All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.South.Africa.S01E04.The.Atchar.Puppet.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,200 --> 00:01:14,080 I'm fighting, with every sinew in my body, 2 00:01:14,160 --> 00:01:15,640 the desire to want to laugh. 3 00:01:15,720 --> 00:01:18,080 I don't think Mojak is gonna survive this one. 4 00:01:19,920 --> 00:01:21,280 He's going through pain. 5 00:01:21,360 --> 00:01:25,200 {\an8}Please give us the red light, 'cause Mojak is destroying me! 6 00:01:25,280 --> 00:01:29,520 {\an8}I look around. I see the first person on the laptop. 7 00:01:33,240 --> 00:01:34,440 Message sent! 8 00:01:36,360 --> 00:01:37,520 Fuck you! 9 00:01:38,080 --> 00:01:40,040 You motherfucker! 10 00:01:42,040 --> 00:01:45,440 Thank you, Lord, for protecting me from Robby Collins! 11 00:01:45,520 --> 00:01:48,520 {\an8}You see your best friend dressed in a karate suit, 12 00:01:48,600 --> 00:01:51,880 {\an8}karate-ing a bin, what you gonna do? What you gonna do? 13 00:01:51,960 --> 00:01:53,480 That was torturous! 14 00:01:53,560 --> 00:01:56,680 That was one hell of a kung fu demonstration. 15 00:01:56,760 --> 00:01:59,440 That was the dopest performance. You killed me. 16 00:01:59,680 --> 00:02:00,520 Shit! 17 00:02:01,760 --> 00:02:04,160 {\an8}Have you ever held a pee for too long, friend? 18 00:02:04,240 --> 00:02:07,680 {\an8}And then, just when you are about to just give in 19 00:02:07,760 --> 00:02:09,880 and accept that you can embarrass yourself, 20 00:02:09,920 --> 00:02:11,600 the toilet door opens. 21 00:02:11,720 --> 00:02:12,920 Well, well, well. 22 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 Bye, Mo. 23 00:02:15,120 --> 00:02:16,440 I wonder who it was? 24 00:02:17,520 --> 00:02:19,440 Nobody. How would you be sure, really? 25 00:02:19,560 --> 00:02:22,880 I mean, it was so subtle that none of us really know. 26 00:02:23,760 --> 00:02:25,800 -Yes. -Let's see who's getting a card. 27 00:02:25,880 --> 00:02:28,040 Oh, my word, I was cooked, bro. 28 00:02:40,560 --> 00:02:42,400 -Oh, my goodness! -Mojak. 29 00:02:43,000 --> 00:02:45,640 In many ways your face was like this dustbin, 30 00:02:46,200 --> 00:02:47,560 broken by Robby Collins. 31 00:02:48,600 --> 00:02:49,440 -Mojak? -Yes? 32 00:02:49,520 --> 00:02:51,080 Just like your shirt. Thatha. 33 00:02:51,160 --> 00:02:54,720 Thank you, everyone. High-five, high-five, high-five! 34 00:02:55,320 --> 00:02:57,080 High-five, high-five, high-five! 35 00:02:59,560 --> 00:03:01,760 I'm so upset. Robert, how could you do this to me? 36 00:03:01,840 --> 00:03:03,600 I thought we were friends, you bastard. 37 00:03:04,960 --> 00:03:07,520 I feel bad for Mo, but at the same time, 38 00:03:07,600 --> 00:03:10,200 I'm happy that I eliminated somebody. 39 00:03:12,520 --> 00:03:15,320 He's a guy that came in with, like, strategy. 40 00:03:15,400 --> 00:03:18,920 This is my plan A, plan B, plan C. Back up one, back up two. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,680 Generator, inventor. 42 00:03:20,760 --> 00:03:24,280 I just feel like calling my boyfriend and saying, "Yo, he's gone!" 43 00:03:24,360 --> 00:03:26,760 Nicely done, my man. Come take a seat. 44 00:03:26,840 --> 00:03:28,080 Oh, man, I got cooked! 45 00:03:28,160 --> 00:03:29,960 But you got cooked by the best bit so far. 46 00:03:30,040 --> 00:03:31,280 Yeah, it was hard. Yeah. 47 00:03:31,360 --> 00:03:34,080 -That was the best bit by far. -That was fire. Yeah. 48 00:03:34,160 --> 00:03:36,840 Good for you, Robs. Good for you. 49 00:03:37,640 --> 00:03:41,440 {\an8} Yep. Friendly fire was responsible for showing Mojak a red card. 50 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 {\an8} With friends like Robby, who needs enemies? Or a dustbin? 51 00:03:45,960 --> 00:03:47,480 {\an8}Let's get the game going back. 52 00:03:48,200 --> 00:03:49,880 -Here we go. -And we're back! 53 00:03:49,960 --> 00:03:51,640 I've kinda got a headache. 54 00:03:56,440 --> 00:03:58,280 Guys, when you beat the drum, be careful. 