Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,933 --> 00:01:48,517
It's completely out of tune.
2
00:01:48,600 --> 00:01:50,225
Don't ask me.
3
00:01:56,892 --> 00:02:00,725
There's no signal here.
You can pick it up out by the mailbox.
4
00:02:02,225 --> 00:02:03,975
The meter's here. Sorry...
5
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
Here.
6
00:02:07,767 --> 00:02:09,600
In the shed, there's two bikes.
7
00:02:13,267 --> 00:02:14,517
What's up there?
8
00:02:15,142 --> 00:02:16,725
Nothing. Don't go up.
9
00:02:35,433 --> 00:02:37,058
Not too close, it's dangerous.
10
00:02:37,850 --> 00:02:39,267
It crumbles away.
11
00:02:39,350 --> 00:02:41,142
Come on, I don't have all day.
12
00:02:47,183 --> 00:02:48,183
You okay?
13
00:02:48,683 --> 00:02:49,683
Fine.
14
00:02:50,142 --> 00:02:52,683
Just wanted to say I arrived safely.
15
00:02:54,017 --> 00:02:55,183
All right.
16
00:02:55,683 --> 00:02:58,600
It's really beautiful here, very quiet.
17
00:03:00,183 --> 00:03:02,142
I'll make the most of it to work.
18
00:03:04,267 --> 00:03:05,142
Great.
19
00:03:05,558 --> 00:03:08,058
But the piano's completely out of tune.
20
00:03:09,183 --> 00:03:11,392
I asked twice if it was playable.
21
00:03:12,600 --> 00:03:15,142
It's shit,
I need to come up with something.
22
00:03:16,183 --> 00:03:19,267
Can I call you if I do?
To play you it?
23
00:03:25,183 --> 00:03:26,517
It was stupid, right?
24
00:03:27,017 --> 00:03:29,058
- What?
- Calling you was stupid.
25
00:03:29,808 --> 00:03:32,642
Can't you ever stop?
Always stirring shit.
26
00:03:33,267 --> 00:03:35,475
I call to cool things down and...
27
00:03:35,558 --> 00:03:37,642
Cool things down? Bullshit!
28
00:03:39,392 --> 00:03:42,350
You don't say goodbye to the kids,
you ask me not to call,
29
00:03:42,433 --> 00:03:44,058
so you can be alone to think,
30
00:03:44,142 --> 00:03:47,267
and as soon as you arrive,
you call me to complain...
31
00:03:48,683 --> 00:03:50,392
Put the kids on, will you?
32
00:03:50,475 --> 00:03:51,475
They're out.
33
00:03:52,017 --> 00:03:53,767
Next door. They'll call back.
34
00:03:53,850 --> 00:03:55,558
No, there's no reception.
35
00:03:56,142 --> 00:03:58,017
Why are they next door?
36
00:03:58,100 --> 00:03:59,933
Don't they need you right now?
37
00:04:00,850 --> 00:04:01,975
Who are you with?
38
00:04:55,475 --> 00:04:56,392
44.90 euros.
39
00:05:02,308 --> 00:05:04,517
Is there a piano tuner on the island?
40
00:05:05,183 --> 00:05:07,017
Nobody does that here.
41
00:05:07,183 --> 00:05:09,725
They're still renting out
the madwoman's house?
42
00:05:15,017 --> 00:05:15,892
Thanks and goodnight!
43
00:06:56,017 --> 00:06:58,017
Me again. The Brits are furious.
44
00:06:58,100 --> 00:06:59,142
What are you up to?
45
00:06:59,225 --> 00:07:02,475
They mix in two weeks,
and you have nothing. Seriously?
46
00:07:02,558 --> 00:07:04,433
Call me, tell me what to say.
47
00:07:04,517 --> 00:07:06,600
You piss me off at times. Call me!
48
00:07:30,808 --> 00:07:31,767
Anyone there?
49
00:08:04,433 --> 00:08:06,517
Just a little panic attack.
50
00:08:08,892 --> 00:08:11,183
One now, and before bed for three days.
51
00:08:11,725 --> 00:08:14,392
No more, and don't mix it with that.
52
00:11:49,100 --> 00:11:50,058
Hey.
53
00:12:09,975 --> 00:12:11,683
That's why you brought me here?
54
00:12:13,892 --> 00:12:15,683
And you tell me like that?
55
00:12:17,975 --> 00:12:19,767
I find that so cowardly.
56
00:12:22,225 --> 00:12:25,100
My wife of over 20 years
thinks I'm brave,
57
00:12:25,892 --> 00:12:27,392
and you say I'm a coward.
58
00:12:29,225 --> 00:12:31,100
Trouble is, I think you're right.
59
00:12:33,142 --> 00:12:35,433
Maybe only fucking
means we're more honest.
60
00:12:37,850 --> 00:12:41,350
That's what turns me on
when I make love with my wife.
61
00:12:41,433 --> 00:12:42,642
When she's drunk.
62
00:12:43,350 --> 00:12:45,183
Nothing on her mind but sex.
63
00:12:45,975 --> 00:12:48,392
Her body calling, really letting go.
64
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Our problem now
65
00:12:51,475 --> 00:12:53,058
is we've got into a rut.
66
00:12:53,433 --> 00:12:55,350
So it's like fucking my wife,
67
00:12:55,433 --> 00:12:57,183
and I have to lie to you, too.
68
00:12:57,683 --> 00:12:59,600
So I'm a bastard to one or other.
69
00:13:00,350 --> 00:13:02,100
In that case, I choose love.
70
00:13:02,642 --> 00:13:04,642
I love my wife at least, for sure.
71
00:13:05,308 --> 00:13:06,767
Like I'll never love again.
72
00:13:09,600 --> 00:13:11,350
You never tried to know me.
73
00:13:13,642 --> 00:13:14,517
I know,
74
00:13:14,683 --> 00:13:15,933
self-preservation.
75
00:13:17,558 --> 00:13:19,183
So I wouldn't hurt you.
76
00:13:20,142 --> 00:13:23,642
Or it would upend your life,
your plans, all your promises.
77
00:13:24,850 --> 00:13:26,267
That suited me, too.
78
00:13:26,683 --> 00:13:28,267
I never asked you for more.
79
00:13:31,183 --> 00:13:32,433
I'll be going now.
80
00:14:22,683 --> 00:14:25,517
How come you think of me
when you fuck her?
81
00:14:26,975 --> 00:14:28,433
You say "fuck" too?
82
00:14:28,933 --> 00:14:30,308
To me, it sounds vulgar.
83
00:14:31,308 --> 00:14:33,350
Guilt is why I think of you.
84
00:14:34,142 --> 00:14:36,475
Usually, it's only after I come.
85
00:14:36,558 --> 00:14:38,850
Now, from the get-go, the first touch,
86
00:14:39,600 --> 00:14:40,808
I think of you.
87
00:14:41,850 --> 00:14:43,517
It's remorse for misleading you.
88
00:14:44,058 --> 00:14:46,892
I'm not the man of integrity
you used to rave about.
89
00:14:47,683 --> 00:14:48,892
I was, at first.
90
00:14:49,892 --> 00:14:51,600
Then I turned jealous because...
91
00:14:52,017 --> 00:14:53,350
After what happened,
92
00:14:53,433 --> 00:14:54,975
I feared it happening again.
93
00:14:55,058 --> 00:14:56,433
So you took a lover?
94
00:14:58,308 --> 00:15:00,975
Drop the excuses.
You always were jealous.
95
00:15:01,058 --> 00:15:02,350
Even before I cheated.
96
00:15:04,058 --> 00:15:06,933
Yes, I cheated on him once.
A long time ago.
97
00:15:07,017 --> 00:15:08,350
We weren't getting on.
98
00:15:09,267 --> 00:15:10,600
I needed it.
99
00:15:11,683 --> 00:15:12,558
Stop.
100
00:15:14,225 --> 00:15:16,475
I was right, I didn't enjoy it.
101
00:15:16,558 --> 00:15:17,933
At least that was settled.
102
00:15:18,433 --> 00:15:20,517
But it vindicated his jealousy.
103
00:15:21,683 --> 00:15:24,100
Usually, over time,
it's the other way around.
104
00:15:24,267 --> 00:15:25,392
You become less jealous.
105
00:15:27,100 --> 00:15:29,142
It kinda feels good
when it comes back.
106
00:15:30,392 --> 00:15:32,892
It means
your partner has still got it.
107
00:15:33,767 --> 00:15:37,350
It's scary, but it revives the heart,
rekindles the flame.
108
00:15:38,517 --> 00:15:40,517
I'm far less jealous than at first.
109
00:15:41,975 --> 00:15:44,725
I've never been particularly possessive.
110
00:15:48,058 --> 00:15:50,433
Though I'd lie
if I said it doesn't hurt.
111
00:15:52,892 --> 00:15:55,267
Now, obviously, my ego takes a hit.
112
00:15:56,392 --> 00:15:57,433
My pride.
113
00:16:00,308 --> 00:16:01,850
A slight sense of betrayal.
114
00:16:08,308 --> 00:16:09,433
It's sexy.
115
00:16:10,558 --> 00:16:11,975
A bit sad, too.
116
00:16:15,350 --> 00:16:16,308
Come on.
117
00:16:16,767 --> 00:16:17,725
Yes, come on.
118
00:16:18,308 --> 00:16:19,308
I feel cold now.
119
00:16:19,725 --> 00:16:21,058
So get dressed, bitch.
120
00:16:23,475 --> 00:16:25,017
Did you make her say that?
121
00:16:25,183 --> 00:16:26,725
Honestly, I wouldn't dare.
122
00:16:26,892 --> 00:16:28,392
Yes, it was me. Sorry.
123
00:16:29,183 --> 00:16:30,350
Why so mean?
124
00:16:30,808 --> 00:16:31,892
Because it's over.
125
00:16:32,350 --> 00:16:33,267
Over?
126
00:16:33,767 --> 00:16:34,850
Yeah, it's over.
127
00:16:35,350 --> 00:16:37,308
Haven't you been paying attention?
