All language subtitles for La grande baise 1976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:20,480 --> 00:00:35,200 Dzekus zaprasza !!!. 4 00:00:43,310 --> 00:00:44,676 Kto tam? 5 00:00:44,700 --> 00:00:45,427 Daj spok贸j, to ja, do cholery. No dalej, otw贸rz 6 00:00:45,439 --> 00:00:49,300 Szybko, wpad艂em w pu艂apk臋. 7 00:01:13,340 --> 00:01:14,410 Co by艂o dzisiaj? 8 00:01:14,411 --> 00:01:18,331 Ta艅sza benzyna. 9 00:01:20,350 --> 00:01:23,521 Tak, najwyra藕niej ci臋 to nie obchodzi. 10 00:01:23,545 --> 00:01:25,926 Tak, Ben, masz 艂adne mieszkanie i luksusowy samoch贸d. 11 00:01:25,950 --> 00:01:30,510 Nic nie stoi na przeszkodzie, aby zamieszka膰 z biznesmenem. 12 00:01:55,430 --> 00:01:59,030 Trzeba by膰 bardzo mi艂ym dla bohater贸w. 13 00:04:23,080 --> 00:04:26,280 M贸j drogi Jean-Jacquesie. 14 00:04:36,810 --> 00:04:39,810 Jean-Jacques. 15 00:04:40,310 --> 00:04:42,011 Rok. 16 00:04:42,035 --> 00:04:45,716 Dzi艣 mija rok odk膮d si臋 rozstali艣my. 17 00:04:46,940 --> 00:04:52,670 To zabawne, 偶e znalaz艂am si臋 na miejscu naszego przypadkowego spotkania. 18 00:04:54,800 --> 00:04:57,800 19 00:06:06,570 --> 00:06:10,420 Chcesz wzi膮膰 prysznic? 20 00:06:25,980 --> 00:06:30,460 Czuj臋 si臋 dobrze, mog臋 zrobi膰 to dwa razy... dwa razy. 21 00:07:53,530 --> 00:07:56,730 Nie przejmujcie si臋 , sam sobie wezm臋. 22 00:08:09,800 --> 00:08:11,716 Napisz wiadomo艣膰. 23 00:08:11,740 --> 00:08:15,301 Nie, c贸偶, nie, albo zadzwoni臋 jutro. 24 00:08:26,110 --> 00:08:29,220 Kto to jest? 25 00:08:31,030 --> 00:08:33,390 To Albert, a ty? 26 00:08:33,391 --> 00:08:36,391 Jean-Jacques. 27 00:08:37,010 --> 00:08:41,110 Jestes na g贸rze, tak pewnie ci wygodniej. 28 00:10:17,570 --> 00:10:21,500 Odwo艂aj wszystkie spotkania, id臋 do domu. 29 00:11:11,980 --> 00:11:12,956 Cze艣膰. 30 00:11:12,980 --> 00:11:15,980 Cze艣膰. 31 00:11:43,910 --> 00:11:46,910 Czy masz co艣 do jedzenia? 32 00:13:01,150 --> 00:13:02,196 NIE. 33 00:13:02,220 --> 00:13:03,516 NIE. 34 00:13:03,540 --> 00:13:06,540 NIE. 35 00:13:15,620 --> 00:13:19,060 Nie krzycz, ju偶 tu jestem. 36 00:14:47,710 --> 00:15:16,660 37 00:15:34,105 --> 00:15:53,100 38 00:16:10,570 --> 00:16:26,890 39 00:16:54,440 --> 00:17:02,440 40 00:18:03,310 --> 00:18:07,990 Czy mog臋 po偶yczy膰 Tw贸j samoch贸d? Mam mani臋 pozyczania. 41 00:18:08,530 --> 00:18:13,536 Po napadzie na supermarket w Orleanie otrzyma艂em 2000 frank贸w. 42 00:18:13,560 --> 00:18:18,200 To by艂o wyj膮tkowe, u偶ywali艣my sprz臋tu do wywa偶ania drzwi. 43 00:18:40,720 --> 00:18:43,800 Chc臋 ciebie, wiesz. 44 00:18:47,640 --> 00:18:49,600 Przesadzasz. 45 00:18:57,580 --> 00:19:01,460 S艂uchaj, zmywam naczynia. 46 00:21:53,260 --> 00:21:58,740 Uwa偶am, 偶e te kilka dni w Deauville by艂y najszcz臋艣liwszymi w moim 偶yciu. 