Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:02:37,099
Subtitle by [www.chineseanime.vip], thank you for faithfully watching at "[www.chineseanime.vip]"
2
00:02:39,320 --> 00:02:42,839
I never bend my knees in my life
3
00:02:55,079 --> 00:02:55,759
Oh, look, look
4
00:02:56,279 --> 00:02:58,639
Hear the pressure on the ancient altar on the fourth floor
5
00:02:58,759 --> 00:03:00,119
Like carrying a mountain on one's back
6
00:03:00,640 --> 00:03:02,199
He can still move forward quickly
7
00:03:02,320 --> 00:03:04,039
I don't know how he did it.
8
00:03:15,960 --> 00:03:18,559
It seems that climbing to the top of this ancient altar is an experience in itself.
9
00:03:19,960 --> 00:03:21,759
To seal the bomb, only for the divine liquid
10
00:04:01,160 --> 00:04:02,199
Since ancient times
11
00:04:02,760 --> 00:04:04,599
Those who ascend to the ninth level of the altar
12
00:04:05,200 --> 00:04:06,959
Everyone can rule the world
13
00:04:07,840 --> 00:04:10,119
You can leave your name on the magnificent monument
14
00:04:10,520 --> 00:04:11,639
Be famous forever
15
00:04:20,960 --> 00:04:21,839
Leave your name quickly
16
00:04:22,879 --> 00:04:24,799
Now you can know who this person is.
17
00:05:03,400 --> 00:05:05,759
Ah, how audacious
18
00:05:06,400 --> 00:05:07,559
He actually left such a word
19
00:05:08,120 --> 00:05:08,719
How bold
20
00:05:09,039 --> 00:05:10,198
What does this mean?
21
00:05:11,120 --> 00:05:11,719
In what manner
22
00:05:12,280 --> 00:05:13,158
That's outrageous
23
00:05:13,600 --> 00:05:14,519
Remember
24
00:05:15,320 --> 00:05:22,039
This word is not humiliation, but glory, achievement, and brilliance.
25
00:05:23,480 --> 00:05:25,798
Sooner or later the truth will be revealed to the world
26
00:05:26,640 --> 00:05:30,918
That's right, that's great. That's right.
27
00:05:34,280 --> 00:05:36,839
He can still move forward
28
00:05:41,040 --> 00:05:45,199
I will take the Supreme Liquid
29
00:06:13,400 --> 00:06:16,719
The soul transforms into a holy fetus again
30
00:06:17,800 --> 00:06:20,839
This supreme liquid contains the avenue of gods
31
00:06:21,760 --> 00:06:23,199
When the divine fire is lit
32
00:06:24,080 --> 00:06:25,719
It will definitely help me understand more
33
00:06:47,920 --> 00:06:49,879
Where did the sin and blood show up?
34
00:06:50,600 --> 00:06:52,159
So strong
35
00:06:53,800 --> 00:06:55,599
If you were put into the immortal ancient ruins
36
00:06:55,880 --> 00:06:57,639
I'm afraid that it will be given to the disciples of various ancient religions.
37
00:06:58,280 --> 00:06:59,879
Bring big trouble
38
00:07:18,080 --> 00:07:20,159
Three God-level magic weapons
39
00:07:21,480 --> 00:07:24,879
If the disciple can't defeat him, will God take action?
40
00:07:50,040 --> 00:07:52,839
They are all treasures that can completely obliterate the true soul.
41
00:07:54,000 --> 00:07:56,239
It seems that they are planning to kill me here.
42
00:08:25,120 --> 00:08:28,079
It's a pity that this is the spiritual world
43
00:08:29,040 --> 00:08:30,479
Anyone comes to you
44
00:08:31,280 --> 00:08:33,358
We can only use the realm of venerable people
45
00:08:37,600 --> 00:08:39,039
And in the realm of the venerable
46
00:08:39,839 --> 00:08:41,278
i am invincible
47
00:08:52,400 --> 00:08:53,599
I came but still want to leave
48
00:09:20,280 --> 00:09:21,279
Bloody crime
49
00:09:22,000 --> 00:09:23,399
You killed the disciples of the great sect indiscriminately
50
00:09:24,039 --> 00:09:25,198
Fight against divine punishment
51
00:09:25,480 --> 00:09:26,519
break the rules
52
00:09:26,839 --> 00:09:29,119
Will be suppressed today
53
00:09:29,479 --> 00:09:30,799
I passed the spiritual test
54
00:09:31,080 --> 00:09:32,319
You are waiting but trying to do harm
55
00:09:33,520 --> 00:09:35,359
Itโs fair to say that I broke the rules
56
00:09:35,439 --> 00:09:36,759
This thing is the most precious treasure of ancient religions
57
00:09:37,280 --> 00:09:39,759
You can break through the shackles of the Venerable Realm here
58
00:09:40,359 --> 00:09:41,319
You should die
59
00:09:41,839 --> 00:09:43,279
Break through the shackles
60
00:09:45,040 --> 00:09:49,479
When I was a teenager, I was able to break through the shackles of my realm.
61
00:10:46,440 --> 00:10:47,639
You dare to hurt me
62
00:10:48,280 --> 00:10:50,638
There is no place for you in Sin State anymore
63
00:10:53,960 --> 00:10:56,358
Humph, you never intended to give me a place to stay.