128
00:16:37,808 --> 00:16:40,558
Sure, but I'm here
as you want me to be.
129
00:16:41,142 --> 00:16:42,475
It's only you talking.
130
00:16:42,558 --> 00:16:44,433
We're here to shut up and listen.
131
00:16:45,892 --> 00:16:48,892
It's your way of thinking.
And cowardice, again.
132
00:16:49,350 --> 00:16:51,892
In reality,
you'd never tell me all that.
133
00:16:51,975 --> 00:16:53,267
You're in for a surprise.
134
00:16:53,433 --> 00:16:54,350
Well...
135
00:16:54,933 --> 00:16:55,600
Bye.
136
00:16:55,767 --> 00:16:56,892
No, stay.
137
00:16:56,975 --> 00:16:58,308
I want to be with you.
138
00:16:58,475 --> 00:17:00,267
No, don't go. I don't feel well.
139
00:17:00,433 --> 00:17:02,642
Mummy. You can add Mummy.
140
00:17:03,391 --> 00:17:05,058
I want us to have a talk.
141
00:17:05,141 --> 00:17:06,225
Keep going.
142
00:17:07,016 --> 00:17:08,725
What you're doing is just fine.
143
00:17:11,266 --> 00:17:12,391
I like your wife.
144
00:17:12,475 --> 00:17:13,808
You're a real jerk.
145
00:18:03,850 --> 00:18:06,392
What now? We got no scores, did we?
146
00:19:09,017 --> 00:19:10,058
Morning.
147
00:19:10,558 --> 00:19:12,933
Sorry to intrude.
Any news of the piano?
148
00:19:13,017 --> 00:19:14,058
No, not yet.
149
00:19:14,767 --> 00:19:16,642
I have work to do so...
150
00:19:16,725 --> 00:19:17,892
Yeah?
151
00:19:18,392 --> 00:19:20,767
When I called to rent it,
a man answered...
152
00:19:20,850 --> 00:19:23,558
The madwoman's son. He owns the house.
153
00:19:23,642 --> 00:19:24,683
He lives here?
154
00:19:24,767 --> 00:19:27,058
He can't do much, it's not his job.
155
00:19:27,225 --> 00:19:28,975
- He said...
- Ask him.
156
00:19:29,058 --> 00:19:31,808
He lives right there, the brown door.
157
00:19:31,892 --> 00:19:33,267
- Have a good day.
- Thanks.
158
00:20:22,475 --> 00:20:23,642
- Hello.
- Yes?
159
00:20:23,725 --> 00:20:24,975
I'm renting your house.
160
00:20:25,142 --> 00:20:26,683
We spoke when I called?
161
00:20:27,558 --> 00:20:28,517
Yes.
162
00:20:29,392 --> 00:20:31,850
You said the piano would be tuned.
It's not.
163
00:20:32,517 --> 00:20:33,517
Really?
164
00:20:33,600 --> 00:20:36,142
Yes. I asked the lady,
your neighbor,
165
00:20:36,308 --> 00:20:38,100
who showed me the house,
166
00:20:38,183 --> 00:20:39,850
if she could call in a tuner.
167
00:20:41,183 --> 00:20:42,142
All right.
168
00:20:42,808 --> 00:20:43,975
It's important for me.
169
00:20:44,142 --> 00:20:46,142
I chose the house for the piano.
170
00:20:46,933 --> 00:20:48,308
Will you see to it?
171
00:20:49,058 --> 00:20:50,058
All right.
172
00:20:51,267 --> 00:20:52,558
You'll keep me posted?
173
00:20:55,808 --> 00:20:56,767
Yes.
174
00:20:58,392 --> 00:20:59,350
Thanks.
175
00:21:13,475 --> 00:21:14,433
Fuck!
176
00:21:46,475 --> 00:21:47,642
What do you want?
177
00:23:13,517 --> 00:23:14,600
I want to see you.
178
00:23:15,308 --> 00:23:16,475
Who? Me?
179
00:23:17,267 --> 00:23:18,267
You.
180
00:23:20,142 --> 00:23:21,183
You walked out.
181
00:23:21,808 --> 00:23:24,017
You were about to leave me.
182
00:23:25,058 --> 00:23:26,350
I thought...
183
00:23:26,892 --> 00:23:28,808
I'd suffer less. I was wrong.
184
00:23:30,100 --> 00:23:32,100
I really feel for you two.
185
00:23:33,850 --> 00:23:35,475
Usually, he's always smiling.
186
00:23:36,225 --> 00:23:37,225
Is he?
187
00:23:38,267 --> 00:23:39,475
With her, you smile?
188
00:23:41,558 --> 00:23:43,225
A lot less when she's here.
189
00:23:43,850 --> 00:23:45,350
With me, he smiles a lot.
190
00:23:45,975 --> 00:23:47,142
Right? You smile.
191
00:23:48,892 --> 00:23:51,850
He must do lots with you
that he's stopped with me.
192
00:23:52,308 --> 00:23:53,433
Don't be mad at me.
193
00:23:54,725 --> 00:23:57,142
In that respect, I got the picture
194
00:23:57,225 --> 00:23:59,017
it wasn't crazy between you.
195
00:23:59,517 --> 00:24:02,892
He says when your head's out of whack,
everywhere else is too.
196
00:24:04,808 --> 00:24:06,475
The head never cuts it.
197
00:24:06,558 --> 00:24:09,308
Trust me. You bang less,
your head's a mess.
198
00:24:09,392 --> 00:24:10,642
That's how it works.
199
00:24:11,142 --> 00:24:12,267
Are you kidding me?
200
00:24:12,517 --> 00:24:13,808
She sounds just like you!
201
00:24:15,017 --> 00:24:16,725
Seriously, she can't be like that.
202
00:24:16,892 --> 00:24:18,975
It goes way beyond a cliché.
203
00:24:19,600 --> 00:24:23,142
Thanks for pointing it out.
I'm really not seen in a good light.
204
00:24:23,225 --> 00:24:24,683
I'm never so vulgar.
205
00:24:25,142 --> 00:24:27,308
Especially with a virtual stranger.
206
00:24:29,558 --> 00:24:31,142
Why make me sound stupid?
207
00:24:31,683 --> 00:24:34,767
No choice.
I can't give you any great qualities.
208
00:24:35,517 --> 00:24:37,683
It's hard for her,
I can't make it worse.
209
00:24:37,850 --> 00:24:41,433
Wrong! I'd want your lover
to be a good person.
210
00:24:42,183 --> 00:24:44,642
I'd get it,
at least, 'cause right now...
211
00:24:44,725 --> 00:24:46,808
No offense, but bimbo's the word.
212
00:24:46,975 --> 00:24:48,558
I quite agree.
213
00:24:49,267 --> 00:24:52,600
He denigrates me,
even though I have a PhD.
214
00:24:52,767 --> 00:24:53,767
No shit!
215
00:24:54,142 --> 00:24:55,350
All right, I see.
216
00:24:59,850 --> 00:25:02,433
A PhD? Why don't you tell me that?
217
00:25:03,308 --> 00:25:04,725
Yeah, why don't you?
218
00:25:11,683 --> 00:25:13,683
It suits him, this take on me.
219
00:25:13,767 --> 00:25:15,058
Staying on the surface.
220
00:25:15,433 --> 00:25:17,558
Not going any further or deeper.
221
00:25:17,642 --> 00:25:20,183
To what touches you, makes you happy.
222
00:25:21,225 --> 00:25:23,308
And if he's happy, it becomes love.
223
00:25:23,392 --> 00:25:24,767
So he protects himself.
224
00:25:24,850 --> 00:25:25,683
Right?
225
00:25:27,100 --> 00:25:29,433
You know, you're really growing on me.
226
00:25:29,517 --> 00:25:31,475
Even on the surface.
227
00:25:32,350 --> 00:25:35,558
You're undeniably very pretty.
Those sublime eyes!
228
00:25:35,725 --> 00:25:36,975
And a mouth...
229
00:25:37,558 --> 00:25:39,183
Right? Her mouth's insane!
230
00:25:39,600 --> 00:25:40,475
Crazy,
231
00:25:40,642 --> 00:25:43,558
you always making friends
with women I find attractive.
232
00:25:44,225 --> 00:25:45,350
Very smart.
233
00:25:45,725 --> 00:25:47,475
Eliminates any romantic possibilities.
234
00:25:48,350 --> 00:25:49,308
Personally,
235
00:25:49,475 --> 00:25:51,850
there were no feelings,
it was only sex.
236
00:25:52,267 --> 00:25:54,892
Even then,
I never found better than you.
237
00:25:55,392 --> 00:25:58,267
Why are you doing this? It's so puerile.
238
00:25:58,350 --> 00:26:00,517
But improving linguistically.
239
00:26:01,225 --> 00:26:03,142
You need to demean what we had?
240
00:26:03,558 --> 00:26:04,850
Did I say I love you?
241
00:26:05,350 --> 00:26:07,142
Did I ever say I loved you?
242
00:26:08,058 --> 00:26:10,600
She's right. It's puerile and mean.
243
00:26:10,683 --> 00:26:12,100
You don't say that.
244
00:26:12,642 --> 00:26:14,642
It's suspect, especially with me here.
245
00:26:15,017 --> 00:26:16,475
No, it's the truth.
246
00:26:18,683 --> 00:26:20,725
So there were never any feelings?
247
00:26:23,308 --> 00:26:24,225
No.
248
00:26:25,392 --> 00:26:27,267
And sex is better with your wife?
249
00:26:28,225 --> 00:26:29,183
Yes.
250
00:26:30,350 --> 00:26:32,517
What the heck am I doing here?
251
00:26:33,058 --> 00:26:34,142
Reassuring him.
252
00:26:35,058 --> 00:26:37,433
Letting him think he'll seduce others.
253
00:26:38,142 --> 00:26:39,642
It's pretty low, you know.
254
00:26:42,642 --> 00:26:44,017
Let me go now.
255
00:26:44,933 --> 00:26:46,100
Please.
256
00:27:02,808 --> 00:27:04,308
She's out cold, right.
257
00:27:05,975 --> 00:27:07,100
She'll drown.