47 00:22:00,800 --> 00:22:05,020 A potem... A potem... 48 00:24:46,800 --> 00:24:54,800 54 00:27:14,150 --> 00:27:18,560 Jak to wszystko mog艂o si臋 zepsu膰? 55 00:27:26,590 --> 00:27:28,976 Tak, wiem, by艂 tam Alex. 56 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Tw贸j przyjaciel Aleks. 57 00:27:35,890 --> 00:27:38,776 By艂e艣 taki szcz臋艣liwy, 偶e mi go przedstawi艂e艣. 58 00:27:38,800 --> 00:27:41,800 Tolly! 59 00:27:44,250 --> 00:27:47,316 Pozw贸l, 偶e przedstawi臋 ci Alexa, o kt贸rym tyle m贸wi艂em. 60 00:27:47,340 --> 00:27:49,126 Dzie艅 dobry. 61 00:27:49,150 --> 00:27:53,030 Nie przywitacie si臋? 62 00:27:54,160 --> 00:27:57,216 Chod藕, siadaj do sto艂u, bo wystygnie. 63 00:27:57,240 --> 00:28:00,541 Pami臋tasz, jak pewnego ranka obudzi艂 ci臋 adiutant L茅onetti i powiedzia艂e艣 mu... 64 00:28:00,565 --> 00:28:04,365 U mnie b臋dzie to kawa i dwa croissanty. 65 00:28:05,560 --> 00:28:09,120 O nie, by艂e艣 bardzo wzd臋ty. 66 00:28:09,760 --> 00:28:16,680 A wiadomo艣膰, 偶e powiedzia艂e艣 kapitanowi, 偶e mo偶e wbi膰 w... 67 00:28:23,490 --> 00:28:24,766 Halo ? 68 00:28:24,790 --> 00:28:27,416 Tak to ja. 69 00:28:27,440 --> 00:28:30,646 Na miejscu ? 70 00:28:30,670 --> 00:28:32,466 Tak, OK, id臋. 71 00:28:32,490 --> 00:28:36,410 W porz膮dku. Nie, nie, od razu. 72 00:28:38,220 --> 00:28:40,826 Przepraszam, wychodz臋 na plac budowy. 73 00:28:40,850 --> 00:28:41,606 OK, p贸jd臋 z tob膮. 74 00:28:41,630 --> 00:28:42,506 Nie ma mowy. 75 00:28:42,530 --> 00:28:45,090 Nie zostawisz Dolly samej, prawda? 76 00:28:45,091 --> 00:28:46,546 Ach, dobrze. 77 00:28:46,570 --> 00:28:49,570 Do zobaczenia. 78 00:28:52,180 --> 00:28:55,300 I b膮d藕 grzeczna. 79 00:29:06,380 --> 00:29:08,100 Kawy ? 80 00:29:08,101 --> 00:29:10,101 Tak. 81 00:30:10,120 --> 00:30:13,120 Jak mi艂o. 82 00:30:14,940 --> 00:30:34,360 83 00:30:56,450 --> 00:30:59,450 Ciesz臋 si臋, 偶e j膮 lubisz. 84 00:31:11,890 --> 00:31:14,546 Wiesz, zapewniam Ci臋, 偶e nie mam Ci tego za z艂e. 85 00:31:14,570 --> 00:31:17,121 Przeciwnie. 86 00:31:17,145 --> 00:31:19,656 Utkn臋li艣my w rutynie. 87 00:31:19,680 --> 00:31:23,000 Jeste艣my w ko艅cu ma艂偶e艅stwem. 88 00:31:28,570 --> 00:31:34,861 Zamiast powiedzie膰, jak bardzo by艂em nieszcz臋艣liwy, chcia艂am... si臋 popisa膰. 89 00:31:35,030 --> 00:31:38,220 Najpierw by艂a Isabelle. 90 00:31:38,830 --> 00:31:42,640 Moja kochana w贸wczas sekretarka. 91 00:32:08,405 --> 00:32:12,100 92 00:33:57,350 --> 00:34:00,936 Polubi艂em te wszystkie sytuacje, kt贸re sobie narzuca艂em. 93 00:34:00,960 --> 00:34:04,020 Ta blondynka, jak ona znowu mia艂a na imi臋? 94 00:34:04,021 --> 00:34:05,336 Ach, to mi umyka. 95 00:34:05,360 --> 00:34:07,766 Nazwijmy j膮 blondynk膮. 96 00:34:07,790 --> 00:34:09,356 Flirtowa艂em z ni膮 w ten spos贸b. 