 --> 00:15:35,902 a friend from the Census Bureau... 129 00:15:35,969 --> 00:15:38,938 ...staying at the Lovett's till we can find something more permanent. 130 00:15:39,006 --> 00:15:42,409 He's very nice, so do your best to make him feel at home. 131 00:15:56,556 --> 00:15:57,957 Henry... 132 00:15:58,025 --> 00:15:59,659 ...it's your wife, Ruby. 133 00:16:03,830 --> 00:16:08,401 All right, it's done. Ruby is our new festival host. 134 00:16:08,468 --> 00:16:12,072 And if you haven't done so already, remember to stop your clocks. 135 00:16:21,548 --> 00:16:24,151 Solidarity and steadfastness. 136 00:16:24,217 --> 00:16:27,120 We are the union of the divine... 137 00:16:27,187 --> 00:16:31,124 ...and we shall cherish equilibrium and peace. 138 00:16:31,191 --> 00:16:33,160 Thank you, gentlemen. 139 00:16:35,362 --> 00:16:37,364 Smile. 140 00:16:37,430 --> 00:16:39,266 That's a good one. 141 00:16:39,332 --> 00:16:42,169 I don't know how anyone can look at numbers all day. 142 00:16:42,235 --> 00:16:43,870 Well, if you look at them as just 143 00:16:43,936 --> 00:16:46,206 numbers, I guess it can get pretty dry. 144 00:16:46,273 --> 00:16:47,807 The numbers I work with represent 145 00:16:47,874 --> 00:16:50,043 people, reveal the world they live in... 146 00:16:50,110 --> 00:16:52,245 ...what their community has, what it needs. 147 00:16:52,312 --> 00:16:54,447 You'd be surprised how much you can learn. 148 00:16:54,514 --> 00:16:56,816 They are the only thing in life... 149 00:16:58,218 --> 00:16:59,886 ...that always make sense. 150 00:17:02,522 --> 00:17:06,126 Like Pythagoras says, "Numbers rule the universe." 151 00:17:06,193 --> 00:17:08,661 You speak the truth, Mr. Kady. 152 00:17:08,728 --> 00:17:10,930 I'm just surprised such a smart man 153 00:17:10,997 --> 00:17:13,233 like yourself is still without a family. 154 00:17:13,300 --> 00:17:16,169 But that will change soon, I'm sure. 155 00:17:16,236 --> 00:17:19,072 There is nothing more important around here. 156 00:17:19,139 --> 00:17:24,544 Gosh, it's been 12 summers since our Lyle passed. 157 00:17:24,611 --> 00:17:28,148 I'm just sorry that Courtney didn't get to spend more time with him. 158 00:17:28,215 --> 00:17:32,519 Died from the fever. And he was as strong as an ox. 159 00:17:32,585 --> 00:17:34,854 And no one saw it coming. 160 00:17:38,258 --> 00:17:39,792 Thank you. 161 00:18:38,351 --> 00:18:42,121 Oh, sorry. I didn't mean to surprise you. 162 00:18:43,790 --> 00:18:44,924 I couldn't sleep. 163 00:18:44,991 --> 00:18:46,058 Yeah, I couldn't either. 164 00:18:48,628 --> 00:18:50,997 Let me make you something. 165 00:18:55,535 --> 00:18:58,171 I was sorry to hear about your father. 166 00:18:58,238 --> 00:18:59,472 Were you close? 167 00:18:59,539 --> 00:19:01,441 Yes. Very. 168 00:19:04,511 --> 00:19:07,447 What about you? You lost someone. 169 00:19:07,514 --> 00:19:10,149 I saw it in your eyes at dinnertime. 170 00:19:13,720 --> 00:19:15,755 My wife and daughter. 171 00:19:18,691 --> 00:19:20,893 They died in an accident two years ago. 172 00:19:20,960 --> 00:19:25,632 Oh, my God. You must miss them very much. 173 00:19:31,838 --> 00:19:33,340 Sorry. 174 00:19:45,318 --> 00:19:47,019 Well... 175 00:19:47,086 --> 00:19:50,590 This is gonna help you sleep tonight. 176 00:19:50,657 --> 00:19:51,924 Thank you. 177 00:19:53,693 --> 00:19:56,496 You know, it could use a little more garlic. 178 00:20:18,818 --> 00:20:20,019 Good morning, Mr. Kady. 179 00:20:20,086 --> 00:20:21,254 Morning. 180 00:20:32,865 --> 00:20:35,502 Careful, Mr. Kady! 181 00:20:35,568 --> 00:20:37,504 Morning, Mr. Kady. 182 00:20:54,754 --> 00:20:57,424 Wow, that's the low-cal special? 183 00:20:59,892 --> 00:21:02,429 What's the fuss? 184 00:21:02,495 --> 00:21:05,465 Ruby Flynn was picked last night to be festival host. 185 00:21:05,532 --> 00:21:08,568 It's, like, the biggest honor anyone can have. 186 00:21:08,635 --> 00:21:09,636 You ever been chosen? 187 00:21:09,702 --> 00:21:11,237 No. 188 00:21:11,304 --> 00:21:13,673 Someday maybe... 189 00:21:13,740 --> 00:21:15,975 ...but hopefully I won't be around. 190 00:21:20,913 --> 00:21:23,049 What's Chicago like, Steve? 191 00:21:26,753 --> 00:21:27,787 You've never been? 192 00:21:27,854 --> 00:21:29,422 No. I've never been anywhere. 193 00:21:31,324 --> 00:21:32,959 The weather's rough. 194 00:21:33,025 --> 00:21:36,128 The four seasons are winter, winter, winter and the Fourth of July. 195 00:21:36,195 --> 00:21:40,132 But when the snow is blowing, horizontally... 196 00:21:40,199 --> 00:21:42,369 ...across the Michigan Avenue Bridge, 197 00:21:42,435 --> 00:21:44,270 you can slip into these little bars... 198 00:21:44,337 --> 00:21:46,439 - Courtney? - ...hear amazing jazz... 199 00:21:46,506 --> 00:21:48,775 I'm really sorry. I have to get back to work. 200 00:22:10,797 --> 00:22:12,231 How's it going, Mr. Kady? 201 00:22:14,434 --> 00:22:15,968 All right. 202 00:22:16,035 --> 00:22:18,337 You know, my office thought there was an error. 203 00:22:18,405 --> 00:22:20,172 I still have a lot to go, but the first two 204 00:22:20,239 --> 00:22:23,510 list the population at exactly 436. 205 00:22:28,180 --> 00:22:29,949 Does that sound right to you? 206 00:22:30,016 --> 00:22:33,319 Everything tends to stay the same around here. 207 00:22:33,386 --> 00:22:36,889 Like Pythagoras said, "Numbers rule the universe." 208 00:22:40,159 --> 00:22:42,795 I ran into Belma. She told me what you said at dinner. 209 00:22:42,862 --> 00:22:45,064 And I thought it was pretty. 210 00:22:47,033 --> 00:22:49,101 Harmony. 211 00:22:49,168 --> 00:22:53,139 One question. In this survey I have the Hillenbock family of four. 212 00:22:53,205 --> 00:22:54,607 Do you know where they live? 213 00:22:54,674 --> 00:22:56,409 That poor family. 214 00:22:56,476 --> 00:23:00,580 They fell ill, but they're doing much better now. 215 00:23:02,348 --> 00:23:04,751 That's great. 216 00:23:04,817 --> 00:23:06,853 Do you know where I can find them? 217 00:23:06,919 --> 00:23:08,888 You'll have to ask the mayor. 218 00:23:10,322 --> 00:23:12,124 So you don't know? 219 00:23:12,191 --> 00:23:15,662 A family can't go missing in a town this size, can it? 220 00:23:15,728 --> 00:23:17,730 You'll have to ask the mayor. 221 00:23:21,133 --> 00:23:23,402 I'll have to ask the mayor. 222 00:23:26,873 --> 00:23:29,175 Wonderful. 223 00:23:29,241 --> 00:23:31,778 Why won't anyone give me a straight answer? 224 00:23:31,844 --> 00:23:35,081 Well, where they're staying really isn't fit for a family. 225 00:23:35,147 --> 00:23:39,418 And knowing Mac, he wouldn't take kindly to visitors. Matter of pride. 226 00:23:39,486 --> 00:23:41,954 You understand that, don't you? 227 00:23:42,021 --> 00:23:43,523 You understand, mayor, I'm gonna 228 00:23:43,590 --> 00:23:45,424 have to interview these people. 