258
00:27:10,142 --> 00:27:11,683
You know she's gone for good?
259
00:27:13,267 --> 00:27:14,475
Will you regret it?
260
00:27:19,767 --> 00:27:20,725
Well...
261
00:27:22,267 --> 00:27:24,017
Logical first step, I guess.
262
00:27:42,767 --> 00:27:43,808
Pretty dumb.
263
00:27:45,725 --> 00:27:46,850
I liked her mouth.
264
00:27:48,058 --> 00:27:49,017
Her breasts.
265
00:27:59,600 --> 00:28:01,433
She'll wash up one day.
266
00:28:02,225 --> 00:28:03,225
I'll be gone.
267
00:28:20,267 --> 00:28:21,433
Why do that?
268
00:28:21,725 --> 00:28:22,767
It's real.
269
00:28:23,308 --> 00:28:24,183
Visible.
270
00:28:27,642 --> 00:28:29,225
Why's he "the madwoman's son"?
271
00:28:30,183 --> 00:28:31,142
Dunno.
272
00:28:31,600 --> 00:28:33,392
To make me panic even more?
273
00:28:42,642 --> 00:28:43,725
Thinking of her?
274
00:28:47,475 --> 00:28:48,142
Yes.
275
00:28:48,308 --> 00:28:49,808
Her or her booty?
276
00:28:50,725 --> 00:28:51,725
Both.
277
00:28:54,600 --> 00:28:56,475
Why go blabbing to your wife?
278
00:28:57,225 --> 00:28:58,392
That's bullshit.
279
00:28:58,808 --> 00:29:00,142
To ease your conscience?
280
00:29:00,225 --> 00:29:01,433
I didn't want to lie.
281
00:29:01,517 --> 00:29:02,642
I don't like lying.
282
00:29:02,725 --> 00:29:04,350
The issue isn't liking it.
283
00:29:04,433 --> 00:29:07,433
The issue is owning it,
accepting the unpleasantness.
284
00:29:09,892 --> 00:29:10,933
Here.
285
00:29:11,433 --> 00:29:12,808
You can't have it all.
286
00:29:13,308 --> 00:29:14,808
Protect your wife!
287
00:29:16,058 --> 00:29:17,183
Look at me...
288
00:29:17,350 --> 00:29:18,892
15 years lying to my wife.
289
00:29:19,225 --> 00:29:21,350
Is she unhappy? No.
290
00:29:21,433 --> 00:29:22,892
Why isn't she unhappy?
291
00:29:23,808 --> 00:29:24,975
Because she doesn't know.
292
00:29:25,767 --> 00:29:27,017
The wonders of lying!
293
00:29:27,183 --> 00:29:30,267
What's more beautiful
than seeing those credulous eyes.
294
00:29:30,350 --> 00:29:33,433
How can you be a great pianist
and so insensitive?
295
00:29:33,517 --> 00:29:35,017
The chicks say the same.
296
00:29:36,017 --> 00:29:37,100
And horribly macho.
297
00:29:39,142 --> 00:29:41,642
Quit lecturing people, it's a drag.
298
00:29:42,392 --> 00:29:43,600
And you're off-base.
299
00:29:43,767 --> 00:29:46,142
What are our wives doing? Who knows!
300
00:29:46,767 --> 00:29:47,933
Yours admits to cheating?
301
00:29:48,100 --> 00:29:49,683
Who says she's cheating?
302
00:29:50,683 --> 00:29:51,767
Seriously?
303
00:29:53,933 --> 00:29:56,100
You bang away
and she does crochet?
304
00:29:57,392 --> 00:29:58,600
The women I bed
305
00:29:59,058 --> 00:30:00,683
are mostly married women.
306
00:30:00,767 --> 00:30:02,683
Believe me, they protect me.
307
00:30:02,767 --> 00:30:04,600
They have no issue with lying.
308
00:30:05,100 --> 00:30:06,475
So, yes, it hurts.
309
00:30:06,642 --> 00:30:07,767
It stings a bit.
310
00:30:09,433 --> 00:30:11,850
But keep it to yourself and never...
311
00:30:12,850 --> 00:30:13,850
Never tell.
312
00:30:14,017 --> 00:30:17,142
Maybe she doesn't admit it
'cause there's nothing to tell.
313
00:30:19,642 --> 00:30:20,808
What?
314
00:30:22,725 --> 00:30:24,058
You won't hear sense.
315
00:30:24,142 --> 00:30:25,600
I won't hear sense?
316
00:30:25,683 --> 00:30:27,308
Come on, you know something?
317
00:30:35,850 --> 00:30:37,767
What? You're still up?
318
00:30:38,975 --> 00:30:40,225
It's not even dark.
319
00:30:42,183 --> 00:30:43,433
There, dark.
320
00:30:43,933 --> 00:30:44,975
You're still up?
321
00:30:45,142 --> 00:30:48,017
It's your wife.
She's having trouble sleeping.
322
00:30:48,642 --> 00:30:50,100
You're still in Mommy's bed?
323
00:30:51,017 --> 00:30:52,517
Sure. You're not home.
324
00:30:52,600 --> 00:30:54,308
Someone has to take your place.
325
00:30:54,392 --> 00:30:56,475
Be glad it's me, not him.
326
00:30:56,558 --> 00:30:57,642
See what I mean?
327
00:30:58,142 --> 00:30:59,308
No, who's "him"?
328
00:30:59,475 --> 00:31:00,392
Don't.
329
00:31:00,725 --> 00:31:03,058
You know. You obsess about it.
330
00:31:04,850 --> 00:31:07,725
A growing child
doesn't need his mother's bed.
331
00:31:08,142 --> 00:31:10,058
If you'd slept in your mother's,
332
00:31:10,142 --> 00:31:11,850
maybe you'd be closer now.
333
00:31:14,808 --> 00:31:16,558
Why are you talking like this?
334
00:31:18,058 --> 00:31:19,142
Like what?
335
00:31:19,308 --> 00:31:20,392
An adult.
336
00:31:21,267 --> 00:31:23,683
Because you don't want me to be a child.
337
00:31:24,100 --> 00:31:25,392
You want me to be like you.
338
00:31:25,850 --> 00:31:27,558
You want to be like your dad?
339
00:31:29,267 --> 00:31:32,142
Even worse,
you don't want me to be a child,
340
00:31:32,225 --> 00:31:36,100
but not grow up too fast either
so you can make up for lost time.
341
00:31:36,600 --> 00:31:38,350
I like being a child.
342
00:31:38,517 --> 00:31:40,267
Carefree, naive...
343
00:31:41,017 --> 00:31:43,308
Take my time becoming a cynic like you.
344
00:31:45,433 --> 00:31:46,933
Look where it got you,
345
00:31:47,017 --> 00:31:49,017
being seen as an adult too early.
346
00:31:49,183 --> 00:31:50,850
Five times more experience,
347
00:31:50,933 --> 00:31:53,600
and still no faith in yourself or us.
348
00:31:53,683 --> 00:31:55,517
Your mother's guilt-tripping,
349
00:31:55,600 --> 00:31:57,267
your father's egocentricity...
350
00:31:57,350 --> 00:32:00,058
Hardly breaking the mold.
Thanks a bunch!
351
00:32:00,225 --> 00:32:02,892
Excuse me,
"your father's egocentricity"?
352
00:32:03,308 --> 00:32:04,475
I guilt-trip you?
353
00:32:05,058 --> 00:32:06,100
Know what?
354
00:32:06,517 --> 00:32:08,433
Don't call anymore, forget me.
355
00:32:08,933 --> 00:32:10,642
If I die, sad and alone,
356
00:32:10,725 --> 00:32:12,475
don't bother wondering why.
357
00:32:14,892 --> 00:32:17,058
Great job. You got her to a T.
358
00:32:17,517 --> 00:32:19,142
That's spot on.
359
00:32:20,058 --> 00:32:21,225
Me, though...
360
00:32:22,600 --> 00:32:23,808
Egocentricity...
361
00:32:24,892 --> 00:32:25,892
How come?
362
00:32:26,892 --> 00:32:28,600
Dad, please, not now.
363
00:32:29,058 --> 00:32:30,892
During our father-son chat.
364
00:32:30,975 --> 00:32:31,975
Not now?
365
00:32:32,142 --> 00:32:34,142
I'm here, make the most of it.
366
00:32:34,225 --> 00:32:35,517
What's the problem?
367
00:32:36,558 --> 00:32:37,433
I'm to blame?
368
00:32:37,600 --> 00:32:39,558
No, you're not to blame.
369
00:32:40,517 --> 00:32:43,100
I know it's never concerned you but...
370
00:32:43,683 --> 00:32:46,017
I can have personal problems, too.
371
00:32:46,392 --> 00:32:49,558
That's reassuring.
I thought it was me who...
372
00:32:49,642 --> 00:32:50,683
So it's not me?
373
00:32:51,058 --> 00:32:52,100
No.
374
00:32:52,267 --> 00:32:55,517
That reminds me,
I had something to ask you.
375
00:32:56,558 --> 00:32:57,808
Here we are...
376
00:32:57,892 --> 00:33:00,225
No, sorry, not that...
377
00:33:02,683 --> 00:33:04,475
Yes, that's right...
378
00:33:04,558 --> 00:33:08,225
Did you call the son
of that friend of mine?
379
00:33:08,308 --> 00:33:09,892
About his internship?
380
00:33:10,058 --> 00:33:10,975
You called?
381
00:33:13,058 --> 00:33:13,933
Talk to him.
382
00:33:15,183 --> 00:33:16,517
- No.
- Go on.
383
00:33:16,975 --> 00:33:18,808
A lot of it is his fault.
384
00:33:26,017 --> 00:33:28,058
You remember when you left Mom?
385
00:33:29,308 --> 00:33:30,725
When you left home.
386
00:33:32,100 --> 00:33:33,475
I was roughly his age.
387
00:33:35,725 --> 00:33:36,725
I told you...
388
00:33:37,767 --> 00:33:40,517
Go out that door
and you're not my father.