97 00:34:09,380 --> 00:34:14,902 Poniewa偶 u艣miechn臋艂a si臋 do mnie, a potem... poniewa偶 by艂a troch臋 podobna do ciebie. 98 00:34:16,280 --> 00:34:20,201 Zapyta艂em j膮, czy mog臋 pojecha膰 do jej domu Elle. 99 00:34:25,940 --> 00:34:30,260 Kiedy ju偶 wesz艂a do swojego pokoju, 100 00:34:30,460 --> 00:34:32,596 Zacz臋li艣my od poca艂unku i... 101 00:34:32,620 --> 00:34:35,620 Pog艂aska艂em j膮. 102 00:34:44,900 --> 00:34:46,576 Poca艂owa艂em j膮. 103 00:34:46,600 --> 00:34:50,740 Wiesz, to ci臋 po prostu kr臋ci. 104 00:35:11,460 --> 00:35:13,796 105 00:35:13,820 --> 00:35:16,820 106 00:35:37,680 --> 00:37:40,630 Och... Czy sprawia艂o mi to przyjemno艣膰? 107 00:37:41,740 --> 00:37:44,740 Z pewno艣ci膮. 108 00:37:54,780 --> 00:37:57,780 O cholera. 109 00:39:11,880 --> 00:39:14,880 Zostaw butelk臋. 110 00:40:07,460 --> 00:40:08,976 Dobrze pos艂ugiwa艂 si臋 karabinem. 111 00:40:09,000 --> 00:40:21,390 A to wszystko po co? 112 00:40:22,930 --> 00:40:25,086 Rok bez Ciebie. 113 00:40:25,110 --> 00:40:26,926 To jest d艂ugi. 114 00:40:26,950 --> 00:40:31,186 A jednocze艣nie wydaje mi si臋, 偶e wszystko wydarzy艂o si臋 wczoraj. 115 00:40:31,210 --> 00:40:35,850 Zabra艂e艣 mnie na pokaz dla doros艂ych, jak to si臋 teraz m贸wi. 116 00:43:34,640 --> 00:43:39,700 To by艂 tw贸j okres wizualny. 117 00:43:50,440 --> 00:43:51,440 Podoba艂o Ci si臋? 118 00:43:51,441 --> 00:43:52,296 Tak tak. 119 00:43:52,320 --> 00:43:53,156 Bardzo. 120 00:43:53,180 --> 00:43:56,180 Bardzo. 121 00:44:06,750 --> 00:44:10,090 Chod藕, chod藕 tam. 122 00:45:18,810 --> 00:45:21,810 Ci ludzie s膮 g艂upi. 123 00:45:24,410 --> 00:45:27,410 Alicja. 124 00:45:31,000 --> 00:45:34,256 Skusi艂am si臋i zrobi艂am beef bourguis. 125 00:45:34,280 --> 00:45:35,926 Biedny draniu. 126 00:45:35,950 --> 00:45:38,166 Nigdy nie b臋dziesz wiedzia艂a, jak co艣 zrobi膰. 127 00:45:38,190 --> 00:45:41,870 Wi臋c nie pr贸buj, to nie ma sensu. 128 00:45:46,600 --> 00:45:50,060 Hej, wol臋 si臋 napi膰. 129 00:45:51,270 --> 00:45:54,270 Biedny dra艅. 130 00:45:59,460 --> 00:46:02,460 Denerwujesz mnie. 131 00:46:36,250 --> 00:46:39,250 Zostaw mnie w spokoju. 132 00:47:18,960 --> 00:47:20,976 Mam zamiar od ciebie uciec. 133 00:47:21,000 --> 00:47:22,976 Mam zamiar od ciebie uciec. 134 00:47:23,000 --> 00:47:26,120 Zaraz ci wsadz臋. 135 00:47:26,200 --> 00:47:29,200 Trzymaj. 136 00:47:35,340 --> 00:47:38,620 Jak bestia. 137 00:48:03,480 --> 00:48:05,986 Chod藕, przydasz si臋. 138 00:48:06,010 --> 00:48:08,266 Dalej, dalej. 139 00:48:08,290 --> 00:48:11,430 To znaczy, je艣li umiesz pisa膰. 140 00:48:17,270 --> 00:48:19,486 Pisz. 141 00:48:19,510 --> 00:48:22,846 I wtedy by艂o. 142 00:48:22,870 --> 00:48:25,870 Fina艂. 143 00:48:26,230 --> 00:48:28,256 Bukiet. 144 00:48:28,280 --> 00:48:31,386 Fajerwerki. 145 00:48:31,410 --> 00:48:33,666 I po, 146 00:48:33,690 --> 00:48:37,026 Zabra艂em ci臋 do Laurenta. 