55 00:03:59,520 --> 00:04:01,320 Dear beloved, 56 00:04:01,400 --> 00:04:05,560 we are gathered here to bury our beloved jokes 57 00:04:05,640 --> 00:04:07,600 that have been dying since we started this. 58 00:04:07,680 --> 00:04:09,360 -That's funny. -Amen. 59 00:04:09,440 --> 00:04:13,080 So this is a multi-burial, starting with Tumi. 60 00:04:13,160 --> 00:04:15,120 Tumi's still alive, but the joke died. 61 00:04:15,840 --> 00:04:18,880 A very untimely death of Rihanna. 62 00:04:19,360 --> 00:04:21,240 And Lasizwe's joke also died. 63 00:04:22,240 --> 00:04:26,080 I'm a fan of Celeste, so I know Celeste's strongest points, 64 00:04:26,160 --> 00:04:29,040 when I've watched, like, her shows is, like, the, 65 00:04:29,120 --> 00:04:33,000 "I usually tell men I like it from the back. 66 00:04:33,080 --> 00:04:35,120 "And I can twerk." 67 00:04:36,080 --> 00:04:39,160 So, I'm like, "Girl, like, I want to see that Celeste," 68 00:04:39,240 --> 00:04:42,200 not the, "Our jokes have died." 69 00:04:42,880 --> 00:04:47,160 On that note, I would like to call all the speakers 70 00:04:47,240 --> 00:04:49,040 who are going to come and cry 71 00:04:49,120 --> 00:04:51,800 on behalf of all this wasted air time and jokes. 72 00:04:52,320 --> 00:04:53,320 -Amen. -Amen. 73 00:04:53,360 --> 00:04:54,480 -Amen. -Amen! 74 00:04:54,560 --> 00:04:55,480 Amen. 75 00:04:58,040 --> 00:05:00,040 Yeah, there's crickets here. 76 00:05:00,600 --> 00:05:04,120 On that note, seeing that I might be dying myself, 77 00:05:04,920 --> 00:05:06,520 I'm burying my own joke. 78 00:05:07,160 --> 00:05:08,040 I tried. 79 00:05:08,480 --> 00:05:10,440 Thank you very much. I think I did my best. 80 00:05:10,800 --> 00:05:13,680 Didn't bruise my ego, but it dented it a bit. 81 00:05:13,760 --> 00:05:15,120 I was like, "Ouch." 82 00:05:15,720 --> 00:05:16,880 -Glen. -Yes? 83 00:05:16,920 --> 00:05:19,360 Everything that happened there, it wasn't confusing... 84 00:05:19,440 --> 00:05:20,920 To just you, as a white person. 85 00:05:21,040 --> 00:05:24,560 I'm just letting you know. I'm letting you know I was also confused. 86 00:05:24,640 --> 00:05:26,360 -I had no idea what was going on. -Yeah. 87 00:05:26,480 --> 00:05:28,760 It's not 'cause you're white, it's 'cause... 88 00:05:28,840 --> 00:05:31,720 -I was also lost. -I thought it was 'cause you white. 89 00:05:35,520 --> 00:05:37,760 -Anyway. -Yeah, you should leave. 90 00:05:37,840 --> 00:05:39,040 Just leave me alone. 91 00:05:39,120 --> 00:05:40,440 That's a funny line. 92 00:05:40,520 --> 00:05:46,160 My strategy in the Free Play World was to just try and bounce around 93 00:05:46,240 --> 00:05:48,320 to as many people as I can. 94 00:05:48,400 --> 00:05:50,600 -That was amazing. -Yeah, no, that was... 95 00:05:50,680 --> 00:05:53,360 -A lot of fun. Thank you very much. -A lot of fun. Thank you. 96 00:05:53,440 --> 00:05:55,240 How he's operating the room, 97 00:05:55,320 --> 00:05:57,280 he's not leaving any stone unturned. 98 00:05:57,360 --> 00:05:58,440 Here we go. 99 00:05:59,200 --> 00:06:00,360 All righty. 100 00:06:01,440 --> 00:06:02,400 Here we go. 101 00:06:03,360 --> 00:06:04,280 Here we go. 102 00:06:18,160 --> 00:06:21,240 Glen seems like he graduated from the University of Being White People. 103 00:06:21,320 --> 00:06:22,400 Cum laude. 104 00:06:22,480 --> 00:06:24,840 He's got a PhD in being a white person, this guy. 105 00:06:26,320 --> 00:06:29,080 Two men in the house are my target. 106 00:06:29,160 --> 00:06:31,040 Glen and Robby. 107 00:06:31,120 --> 00:06:34,680 Based on the conversation that I've had with them and what makes them giddy. 108 00:06:34,760 --> 00:06:38,080 I'm avoiding Nomzamo, because I feel like if I start engaging, 109 00:06:38,160 --> 00:06:41,480 she'll put me in a situation that I don't know how to get out of. 110 00:06:41,560 --> 00:06:43,680 What's the most romantic date you've ever been on? 111 00:06:44,400 --> 00:06:48,600 I took somebody on a date, and then, we walked along the river in New York. 112 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 It was amazing. It was the most romantic date. 113 00:06:50,680 --> 00:06:53,320 It was great, but then, at the end of the night, 114 00:06:53,400 --> 00:06:55,360 she got robbed on her way home. 115 00:06:56,200 --> 00:06:57,320 Is that a pun on Rob? 116 00:07:00,400 --> 00:07:01,560 You very deep. 117 00:07:01,640 --> 00:07:03,800 Just saying. She got robbed on her way home. 118 00:07:04,800 --> 00:07:07,080 -It was a date. -Is that what you were saying? 