389
00:33:51,683 --> 00:33:54,392
There! 10 minutes later,
the neighbor came knocking.
390
00:33:57,392 --> 00:33:59,225
I think your Dad's not well.
391
00:34:09,183 --> 00:34:10,808
A heart attack outside the door.
392
00:34:11,683 --> 00:34:13,142
You remember that?
393
00:34:13,308 --> 00:34:14,725
I remember it well.
394
00:34:15,225 --> 00:34:19,058
Dad in an ambulance, tubes everywhere,
thinking you killed him.
395
00:34:19,142 --> 00:34:20,392
That stays with you.
396
00:34:20,975 --> 00:34:23,183
What's it got to do with you?
397
00:34:23,267 --> 00:34:24,767
Anyway, I didn't die.
398
00:34:25,308 --> 00:34:28,433
No, but then came
more heart attacks, cancer...
399
00:34:29,392 --> 00:34:30,725
Near-fatal, every time.
400
00:34:30,808 --> 00:34:34,558
And always that nagging guilt
of having triggered it.
401
00:34:37,850 --> 00:34:39,975
Hold on now, my darling.
402
00:34:40,058 --> 00:34:41,183
First of all...
403
00:34:42,142 --> 00:34:44,850
That's not the recollection I have.
Not at all.
404
00:34:45,600 --> 00:34:47,017
Of the events, sure.
405
00:34:47,183 --> 00:34:48,892
I remember that very clearly.
406
00:34:49,308 --> 00:34:50,267
But...
407
00:34:51,267 --> 00:34:53,892
Of you saying that to me, no.
408
00:34:53,975 --> 00:34:56,392
No recollection. I was steamed up.
409
00:34:57,225 --> 00:34:59,392
And sad about leaving you.
410
00:34:59,475 --> 00:35:01,600
Maybe I didn't even hear you.
411
00:35:01,683 --> 00:35:03,058
No, what I'm saying is...
412
00:35:03,517 --> 00:35:06,017
My heart attack
was nothing to do with you.
413
00:35:06,767 --> 00:35:07,767
There.
414
00:35:08,767 --> 00:35:11,433
It may have helped
if we'd talked back then.
415
00:35:12,433 --> 00:35:14,475
If you told me it wasn't my fault.
416
00:35:16,100 --> 00:35:17,183
Nobody realizes how...
417
00:35:17,642 --> 00:35:20,058
tiny things can ruin a kid's life.
418
00:35:20,225 --> 00:35:21,392
Tell me about it.
419
00:35:25,850 --> 00:35:28,267
First of all, I was not aware that...
420
00:35:29,225 --> 00:35:30,642
you felt guilty.
421
00:35:30,725 --> 00:35:31,725
And then...
422
00:35:33,183 --> 00:35:34,808
None of it's on you.
423
00:35:34,892 --> 00:35:36,517
It was my lifestyle.
424
00:35:37,350 --> 00:35:38,558
It was your mother!
425
00:35:38,642 --> 00:35:39,558
Here we go!
426
00:35:40,142 --> 00:35:41,267
I just knew it.
427
00:35:41,433 --> 00:35:42,725
What a surprise!
428
00:35:42,808 --> 00:35:44,642
This time, I'll do the leaving.
429
00:35:45,142 --> 00:35:47,017
Any luck, I'll die outside the door.
430
00:35:47,100 --> 00:35:48,808
That way, I'm out of your hair.
431
00:35:53,683 --> 00:35:55,850
Why don't I have a heart attack?
432
00:35:55,933 --> 00:35:57,725
Why does no one worry about me?
433
00:35:58,350 --> 00:35:59,850
"Your mother's strong."
434
00:36:00,225 --> 00:36:02,142
I'll check out one day, too.
435
00:36:02,225 --> 00:36:03,475
Screw you all!
436
00:36:04,267 --> 00:36:05,475
Screw you all!
437
00:36:12,142 --> 00:36:13,142
Come here...
438
00:36:18,517 --> 00:36:19,892
Sorry, champ.
439
00:36:20,600 --> 00:36:23,183
That we didn't discuss it all earlier.
440
00:36:23,267 --> 00:36:24,933
It's cool. It says a lot,
441
00:36:25,100 --> 00:36:26,725
what your Dad doesn't say.
442
00:36:27,642 --> 00:36:28,600
You...
443
00:36:29,933 --> 00:36:33,142
Come to see me more often
instead of spouting crap.
444
00:36:34,642 --> 00:36:36,225
If you don't mind me saying...
445
00:36:36,392 --> 00:36:39,017
You're a bit slack with your kids.
446
00:36:39,100 --> 00:36:40,475
If I were you, I'd...
447
00:36:41,433 --> 00:36:42,475
Sorry, I...
448
00:36:42,975 --> 00:36:44,725
I apologize, an old reflex.
449
00:36:48,767 --> 00:36:49,683
You're panicking
450
00:36:49,850 --> 00:36:51,725
about screwing up your life.
451
00:36:51,808 --> 00:36:53,725
And leaving us nothing.
452
00:36:54,308 --> 00:36:55,267
Me...
453
00:36:55,350 --> 00:36:57,683
All I want is a Dad.
454
00:36:57,767 --> 00:37:00,350
To be a child and have a father.
That's all.
455
00:37:01,767 --> 00:37:02,892
Come on,
456
00:37:02,975 --> 00:37:04,517
you're a big boy now.
457
00:37:09,142 --> 00:37:11,308
I apologize, I'm really sorry.
458
00:37:13,642 --> 00:37:15,975
I love you lots, you and your brother.
459
00:37:16,933 --> 00:37:18,100
You know I do.
460
00:37:18,433 --> 00:37:19,225
I know.
461
00:37:19,392 --> 00:37:20,892
But you should know it,
462
00:37:20,975 --> 00:37:22,767
without always wondering.
463
00:37:28,558 --> 00:37:31,058
I'm a child. Make the most of it.
464
00:37:44,225 --> 00:37:46,517
All right, enough of this crap.
465
00:37:46,600 --> 00:37:47,683
Get to bed.
466
00:37:52,683 --> 00:37:54,058
No way, I'm tired.
467
00:37:54,225 --> 00:37:55,683
Good to see you, too.
468
00:37:56,808 --> 00:37:57,892
Here.
469
00:37:58,058 --> 00:37:59,892
Having fun, smoking in my room?
470
00:38:01,017 --> 00:38:01,933
Sorry.
471
00:38:02,392 --> 00:38:03,767
Why are you here?
472
00:38:03,933 --> 00:38:05,392
We wanted to talk to you.
473
00:38:05,558 --> 00:38:07,017
I'm tired, I said.
474
00:38:07,100 --> 00:38:09,933
Early to bed,
or you feel down in the dumps,
475
00:38:10,392 --> 00:38:11,517
you don't dream,
476
00:38:11,683 --> 00:38:14,725
you become depressed and suicidal.
477
00:38:14,808 --> 00:38:16,142
You won't off yourself?
478
00:38:17,683 --> 00:38:19,058
You guys ever fucked?
479
00:38:21,600 --> 00:38:23,267
You can be so annoying.
480
00:38:23,433 --> 00:38:24,100
Who, me?
481
00:38:24,475 --> 00:38:25,433
You.
482
00:38:25,517 --> 00:38:26,933
So, imagine me differently.
483
00:38:27,392 --> 00:38:29,892
What makes you think
I shag your buddy?
484
00:38:29,975 --> 00:38:32,100
Yeah, why put us naked in your bed?
485
00:38:32,767 --> 00:38:35,683
Getting me drunk earlier,
you seemed into fucking her.
486
00:38:36,975 --> 00:38:39,767
Firstly, you got yourself drunk.
487
00:38:39,850 --> 00:38:42,308
Secondly, it makes you sad and dumb.
488
00:38:42,975 --> 00:38:44,183
And jealous!
489
00:38:44,475 --> 00:38:46,350
The problem's always the same.
490
00:38:46,433 --> 00:38:48,308
Deep down, you want me to cheat.
491
00:38:48,392 --> 00:38:50,725
To relieve your remorse and guilt.
492
00:38:52,517 --> 00:38:55,017
Also, I think it turns you on
493
00:38:55,100 --> 00:38:57,892
to picture me coming
with another guy or girl.
494
00:38:58,308 --> 00:39:00,017
Just the mention of it now,
495
00:39:00,600 --> 00:39:02,933
it riles you and turns you on, right?
496
00:39:05,850 --> 00:39:06,808
Look...
497
00:39:07,975 --> 00:39:10,308
- He wants me to.
- What are you doing?
498
00:39:10,392 --> 00:39:11,267
No, no, no!
499
00:39:11,350 --> 00:39:12,225
Stop it!
500
00:39:12,308 --> 00:39:14,350
What's wrong with you two pervs?
501
00:39:14,433 --> 00:39:16,642
- That's not my thing.
- Really?
502
00:39:17,225 --> 00:39:18,850
Naked in bed with us?
503
00:39:18,933 --> 00:39:22,142
It's not an invitation,
just to make you ill at ease.
504
00:39:22,225 --> 00:39:23,350
Sweetheart...
505
00:39:23,433 --> 00:39:25,142
You refuse to face facts,
506
00:39:25,225 --> 00:39:27,350
you have pervy tendencies.
507
00:39:27,975 --> 00:39:30,642
Sorry to disappoint you,
I desire only you.
508
00:39:31,142 --> 00:39:32,683
I hated cheating on you.
509
00:39:33,350 --> 00:39:35,725
If I ever sleep with someone else again,
510
00:39:36,558 --> 00:39:37,642
we're really through.
511
00:39:39,517 --> 00:39:41,058
Are we through now?
512
00:39:43,267 --> 00:39:44,225
Well...
513
00:39:44,392 --> 00:39:45,933
Can I put my shorts on?
514
00:39:46,517 --> 00:39:47,558
For sure!
515
00:39:48,100 --> 00:39:50,392
Me too, all this crap, I'm getting cold.
516
00:39:50,475 --> 00:39:53,558
- What were you talking about?
- Exactly that.
517
00:39:53,642 --> 00:39:57,183
Your annoying habit
of making assumptions about people.