64
00:11:13,520 --> 00:11:15,879
three
shellfish
65
00:11:18,600 --> 00:11:20,039
you you
66
00:11:20,440 --> 00:11:21,959
your biggest mistake
67
00:11:22,560 --> 00:11:24,439
You shouldn't mess with me
68
00:11:35,640 --> 00:11:37,199
Ahhh this
69
00:11:48,319 --> 00:11:49,598
great uncle
70
00:11:50,320 --> 00:11:51,199
gods
71
00:11:51,240 --> 00:11:52,518
He killed the god
72
00:11:53,079 --> 00:11:54,119
The leader of the Kuai Kuai Kou
73
00:11:54,639 --> 00:11:55,638
God died
74
00:12:00,480 --> 00:12:01,679
Assessment ends
75
00:12:02,079 --> 00:12:04,639
Ten thousand venerables can leave the spiritual world
76
00:12:04,960 --> 00:12:07,918
Carrying the body into an uninhabited country
77
00:12:24,480 --> 00:12:26,039
This is where the leader comes in
78
00:12:26,560 --> 00:12:28,759
Bin Hui accidentally died in the no man's land
79
00:12:43,360 --> 00:12:46,119
Three Coins Meifu Two, Qianzhou
80
00:12:46,560 --> 00:12:49,439
Fifty million Venerable Realm monks passing through customs
81
00:12:49,560 --> 00:12:50,839
Country by state
82
00:12:51,360 --> 00:12:53,399
Welcome to the blooming fairy flowers
83
00:12:53,680 --> 00:12:55,399
Entering Immortal Ancient
84
00:13:07,040 --> 00:13:08,399
Very strong wave carrier
85
00:13:20,120 --> 00:13:22,119
A group of common people who have never seen the world
86
00:13:23,320 --> 00:13:25,319
Immortal flower buds are about to appear
87
00:13:25,760 --> 00:13:27,559
Nature will bring auspiciousness and good fortune
88
00:13:28,120 --> 00:13:28,839
otherwise
89
00:13:29,200 --> 00:13:30,439
Let our group of venerables
90
00:13:30,480 --> 00:13:31,799
Going into no man's land to die in vain?
91
00:13:37,440 --> 00:13:39,079
Just this light and rain coming
92
00:13:39,160 --> 00:13:40,839
It can extend peopleโs life span by a hundred years
93
00:13:42,400 --> 00:13:45,199
Xiandaohua lives up to its name
94
00:13:48,920 --> 00:13:51,919
Three thousand petals, three thousand states
95
00:13:52,320 --> 00:13:52,639
"1/ Major apricot religions
96
00:13:52,640 --> 00:13:53,399
Major ancient religions
97
00:13:53,720 --> 00:13:55,199
Can observe with mana
98
00:13:55,320 --> 00:13:57,839
The situation of Sizi in the Immortal Ancient Relics
99
00:14:06,560 --> 00:14:08,919
Able to observe the condition of part C from the outside
100
00:14:09,440 --> 00:14:10,519
That being the case
101
00:14:12,040 --> 00:14:16,079
It seems there is no need to hide my identity any longer.
102
00:14:18,000 --> 00:14:18,919
You are pretty good
103
00:14:19,520 --> 00:14:20,399
Why don't you follow me?
104
00:14:20,400 --> 00:14:21,439
Tianyao Ge, Qian
105
00:14:22,040 --> 00:14:25,159
It's better than entering Immortal Ancient and giving away your "life"
106
00:14:25,400 --> 00:14:26,359
celestial demon
107
00:14:27,840 --> 00:14:30,239
If you are in the realm of Venerables, you dare to name yourself Heaven
108
00:14:30,840 --> 00:14:32,239
It seems that you are quite capable
109
00:14:33,680 --> 00:14:34,479
That's natural
110
00:14:35,200 --> 00:14:37,919
It is your glory to follow me
111
00:14:38,080 --> 00:14:40,199
It's a pity that I'm alone
112
00:14:40,720 --> 00:14:41,679
Does not include groups
113
00:14:43,840 --> 00:14:45,039
Don't know how to praise
114
00:14:51,320 --> 00:14:51,919
larvae
115
00:14:58,480 --> 00:14:59,799
Ying Yinglong
116
00:15:00,880 --> 00:15:01,679
Yinglong
117
00:15:02,480 --> 00:15:04,479
It must have been attracted by these immortal flower buds
118
00:15:16,000 --> 00:15:16,519
Lu Ya
119
00:15:16,960 --> 00:15:17,759
Ambergris crystals
120
00:15:20,240 --> 00:15:21,239
Good fortune from heaven
121
00:15:21,920 --> 00:15:24,279
These ambergris crystals belong to my heavenly demon Ge Qian.
122
00:15:24,520 --> 00:15:25,279
Who contends with
123
00:15:29,120 --> 00:15:29,919
Not ambergris
124
00:15:30,240 --> 00:15:31,399
It's a dragon
125
00:15:43,000 --> 00:15:45,239
What a heavenly demon who has seen the world.
126
00:15:46,560 --> 00:15:49,199
The competition for geniuses in the Three Thousand States finally begins
127
00:15:50,000 --> 00:15:53,919
See who is respected in this life
128
00:15:56,800 --> 00:15:58,479
No wonder it is called fairy flower.
129
00:16:00,120 --> 00:16:03,639
Each petal represents a kind of avenue
130
00:16:04,240 --> 00:16:05,479
Mapping the past and present
131
00:16:14,640 --> 00:16:16,119
Those sages could not suppress it
132
00:16:16,360 --> 00:16:17,639
Instigated to ignite the divine fire
133
00:16:19,480 --> 00:16:20,919
It should be a place of opportunity
134
00:16:21,080 --> 00:16:22,759
But it became a burial place
135
00:16:24,240 --> 00:16:26,719
Those giant petals are occupied by major ancient religions
136
00:16:27,400 --> 00:16:28,959
Although it is difficult for us casual cultivators to compete
137
00:16:29,200 --> 00:16:31,919
But there is always a path for you and me on the Three Thousand Avenues
138
00:16:32,480 --> 00:16:35,279
These small flaps are the gateway for you and me to enter the ancient world.
10142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.