119 00:07:07,160 --> 00:07:08,720 I wasn't saying that. 120 00:07:08,800 --> 00:07:10,640 Do you wanna go on a date right now? 121 00:07:10,720 --> 00:07:14,080 Nomzamo's playing with me, 'cause she's looking me dead in the eyes, 122 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 and I don't know if it's a joke. 123 00:07:15,640 --> 00:07:19,000 It feels like she's flirting with me, so I'm feeling uncomfortable. 124 00:07:19,080 --> 00:07:21,000 Are there any things you don't eat? 125 00:07:21,080 --> 00:07:22,400 I don't eat pork. 126 00:07:22,480 --> 00:07:25,520 You sound like a headache. I'd never go on a date with you. 127 00:07:25,600 --> 00:07:28,520 I'm following this, but at the same time, 128 00:07:28,600 --> 00:07:30,400 I'm not letting her bait me. 129 00:07:30,480 --> 00:07:33,760 I feel like everyone's gotten a little too comfortable. 130 00:07:33,840 --> 00:07:35,960 Let's bring in a little surprise. 131 00:07:37,120 --> 00:07:38,560 Shit, here we go. 132 00:07:38,640 --> 00:07:41,400 -Oh, no. Oh, no. -Well, fuck. 133 00:07:41,720 --> 00:07:44,600 Oh, no, this is not good. I don't like this at all. 134 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 -It's me, guys! -It is you. 135 00:07:46,520 --> 00:07:48,520 -Suzelle! -Hi, Suzelle! 136 00:07:48,880 --> 00:07:51,320 Glen has worked with Suzelle in other roles, 137 00:07:51,400 --> 00:07:52,520 and they're kinda friends. 138 00:07:52,600 --> 00:07:54,720 Yeah, Suzelle walks out, and I think, 139 00:07:54,800 --> 00:07:56,320 "No, this is not good at all," 140 00:07:56,400 --> 00:07:58,720 because I know Julia, I know she's coming for me. 141 00:07:59,240 --> 00:08:01,880 Glen and I actually go way back, don't we, Glen? 142 00:08:01,960 --> 00:08:02,840 We go back in time. 143 00:08:02,920 --> 00:08:04,880 -From a past life or something. -Apartheid. 144 00:08:04,960 --> 00:08:06,760 -I thought you were gonna say... -Apartheid. 145 00:08:06,840 --> 00:08:09,200 No, guys. "A past life." "A past life." 146 00:08:09,520 --> 00:08:11,440 I was happy to push him under the bus. 147 00:08:11,560 --> 00:08:14,480 Glen under a bus is a comforting picture for me. 148 00:08:14,560 --> 00:08:16,480 I know what's happening here. You wanna crack? 149 00:08:16,560 --> 00:08:18,040 You wanna crack, but don't worry. 150 00:08:18,120 --> 00:08:20,440 I'll teach you some techniques to help you. 151 00:08:20,520 --> 00:08:21,440 Yeah? Amazing. 152 00:08:21,520 --> 00:08:25,600 The funny thing is, normally, I would say, "In times of pressure, just laugh. 153 00:08:26,000 --> 00:08:27,880 "Laugh it off your shoulders, Suzelle." 154 00:08:27,960 --> 00:08:30,280 Laugh it off your shoulders, but you can't, can you? 155 00:08:30,360 --> 00:08:31,240 No, you can't. 156 00:08:31,320 --> 00:08:32,920 Trevor's gonna come in, yeah? 157 00:08:33,000 --> 00:08:35,440 He's gonna banish you down that hallway of shame. 158 00:08:36,040 --> 00:08:38,600 So, don't laugh, please, guys. Okay? 159 00:08:38,960 --> 00:08:40,400 Yes, if you feel like you... 160 00:08:40,480 --> 00:08:43,880 The pressure's building, it's bubbling, what you gonna do? 161 00:08:44,000 --> 00:08:45,200 You're gonna close one nose. 162 00:08:45,280 --> 00:08:46,160 Hang on a second. 163 00:08:46,240 --> 00:08:48,600 Robby knows that one quite well from all his cocaine. 164 00:08:50,880 --> 00:08:52,440 So on the nose. 165 00:08:52,520 --> 00:08:56,160 Then you close the other nose, like this. Then it's out through the other nose. 166 00:08:56,640 --> 00:08:57,840 It's a calming breath. 167 00:08:57,880 --> 00:08:59,640 So good, Suzelle. Thank you. 168 00:08:59,760 --> 00:09:01,280 It's my pleasure, Glen. 169 00:09:01,360 --> 00:09:03,360 -He's so cute, isn't he? -He really is. 170 00:09:06,280 --> 00:09:08,720 The next thing I like to do if I'm very stressed, 171 00:09:08,760 --> 00:09:13,160 and I'm full of tension in my body, I like to surround myself with... 172 00:09:13,240 --> 00:09:15,280 -Love. -No, but good one. No. 173 00:09:15,360 --> 00:09:16,360 -Clothes. -No. 174 00:09:16,440 --> 00:09:18,280 -Teddy bears. -Friends, friends. 