518
00:39:57,267 --> 00:39:58,600
Judging them.
519
00:39:58,683 --> 00:40:00,350
Thinking for them.
520
00:40:01,058 --> 00:40:04,142
Wanting them
to think like you, be like you.
521
00:40:05,017 --> 00:40:06,267
Your son was right.
522
00:40:06,350 --> 00:40:08,642
Anything beyond you, you trash it.
523
00:40:09,267 --> 00:40:12,142
I wonder why I still see you
as my best buddy.
524
00:40:12,225 --> 00:40:14,183
You're too close to my wife!
525
00:40:14,933 --> 00:40:17,392
Firstly, I introduced you guys.
526
00:40:17,475 --> 00:40:19,517
I was her friend to begin with.
527
00:40:19,600 --> 00:40:22,433
Precisely, no way,
you can't be honest with us both.
528
00:40:22,600 --> 00:40:25,225
You tell a buddy
what you don't tell your wife.
529
00:40:25,308 --> 00:40:27,350
With you, I'm worried you'll snitch.
530
00:40:27,433 --> 00:40:30,142
Wrong!
I wish, but he's not like that.
531
00:40:32,058 --> 00:40:34,017
Quit taking his side all the time.
532
00:40:34,100 --> 00:40:36,267
All my flaws are his qualities!
533
00:40:36,350 --> 00:40:37,808
I don't live with him.
534
00:40:39,017 --> 00:40:40,683
How come you're his friend?
535
00:40:41,808 --> 00:40:43,017
I really like him.
536
00:40:44,600 --> 00:40:46,642
I like hanging out with him.
537
00:40:47,433 --> 00:40:48,725
He's very funny.
538
00:40:49,350 --> 00:40:50,475
Always upbeat.
539
00:40:50,642 --> 00:40:51,433
Always.
540
00:40:51,517 --> 00:40:52,850
He's intelligent.
541
00:40:52,933 --> 00:40:54,308
And I admire him.
542
00:40:54,475 --> 00:40:55,350
That's sweet.
543
00:40:59,017 --> 00:41:00,308
All I'm not anymore!
544
00:41:01,017 --> 00:41:01,933
Did I say that?
545
00:41:02,100 --> 00:41:03,392
No, you didn't.
546
00:41:03,808 --> 00:41:05,225
I can't say he's talented?
547
00:41:05,392 --> 00:41:07,225
- Now, don't...
- Seriously!
548
00:41:07,392 --> 00:41:09,100
You're a great musician.
549
00:41:09,517 --> 00:41:11,558
- A virtuoso, in fact.
- Thank you.
550
00:41:11,975 --> 00:41:14,975
Sweetheart, we discussed this.
You know I admire you
551
00:41:15,058 --> 00:41:18,558
You're a great composer
but not a musician like him.
552
00:41:19,600 --> 00:41:21,433
You are a great musician.
553
00:41:21,892 --> 00:41:24,058
It's really sad that you quit.
554
00:41:25,183 --> 00:41:26,225
Why'd you insist?
555
00:41:27,100 --> 00:41:29,183
I did not insist that she quit.
556
00:41:29,600 --> 00:41:33,392
I just wanted her to scale back
the touring, the concerts...
557
00:41:33,475 --> 00:41:34,558
To be at home more.
558
00:41:36,058 --> 00:41:37,142
And I'm macho?
559
00:41:37,600 --> 00:41:38,600
You bastard!
560
00:41:38,683 --> 00:41:40,225
He's not a bastard.
561
00:41:42,517 --> 00:41:43,808
He lies to his wife!
562
00:41:44,225 --> 00:41:44,892
Yes.
563
00:41:45,267 --> 00:41:46,350
And he's right.
564
00:41:46,433 --> 00:41:47,725
Why hurt her?
565
00:41:48,142 --> 00:41:50,308
So you prefer me to cheat on you?
566
00:41:50,475 --> 00:41:52,183
No, I prefer not to know.
567
00:41:54,183 --> 00:41:56,933
Or find out on my own
so I can understand.
568
00:41:57,017 --> 00:41:58,642
Or choose not to speak.
569
00:41:58,725 --> 00:42:00,017
Or save us from this.
570
00:42:00,767 --> 00:42:02,808
So I got it all wrong again.
571
00:42:06,517 --> 00:42:08,558
I need to sleep now. Out!
572
00:42:10,017 --> 00:42:11,808
- You're not here to sleep, buddy.
- No.
573
00:42:14,475 --> 00:42:16,017
Finish what you started.
574
00:42:16,100 --> 00:42:18,350
For so long, you've blocked things out.
575
00:42:18,433 --> 00:42:20,308
It's bound to be a shock.
576
00:42:20,475 --> 00:42:23,267
but we're loving
being able to talk at last.
577
00:42:23,433 --> 00:42:24,892
You piss me off!
578
00:42:25,058 --> 00:42:26,100
I need solitude!
579
00:42:26,683 --> 00:42:28,308
No offense, sweetheart,
580
00:42:28,392 --> 00:42:31,017
the artist looking for inspiration
in solitude,
581
00:42:31,100 --> 00:42:32,142
what a cliché!
582
00:42:32,558 --> 00:42:35,725
Forget the desert island,
you've been a ghost for years.
583
00:42:35,892 --> 00:42:37,808
You've done nothing wrong?
584
00:42:37,892 --> 00:42:40,350
For years,
heaping your self-loathing on me!
585
00:42:40,933 --> 00:42:42,267
This is about you.
586
00:42:42,808 --> 00:42:44,933
Own your egocentricity all the way.
587
00:42:46,642 --> 00:42:47,808
It's about me now?
588
00:42:48,183 --> 00:42:49,183
My life?
589
00:42:50,017 --> 00:42:51,308
Or my non-life.
590
00:42:52,308 --> 00:42:54,350
He's right, I quit music for you.
591
00:42:54,433 --> 00:42:55,767
Cut that out!
592
00:42:55,933 --> 00:42:57,350
Every day, gradually,
593
00:42:58,183 --> 00:42:59,183
you limit me.
594
00:42:59,808 --> 00:43:00,850
You constrain me.
595
00:43:01,642 --> 00:43:02,642
You stifle me.
596
00:43:03,392 --> 00:43:06,225
You could have got me dreaming,
raised me up.
597
00:43:06,308 --> 00:43:07,808
Let me see life up there.
598
00:43:08,433 --> 00:43:10,475
Just a glimpse before I croak.
599
00:43:14,142 --> 00:43:15,892
I see what he's doing here.
600
00:43:16,892 --> 00:43:19,433
He's dredging up all our shit
601
00:43:19,517 --> 00:43:21,850
to be able to throw his at us.
602
00:43:22,517 --> 00:43:23,558
Uncool.
603
00:43:23,642 --> 00:43:25,767
Learn to accept who you are.
604
00:43:25,933 --> 00:43:27,017
A victim of yourself.
605
00:43:27,183 --> 00:43:28,517
Yes, victim of myself.
606
00:43:28,600 --> 00:43:31,642
The dick inside won't let go.
You think it's easy?
607
00:43:32,058 --> 00:43:33,725
No, I live with the dick.
608
00:43:34,183 --> 00:43:35,517
To observe is to change.
609
00:43:35,683 --> 00:43:36,892
Shut the fuck up!
610
00:43:36,975 --> 00:43:38,100
Are you so perfect?
611
00:43:38,517 --> 00:43:39,517
There we are.
612
00:43:40,558 --> 00:43:41,600
It's coming out.
613
00:43:44,850 --> 00:43:46,267
I can't take anymore.
614
00:43:47,183 --> 00:43:48,433
We'll never do this.
615
00:43:50,683 --> 00:43:52,142
Your anger runs so deep.
616
00:43:52,225 --> 00:43:53,600
You can't bear me.
617
00:43:55,392 --> 00:43:56,975
Whatever I say or do,
618
00:43:57,600 --> 00:43:59,267
you won't let me make amends.
619
00:43:59,350 --> 00:44:01,350
You'll always bring up old grudges.
620
00:44:03,433 --> 00:44:05,725
When all's good, I'm happy,
you never see it.
621
00:44:07,308 --> 00:44:09,100
I can't become someone else.
622
00:44:11,017 --> 00:44:12,975
You want rid of the dick. Me too!
623
00:44:13,517 --> 00:44:15,392
What should I do? Kill him?
624
00:44:16,642 --> 00:44:18,683
If I kill part of me, who am I then?
625
00:44:19,475 --> 00:44:20,475
A new man?
626
00:44:20,892 --> 00:44:22,892
Better? And you guys stay the same?
627
00:44:25,558 --> 00:44:27,308
I never asked you to kill him.
628
00:44:28,350 --> 00:44:29,975
He's there for a reason.
629
00:44:30,808 --> 00:44:32,475
Maybe to teach you something.
630
00:44:35,017 --> 00:44:37,017
I don't get it anymore. I'm tired.
631
00:44:37,683 --> 00:44:40,225
- Have a drink.
- He's right, have a drink.
632
00:44:40,308 --> 00:44:42,267
- And we'll be going?
- Yup.
633
00:44:42,350 --> 00:44:43,475
We'll be going.
634
00:45:46,892 --> 00:45:49,475
It's flat! Can't you hear it's flat?
635
00:46:07,475 --> 00:46:08,683
Why the hell am I here?
636
00:46:10,350 --> 00:46:12,225
I hate situations like this.
637
00:46:12,808 --> 00:46:14,975
You seemed like my best shot.
638
00:46:17,433 --> 00:46:19,100
You always reassure me.
639
00:46:19,267 --> 00:46:20,517
Heal me.
640
00:46:20,933 --> 00:46:22,558
Heal your urge to jump?
641
00:46:23,600 --> 00:46:25,517
Maybe I don't really want to.
642
00:46:25,808 --> 00:46:27,350
Back up if you don't.
643
00:46:27,517 --> 00:46:30,600
From this height,
it'll be out of my hands.
644
00:46:31,017 --> 00:46:32,142
Or anyone else's.
645
00:46:33,142 --> 00:46:36,892
Pisses me off, I haven't decided,
cremation or burial?