229 00:23:45,492 --> 00:23:48,961 Well, you can interview them after the festival. Very sweet people. 230 00:23:49,028 --> 00:23:50,697 And the missus... 231 00:23:50,763 --> 00:23:55,067 ...she makes the best blueberry muffins this side of the Mississippi. 232 00:23:55,134 --> 00:23:59,438 Relax, Mr. Kady. Have some apple pie. 233 00:23:59,506 --> 00:24:01,941 You have plenty of time for working. 234 00:24:04,176 --> 00:24:08,915 People, you'd think this was the first festival we ever had. 235 00:24:28,367 --> 00:24:29,702 How'd it go today? 236 00:24:29,769 --> 00:24:31,838 Good. Everyone was really friendly. 237 00:24:31,904 --> 00:24:35,174 You know what they say. Welcome all newcomers as family... 238 00:24:35,241 --> 00:24:38,611 - ...and they become family. - They don't say that in Chicago. 239 00:25:09,842 --> 00:25:13,012 To Steve-O. Our new friend. 240 00:25:13,079 --> 00:25:16,348 And to Rockwell Falls. The most perfect place on earth. 241 00:25:22,822 --> 00:25:26,058 Aames and his brother Kip make this fine whiskey themselves. 242 00:25:27,694 --> 00:25:28,995 Smooth. 243 00:25:47,113 --> 00:25:48,547 Attaboy. 244 00:25:56,422 --> 00:25:58,725 I'll get rid of them boils. 245 00:26:16,242 --> 00:26:18,210 We're gonna help you through this, Amanda. 246 00:26:19,478 --> 00:26:21,047 No. I just had a bad dream. 247 00:26:21,113 --> 00:26:22,815 That's how the fever always starts. 248 00:26:22,882 --> 00:26:25,317 You're coming face to face with your own death. 249 00:26:25,384 --> 00:26:27,019 Our treatment is the only way... 250 00:26:27,086 --> 00:26:28,688 Please! Stop it! 251 00:26:28,755 --> 00:26:31,590 - ...to keep you from getting worse. - No! Please, no! 252 00:27:10,763 --> 00:27:12,064 What was that? 253 00:27:12,131 --> 00:27:13,499 This old town's got... 254 00:27:13,565 --> 00:27:15,702 ...some electrical problems. 255 00:27:15,768 --> 00:27:18,337 Don't worry about it. Just something we live with. 256 00:27:24,110 --> 00:27:25,311 Out of the way, deputy. 257 00:27:25,377 --> 00:27:26,545 I can't do that. 258 00:27:28,180 --> 00:27:29,248 What's on your mind, Farmer? 259 00:27:29,315 --> 00:27:30,516 We were fine... 260 00:27:30,582 --> 00:27:31,951 ...until he came along. 261 00:27:33,519 --> 00:27:35,121 Come on, now. 262 00:27:35,187 --> 00:27:37,990 We welcome all newcomers like family, remember? 263 00:27:38,057 --> 00:27:40,126 It's the prophecy. 264 00:27:40,192 --> 00:27:41,961 Don't take another step. 265 00:27:42,929 --> 00:27:44,630 I'll kill you. I swear. 266 00:27:44,697 --> 00:27:46,365 You're not gonna do that. 267 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 Hand me the gun. 268 00:28:06,118 --> 00:28:07,887 Go on home. 269 00:28:09,321 --> 00:28:11,423 I'll hold on to this for you. 270 00:28:34,747 --> 00:28:38,584 I thought there wasn't ever any crime in Rockwell Falls. 271 00:28:38,650 --> 00:28:40,452 He wasn't gonna shoot. 272 00:28:40,519 --> 00:28:43,956 His wife's sick and he's temporarily lost his senses. 273 00:28:44,023 --> 00:28:46,458 Besides, he's a lousy shot. 274 00:28:46,525 --> 00:28:49,862 Well, he didn't have to be great. He was 10 feet away. 275 00:28:49,929 --> 00:28:52,164 What was all that about anyway? What prophecy? 276 00:28:52,231 --> 00:28:57,103 Just some local superstition. Trust me, Steve, he wasn't gonna shoot. 277 00:28:57,169 --> 00:29:00,639 There's never been a murder in Rockwell Falls. Never. 278 00:29:00,706 --> 00:29:04,310 Well, statistically speaking, you're due. 279 00:29:34,106 --> 00:29:38,410 I'm 51, born here like most, never married and no children. 280 00:29:38,477 --> 00:29:39,979 That is about it. 281 00:29:40,046 --> 00:29:41,380 Ever skinned an apple, Mr. Kady? 282 00:29:42,281 --> 00:29:44,550 No, I can't say that I have. 283 00:29:48,320 --> 00:29:52,358 Take this and, gently, with your thumb near the blade... 284 00:29:52,424 --> 00:29:54,326 ...in a circular motion... 285 00:29:56,829 --> 00:29:58,497 I have a listing for your neighbor, 286 00:29:58,564 --> 00:30:00,266 Ray Jacobs, and his daughter Amanda. 287 00:30:00,332 --> 00:30:01,700 Do you know where I can reach them? 288 00:30:01,767 --> 00:30:03,002 Oh, dear. 289 00:30:03,069 --> 00:30:04,636 I'm afraid Ray is not coming back. 290 00:30:04,703 --> 00:30:08,174 He passed away a couple of days ago. Terrible car accident. 291 00:30:09,641 --> 00:30:10,910 Was his daughter in the accident? 292 00:30:10,977 --> 00:30:12,311 No, thank the Lord. 293 00:30:12,378 --> 00:30:14,413 But that doesn't mean she isn't hurting. 294 00:30:14,480 --> 00:30:17,049 Though the good doctor is doing everything he can. 295 00:30:18,784 --> 00:30:22,121 Well, it's not quite as good as yours but... 296 00:30:22,821 --> 00:30:24,123 Very nice. 297 00:30:24,823 --> 00:30:26,625 All right. 298 00:30:26,692 --> 00:30:29,028 Please, take one for the road. 299 00:30:29,095 --> 00:30:31,463 Thanks very much. And thanks for your cooperation. 300 00:30:31,530 --> 00:30:34,533 If everyone's as quick as you I'll be out of here in a couple days. 301 00:30:34,600 --> 00:30:37,469 I doubt it, Mr. Kady. Have a nice day. 302 00:32:01,453 --> 00:32:04,991 Solidarity and steadfastness. 303 00:32:05,057 --> 00:32:07,960 We are the union of the divine... 304 00:32:08,027 --> 00:32:13,299 ...and we shall cherish equilibrium and peace. 305 00:32:13,365 --> 00:32:16,468 Very good. And who would like to lead us in the holy words... 306 00:32:16,535 --> 00:32:18,204 ...as they were passed down? 307 00:32:55,241 --> 00:32:58,777 Easy, Steve-O, it's just me. I didn't mean to scare you. 308 00:32:58,844 --> 00:33:02,181 Just came to give you the good news. Farmer's wife is fine. 309 00:33:02,248 --> 00:33:03,982 She just had some spoiled milk and 310 00:33:04,050 --> 00:33:05,851 he wanted me to pass on his apologies. 311 00:33:05,917 --> 00:33:07,486 Well, that's good news. Thanks. 312 00:33:07,553 --> 00:33:09,055 So where you headed? 313 00:33:10,122 --> 00:33:11,523 The Greaver residence. 314 00:33:11,590 --> 00:33:13,792 I'll give you a ride. 315 00:33:13,859 --> 00:33:16,895 Ms. Dresden was just teaching the kids a little local history... 316 00:33:16,962 --> 00:33:18,964 ...as it was laid down by Seymour Grateman. 317 00:33:19,031 --> 00:33:22,000 It's no wonder people grow up with crazy thoughts around here. 318 00:33:22,068 --> 00:33:24,203 Easy, Steve-O. I was raised the same 319 00:33:24,270 --> 00:33:26,372 way and it didn't screw me up, did it? 320 00:33:27,539 --> 00:33:29,308 It's a little early to tell. 321 00:33:32,444 --> 00:33:33,579 Dr. Greaver? 322 00:33:33,645 --> 00:33:35,247 Thank you. Inside. 323 00:33:42,221 --> 00:33:45,191 Mr. Kady, of course. 