175 00:09:18,360 --> 00:09:19,240 Nature, guys. 176 00:09:19,320 --> 00:09:21,760 -That's a great description of nature. -Nature! 177 00:09:21,840 --> 00:09:23,240 Can't believe we didn't get that. 178 00:09:23,320 --> 00:09:26,240 Exactly. Guys, is there... There's no nature in this room. 179 00:09:26,320 --> 00:09:28,120 It's fake. Look at this. It's fake. 180 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Touch it. It's fake. 181 00:09:30,080 --> 00:09:31,640 Thando might crack here. 182 00:09:31,760 --> 00:09:34,080 This is fake and there's a camera in that one. 183 00:09:34,160 --> 00:09:37,080 Just, I'm letting you know, and it's a low angle, hey? 184 00:09:37,440 --> 00:09:38,400 Not so great. 185 00:09:38,480 --> 00:09:40,520 So it's looking up at your double chins. 186 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 Just warning you guys, okay? 187 00:09:42,520 --> 00:09:46,520 So, what I thought we could do together is use our creativity... 188 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 Yes? 189 00:09:47,720 --> 00:09:50,280 ...to create some nature in the room. Okay. 190 00:09:50,600 --> 00:09:51,880 Who would like to be the wind? 191 00:09:52,360 --> 00:09:53,760 -Jason. -I'm very windy. 192 00:09:53,880 --> 00:09:55,640 -You can hold this. -He is very windy. 193 00:09:55,720 --> 00:09:58,720 -This packet is gonna represent the wind. -He's highly windy. 194 00:10:02,000 --> 00:10:03,880 Calm down, calm down, calm down. 195 00:10:03,960 --> 00:10:05,320 I'm going into panic mode. 196 00:10:05,400 --> 00:10:07,320 Can I use the whole space? 197 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 Use the space. That's right. 198 00:10:08,880 --> 00:10:10,760 -Can I use the whole space? -Use it. 199 00:10:11,760 --> 00:10:15,640 It looks like Nomzamo has adopted the "scream it out" technique. 200 00:10:15,720 --> 00:10:17,160 I don't know what that is, but... 201 00:10:17,240 --> 00:10:19,640 So, what you guys are gonna be in the nature, 202 00:10:19,760 --> 00:10:22,480 is you're gonna stand up, and you're gonna be trees. 203 00:10:22,520 --> 00:10:23,480 Are you okay, Nomzamo? 204 00:10:23,520 --> 00:10:25,640 Use your arms to be branches. 205 00:10:26,200 --> 00:10:28,200 I... Me, I'm a baobab tree. 206 00:10:28,280 --> 00:10:30,240 You can be a baobab tree. Excellent. 207 00:10:33,840 --> 00:10:35,640 I'm like, Nomzamo's very ticklish. 208 00:10:36,480 --> 00:10:39,520 It's like we took a ticklish person and put them in a tickle factory. 209 00:10:41,160 --> 00:10:43,000 -Who wants to be a babbling brook? -I would. 210 00:10:43,080 --> 00:10:45,080 -You can be babbling brook. -Me, me, me. 211 00:10:45,160 --> 00:10:48,040 -Blow in. As hard as you can. -Listen, guys. 212 00:10:48,120 --> 00:10:49,720 Listen to the babbling brook. 213 00:10:49,760 --> 00:10:53,160 So, at this point, Glen and I are both blowing into this little bottle. 214 00:10:54,520 --> 00:10:56,640 And it's completely helping me out. 215 00:10:56,720 --> 00:10:59,600 He's very bubbly, this guy, isn't he? Shame. 216 00:10:59,680 --> 00:11:02,880 And then, you guys, we're gonna make the sounds of nature. 217 00:11:02,960 --> 00:11:05,400 -Yes! -Birds. There we go, birds. 218 00:11:06,800 --> 00:11:11,040 Okay, now everyone together, let's move around the space. 219 00:11:12,320 --> 00:11:13,200 Nature. 220 00:11:15,120 --> 00:11:16,240 What nature is this? 221 00:11:17,560 --> 00:11:21,440 Okay, so, guys, the last thing that I like to do if I'm feeling stressed out... 222 00:11:21,520 --> 00:11:23,160 -Yeah. -I like to move my body. 223 00:11:23,240 --> 00:11:24,080 Move it, baby. 224 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 Hey, Trevor. 225 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 Can you play a bit of music? 226 00:11:27,160 --> 00:11:29,080 Then just brush off the laughter, guys. 227 00:11:29,160 --> 00:11:30,120 Lose it. 228 00:11:30,200 --> 00:11:31,360 Here we go, come on. 229 00:11:31,920 --> 00:11:34,600 -Brush it off your shoulders. -Suzelle, what are we brushing off? 230 00:11:34,680 --> 00:11:35,720 The laughter. 