646
00:46:38,683 --> 00:46:41,100
What happens then? Who decides for me?
647
00:46:41,267 --> 00:46:43,267
Dunno. Your wife, I guess.
648
00:46:43,975 --> 00:46:45,475
I hope it won't be too grim.
649
00:46:45,558 --> 00:46:48,683
All that he's-gone-to-heaven bullshit.
650
00:46:49,183 --> 00:46:51,058
You're headed the other way.
651
00:46:55,225 --> 00:46:56,683
I'll croak for sure?
652
00:46:56,767 --> 00:46:58,683
- No chance I'll survive?
- Dunno.
653
00:46:58,850 --> 00:47:00,433
I'm a medic, not a medium.
654
00:47:03,058 --> 00:47:06,058
How come
you're always so calm, detached?
655
00:47:07,433 --> 00:47:10,558
Saving people's lives
boosts your self-confidence?
656
00:47:10,642 --> 00:47:11,558
No.
657
00:47:11,725 --> 00:47:13,892
Rubbing shoulders with the sick
658
00:47:14,517 --> 00:47:15,642
gives me protection.
659
00:47:15,725 --> 00:47:16,475
But...
660
00:47:16,642 --> 00:47:19,683
I'm more than your patient.
We're friends now.
661
00:47:20,142 --> 00:47:22,183
- Aren't you worried?
- Sure.
662
00:47:22,350 --> 00:47:23,600
But you should worry.
663
00:47:24,517 --> 00:47:25,850
No more fear of dying?
664
00:47:26,975 --> 00:47:27,933
No.
665
00:47:29,183 --> 00:47:30,308
It's strange.
666
00:47:31,392 --> 00:47:32,600
What could that mean?
667
00:47:32,767 --> 00:47:34,142
Maybe you're good.
668
00:47:34,225 --> 00:47:35,475
To go.
669
00:47:35,558 --> 00:47:36,850
I'm surprised by...
670
00:47:37,600 --> 00:47:39,433
you going this way so young.
671
00:47:40,183 --> 00:47:41,892
You got it into your head,
672
00:47:41,975 --> 00:47:44,058
programmed your date with destiny.
673
00:47:45,475 --> 00:47:46,975
Self-fulfilling, I guess.
674
00:47:47,975 --> 00:47:49,975
The sad part for me
is my children.
675
00:47:50,767 --> 00:47:51,892
They're too young.
676
00:47:53,058 --> 00:47:56,183
I'll leave them the idea
I'm a coward, I'm weak...
677
00:47:56,933 --> 00:47:58,433
I abandoned them.
678
00:47:59,600 --> 00:48:00,683
Give me a push?
679
00:48:01,225 --> 00:48:02,642
Cut the crap, bye.
680
00:48:02,808 --> 00:48:03,600
Wait!
681
00:48:18,183 --> 00:48:19,142
Help me.
682
00:48:19,517 --> 00:48:21,850
I can't, sorry. You never want my help.
683
00:48:22,017 --> 00:48:22,892
Help me!
684
00:48:23,058 --> 00:48:25,558
You keep saying you're sick,
you'll die young...
685
00:48:25,642 --> 00:48:27,808
You're proving it to yourself, to us.
686
00:48:27,975 --> 00:48:30,433
- Bullshit! Haul me up!
- I'm holding you up.
687
00:48:30,600 --> 00:48:33,933
You're not ill, you're loved,
but you must want to live.
688
00:48:34,017 --> 00:48:35,558
Sorry, I can't force you.
689
00:48:35,642 --> 00:48:36,600
Help me!
690
00:56:34,808 --> 00:56:35,808
Why stop?
691
00:56:36,517 --> 00:56:37,392
Stop what?
692
00:56:37,558 --> 00:56:38,933
Feeling good.
693
00:56:40,725 --> 00:56:41,892
Why do you deny it?
694
00:56:42,267 --> 00:56:44,725
You had your I-feel-good expression on.
695
00:56:46,475 --> 00:56:47,975
It's great, you feeling good.
696
00:56:49,350 --> 00:56:50,600
See? I see it.
697
00:56:51,433 --> 00:56:52,892
There's no shame in it.
698
00:56:52,975 --> 00:56:56,225
You're here for some alone-time.
Why not enjoy it?
699
00:56:57,683 --> 00:56:58,725
I know...
700
00:56:59,475 --> 00:57:02,308
You hate people seeing or thinking
you're happy.
701
00:57:02,392 --> 00:57:03,475
Let yourself go.
702
00:57:03,808 --> 00:57:05,142
No one will ever know.
703
00:57:06,100 --> 00:57:07,350
That's not the problem.
704
00:57:07,433 --> 00:57:09,600
Actually, it is the problem.
705
00:57:10,892 --> 00:57:12,850
You always need people's sympathy.
706
00:57:12,933 --> 00:57:15,392
For them to see
how hard it is for you.
707
00:57:16,558 --> 00:57:18,392
If not, there's a catch.
708
00:57:19,267 --> 00:57:23,267
Any hint of joy or happiness,
you have something to make up for.
709
00:57:23,725 --> 00:57:26,017
And then, you're super demonstrative.
710
00:57:26,100 --> 00:57:29,142
You lay it on thick
to cancel out the earlier shit.
711
00:57:29,225 --> 00:57:30,267
Are you done?
712
00:57:30,558 --> 00:57:33,683
Enjoy it, you say,
and when I feel good, you give me shit.
713
00:57:33,767 --> 00:57:36,183
- See? You were feeling good.
- Shut it!
714
00:57:37,142 --> 00:57:40,308
Just because I'm not here,
don't talk like I left.
715
00:57:40,392 --> 00:57:43,225
If I can't yell at you now,
when can I?
716
00:57:43,308 --> 00:57:46,308
If only you knew,
it's a dream, telling you to shut it!
717
00:57:48,017 --> 00:57:48,933
Say...
718
00:57:50,433 --> 00:57:53,183
You bang a whore behind my back,
and I'm cool,
719
00:57:53,267 --> 00:57:55,600
so let me point out
when you lack respect.
720
00:57:55,683 --> 00:57:57,558
That's not very nice, "a whore."
721
00:57:58,933 --> 00:58:00,142
I quite agree.
722
00:58:00,725 --> 00:58:01,933
I detested saying it.
723
00:58:03,183 --> 00:58:04,558
I hoped you wouldn't be back.
724
00:58:04,725 --> 00:58:06,058
That you'd forget me.
725
00:58:06,142 --> 00:58:07,475
I mean, I'd forget you.
726
00:58:08,433 --> 00:58:09,683
We always come back.
727
00:58:10,100 --> 00:58:11,808
That's the point of adultery.
728
00:58:12,392 --> 00:58:15,683
You try your best to forget me,
but it always comes back.
729
00:58:16,392 --> 00:58:18,642
One morning, in the shower maybe,
730
00:58:18,725 --> 00:58:20,600
you'll recall I loved blowing you.
731
00:58:21,100 --> 00:58:24,183
I'm not in the shower,
let me talk to my wife.
732
00:58:24,933 --> 00:58:27,350
I still don't condone
his manner with you.
733
00:58:33,058 --> 00:58:35,017
It was superb, what you wrote today.
734
00:58:44,517 --> 00:58:45,767
She's right.
735
00:58:47,975 --> 00:58:48,975
It's superb.
736
00:58:50,392 --> 00:58:51,433
Really?
737
00:58:52,392 --> 00:58:53,433
You like it?
738
00:58:53,808 --> 00:58:54,725
Yes.
739
00:58:57,433 --> 00:58:58,517
It's not mine.
740
00:58:59,225 --> 00:59:00,517
It's thanks to you.
741
00:59:02,267 --> 00:59:04,308
It was good to hear you play.
742
00:59:06,600 --> 00:59:07,808
I love admiring you.
743
00:59:08,892 --> 00:59:10,017
You inspire me.
744
00:59:11,808 --> 00:59:13,933
I can't compose since you stopped.
745
00:59:19,517 --> 00:59:20,808
So it's because of me?
746
00:59:29,058 --> 00:59:30,975
Can we talk about the cliff?
747
00:59:33,808 --> 00:59:34,808
You want to die?
748
00:59:36,808 --> 00:59:40,517
- Just think, what might've happened.
- Come on, nothing did.
749
00:59:40,600 --> 00:59:41,892
Where are we going?
750
00:59:41,975 --> 00:59:43,308
To check something.
751
00:59:43,975 --> 00:59:45,058
Take a look.
752
00:59:52,308 --> 00:59:53,975
Me
1973-2021
753
00:59:57,558 --> 00:59:58,475
You want that?
754
00:59:59,058 --> 01:00:00,058
No.
755
01:00:00,142 --> 01:00:01,183
So why?
756
01:00:01,808 --> 01:00:03,267
I didn't want to die.
757
01:00:03,683 --> 01:00:05,975
It was to show my pain, my fear.
758
01:00:07,225 --> 01:00:08,392
To raise the alert.
759
01:00:08,558 --> 01:00:10,225
If you stage a suicide,
760
01:00:10,308 --> 01:00:12,933
make sure someone's there,
so you don't die.
761
01:00:14,017 --> 01:00:15,683
You're alone here, dummy.
762
01:00:16,767 --> 01:00:17,892
You'll try again?
763
01:00:17,975 --> 01:00:18,933
No.
764
01:00:20,142 --> 01:00:21,225
Forgive me.
765
01:00:21,600 --> 01:00:22,600
What for?
766
01:00:23,767 --> 01:00:25,308
The cheating or near-widowing.
767
01:00:25,475 --> 01:00:27,017
For making you unhappy.
768
01:00:30,142 --> 01:00:32,267
That explains you feeling good tonight.
769
01:00:33,933 --> 01:00:35,642
You felt ready to apologize.
770
01:00:36,225 --> 01:00:37,308
To do me good.
771
01:00:39,017 --> 01:00:41,267
You need to be happy
to make me happy.
772
01:00:42,642 --> 01:00:43,808
You're leaving me?
773
01:00:44,308 --> 01:00:45,850
I can't tell you what you know.