324 00:33:45,257 --> 00:33:47,259 Nice to meet you. Please come in. 325 00:33:47,326 --> 00:33:48,394 Ernie, she'll be right with you. 326 00:33:48,460 --> 00:33:49,461 Thank you. 327 00:33:51,430 --> 00:33:52,998 Just give me a moment. 328 00:33:54,733 --> 00:33:57,836 You rest easy, Betsy. Call me if you need anything. 329 00:33:57,903 --> 00:33:59,605 Thank you, doctor. 330 00:34:15,821 --> 00:34:16,988 There. 331 00:34:17,055 --> 00:34:18,290 What happened to her? 332 00:34:18,357 --> 00:34:20,492 Doctor-patient privilege, Mr. Kady. 333 00:34:20,559 --> 00:34:23,795 I'm sure you understand. Please follow me. 334 00:34:23,862 --> 00:34:28,734 My name is Dr. Harold James Greaver. I'm 64 years old. 335 00:34:28,800 --> 00:34:30,736 Married to Mildred, my wife, who 336 00:34:30,802 --> 00:34:33,372 acts also as my nurse. She's 63. 337 00:34:33,439 --> 00:34:35,040 And Amanda Jacobs, is she here? 338 00:34:35,107 --> 00:34:37,776 I heard you've been treating her. 339 00:34:37,843 --> 00:34:39,411 Technically she doesn't live here, but, 340 00:34:39,478 --> 00:34:41,847 yes, she is under our care as a patient. 341 00:34:41,913 --> 00:34:43,849 Her mother died years ago. 342 00:34:43,915 --> 00:34:46,552 After her father died recently she started to exhibit... 343 00:34:46,618 --> 00:34:51,290 ...symptoms of schizophrenia, paranoia and depression. 344 00:34:51,357 --> 00:34:53,392 An emotional fever of sorts. 345 00:34:55,561 --> 00:34:58,029 Excuse me. Hello? 346 00:34:58,096 --> 00:34:59,531 I'll be right over. 347 00:35:02,701 --> 00:35:05,237 My apologies. I have urgent business to attend to. 348 00:35:05,304 --> 00:35:07,273 If you need more from me, my wife will 349 00:35:07,339 --> 00:35:10,176 be happy to arrange an appointment. 350 00:35:10,242 --> 00:35:11,377 She'll be down in a moment. 351 00:35:11,443 --> 00:35:12,511 Thank you. 352 00:35:34,866 --> 00:35:39,070 Help me. Help! Help me! 353 00:35:46,478 --> 00:35:49,448 I assure you, Mr. Kady, she's perfectly fine. 354 00:35:49,515 --> 00:35:51,450 She knows you're here. 355 00:35:51,517 --> 00:35:54,720 And she did it because she likes to make a first impression. 356 00:35:57,189 --> 00:35:58,624 Well, tell her she made one. 357 00:35:58,690 --> 00:36:01,560 I understand. It can be a little unsettling. 358 00:36:01,627 --> 00:36:03,262 Please see yourself out. 359 00:36:15,707 --> 00:36:18,610 It was strange, like she was trying to get my attention. 360 00:36:18,677 --> 00:36:22,381 Of course she was. That poor girl, she's suffering from... 361 00:36:22,448 --> 00:36:25,451 ...schizophrenia, paranoia, thinking everyone is out to get her. 362 00:36:25,517 --> 00:36:27,553 And that's why she's in the hospital. 363 00:36:27,619 --> 00:36:28,954 What? You mean, Dr. Greaver's? 364 00:36:29,020 --> 00:36:30,422 Yeah. 365 00:36:30,489 --> 00:36:32,624 All I saw on his wall were "good 366 00:36:32,691 --> 00:36:34,393 doctor" certificates from the town. 367 00:36:34,460 --> 00:36:36,027 Where did he go to medical school? 368 00:36:36,094 --> 00:36:37,763 He's a good doctor, Mr. Kady. 369 00:36:37,829 --> 00:36:41,132 Greaver family's been taking care of us for over 100 years. 370 00:36:41,199 --> 00:36:43,835 Knowledge passed down generations to generations... 371 00:36:43,902 --> 00:36:46,638 ...much like it has across the world for centuries. 372 00:36:46,705 --> 00:36:50,942 If he didn't go to medical school, it's against the law. 373 00:36:51,009 --> 00:36:53,745 You know, around here, the law is my business. 374 00:36:54,946 --> 00:36:56,948 And before you judge, you should 375 00:36:57,015 --> 00:36:59,050 know it's always worked for us. 376 00:36:59,117 --> 00:37:00,919 Just because we do things different 377 00:37:00,986 --> 00:37:02,854 than in the city doesn't mean it's wrong. 378 00:37:02,921 --> 00:37:05,591 Those outside laws. They don't apply to us. 379 00:37:05,657 --> 00:37:09,094 We're better off for it. And that's the way it's always been. 380 00:37:10,662 --> 00:37:13,332 Now, you two, you have a good afternoon. 381 00:37:16,067 --> 00:37:17,503 Steve-O, don't let this bother you. 382 00:37:17,569 --> 00:37:19,070 It's not right. 383 00:37:19,137 --> 00:37:21,540 Lord knows what mistakes a guy like that can make. 384 00:37:21,607 --> 00:37:23,842 I don't care how long his family's been practicing. 385 00:37:23,909 --> 00:37:25,711 It's not the 1800s. 386 00:37:25,777 --> 00:37:28,414 To some around here, it still is. 387 00:37:28,480 --> 00:37:30,316 Well, that's not good enough. 388 00:37:34,986 --> 00:37:37,956 Come on, I know what will take your mind off this stuff. 389 00:37:45,096 --> 00:37:48,967 Well, this goes without saying, but I'm gonna say it anyway. 390 00:37:49,034 --> 00:37:51,503 Don't point it at your face. 391 00:37:53,004 --> 00:37:55,073 This here is your aim. 392 00:37:55,140 --> 00:37:58,310 Just step up, take a good look... 393 00:37:58,377 --> 00:38:02,348 ...and squeeze. Don't pull the trigger. Squeeze it. 394 00:38:09,488 --> 00:38:11,557 Try it again, but this time... 395 00:38:12,591 --> 00:38:13,792 ...aim for the bottles. 396 00:38:29,675 --> 00:38:31,743 So you're not married, huh? 397 00:38:33,178 --> 00:38:34,846 I was. 398 00:38:35,881 --> 00:38:37,849 She passed away. 399 00:38:39,017 --> 00:38:41,119 I'm so sorry. 400 00:38:41,920 --> 00:38:44,122 I bet she was amazing. 401 00:38:47,793 --> 00:38:49,595 Yeah, she was. 402 00:38:54,032 --> 00:38:57,836 That's how I feel about Courtney. We were meant to be together. 403 00:38:57,903 --> 00:39:00,939 I know it more than I know anything. 404 00:39:01,006 --> 00:39:06,177 But sometimes she looks at me as that dopey kid she grew up with. 405 00:39:06,244 --> 00:39:08,346 Just makes it hard sometimes... 406 00:39:09,347 --> 00:39:12,551 ...you know, to ask her to marry me. 407 00:39:18,123 --> 00:39:20,659 Just be yourself, Bobby. 408 00:39:20,726 --> 00:39:22,928 If it's meant to be, it will be. 409 00:39:25,531 --> 00:39:27,466 Thanks for listening. 410 00:39:30,502 --> 00:39:32,538 You're a good friend. 411 00:39:32,604 --> 00:39:34,272 You too. 412 00:39:35,841 --> 00:39:38,176 What do you say we go shooting again tomorrow? 413 00:39:38,243 --> 00:39:40,378 Now that's the spirit... Sure thing. 414 00:39:40,446 --> 00:39:42,347 ...that beat the Germans. 415 00:39:42,414 --> 00:39:44,716 And when we get back to the Lovett's, 416 00:39:44,783 --> 00:39:47,018 check the barn. I bet your ride's done. 417 00:40:09,040 --> 00:40:12,410 What are you doing? You look like you've seen a ghost. 418 00:40:12,478 --> 00:40:15,447 There was somebody standing in here, just staring. 419 00:40:15,514 --> 00:40:17,115 You must be talking about Curly. 420 00:40:17,182 --> 00:40:19,050 He takes walks like everyone else. 421 00:40:19,117 --> 00:40:20,719 Just ends up in stranger places. 