231 00:11:36,400 --> 00:11:37,600 But inwards, like this. 232 00:11:37,680 --> 00:11:39,480 Always brush inwards. 233 00:11:43,440 --> 00:11:45,000 Lasizwe, you have to participate. 234 00:11:45,520 --> 00:11:47,080 Lasizwe, participate. 235 00:11:47,160 --> 00:11:48,360 -Look at him. -Yeah. 236 00:11:48,440 --> 00:11:50,520 Everybody participate 237 00:11:50,600 --> 00:11:51,440 Queen. 238 00:11:51,520 --> 00:11:52,480 Participate 239 00:11:53,040 --> 00:11:56,480 Hey, participate, participate, participate 240 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 I love it. 241 00:11:58,600 --> 00:11:59,480 Lose it. 242 00:12:00,680 --> 00:12:01,920 That is so funny. 243 00:12:03,520 --> 00:12:05,440 Everybody participate 244 00:12:05,520 --> 00:12:06,920 That's what it is. 245 00:12:08,080 --> 00:12:11,600 Just participate, participate, participate 246 00:12:11,680 --> 00:12:14,480 Look at this, guys, this is how we dance. 247 00:12:14,560 --> 00:12:16,800 This is what we do when we dance. Watch here. 248 00:12:16,880 --> 00:12:19,480 This is the dance. That's beautiful, can you see that? 249 00:12:19,560 --> 00:12:20,400 -Lose it. -Yeah. 250 00:12:20,480 --> 00:12:22,400 -Unbelievable. -I have to go, my darlings. 251 00:12:22,480 --> 00:12:24,160 She's got to go. She's got lots to do. 252 00:12:24,240 --> 00:12:26,800 Brush it off your shoulders, Robby. Brush it off. 253 00:12:27,040 --> 00:12:28,520 Brush it towards your face. 254 00:12:29,560 --> 00:12:31,000 -Bye. -Bye, Suzelle. 255 00:12:31,080 --> 00:12:33,960 The character's flawless. Just keep rewinding and watching her bit. 256 00:12:34,040 --> 00:12:38,640 She sounds like she ate Afrikaans cereal for breakfast in Bloemfontein. 257 00:12:38,720 --> 00:12:40,760 Strictly. It's unbelievable. 258 00:12:40,840 --> 00:12:43,240 Oh, shit, I did not like that. 259 00:12:43,320 --> 00:12:46,520 Oh, man, I just I couldn't wait to see the back of her. 260 00:12:51,160 --> 00:12:53,720 Can we play toss Jason's wors? 261 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 All right, another sex joke. 262 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 Toss the wors. 263 00:12:57,560 --> 00:13:00,480 {\an8}Guys, please, stop with the wors. I can't anymore. 264 00:13:00,560 --> 00:13:03,760 {\an8}I don't wanna see wors for another six months minimum. 265 00:13:03,840 --> 00:13:06,960 Yes. Robby, you tossing wors like you've been-been my man. 266 00:13:07,040 --> 00:13:09,640 -That's true. -I guess it's not your first wors toss. 267 00:13:09,720 --> 00:13:12,160 -You will not affect me. -Lot of wors jokes today. 268 00:13:18,920 --> 00:13:20,040 Okay. 269 00:13:20,120 --> 00:13:22,680 Tumi Morake has entered the stage. 270 00:13:22,760 --> 00:13:23,640 Here we go. 271 00:13:24,280 --> 00:13:25,400 Fuck. 272 00:13:26,200 --> 00:13:29,000 Don't mind me, just a pregnant woman dragging shit around. 273 00:13:29,800 --> 00:13:30,880 Fuck. 274 00:13:30,960 --> 00:13:34,600 Okay, so this is the mannequin, I asked for a mannequin. 275 00:13:34,680 --> 00:13:35,920 You're missing the hole. 276 00:13:36,000 --> 00:13:37,920 If he had, I wouldn't be pregnant, would I? 277 00:13:39,800 --> 00:13:41,760 Tumi Morake, ladies and gentlemen. 278 00:13:41,840 --> 00:13:44,600 One of South Africa's rough gems. 279 00:13:46,400 --> 00:13:48,400 So, I just wanna share that... 280 00:13:48,480 --> 00:13:50,640 You guys know already I have three kids, 281 00:13:50,720 --> 00:13:54,680 and the first thing that happens is you must decide 282 00:13:54,760 --> 00:13:56,440 how you're gonna have your baby. 283 00:13:56,520 --> 00:13:58,840 The first one is the one everybody knows, on your back. 284 00:13:59,360 --> 00:14:02,000 The other one is the one-legged. 285 00:14:02,080 --> 00:14:03,120 Oh, God. 286 00:14:03,200 --> 00:14:05,800 And then my favorite position, which I'm probably gonna do 287 00:14:05,880 --> 00:14:09,520 when I have to have my baby is called the Cambodian reverse, 288 00:14:09,600 --> 00:14:10,880 and it's like this. 289 00:14:10,960 --> 00:14:11,880 -Yes. -Robby. 