774
01:00:46,017 --> 01:00:48,683
Remember what I said at the start,
after you left.
775
01:00:48,850 --> 01:00:50,058
That it was over?
776
01:00:50,767 --> 01:00:53,017
No. I wanted some things to be over.
777
01:00:54,725 --> 01:00:55,725
And a rebirth.
778
01:00:55,892 --> 01:00:57,017
Same here.
779
01:00:58,058 --> 01:00:59,475
But it clings to me.
780
01:01:01,058 --> 01:01:03,225
I feel like a prisoner of myself.
781
01:01:04,183 --> 01:01:05,433
Give me some time.
782
01:01:05,517 --> 01:01:07,517
Fourteen years is quite a while.
783
01:01:10,225 --> 01:01:11,225
We can do it.
784
01:01:11,808 --> 01:01:13,392
Not we, you.
785
01:01:14,183 --> 01:01:16,183
I can do it all on my own.
786
01:01:17,850 --> 01:01:19,058
I like being happy.
787
01:01:19,808 --> 01:01:21,058
Just don't stop me.
788
01:01:23,267 --> 01:01:24,933
You'll be happier without me?
789
01:01:26,350 --> 01:01:27,350
I don't know.
790
01:01:28,433 --> 01:01:30,100
I'll warm it up, it's cold.
791
01:01:36,142 --> 01:01:37,850
I don't think I'd be happier.
792
01:03:20,600 --> 01:03:21,642
One evening...
793
01:03:22,808 --> 01:03:24,100
right at the beginning...
794
01:03:25,058 --> 01:03:26,350
in a restaurant...
795
01:03:32,767 --> 01:03:34,350
You did nothing special.
796
01:03:35,433 --> 01:03:36,725
You were sitting there.
797
01:03:38,267 --> 01:03:39,267
We talked.
798
01:03:39,350 --> 01:03:40,392
You listened.
799
01:03:41,267 --> 01:03:42,558
Back then, you listened.
800
01:03:45,725 --> 01:03:48,475
After never being able
to trust anyone...
801
01:03:49,808 --> 01:03:51,100
Not my father...
802
01:03:51,183 --> 01:03:52,350
nor my mother...
803
01:03:53,725 --> 01:03:54,933
Definitely not men...
804
01:03:58,225 --> 01:04:00,017
I had a powerful sense...
805
01:04:00,850 --> 01:04:03,558
absolute certainty
that I could trust you.
806
01:04:05,892 --> 01:04:07,017
I was overcome.
807
01:04:09,683 --> 01:04:11,058
I told you, remember?
808
01:04:18,350 --> 01:04:22,058
I felt so relieved,
knowing I could rely on someone.
809
01:04:28,558 --> 01:04:29,767
That evening...
810
01:04:32,017 --> 01:04:33,433
I knew I'd love you.
811
01:04:37,308 --> 01:04:38,642
Love you my whole life.
812
01:05:13,183 --> 01:05:15,350
- You switched off the music?
- No, sir.
813
01:06:01,808 --> 01:06:03,600
What was that in the kitchen?
814
01:06:03,683 --> 01:06:05,725
You're going back to the trough?
815
01:06:06,100 --> 01:06:07,225
What is it to you?
816
01:06:07,683 --> 01:06:10,475
It's kind of my business,
and it ruins our plan.
817
01:06:10,558 --> 01:06:12,767
I thought you were done?
You got no balls?
818
01:06:14,267 --> 01:06:16,392
She's my wife, my kids' mother.
819
01:06:17,808 --> 01:06:19,350
What am I then?
820
01:06:56,225 --> 01:06:57,308
By the way,
821
01:06:57,683 --> 01:06:59,433
"the dick," as you call me,
822
01:07:00,058 --> 01:07:01,517
that's not very pleasant.
823
01:07:02,642 --> 01:07:04,225
I'm supposed to be pleasant?
824
01:07:04,683 --> 01:07:07,183
You could show some self-respect.
825
01:07:07,267 --> 01:07:10,058
- And respect me more.
- The idea isn't to respect you.
826
01:07:10,433 --> 01:07:11,850
It's to get rid of you.
827
01:07:13,267 --> 01:07:16,225
You can't get rid of me.
Your wife told you.
828
01:07:16,892 --> 01:07:18,892
For once, she's not talking crap.
829
01:07:19,517 --> 01:07:21,433
We make up a whole, one person.
830
01:07:21,517 --> 01:07:23,558
If you kill me, that's suicide.
831
01:07:23,642 --> 01:07:25,100
But you have no balls.
832
01:07:25,183 --> 01:07:26,433
Lay off the balls.
833
01:07:27,600 --> 01:07:29,350
Luckily, I got enough for two.
834
01:07:30,308 --> 01:07:33,183
How about we cut out the conflictual?
835
01:07:33,267 --> 01:07:34,142
It's exhausting.
836
01:07:34,308 --> 01:07:35,725
Doesn't it tire you out?
837
01:07:36,392 --> 01:07:37,808
Look at you, so pale.
838
01:07:38,225 --> 01:07:39,892
Have we picked up a bug?
839
01:07:41,975 --> 01:07:43,100
What are you doing?
840
01:07:43,933 --> 01:07:45,392
Working. Give me a break.
841
01:07:48,017 --> 01:07:48,975
What?
842
01:07:49,475 --> 01:07:51,350
You're hardly inspired right now.
843
01:07:51,850 --> 01:07:52,892
You know that?
844
01:07:54,933 --> 01:07:57,142
Don't you think we should talk?
845
01:07:57,933 --> 01:08:00,767
You came here
to get things clear in our head.
846
01:08:00,850 --> 01:08:03,892
- "And I'll get some work done!"
- It does me good.
847
01:08:03,975 --> 01:08:07,392
No, it lets you think it does
but it solves nothing!
848
01:08:07,892 --> 01:08:10,808
It's a distraction,
living to jump another day.
849
01:08:11,517 --> 01:08:14,017
Drowning yourself in work. Honestly!
850
01:08:14,725 --> 01:08:15,975
So conventional!
851
01:08:16,725 --> 01:08:19,392
Try getting into meditation
like everyone else.
852
01:08:19,557 --> 01:08:20,682
Shut up!
853
01:08:46,642 --> 01:08:47,642
What now?
854
01:08:50,350 --> 01:08:51,682
It's not very good.
855
01:08:52,432 --> 01:08:53,642
Sorry, I...
856
01:08:54,517 --> 01:08:57,307
I held my tongue yesterday
but it sounds secondhand.
857
01:08:57,392 --> 01:08:59,307
I disagree. I like it a lot.
858
01:08:59,392 --> 01:09:02,767
Sure, but it rehashes
stuff you already did.
859
01:09:02,850 --> 01:09:04,307
Just not as good.
860
01:09:12,100 --> 01:09:15,057
I had to tell you,
you're going around in circles.
861
01:09:15,557 --> 01:09:16,807
You're miles away.
862
01:09:17,142 --> 01:09:18,225
You never like anything.
863
01:09:19,267 --> 01:09:20,975
So don't ask my opinion.
864
01:09:21,142 --> 01:09:23,557
I gotta say what you want to hear?
865
01:09:53,808 --> 01:09:54,808
Shit!
866
01:10:01,017 --> 01:10:02,017
You jerk.
867
01:10:07,642 --> 01:10:08,850
Call her then.
868
01:10:09,350 --> 01:10:11,058
- Who?
- What?
869
01:10:11,225 --> 01:10:13,267
Your wife, dummy. She obsesses you.
870
01:10:13,350 --> 01:10:15,308
Start with that. Feed her ego.
871
01:10:15,392 --> 01:10:17,017
Especially if you mean it.
872
01:10:17,100 --> 01:10:20,058
I've been known to make shit up
to flatter her.
873
01:10:20,142 --> 01:10:21,600
But if it's for real...
874
01:10:28,017 --> 01:10:29,558
I think of you every day.
875
01:10:30,933 --> 01:10:32,308
I think of lots of things.
876
01:10:34,392 --> 01:10:36,017
Being here's doing me good.
877
01:10:39,975 --> 01:10:41,308
You've nothing to say?
878
01:10:42,392 --> 01:10:43,600
What can I say?
879
01:10:45,183 --> 01:10:46,683
Tell me what you feel.
880
01:10:47,725 --> 01:10:48,975
I've no idea anymore.
881
01:10:49,475 --> 01:10:50,975
Loving you isn't enough.
882
01:10:51,058 --> 01:10:52,517
I can't do this anymore.
883
01:10:53,017 --> 01:10:55,725
This is the bit
where you realize you hurt us,
884
01:10:55,808 --> 01:10:57,225
you try to make up for it.
885
01:10:57,600 --> 01:11:00,350
Then you veer off again.
You're so inconsistent.
886
01:11:01,183 --> 01:11:03,183
I'm exhausted, can't take any more.
887
01:11:03,767 --> 01:11:06,350
I think I need to be alone, to live...
888
01:11:07,017 --> 01:11:08,392
- Give!
- Let her talk!
889
01:11:08,558 --> 01:11:09,975
Give it to me!
890
01:11:10,142 --> 01:11:13,058
You're tired?
You want to be alone, do you?
891
01:11:13,142 --> 01:11:14,600
Guess what, you will be!
892
01:11:14,683 --> 01:11:16,058
Un-fucking-believable!
893
01:11:16,142 --> 01:11:18,725
I call to say I love you,
I'm thinking of you,
894
01:11:18,808 --> 01:11:21,517
only you on the fucking planet
keep me going...
895
01:11:21,850 --> 01:11:23,142
And you're tired!
896
01:11:23,725 --> 01:11:25,433
You don't tire me out?
897
01:11:25,600 --> 01:11:26,517
Shit!
898
01:11:26,600 --> 01:11:28,600
It's normal after so many years!
899
01:11:28,683 --> 01:11:32,517
You know many couples who,
after 14 years, never fight?
900
01:11:33,433 --> 01:11:35,475
What you want doesn't exist!
901
01:11:36,475 --> 01:11:37,725
You know what comes now?