422 00:40:21,953 --> 00:40:23,755 What's wrong with him? 423 00:40:23,822 --> 00:40:25,791 He had the fever, but he's one of the lucky ones. 424 00:40:25,857 --> 00:40:29,495 It passed, and thanks to Dr. Greaver, he lost only a little spunk. 425 00:40:32,864 --> 00:40:34,032 It looks like you have a short here. 426 00:40:34,099 --> 00:40:35,834 I'm gonna fix that for you, okay? 427 00:42:57,809 --> 00:43:00,411 Now let us repeat God's law. 428 00:43:00,478 --> 00:43:03,682 Solidarity and steadfastness. 429 00:43:03,749 --> 00:43:07,485 Solidarity and steadfastness. 430 00:43:07,552 --> 00:43:10,521 We are the union of the divine. 431 00:43:10,588 --> 00:43:14,860 We are the union of the divine. 432 00:43:14,926 --> 00:43:19,330 And we shall cherish equilibrium and peace. 433 00:43:19,397 --> 00:43:24,469 And we shall cherish equilibrium and peace. 434 00:43:41,653 --> 00:43:43,722 Learn to love it here. 435 00:43:53,531 --> 00:43:55,500 Maybe you can help me. I'm a little 436 00:43:55,566 --> 00:43:57,468 lost. I'm looking for Rockwell Falls. 437 00:44:02,640 --> 00:44:07,779 Excuse me. Hello? Sir. Hey, wait! 438 00:44:07,846 --> 00:44:11,249 Hello, sir, wait a minute. Please. 439 00:44:13,618 --> 00:44:17,122 There you go, fellas. Take it easy, don't work too hard. 440 00:44:21,226 --> 00:44:25,797 Howdy! Mr. Kady. Edgar Smalls. Well, what can I do for you? 441 00:44:25,864 --> 00:44:28,066 I need a new fuse for Belma's barn. 442 00:44:28,133 --> 00:44:30,101 Let's see what I got. 443 00:44:31,937 --> 00:44:33,739 That delivery guy that just left. 444 00:44:33,805 --> 00:44:35,006 Yeah. Red? 445 00:44:35,073 --> 00:44:36,742 Yeah, when I was outside town... 446 00:44:36,808 --> 00:44:39,644 ...I asked to find Rockwell Falls. He didn't help me. 447 00:44:39,711 --> 00:44:43,381 Strange fellow. Comes in a few times a week, depending. 448 00:44:43,448 --> 00:44:45,516 The delivery guys mind their own business. 449 00:44:45,583 --> 00:44:47,986 But that's how we like it. 450 00:44:52,991 --> 00:44:55,293 Where are your manners, Curly? 451 00:44:55,360 --> 00:44:57,095 Can't you see we have a new friend? 452 00:44:57,162 --> 00:45:00,398 Say hello to Mr. Kady. He's moved here from Chicago. 453 00:45:00,465 --> 00:45:02,400 Actually, I'm just passing through. 454 00:45:02,467 --> 00:45:04,669 Oh, sure, my apologies. 455 00:45:08,874 --> 00:45:11,542 We've already met, Curly. 456 00:45:11,609 --> 00:45:13,378 You were in Belma's barn. 457 00:45:13,444 --> 00:45:15,280 You remember? 458 00:45:15,346 --> 00:45:19,818 He's not 100 percent, Mr. Kady. He probably won't remember. 459 00:45:19,885 --> 00:45:22,754 Hasn't been the same since his brush with the fever. 460 00:45:32,030 --> 00:45:33,264 Run! Run! 461 00:45:33,331 --> 00:45:34,332 Curly! 462 00:45:36,634 --> 00:45:39,771 I'm terribly sorry, Mr. Kady. He's never acted up like this. 463 00:45:40,738 --> 00:45:42,273 I'm terribly, terribly sorry. 464 00:45:42,340 --> 00:45:43,909 It's okay. 465 00:45:43,975 --> 00:45:45,476 It's fine. 466 00:45:49,080 --> 00:45:51,082 You all right, mister? 467 00:45:51,716 --> 00:45:54,619 Yeah. Obie... 468 00:45:57,355 --> 00:45:59,424 You know Amanda Jacobs? 469 00:45:59,490 --> 00:46:02,093 I guess. As much as anybody. 470 00:46:02,160 --> 00:46:03,829 Why is she at Dr. Greaver's? 471 00:46:03,895 --> 00:46:05,063 She has the fever. 472 00:46:05,130 --> 00:46:07,198 That's the only reason anyone goes there. 473 00:46:07,265 --> 00:46:10,301 Watch. She'll be different when she gets out. 474 00:46:10,368 --> 00:46:11,970 How will she be different? 475 00:46:12,037 --> 00:46:13,271 She'll be happy. 476 00:46:13,338 --> 00:46:14,505 What's the fever? 477 00:46:18,043 --> 00:46:20,478 Obie, what's the fever? 478 00:46:21,579 --> 00:46:23,614 I don't know. 479 00:46:23,681 --> 00:46:26,784 But they all look the same when they get it. 480 00:46:26,852 --> 00:46:28,653 What do they look like? 481 00:46:30,455 --> 00:46:32,057 Like you. 482 00:46:57,782 --> 00:47:00,018 Never any crime, huh? 483 00:49:10,348 --> 00:49:12,117 Hello, Amanda. 484 00:49:12,917 --> 00:49:14,452 My name is Steve. 485 00:49:14,519 --> 00:49:16,854 I saw you in the window. I wanted to talk to you. 486 00:49:16,921 --> 00:49:19,390 You talk to everybody, don't you? 487 00:49:20,891 --> 00:49:22,793 Right. I work with the Census Bureau. 488 00:49:22,860 --> 00:49:25,263 Not anymore. 489 00:49:25,330 --> 00:49:26,397 What do you mean? 490 00:49:26,464 --> 00:49:27,832 They'll find you a new job. 491 00:49:27,898 --> 00:49:30,401 And if you want to leave, you're sick... 492 00:49:30,468 --> 00:49:34,372 ...and they'll save you, just like they're trying to save me. 493 00:49:36,341 --> 00:49:38,043 They're watching you. 494 00:49:38,109 --> 00:49:39,877 Who is? Who's watching? 495 00:49:39,944 --> 00:49:43,314 Everyone. Can't you see it? 496 00:49:47,952 --> 00:49:50,188 Okay, Amanda. 497 00:49:53,391 --> 00:49:55,860 Do you know what happened to your father? 498 00:49:59,364 --> 00:50:01,599 He tried to leave. 499 00:50:01,666 --> 00:50:03,968 And they killed him? 500 00:50:04,035 --> 00:50:06,337 They say God did. 501 00:50:09,607 --> 00:50:13,044 What happened here? 502 00:50:14,545 --> 00:50:17,215 I'm just going to look, okay? 503 00:50:22,587 --> 00:50:24,622 Did Dr. Greaver do this to you? 504 00:50:28,326 --> 00:50:29,627 I'm scared. 505 00:50:29,694 --> 00:50:31,896 I'm gonna get you out of here, okay? 506 00:50:31,962 --> 00:50:34,799 Come on. Here we go. 507 00:50:38,469 --> 00:50:39,770 We should go back. 508 00:50:39,837 --> 00:50:41,106 It's all right. 509 00:50:43,174 --> 00:50:45,776 Help! Help, he's taking me. Help! 510 00:50:45,843 --> 00:50:47,412 It's all right. Okay? Please. 511 00:50:47,478 --> 00:50:49,147 Mr. Kady, let go of the child. 512 00:50:49,214 --> 00:50:51,749 They're abusing her. She's got marks on her face. 513 00:50:51,816 --> 00:50:54,452 Mr. Kady, let go of the child. She's been through enough. 514 00:50:54,519 --> 00:50:55,920 You can see that for yourself. 515 00:50:55,986 --> 00:50:57,388 Help me! Help me. 516 00:50:57,455 --> 00:50:58,889 There, there, child. It's all right now. 517 00:50:58,956 --> 00:51:01,292 Help me. 518 00:51:01,359 --> 00:51:02,727 Sheriff, you can't let this happen. 519 00:51:02,793 --> 00:51:03,994 I'm not. 520 00:51:04,061 --> 00:51:06,897 Take the child inside, Mildred. 521 00:51:06,964 --> 00:51:08,899 I have to speak with Mr. Kady. 522 00:51:18,209 --> 00:51:23,047 Mr. Kady, Amanda Jacobs may only be 12 years old... 523 00:51:23,114 --> 00:51:25,650 ...but she has the fever. 524 00:51:26,717 --> 00:51:27,818 What fever? 525 00:51:27,885 --> 00:51:28,986 The only kind that matters. 