290 00:14:11,960 --> 00:14:14,240 So, the first thing is, as a... For the guys, 291 00:14:14,320 --> 00:14:16,680 'cause you're watching and going, "It's pointless to me." 292 00:14:16,760 --> 00:14:19,480 Look at Robby. Robby doesn't know what to do. 293 00:14:20,280 --> 00:14:23,600 What you can do to help us give birth is massage our perineum. 294 00:14:23,680 --> 00:14:24,520 It's the bridge. 295 00:14:24,600 --> 00:14:25,680 You see? 296 00:14:25,760 --> 00:14:27,080 Right now, I'm feeling awkward. 297 00:14:27,360 --> 00:14:28,720 Now, guys, can you do this? 298 00:14:28,800 --> 00:14:33,160 Just wet your thumbs a bit, and then you massage the perineum. 299 00:14:33,240 --> 00:14:35,520 Come on, please do it so you can feel what it's like. 300 00:14:35,600 --> 00:14:38,320 You're relaxing the cunchancha so it can give birth. 301 00:14:38,400 --> 00:14:39,640 -Loosen it. -Robby. 302 00:14:40,120 --> 00:14:42,600 -Tumi is talking. -You do it before you start giving birth. 303 00:14:42,680 --> 00:14:46,160 Massage the vagina so the baby can come out, right? 304 00:14:46,240 --> 00:14:48,840 'Cause you don't want the vagina to hold on to the baby. 305 00:14:48,920 --> 00:14:51,400 When the baby's gonna be hitting a wall. You want the... 306 00:14:51,480 --> 00:14:54,600 -My vagina never does that. -The vagina must look like it has retired. 307 00:14:54,680 --> 00:14:55,520 ...is having a baby. 308 00:14:55,600 --> 00:14:57,040 Do that now, 'cause nobody's... 309 00:14:57,120 --> 00:14:59,480 I don't know what to do, it's uncomfortable right now. 310 00:14:59,560 --> 00:15:02,400 Hang on, Robby. Why are you not doing it, Robby? 311 00:15:02,480 --> 00:15:04,800 -I've done it already. -Robby, rub your perineum. 312 00:15:04,880 --> 00:15:07,160 Robby, please, if you're not gonna rub your perineum, 313 00:15:07,240 --> 00:15:09,120 there's no point of Tumi being up there. 314 00:15:09,200 --> 00:15:10,600 -Rub your perineum. -Robby. 315 00:15:13,600 --> 00:15:15,560 What's Robby doing there? What's happening? 316 00:15:15,640 --> 00:15:19,200 So now what you need to do, guys, is remember, when you give birth, 317 00:15:19,280 --> 00:15:22,720 it's very important to remember you don't just give birth to a baby, 318 00:15:22,800 --> 00:15:25,520 it's a beautiful moment, you give birth to three things. 319 00:15:25,600 --> 00:15:29,080 {\an8}This I know is funny because it is stupid. 320 00:15:29,160 --> 00:15:31,720 {\an8}Remember, stupid works. 321 00:15:39,200 --> 00:15:41,880 So, the first thing you give birth to is the poop. 322 00:15:41,960 --> 00:15:43,800 Now comes the pièce de résistance. 323 00:15:43,880 --> 00:15:46,400 This birth is becoming a kak situation. 324 00:15:49,040 --> 00:15:50,760 So, you can jiggle the baby out. 325 00:15:50,840 --> 00:15:54,560 You can sometimes just jimmy it out, and then there's the thing. 326 00:15:55,560 --> 00:15:58,600 These things are resilient as fuck. You're like, "She dropped the baby." 327 00:15:58,680 --> 00:16:01,080 -They survive. I have three. -She kicked it. 328 00:16:01,160 --> 00:16:03,400 But wait for it. 329 00:16:03,480 --> 00:16:06,040 My chosen method of labor for this baby... 330 00:16:06,120 --> 00:16:06,960 Yep. 331 00:16:07,040 --> 00:16:09,680 ...actually, is to just fucking remove it. 332 00:16:09,760 --> 00:16:11,520 She's not pregnant! 333 00:16:11,600 --> 00:16:12,680 I knew it! 334 00:16:12,760 --> 00:16:15,160 Even for people who knew I'm not pregnant, 335 00:16:15,240 --> 00:16:18,480 there was a surprise because they were going, 336 00:16:18,560 --> 00:16:20,040 "How long are you gonna keep this? 337 00:16:20,120 --> 00:16:23,120 "Is your plan to be a pregnant character throughout?" 338 00:16:23,200 --> 00:16:25,560 -Round of applause, commitment. -Well done. 339 00:16:25,640 --> 00:16:28,080 To stick to your guns and not break 340 00:16:28,160 --> 00:16:31,400 where everybody's interrogating you time and time and time again. 341 00:16:31,480 --> 00:16:32,640 That deserves... Tumi... 342 00:16:34,640 --> 00:16:35,760 Round of applause. 