902
01:11:38,475 --> 01:11:40,350
You'll meet, or have met, a guy.
903
01:11:41,267 --> 01:11:44,517
It'll be wonderful.
You'll feel young again.
904
01:11:44,683 --> 01:11:46,308
Light and in love!
905
01:11:47,017 --> 01:11:50,017
Until you both ease off,
stop working at it.
906
01:11:50,100 --> 01:11:52,433
Then his inner dick'll get on your case.
907
01:11:52,517 --> 01:11:54,392
And it will all start over.
908
01:11:54,475 --> 01:11:56,350
It's called a relationship!
909
01:11:56,433 --> 01:11:58,267
A battle every day!
910
01:11:58,683 --> 01:12:00,267
You wanna quit fighting?
911
01:12:00,350 --> 01:12:02,767
And subject our kids
to our lack of courage?
912
01:12:03,142 --> 01:12:05,392
Know what? Play the hero. I'm gone.
913
01:12:06,142 --> 01:12:08,267
Tell them their dad's a bastard.
914
01:12:08,850 --> 01:12:10,142
This time, it's over.
915
01:12:10,642 --> 01:12:11,517
We're through!
916
01:12:11,683 --> 01:12:14,225
Go get laid if you want!
917
01:12:15,308 --> 01:12:16,892
Why'd you do that?
918
01:12:18,308 --> 01:12:19,975
Why the hell did you do that?
919
01:12:20,475 --> 01:12:21,600
You can't help it!
920
01:12:22,183 --> 01:12:23,933
She just said she needs to live!
921
01:12:24,100 --> 01:12:25,558
You're a fucking psycho!
922
01:12:27,433 --> 01:12:29,392
You're the psycho, blockhead.
923
01:12:30,517 --> 01:12:32,517
Look at you, talking to yourself.
924
01:12:33,100 --> 01:12:35,017
Cut out the schizoid bullshit.
925
01:12:35,850 --> 01:12:37,267
I am part of you.
926
01:12:37,350 --> 01:12:39,350
I am you, like it or not.
927
01:12:39,975 --> 01:12:41,892
You're convinced she's cheating.
928
01:12:41,975 --> 01:12:44,933
All those times,
you snooped for clues on her phone.
929
01:12:45,017 --> 01:12:47,350
Not me. You were the one snooping.
930
01:12:47,433 --> 01:12:50,058
You snooped
but cowards don't admit it.
931
01:12:50,142 --> 01:12:52,517
It reassures you
to think it's not you.
932
01:12:52,600 --> 01:12:53,808
It is you.
933
01:12:53,892 --> 01:12:56,183
You are that sly, spineless coward.
934
01:12:57,600 --> 01:12:59,350
Quit dumping it all on me.
935
01:12:59,725 --> 01:13:01,183
What if I'm right?
936
01:13:01,267 --> 01:13:02,475
And you're a jerk?
937
01:13:02,558 --> 01:13:05,517
Instead of a good guy,
could be you're a dick!
938
01:13:05,683 --> 01:13:07,475
You're phony excuses, like,
939
01:13:07,642 --> 01:13:09,100
"my alter ego takes over."
940
01:13:09,183 --> 01:13:13,142
What if I need
to get rid of perfect, well-meaning me?
941
01:13:13,225 --> 01:13:14,850
Who says you're a good guy?
942
01:13:14,933 --> 01:13:16,017
Your wife?
943
01:13:16,475 --> 01:13:18,892
She thinks you're a good guy
who can change?
944
01:13:19,350 --> 01:13:21,142
Maybe deep down you're a shit.
945
01:13:21,225 --> 01:13:22,933
Maybe she loves getting fucked.
946
01:13:24,267 --> 01:13:25,600
She's cheating on you.
947
01:13:25,683 --> 01:13:27,267
From day 1, banging other guys.
948
01:14:04,058 --> 01:14:07,392
Hi, I can't take your call.
Please leave a message.
949
01:16:03,225 --> 01:16:04,433
Unbelievable.
950
01:16:04,517 --> 01:16:05,850
Won't you ever listen?
951
01:16:08,017 --> 01:16:11,308
Slit my throat, slaughter me,
anything you want...
952
01:16:11,392 --> 01:16:12,725
Whenever I want, I'm back.
953
01:16:15,850 --> 01:16:17,142
I can't take any more.
954
01:16:19,892 --> 01:16:21,183
You drive me nuts.
955
01:16:22,142 --> 01:16:23,517
You've ruined my life.
956
01:16:24,267 --> 01:16:26,392
My whole life, dragging me down.
957
01:16:27,683 --> 01:16:29,475
Stopping me from being happy.
958
01:16:32,225 --> 01:16:33,642
I want this to stop.
959
01:16:34,392 --> 01:16:36,183
Accept me to make it stop.
960
01:16:36,642 --> 01:16:38,267
And listen to keep me quiet.
961
01:16:39,017 --> 01:16:40,933
I was never your enemy.
962
01:16:41,808 --> 01:16:45,183
I dragged you down
so you'd want to rise and be happy.
963
01:16:45,850 --> 01:16:47,267
For yourself and others.
964
01:16:47,767 --> 01:16:49,017
You want to be happy?
965
01:16:52,725 --> 01:16:54,308
Then you know what to do.
966
01:16:54,850 --> 01:16:55,975
What to tell them.
967
01:17:13,808 --> 01:17:15,642
Why have kids, for this!
968
01:17:15,725 --> 01:17:17,267
Don't start that again.
969
01:17:17,350 --> 01:17:19,142
- Start what?
- Stop!
970
01:17:21,100 --> 01:17:22,183
All good.
971
01:17:22,350 --> 01:17:23,892
Won't be much longer.
972
01:17:32,350 --> 01:17:33,225
How do you feel?
973
01:17:35,475 --> 01:17:36,433
Sad.
974
01:17:39,392 --> 01:17:40,475
I feel empty.
975
01:17:41,600 --> 01:17:42,558
Alone.
976
01:17:44,100 --> 01:17:45,975
It's called the Stockholm syndrome.
977
01:17:46,517 --> 01:17:50,308
A frequent phenomenon
between hostages and their captors.
978
01:17:50,392 --> 01:17:52,433
For years,
you've found comfort in crisis.
979
01:17:53,183 --> 01:17:56,308
You've developed
an emotional contagion toward him.
980
01:17:56,392 --> 01:17:57,517
It reassures you.
981
01:17:57,975 --> 01:18:00,225
So leaving him now worries you.
982
01:18:00,725 --> 01:18:02,725
You'll miss him a bit, at first.
983
01:18:02,808 --> 01:18:04,558
You've been inseparable for years.
984
01:18:07,100 --> 01:18:07,975
Cough.
985
01:18:13,808 --> 01:18:16,017
Honestly, you got lucky.
986
01:18:16,558 --> 01:18:17,808
You might've died.
987
01:18:22,392 --> 01:18:23,767
You don't look pleased.
988
01:18:24,975 --> 01:18:26,017
I don't know.
989
01:18:26,850 --> 01:18:28,392
I don't know what to think.
990
01:18:30,058 --> 01:18:31,350
What happens now?
991
01:18:32,225 --> 01:18:33,975
Feeling afraid's normal, right?
992
01:18:38,517 --> 01:18:39,517
You're coming home?
993
01:18:40,725 --> 01:18:41,892
You're leaving me?
994
01:18:45,683 --> 01:18:47,475
Let me talk to my inner bitch.
995
01:18:55,183 --> 01:18:56,267
Can I come with you?
996
01:18:58,517 --> 01:18:59,642
You don't mind?
997
01:19:02,392 --> 01:19:03,725
Sure, why?
998
01:19:05,142 --> 01:19:06,308
Because I like you.
999
01:19:08,225 --> 01:19:11,142
Fine by me, but him, I don't know.
1000
01:19:12,475 --> 01:19:13,600
What's wrong?
1001
01:19:13,683 --> 01:19:14,850
It's a problem?
1002
01:19:17,142 --> 01:19:19,017
I find it a bit weird.
1003
01:19:19,808 --> 01:19:20,933
You're jealous?
1004
01:19:22,017 --> 01:19:23,225
Most likely.
1005
01:19:24,600 --> 01:19:26,600
Sorry, but I need to tell her.
1006
01:19:29,183 --> 01:19:30,350
You were right.
1007
01:19:31,100 --> 01:19:32,475
I couldn't admit it,
1008
01:19:33,058 --> 01:19:34,642
but it wasn't just for sex.
1009
01:19:35,975 --> 01:19:37,308
I felt good with you.
1010
01:19:39,142 --> 01:19:40,517
I often missed you.
1011
01:19:42,433 --> 01:19:43,808
I'll miss you a lot.
1012
01:19:45,433 --> 01:19:46,767
I'll miss you, too.
1013
01:19:47,350 --> 01:19:48,475
So...
1014
01:19:51,267 --> 01:19:52,725
I hurt you, I know.
1015
01:19:54,350 --> 01:19:55,600
I'm sorry.
1016
01:19:57,558 --> 01:19:59,058
We hurt each other.
1017
01:19:59,975 --> 01:20:00,975
But hey...
1018
01:20:02,975 --> 01:20:03,933
May I?
1019
01:20:27,975 --> 01:20:29,225
See you.
1020
01:20:41,892 --> 01:20:43,725
Give the kids a kiss for me.
1021
01:20:45,850 --> 01:20:48,558
It's better they don't see this,
at their age.
1022
01:20:51,100 --> 01:20:52,267
Take care of yourself.
1023
01:20:53,350 --> 01:20:54,767
And try to enjoy it.
1024
01:20:56,267 --> 01:20:57,642
Quit acting the fool.
1025
01:20:59,308 --> 01:21:01,142
I can come back, I won't be far.
1026
01:21:02,850 --> 01:21:03,975
I know.
1027
01:21:10,975 --> 01:21:12,058
Go on.
1028
01:23:18,433 --> 01:23:23,183
HIM
1029
01:28:00,100 --> 01:28:02,642
Subtitles: Simon John
1030
01:28:02,725 --> 01:28:05,183
Subtitling: HIVENTY
68051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.