526 00:51:29,053 --> 00:51:30,921 Like I said before: Talking crazy, 527 00:51:30,988 --> 00:51:33,023 thinking everyone's out to get you. 528 00:51:33,090 --> 00:51:35,293 That our little town isn't as perfect as it is. 529 00:51:35,360 --> 00:51:38,996 No one knows exactly why it happens, but it's easy to spot. 530 00:51:39,063 --> 00:51:42,333 A look in the eye, like an animal backed into a corner. 531 00:51:42,400 --> 00:51:44,369 Eventually they try to run, but we 532 00:51:44,435 --> 00:51:46,604 try to stop them before God does. 533 00:51:46,671 --> 00:51:47,838 What are you talking about? 534 00:51:47,905 --> 00:51:49,407 As long as we can remember... 535 00:51:49,474 --> 00:51:51,909 ...Mr. Kady, God punishes those that try to leave. 536 00:51:53,578 --> 00:51:55,213 Are you saying... 537 00:51:55,280 --> 00:52:00,418 ...that everyone that wants to leave Rockwell Falls has this fever? 538 00:52:00,485 --> 00:52:04,155 It's a sickness, Mr. Kady, born from a lack of faith... 539 00:52:04,222 --> 00:52:06,624 ...and my methods are the only successful means... 540 00:52:06,691 --> 00:52:09,727 ...to bring them back into the population. We have to try to help. 541 00:52:11,729 --> 00:52:12,830 That's insane. 542 00:52:12,897 --> 00:52:14,265 What's insane is why anyone... 543 00:52:14,332 --> 00:52:16,367 ...would want to leave in the first place. 544 00:52:20,871 --> 00:52:22,507 Well... 545 00:52:24,342 --> 00:52:27,212 ...if there is something wrong going on here... 546 00:52:27,278 --> 00:52:29,079 ...I'm gonna have to report it. 547 00:52:31,816 --> 00:52:35,820 Jeez, I'm sorry to hear that, but we've got nothing to hide. 548 00:52:36,787 --> 00:52:39,089 How are you feeling, Mr. Kady? 549 00:52:40,258 --> 00:52:42,159 You look a little peaked. 550 00:52:42,227 --> 00:52:44,229 Get the sheriff to give you a lift. 551 00:52:44,295 --> 00:52:46,231 You look like you could use some rest. 552 00:52:55,240 --> 00:52:56,974 That's okay. 553 00:52:57,041 --> 00:52:58,543 I'll walk. 554 00:53:04,815 --> 00:53:06,384 Hello, Mr. Kady. 555 00:53:07,151 --> 00:53:08,553 Beautiful day, Mr. Kady. 556 00:53:11,222 --> 00:53:12,523 Hello, Mr. Kady. 557 00:53:12,590 --> 00:53:13,858 How do you do, Mr. Kady? 558 00:53:16,594 --> 00:53:17,695 Good day, Mr. Kady. 559 00:53:17,762 --> 00:53:18,829 Hi there, Mr. Kady. 560 00:53:41,986 --> 00:53:44,955 Hello, Mr. Kady. What can I do for you? 561 00:53:53,998 --> 00:53:56,901 It doesn't look like your friend is gonna make it today. 562 00:53:56,967 --> 00:53:59,103 You sure he knows where we are? 563 00:54:00,037 --> 00:54:02,206 Yeah, I told him. 564 00:54:02,273 --> 00:54:05,075 Maybe he found something better to do, huh? 565 00:54:07,445 --> 00:54:09,113 Maybe he just forgot. 566 00:54:09,947 --> 00:54:11,148 Yeah, that could be it. 567 00:54:14,352 --> 00:54:17,788 You know what's going on with Amanda Jacobs, don't you? 568 00:54:21,426 --> 00:54:23,027 You don't know what it's like here. 569 00:54:23,093 --> 00:54:25,330 Then tell me. Please. 570 00:54:25,396 --> 00:54:28,933 They think that I'm dangerous because I don't like it here. 571 00:54:28,999 --> 00:54:31,536 But not to them. To myself. 572 00:54:31,602 --> 00:54:34,705 They've tried to kill my spirit. I keep my thoughts close... 573 00:54:34,772 --> 00:54:36,641 ...where they can't find them, all the while... 574 00:54:36,707 --> 00:54:40,177 ...just hoping for a chance to leave. 575 00:54:40,244 --> 00:54:41,679 Like Amanda. 576 00:54:44,715 --> 00:54:46,183 I've gotta find her. 577 00:54:46,250 --> 00:54:48,319 No, don't. Steve, it's too dangerous. 578 00:54:52,256 --> 00:54:54,058 Bobby, you know, some people are 579 00:54:54,124 --> 00:54:55,993 starting to whisper about them two. 580 00:54:56,060 --> 00:54:58,228 Stop it, Christian. 581 00:54:59,063 --> 00:55:01,198 He wouldn't do that. 582 00:55:01,265 --> 00:55:02,400 He's my friend. 583 00:55:05,069 --> 00:55:09,840 Still, I wouldn't wait too much longer to ask Courtney to marry you. 584 00:55:20,117 --> 00:55:24,154 Tomorrow, everyone will be at the festival. 585 00:55:24,221 --> 00:55:27,892 You just... You go there, you let everyone see that you're okay. 586 00:55:27,958 --> 00:55:29,059 And then you just slip away. 587 00:55:29,126 --> 00:55:32,463 I can't just sit here and wait and do nothing. 588 00:55:32,530 --> 00:55:35,366 If you go now, you'll only put her in more danger. 589 00:55:35,433 --> 00:55:37,267 If they figure out what you're doing, 590 00:55:37,334 --> 00:55:39,136 they'll just take her somewhere else. 591 00:55:39,804 --> 00:55:41,806 Steve... 592 00:55:43,207 --> 00:55:45,710 ...stay with me. 593 00:55:45,776 --> 00:55:48,746 I don't belong here. 594 00:55:48,813 --> 00:55:51,782 This isn't... This isn't right. 595 00:55:51,849 --> 00:55:55,520 Just promise me that you will take me with you. 596 00:55:57,422 --> 00:55:59,223 I promise. 597 00:58:08,719 --> 00:58:11,388 Hey, Steve-O. What happened to you yesterday? 598 00:58:11,455 --> 00:58:14,458 Thought we were going shooting. 599 00:58:14,525 --> 00:58:17,828 That's right. You know, I completely forgot, Bobby. I'm sorry. 600 00:58:19,196 --> 00:58:22,099 Hey, Steve. Come on, let's dance. 601 00:58:29,139 --> 00:58:32,109 Boy, that's some friend you got there, Bobby. 602 00:58:32,176 --> 00:58:34,178 Shut up, Christian. 603 00:58:42,252 --> 00:58:43,988 What was that all about? 604 00:58:44,054 --> 00:58:45,723 I really need to talk to you... 605 00:58:46,624 --> 00:58:48,358 ...but everybody's watching us. 606 00:58:56,867 --> 00:58:58,836 Past the woods there's a cabin... 607 00:58:58,903 --> 00:59:02,339 ...about a half mile in. And if you're in trouble, you find it. 608 00:59:03,173 --> 00:59:04,975 Courtney. What? 609 00:59:05,042 --> 00:59:07,511 Come stand with your mama. 610 00:59:08,078 --> 00:59:09,714 Find it. 611 00:59:14,184 --> 00:59:16,520 Gather around, everyone. Gather around. 612 00:59:16,587 --> 00:59:19,757 Is everyone here? Minus the notable exceptions: 613 00:59:19,824 --> 00:59:23,828 Amanda, the Sydes, the Hillenbocks? 614 00:59:23,894 --> 00:59:26,296 Well, that should be everybody, then. 615 00:59:29,634 --> 00:59:31,902 We give you thanks, almighty Father... 616 00:59:31,969 --> 00:59:35,305 ...for bringing new friends to the community. 617 00:59:35,372 --> 00:59:39,076 We give you thanks, O Lord our God. 618 00:59:39,143 --> 00:59:44,649 Solidarity and steadfastness. We are the union of the divine... 619 00:59:44,715 --> 00:59:49,486 ...and we shall cherish equilibrium and peace. 620 00:59:49,553 --> 00:59:51,789 All right, enjoy yourself, everyone. 621 00:59:56,627 --> 00:59:59,363 I can't believe this is the second one this year. 622 00:59:59,429 --> 01:00:03,100 Would have had a third if Ray Jacobs hadn't done what he did. 623 01:00:06,971 --> 01:00:09,373 How often do you have these festivals? 624 01:00:09,439 --> 01:00:11,108 On what? It depends. 625 01:00:11,175 --> 01:00:12,877 The population, of course. 