343 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 I'm sorry, I really believed her. 344 00:16:38,400 --> 00:16:42,280 This thing is heavy. Oh, my gosh, but I'm free now. 345 00:16:43,000 --> 00:16:43,960 Let's play. 346 00:16:45,960 --> 00:16:47,600 Oh, no it was me. 347 00:16:47,680 --> 00:16:50,560 That was a sex ed lesson we didn't know we'd get. 348 00:16:52,640 --> 00:16:54,320 Okay. Well... 349 00:16:55,760 --> 00:16:57,000 That was amazing. 350 00:16:57,080 --> 00:16:58,960 It was a labor of love. 351 00:16:59,040 --> 00:17:00,400 It means that I'm back 352 00:17:00,480 --> 00:17:03,560 because we're here to celebrate the birth of a new smile. 353 00:17:09,320 --> 00:17:10,560 {\an8}Full-blown! 354 00:17:11,680 --> 00:17:12,560 {\an8}Full-blown! 355 00:17:14,040 --> 00:17:15,400 {\an8}So guilty, so guilty. 356 00:17:15,480 --> 00:17:17,320 -You tried, Robby. -Long time coming. 357 00:17:17,400 --> 00:17:20,000 You're now the proud father of a yellow card. 358 00:17:20,080 --> 00:17:22,320 It's so cute, Robby, it's such a cute yellow. 359 00:17:22,440 --> 00:17:24,280 Well done, congratulations. Nice one, Tumi. 360 00:17:24,640 --> 00:17:26,080 -Thank you. -Very nice, Tumi. 361 00:17:27,880 --> 00:17:31,280 {\an8} Robby takes his first yellow card home to raise as his own. 362 00:17:31,320 --> 00:17:33,800 {\an8} They say it takes a village of comedians trapped in a house 363 00:17:33,880 --> 00:17:36,440 {\an8} where they can't laugh to raise a child. 364 00:17:41,080 --> 00:17:43,280 Glen looks like this laughter's about him. 365 00:17:47,480 --> 00:17:50,800 I think we, as comedians, need to get... 366 00:17:50,920 --> 00:17:53,680 Let's not call them non-comedians, let's call them funny people, 367 00:17:53,760 --> 00:17:56,560 out of the house so there's some sort of camaraderie. 368 00:17:56,680 --> 00:17:58,800 If somebody's corpsing, you must promise each other 369 00:17:58,920 --> 00:18:01,160 we're all gonna turn our focus, attack and keep going. 370 00:18:01,240 --> 00:18:05,800 If somebody's on the verge, work them. We keep letting people off the hook. 371 00:18:06,080 --> 00:18:07,280 Jason wants to win. 372 00:18:07,880 --> 00:18:10,040 You can see the way he's playing the game. 373 00:18:10,080 --> 00:18:11,320 He wants to win. 374 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 Everyone knows that, "We're the funny people, 375 00:18:13,480 --> 00:18:16,080 "we gonna make everyone laugh, we're gonna last the longest." 376 00:18:16,200 --> 00:18:17,880 Are you? No, you're not. 377 00:18:17,960 --> 00:18:20,000 So, I've got a point to prove. 378 00:18:20,080 --> 00:18:20,920 Nice. 379 00:18:26,640 --> 00:18:28,200 Can you guys please join me? 380 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 I'm the director, 381 00:18:29,760 --> 00:18:33,920 what they're doing is a little play that I created. 382 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 I'm sharing this moment with all of you. 383 00:18:36,080 --> 00:18:37,800 Obviously, I'm directing and producing. 384 00:18:37,880 --> 00:18:40,160 But this particular piece is dear to my heart. 385 00:18:40,240 --> 00:18:42,080 It's called Indunu the Bum. 386 00:18:42,160 --> 00:18:45,000 And it tells a beautiful story of a man called Jason. 387 00:18:45,560 --> 00:18:47,520 I wrote it with you in mind, actually. 388 00:18:47,560 --> 00:18:48,520 I mean, I have a bum. 389 00:18:48,560 --> 00:18:50,520 Okay, this is gonna be interesting. 390 00:18:50,560 --> 00:18:53,560 So, in the story, Jason, your character, 391 00:18:53,640 --> 00:18:56,640 and I really want you to get lost in it for me, all right? 392 00:18:56,720 --> 00:18:59,880 Your character has lost his asshole. 393 00:18:59,960 --> 00:19:01,760 Yes, okay, I'm with you. 394 00:19:01,800 --> 00:19:05,720 He hasn't seen it in about three years, so as you can imagine, full of shit. 395 00:19:06,080 --> 00:19:08,680 The lead is looking for asshole. Like, really? 396 00:19:12,560 --> 00:19:13,400 So good. 397 00:19:13,480 --> 00:19:18,280 But just when he thinks it's over, he meets the love of his life. 398 00:19:19,000 --> 00:19:20,280 Mason. 