147 00:48:37,050 --> 00:48:41,256 Ich wiecz贸r by艂 zawsze bardzo... 148 00:48:41,280 --> 00:48:43,306 bardzo ostry. 149 00:48:43,330 --> 00:48:46,876 Pisz, suko, zamiast p艂aka膰. 150 00:48:46,900 --> 00:48:48,496 Doprawiony... 151 00:48:48,520 --> 00:48:51,520 z jednym T. 152 00:48:52,170 --> 00:48:54,766 Pikantny. 153 00:48:54,790 --> 00:48:59,330 Jestem w... 154 00:52:12,860 --> 00:52:15,860 20 lat. 155 00:52:16,350 --> 00:52:17,396 Zrozumia艂a艣 mnie, Foulkan. 156 00:52:17,420 --> 00:52:20,346 Jestem zm臋czony widokiem ciebie. 157 00:52:20,370 --> 00:52:24,571 Foulkan, masz pi臋膰 minut na opuszczenie mieszkania. 158 00:53:30,340 --> 00:53:34,136 Wiesz, chcia艂am ci powiedzie膰... 159 00:53:34,160 --> 00:53:36,836 Zosta艂o ci 20 sekund. 160 00:53:35,860 --> 00:53:39,100 161 00:53:51,110 --> 00:53:53,276 Cze艣膰, ma艂a suko. 162 00:53:53,300 --> 00:53:56,300 Tak jest lepiej dla ciebie. 163 00:54:17,680 --> 00:54:20,841 Wiesz, b臋dziesz za mn膮 t臋skni膰?. 164 00:54:21,300 --> 00:54:24,300 Mo偶e. 165 00:54:26,850 --> 00:54:28,476 To z powodu... 166 00:54:28,500 --> 00:54:31,500 Innego ? 167 00:54:31,660 --> 00:54:34,660 Tak, nie, nie wiem. 168 00:54:35,650 --> 00:54:38,650 Ostatni raz ? 169 00:54:38,870 --> 00:54:41,011 Uwa偶aj na 偶elazne kraty. 170 00:54:41,035 --> 00:54:44,270 Nie martw si臋. Cze艣膰. 171 00:54:54,060 --> 00:54:57,060 I prosz臋 bardzo. 172 00:54:57,220 --> 00:55:00,340 Kolejna strona pami臋tnika. 173 00:55:01,040 --> 00:55:03,786 Czuj臋 si臋 samotna jak rok temu. 174 00:55:03,810 --> 00:55:05,956 Rok do namys艂u 175 00:55:05,980 --> 00:55:08,096 zapomnie膰, 176 00:55:08,120 --> 00:55:10,086 zapami臋ta膰, 177 00:55:10,110 --> 00:55:12,596 spr贸bowa膰 sobie wybaczy膰. 178 00:55:12,620 --> 00:55:15,640 Czy to mo偶liwe ? 179 00:56:14,730 --> 00:56:15,290 180 00:56:15,291 --> 00:56:19,750 Po艂贸偶 si臋 na mnie, prosz臋, czuj臋 si臋 tak... 181 00:56:27,020 --> 00:56:30,960 Tak tak tak. 182 00:56:33,020 --> 00:56:36,580 Tak, to jest takie przyjemne. 183 00:56:43,430 --> 00:56:45,220 Jak by艂o z t膮 drug膮? 184 00:56:45,221 --> 00:56:49,286 O nie, prosz臋, spr贸bujmy o tym zapomnie膰. 185 00:56:49,310 --> 00:56:53,100 Tak, powiedz, powiedz. 186 00:57:01,480 --> 00:57:06,156 Mia艂a 17 lat. 187 00:57:06,180 --> 00:57:08,176 By艂a dziwk膮. 188 00:57:08,200 --> 00:57:09,880 By艂em co najmniej dziesi膮ty z ni膮. 189 00:57:09,881 --> 00:57:11,216 Mia艂a 17 lat. 190 00:57:11,240 --> 00:57:13,056 Tak, powiedz. 191 00:57:13,080 --> 00:57:15,356 Mia艂a 17 lat. 192 00:57:15,380 --> 00:57:18,600 Mia艂a 17 lat. 193 00:57:18,680 --> 00:57:20,996 Prosz臋. 194 00:57:21,020 --> 00:57:22,876 Prosz臋. 195 00:59:00,900 --> 00:59:31,980 Napisy zrobi艂 Dzekus !!!. 12024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.