626 01:00:12,943 --> 01:00:16,113 Why, we're having this one because of you. 627 01:00:16,180 --> 01:00:20,785 Didn't you know? You make 437. 628 01:00:28,392 --> 01:00:32,730 I'm so happy and blessed. Thank you for this. 629 01:00:40,738 --> 01:00:44,308 Don't forget to restart your clocks until next time. 630 01:00:45,509 --> 01:00:47,912 Now, let's try to finish off Sadie's pies 631 01:00:47,978 --> 01:00:50,314 there. She's put a lot of love in them. 632 01:00:59,724 --> 01:01:01,191 Are you out of your minds? 633 01:01:01,258 --> 01:01:04,729 Doc, looks like we've got a live one. 634 01:01:04,795 --> 01:01:07,131 Are you all out of your fucking minds?! 635 01:01:07,197 --> 01:01:11,201 How you doing there, Steve? Why don't you come along with us. 636 01:01:11,268 --> 01:01:14,571 It's okay, Steve-O. The doctor can help. 637 01:01:14,638 --> 01:01:16,807 Run! Run! 638 01:01:23,680 --> 01:01:25,382 Keep him still. 639 01:01:25,449 --> 01:01:27,551 No. Don't hurt him, please! 640 01:01:27,617 --> 01:01:30,020 Why would we hurt him? We're concerned about his health. 641 01:01:31,288 --> 01:01:32,990 He's got the fever. He wants to run, 642 01:01:33,057 --> 01:01:34,992 just like you wanted to before. 643 01:01:35,059 --> 01:01:37,027 He's not sick! You are! All of you! 644 01:01:37,094 --> 01:01:38,595 You don't know what you're saying. 645 01:01:38,662 --> 01:01:40,464 I won't. Take it back. 646 01:01:40,530 --> 01:01:41,866 Come on. It's evil! 647 01:01:41,932 --> 01:01:43,600 Help her. Take her to Doc Greaver. 648 01:01:43,667 --> 01:01:45,669 No! No! 649 01:01:46,236 --> 01:01:48,072 No! 650 01:01:49,439 --> 01:01:51,809 Very good. 651 01:01:51,876 --> 01:01:53,443 How are you feeling, son? 652 01:01:57,848 --> 01:02:02,119 Don't be embarrassed, Mr. Kady. We've seen it all before. 653 01:02:02,186 --> 01:02:04,989 You killed her. 654 01:02:05,055 --> 01:02:07,124 You killed that poor woman. 655 01:02:07,191 --> 01:02:09,193 Her name was Ruby Flynn. 656 01:02:09,259 --> 01:02:11,161 And Ruby was honored to sacrifice 657 01:02:11,228 --> 01:02:13,497 herself for the good of the community. 658 01:02:16,901 --> 01:02:20,337 We can't help you understand until you lie still. 659 01:02:21,872 --> 01:02:26,877 Back in 1860, the population of Rockwell Falls was 436. 660 01:02:26,944 --> 01:02:30,547 And the town was happy and prosperous. 661 01:02:31,816 --> 01:02:34,118 But then a wicked man came to town... 662 01:02:34,184 --> 01:02:36,954 ...and his wickedness spread amongst the community... 663 01:02:37,021 --> 01:02:42,726 ...until God wiped the cancer clear out by fire. 664 01:02:44,528 --> 01:02:47,297 Seymour Grateman, my great-grandfather... 665 01:02:47,364 --> 01:02:49,099 ...he rebuilt the town. 666 01:02:49,166 --> 01:02:53,804 And he established a moratorium on the population: 436. 667 01:02:53,871 --> 01:02:58,108 And that number obviously pleased our Father because... 668 01:02:58,175 --> 01:03:02,813 - ...well, we guard it to this very day. - It's God's law. 669 01:03:02,880 --> 01:03:06,150 But I didn't move here. I'm going home to Chicago. 670 01:03:07,317 --> 01:03:08,752 I have a home. 671 01:03:08,819 --> 01:03:11,889 We believe in our ways, Mr. Kady. 672 01:03:11,956 --> 01:03:15,993 But we don't suppose the outside world would understand. 673 01:03:16,060 --> 01:03:18,262 We know we've been chosen... 674 01:03:18,328 --> 01:03:21,398 - ...just as you were. - That's what your fever is. 675 01:03:21,465 --> 01:03:24,835 You give subversion a name and then you cure it? 676 01:03:24,902 --> 01:03:27,671 Mr. Kady, we did not create the fever. 677 01:03:27,737 --> 01:03:31,175 You're having a spell now. Can you feel that rage and anger? 678 01:03:31,241 --> 01:03:32,609 That's not what God intended. 679 01:03:32,676 --> 01:03:34,311 We must save you from yourself. 680 01:03:34,378 --> 01:03:37,647 Believe us, Mr. Kady, everyone who tries running ends up dying. 681 01:03:37,714 --> 01:03:40,417 Not by our hands, but by God's. 682 01:03:41,318 --> 01:03:43,653 People will be looking for me. 683 01:03:43,720 --> 01:03:46,623 That's all right. We have taken care of that. 684 01:03:46,690 --> 01:03:48,859 What does that mean? 685 01:03:48,926 --> 01:03:52,429 You'll learn to love it here, Mr. Kady, like everyone. 686 01:03:52,496 --> 01:03:54,331 I'm not staying here! Do you hear me? 687 01:03:54,398 --> 01:03:55,432 Doc. 688 01:03:55,499 --> 01:03:56,533 I am not staying here! 689 01:03:59,336 --> 01:04:02,772 God! No, don't! No! 690 01:04:02,839 --> 01:04:04,441 Don't! Please! 691 01:04:04,508 --> 01:04:06,610 It's for your own good, Mr. Kady. 692 01:04:06,676 --> 01:04:11,115 No, don't! Please! Don't! 693 01:04:12,616 --> 01:04:14,384 You'll see a bright light... 694 01:04:14,451 --> 01:04:16,520 ...and it feels like you're dying, but don't worry. 695 01:04:19,189 --> 01:04:23,227 No! No. No. 696 01:04:38,142 --> 01:04:41,078 Solidarity and steadfastness. 697 01:04:41,145 --> 01:04:43,914 We are the union of the divine. 698 01:04:43,981 --> 01:04:47,717 We shall cherish equilibrium and peace. 699 01:04:54,091 --> 01:04:57,161 Dear Frank: My life has changed here. 700 01:04:57,227 --> 01:05:00,998 I've found a new home. Send regards to everyone and arrange... 701 01:05:01,065 --> 01:05:03,067 ...to take what you want from my place and my office. 702 01:05:03,133 --> 01:05:07,537 Tell the boss I'll send the reports soon. Thanks. Steve. 703 01:05:18,348 --> 01:05:21,185 Hi, you've reached Steve. Leave me a message. 704 01:05:29,960 --> 01:05:32,662 Easy, honey. You're fine. 705 01:05:32,729 --> 01:05:36,200 You were having a nightmare, but those will go away soon. 706 01:05:38,035 --> 01:05:40,837 You're running a little hot but you'll be fine. Don't worry. 707 01:05:40,904 --> 01:05:43,073 Mr. Kady. Stop. 708 01:05:47,077 --> 01:05:48,245 Get me the sheriff. 709 01:06:05,095 --> 01:06:06,096 Thattaboy. 710 01:06:08,565 --> 01:06:09,566 That's it. 711 01:06:12,502 --> 01:06:13,503 Watch yourself. 712 01:06:18,575 --> 01:06:20,177 Hey, boy! 713 01:06:21,445 --> 01:06:22,779 Where you going? 714 01:06:50,040 --> 01:06:53,743 Why didn't you go, Steve? 715 01:07:15,465 --> 01:07:17,767 Get out of the car. Now. 716 01:07:20,204 --> 01:07:23,140 It doesn't run. They parted it years ago. 717 01:07:23,207 --> 01:07:25,109 Even if it did, you can't get away. 718 01:07:25,175 --> 01:07:26,643 Who are you? 719 01:07:26,710 --> 01:07:28,412 My name is John Green. 720 01:07:28,478 --> 01:07:30,147 I came here eight years ago. 721 01:07:30,214 --> 01:07:32,449 I also thought I was just passing through. 722 01:07:35,319 --> 01:07:37,887 You do what I say. 723 01:07:37,954 --> 01:07:40,724 You have to be one of them. Do you understand? 724 01:07:40,790 --> 01:07:43,127 You have to be one of them. 725 01:07:45,995 --> 01:07:47,597 Come here, boy. 726 01:07:48,098 --> 01:07:50,234 Hey. 727 01:07:50,300 --> 01:07:51,301 You looking for Mr. Kady? 728 01:07:51,368 --> 01:07:52,569 He's not doing good. 729 01:07:52,636 --> 01:07:54,104 We need to get him some help. 730 01:07:54,171 --> 01:07:57,174 You got it all wrong. I invited him up a few days ago. 731 01:07:58,908 --> 01:08:01,211 If you don't believe me, sheriff, come on. 732 01:08:01,278 --> 01:08:02,779 Steve! 733 01:08:03,847 --> 01:08:05,515 I'd like to have a word with you. 734 01:08:09,353 --> 01:08:10,720 What seems to be the trouble? 735 01:08:10,787 --> 01:08:12,222 About to ask you the same. 736 01:08:12,289 --> 01:08:14,158 Belma called. 737 01:08:14,224 --> 01:08:17,894 She said you ran from her place. 738 01:08:17,961 --> 01:08:22,632 My God, I am so sorry. I didn't mean to cause any trouble. 739 01:08:22,699 --> 01:08:24,568 He's lying. I had a strange feeling... 740 01:08:24,634 --> 01:08:26,936 Give him a chance. He's been a straight arrow. 741 01:08:27,003 --> 01:08:28,572 Even forgave my son, Curly. 742 01:08:29,005 --> 01:08:30,874 Steve. 743 01:08:30,940 --> 01:08:33,277 Do you understand how things work around here? 744 01:08:33,343 --> 01:08:36,346 I sure do, sheriff. 745 01:08:36,413 --> 01:08:41,385 I understand how important God's laws are. 746 01:08:41,451 --> 01:08:44,921 That's why everything is so... So peaceful. 747 01:08:47,557 --> 01:08:49,693 It's what God intended. 748 01:08:52,496 --> 01:08:54,831 Temperature's running high, but he seems fine. 749 01:08:54,898 --> 01:08:57,334 May have been a spell. 750 01:08:57,401 --> 01:08:59,903 Be more careful next time. You don't 751 01:08:59,969 --> 01:09:01,305 want us getting the wrong impression. 752 01:09:01,371 --> 01:09:03,840 It won't happen again. I promise. 753 01:09:03,907 --> 01:09:05,108 Thattaboy. 754 01:09:05,175 --> 01:09:06,743 Why don't you come back with us. 755 01:09:06,810 --> 01:09:09,246 It's lunch. I'm sure Belma's cooking up something. 756 01:09:09,313 --> 01:09:12,882 Give us a minute. I want him to say bye to the kids. 757 01:09:12,949 --> 01:09:14,884 They took a liking to him. 758 01:09:24,294 --> 01:09:26,162 There must be a way out. 759 01:09:26,230 --> 01:09:27,797 What are you so afraid of? 760 01:09:27,864 --> 01:09:30,267 That they're right. 761 01:09:30,334 --> 01:09:32,736 Strange things happen to anyone who tries to leave. 762 01:09:32,802 --> 01:09:33,803 I can't explain. 763 01:09:33,870 --> 01:09:35,004 Self-fulfilling prophecy. 764 01:09:35,071 --> 01:09:37,073 You think something's gonna happen, it will. 765 01:09:37,140 --> 01:09:39,276 What about the delivery trucks that come in? 766 01:09:39,343 --> 01:09:41,678 They don't stay the night. That's the difference. 767 01:09:41,745 --> 01:09:44,113 Would you listen to yourself? If you buy 768 01:09:44,180 --> 01:09:46,383 into this, you are as crazy as they are. 769 01:09:48,385 --> 01:09:53,323 Look, I am getting out of here, with or without your help. 770 01:09:53,390 --> 01:09:55,259 Have you had the nightmares? 771 01:09:59,963 --> 01:10:02,699 Maybe you can close your eyes to all this... 772 01:10:03,667 --> 01:10:05,502 ...but I can't. 773 01:10:08,638 --> 01:10:10,274 He's gonna help me with my boat. 774 01:10:10,340 --> 01:10:12,542 We knew you'd come around. 775 01:10:12,609 --> 01:10:14,911 Help me with the crops on Saturday. 776 01:10:28,625 --> 01:10:30,494 Harmony's gonna have the baby soon. 777 01:10:30,560 --> 01:10:33,129 That will put us back at 437. 778 01:10:33,196 --> 01:10:36,433 Some don't want another drawing, so here's your chance. 779 01:10:36,500 --> 01:10:39,469 Get rid of him. Everyone will look the other way. 780 01:10:39,536 --> 01:10:41,271 Then you do it. 781 01:10:44,608 --> 01:10:46,543 I can't hurt nobody, Christian. 782 01:10:46,610 --> 01:10:49,679 Deputy Hecker, Mr. Kady just left Belma's. 783 01:10:49,746 --> 01:10:52,349 I want you to keep an eye on him. 784 01:10:52,416 --> 01:10:55,084 I'm on it, sheriff. 785 01:10:55,151 --> 01:10:58,855 You know, you always were stupid, Bobby. 786 01:10:58,922 --> 01:11:00,990 And look where it's gotten you. 787 01:11:15,639 --> 01:11:17,941 Belma said you called the house. 788 01:11:20,677 --> 01:11:22,546 What do you want? 789 01:11:22,612 --> 01:11:25,515 There's a secret road past the old sinkhole. 790 01:11:25,582 --> 01:11:27,351 It's how the delivery trucks get in and out. 791 01:11:27,417 --> 01:11:30,720 That kid Obie follows them down the road. 792 01:11:30,787 --> 01:11:33,289 Turn right just past the bridge. 793 01:11:33,357 --> 01:11:35,325 There's a delivery today at 4. 794 01:11:51,975 --> 01:11:53,877 Deputy Hecker, he's walking up Main, 795 01:11:53,943 --> 01:11:55,912 heading toward the hardware store. 796 01:11:55,979 --> 01:11:57,547 I got him. 797 01:12:08,291 --> 01:12:09,759 How you feeling, Mr. Kady? 798 01:12:09,826 --> 01:12:11,361 Just a spell, you know how it is. 799 01:12:11,428 --> 01:12:13,563 Listen, do you have any kerosene? 800 01:12:13,630 --> 01:12:15,432 Belma could use some for her burner. 801 01:12:15,499 --> 01:12:17,401 Just a sec. 802 01:12:36,520 --> 01:12:38,788 Welcome to Rockwell Falls. 803 01:12:38,855 --> 01:12:41,658 No, Curly, that was a few days ago. 804 01:12:41,725 --> 01:12:43,126 You mind if I head out the back? 805 01:12:43,192 --> 01:12:44,227 Go ahead. 806 01:12:44,293 --> 01:12:45,294 Thanks again. 807 01:13:52,662 --> 01:13:54,998 I've been thinking about what you said. 808 01:13:57,066 --> 01:13:59,402 About being my friend and all. 809 01:14:01,237 --> 01:14:03,306 I'm confused, Steve-O. 810 01:14:03,372 --> 01:14:05,675 Stopped by the house the other night... 811 01:14:05,742 --> 01:14:08,645 ...to finally ask Courtney to marry me... 812 01:14:08,712 --> 01:14:11,681 ...and I stumbled up next to the barn. 813 01:14:11,748 --> 01:14:15,418 You and Courtney were already together. 814 01:14:15,485 --> 01:14:16,853 I'm sorry. 815 01:14:16,920 --> 01:14:20,123 Do you think I'm dumb? Is that it? 816 01:14:20,189 --> 01:14:22,025 Think I'm some stupid country boy... 817 01:14:22,091 --> 01:14:24,360 ...and you can take her out from under my nose? 818 01:14:24,427 --> 01:14:26,195 God, it hurts so bad. No. I don't. 819 01:14:26,262 --> 01:14:27,296 Bobby, listen... 820 01:14:27,363 --> 01:14:28,431 You can't imagine how it hurts. 821 01:14:29,398 --> 01:14:31,400 If you ever loved her... 822 01:14:31,467 --> 01:14:35,138 ...you will help me get her out of here. 823 01:14:35,204 --> 01:14:37,273 You don't know what you're dealing with. 824 01:14:37,340 --> 01:14:38,875 Please, give her a chance. 825 01:14:42,779 --> 01:14:45,014 I just want this to go away. 826 01:14:46,449 --> 01:14:49,452 I just want it to go away. 827 01:14:49,519 --> 01:14:52,956 I just want it to go away. 828 01:14:53,022 --> 01:14:56,259 Bobby, you don't mean that. You don't mean that. 829 01:14:56,325 --> 01:14:58,194 Put the gun down. 830 01:14:59,563 --> 01:15:01,464 Put the gun down. 831 01:15:04,433 --> 01:15:06,469 It's okay. 832 01:15:06,536 --> 01:15:08,104 It's okay. 833 01:15:08,171 --> 01:15:09,673 Please. 834 01:15:13,476 --> 01:15:15,044 Come on. 835 01:15:21,951 --> 01:15:26,122 I'm just all messed up inside. 836 01:15:26,189 --> 01:15:28,592 This beer gets to my head sometimes. 837 01:15:28,658 --> 01:15:30,126 I'm sorry, Bobby. 838 01:15:55,184 --> 01:15:56,786 Where's Mr. Kady? I saw him come in. 839 01:15:56,853 --> 01:15:58,622 Yeah, he left out back a while ago. 840 01:16:22,612 --> 01:16:23,747 It's a fire! 841 01:16:23,813 --> 01:16:24,881 Get down! 842 01:16:26,382 --> 01:16:28,652 It's our garage! 843 01:16:28,718 --> 01:16:30,754 Relax everyone, relax. 844 01:16:30,820 --> 01:16:34,323 Jack? Jack, get a bucket brigade going from that tower. 845 01:16:35,224 --> 01:16:36,860 Bobby? 846 01:16:37,827 --> 01:16:39,262 Bobby. 847 01:16:40,496 --> 01:16:42,231 Bobby, you all right? 848 01:16:42,298 --> 01:16:43,967 Bobby. 849 01:16:44,033 --> 01:16:45,735 Greaver's. 850 01:16:45,802 --> 01:16:48,037 He's going after Courtney. 851 01:16:48,838 --> 01:16:50,974 I knew it. Come on. 852 01:16:52,008 --> 01:16:53,276 We are the union of divine. 853 01:16:53,342 --> 01:16:54,678 We are the union of divine. 854 01:16:54,744 --> 01:16:56,545 We cherish equilibrium and peace. 855 01:16:56,612 --> 01:16:58,347 We cherish equilibrium and peace. 856 01:17:10,226 --> 01:17:12,929 Mr. Kady, you do not know what you are doing. 857 01:17:12,996 --> 01:17:15,899 Okay, up against the wall, both of you. 858 01:17:15,965 --> 01:17:18,567 Handcuff yourself to the radiator. 859 01:17:30,079 --> 01:17:31,447 All right, where's Courtney? 860 01:17:31,514 --> 01:17:34,517 She went home this morning, doctor's orders. 861 01:17:34,583 --> 01:17:36,552 Don't lie to me. Where is she? 862 01:17:37,553 --> 01:17:39,455 Has anyone lied to you? 863 01:17:39,522 --> 01:17:41,390 It's you who won't face the truth. 864 01:17:50,666 --> 01:17:51,868 Where's Amanda? Tell me. 865 01:17:51,935 --> 01:17:53,202 You can't help her. 866 01:17:53,269 --> 01:17:54,771 Downstairs. Where is she? 867 01:18:48,825 --> 01:18:52,295 Oh, hello. We weren't expecting company. 868 01:18:55,264 --> 01:18:56,766 I'm getting you out of here. 869 01:18:57,700 --> 01:18:58,802 We don't have much time. 870 01:18:58,868 --> 01:19:00,636 But this is our home. 871 01:19:00,703 --> 01:19:03,506 They haven't found anything permanent for us, but we're ready. 872 01:19:03,572 --> 01:19:05,942 We're doing much better now. 873 01:19:12,181 --> 01:19:13,649 Amanda. 874 01:19:13,716 --> 01:19:14,784 Amanda. 875 01:19:21,257 --> 01:19:23,659 Dear, would you like... It's okay. 876 01:19:23,726 --> 01:19:26,162 ...another fresh blueberry muffin? 877 01:19:26,830 --> 01:19:28,397 Come on. 878 01:19:38,041 --> 01:19:39,675 This way. 879 01:19:59,395 --> 01:20:00,930 Oh, my God. 880 01:20:30,726 --> 01:20:32,761 There they are. Over there. 881 01:20:37,033 --> 01:20:39,402 He's going for the tow truck. 882 01:20:39,468 --> 01:20:40,803 Get in there. 883 01:20:45,274 --> 01:20:46,542 Get down. Keys? 884 01:20:46,609 --> 01:20:47,843 Under the seat. 885 01:21:13,402 --> 01:21:14,971 Wait here. 886 01:21:28,817 --> 01:21:30,719 There you are. 887 01:21:36,125 --> 01:21:38,928 I'm so glad you're okay. 888 01:21:38,995 --> 01:21:41,264 It's gonna be all right. I'm gonna get you out. 889 01:21:41,330 --> 01:21:42,898 Why? 890 01:21:44,100 --> 01:21:45,368 What? 891 01:21:51,274 --> 01:21:54,143 I'm sorry you missed lunch. It was lovely. 892 01:21:58,214 --> 01:22:00,749 Oh, my God, no. 893 01:22:04,753 --> 01:22:07,556 Come on, we gotta go. 894 01:22:08,457 --> 01:22:10,293 Please, Steve. 895 01:22:11,460 --> 01:22:14,097 Steve. It's too late. 896 01:22:15,198 --> 01:22:17,033 She's been cured. 897 01:23:10,219 --> 01:23:12,588 Get out of the car, Steve. 898 01:23:15,891 --> 01:23:17,693 Stay down. 899 01:23:21,464 --> 01:23:23,732 Don't do this, Bobby. 900 01:23:23,799 --> 01:23:25,834 What are you waiting for? Shoot him! 901 01:23:26,702 --> 01:23:28,104 Shut up, Christian. 902 01:23:28,171 --> 01:23:31,006 It's different now, Bobby. He's got your gun. 903 01:23:36,612 --> 01:23:38,247 Shoot him! 904 01:23:42,351 --> 01:23:44,820 Goddamn it, Bobby, if you won't do it, I will. 905 01:23:58,501 --> 01:24:00,203 Jesus. 906 01:27:01,450 --> 01:27:02,485 Hi there. 907 01:27:02,551 --> 01:27:03,852 Hey. 908 01:27:03,919 --> 01:27:06,188 Seems I got a little tire trouble here. 909 01:27:06,255 --> 01:27:09,191 - Oh, yeah? - Probably from the huge crater in the road. 910 01:27:10,726 --> 01:27:13,796 Listen, I'm on my way to Rockwell Falls. 911 01:27:13,862 --> 01:27:15,498 Looking for a friend of mine. 912 01:27:15,564 --> 01:27:17,733 You must be Frank. 913 01:27:17,800 --> 01:27:20,803 Mr. Kady mentioned you. Nothing but nice things to say. 914 01:27:20,869 --> 01:27:23,171 I'm afraid you just missed him. 915 01:27:23,238 --> 01:27:25,908 No longer with us, as of two days ago. 916 01:27:25,974 --> 01:27:27,476 You're kidding me. 917 01:27:27,543 --> 01:27:29,912 What a jerk. He made it seem like 918 01:27:29,978 --> 01:27:31,780 he was gonna be out here a while. 919 01:27:31,847 --> 01:27:35,318 I thought I'd check in on him, see what the good life's all about. 920 01:27:35,384 --> 01:27:37,320 Well, you're welcome to come into town... 921 01:27:37,386 --> 01:27:39,988 ...have some of the world's best apple pie if you like. 922 01:27:40,055 --> 01:27:43,992 We're having a little celebration. Plenty to eat and drink. 923 01:27:44,059 --> 01:27:45,160 What's the occasion? 924 01:27:45,227 --> 01:27:47,095 Rain, sent from heaven. 925 01:27:47,162 --> 01:27:50,132 Put out a bad fire a couple of days ago. 926 01:27:50,198 --> 01:27:53,336 And Harmony Evans, local girl, just delivered twins. 927 01:27:53,402 --> 01:27:57,473 Oh, and Bobby, my deputy, just got engaged to the love of his life. 928 01:27:57,540 --> 01:27:59,708 Sounds good. I'm hungry. 929 01:27:59,775 --> 01:28:01,043 All right. 930 01:28:01,109 --> 01:28:03,512 Yeah, grab a couple of things. I'll give you a ride. 931 01:28:06,982 --> 01:28:10,285 That tow truck will be back to pick up your car in just a bit. 932 01:28:10,353 --> 01:28:11,854 What about the rest of my stuff? 933 01:28:11,920 --> 01:28:13,489 We're real honest around here. 934 01:28:13,556 --> 01:28:15,524 Never any crime in Rockwell Falls. 935 01:28:15,591 --> 01:28:17,025 Sounds nice. 936 01:28:17,092 --> 01:28:18,394 You'll love it. 64083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.