399 00:19:21,040 --> 00:19:22,560 I mean, why? 400 00:19:22,640 --> 00:19:26,480 Why would you have one character who's playing himself, 401 00:19:27,560 --> 00:19:29,880 then Robby playing Mason. 402 00:19:30,560 --> 00:19:34,080 And someone who had... 403 00:19:35,800 --> 00:19:37,800 Someone who had lost their asshole. 404 00:19:37,920 --> 00:19:42,080 {\an8}Choosing my crew is as important as choosing my cast members. 405 00:19:42,160 --> 00:19:44,800 -Glen, I need a cam op, please, my love. -Yeah, certainly. 406 00:19:44,920 --> 00:19:48,760 I'm gonna find the shortest person in the house to be the boom swinger. 407 00:19:48,800 --> 00:19:51,080 I'm gonna need Nomzamo, please, my love. 408 00:19:51,400 --> 00:19:54,480 Because then the boom will be in everyone's faces 409 00:19:54,560 --> 00:19:56,200 and, of course, in the shot. 410 00:19:56,280 --> 00:19:57,800 So, this is your boom. 411 00:19:57,880 --> 00:19:58,760 You're really good. 412 00:20:00,800 --> 00:20:02,760 Of course, this is 413 00:20:04,040 --> 00:20:05,640 not a normal boom. 414 00:20:05,720 --> 00:20:08,200 All right, and then I need one more. 415 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 You have zero television experience, yeah? 416 00:20:11,400 --> 00:20:12,320 Okay. 417 00:20:12,400 --> 00:20:15,200 So, you know, most people, this is where they start. 418 00:20:15,640 --> 00:20:18,920 So, you're gonna do the slate. While we set ourselves up... 419 00:20:19,000 --> 00:20:22,720 I saw her reaction the first time that penis came out. 420 00:20:23,320 --> 00:20:26,160 Don't know if that's how she always reacts to them, but... 421 00:20:26,240 --> 00:20:27,920 Testing, testing, testing. 422 00:20:28,000 --> 00:20:29,960 I feel myself breaking, 423 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 and I don't feel like I have a way out. 424 00:20:33,280 --> 00:20:36,160 Could you come a little closer, just so I can see my shot? 425 00:20:36,240 --> 00:20:38,000 I'm just getting a bit of ball hair. 426 00:20:38,520 --> 00:20:39,960 All right, guys, remember, 427 00:20:40,040 --> 00:20:42,640 -it's been three very horrible years... -Three years. 428 00:20:42,720 --> 00:20:44,800 -Okay. -...of no asshole. 429 00:20:44,880 --> 00:20:46,960 -Nomzamo's... Look, Nomzamo's... -Here we go. 430 00:20:47,040 --> 00:20:48,640 And sound, please, my love. 431 00:20:49,520 --> 00:20:52,040 Why is my boom flying in the air? Nomzamo. 432 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 Nomzamo, why is my boom... 433 00:20:54,320 --> 00:20:55,720 Fuck you, Thando! 434 00:21:02,080 --> 00:21:03,560 Everybody participate. 435 00:21:03,640 --> 00:21:04,480 I didn't laugh. 436 00:21:04,560 --> 00:21:06,880 Participate, participate 437 00:21:09,320 --> 00:21:10,880 Robby kept eating. 438 00:21:10,960 --> 00:21:11,800 Then what? 439 00:21:14,080 --> 00:21:16,640 Are we allowed to scream at people's faces? 440 00:21:16,720 --> 00:21:19,320 You can do whatever you like that doesn't harm another person. 441 00:21:19,400 --> 00:21:21,280 -It was harmful. -I'm so sorry. 442 00:21:21,320 --> 00:21:22,680 It was wonderful to watch. 443 00:21:22,760 --> 00:21:24,480 I hope we get to see the end of it. 444 00:21:24,560 --> 00:21:26,920 In the meantime, though, let's take a moment 445 00:21:27,000 --> 00:21:28,880 to enjoy this stellar performance. 446 00:21:33,240 --> 00:21:34,760 {\an8}-You assaulted me. -"Fuck you!" 447 00:21:37,800 --> 00:21:40,080 You know what card you're on, right? Goodbye. 448 00:21:40,200 --> 00:21:43,520 'Cause you were screaming at me, you wanted me to be eliminated. 449 00:21:43,560 --> 00:21:45,680 I did that, but that's my job. 450 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 Do we get... 451 00:21:46,800 --> 00:21:49,080 It did exactly what it was meant to do. 452 00:21:49,800 --> 00:21:50,960 Get outta here. 453 00:21:52,480 --> 00:21:54,080 -Well done. -No! 454 00:21:54,160 --> 00:21:56,520 Trevor, I deserved better. 455 00:21:56,840 --> 00:21:59,520 I deserved better. 456 00:22:00,000 --> 00:22:01,120 I'm very sour. 457 00:22:01,200 --> 00:22:02,840 About the fact that you smiled? 458 00:22:02,920 --> 00:22:04,840 Trevor, I didn't deserve that. 459 00:22:04,920 --> 00:22:07,480 I was asked to hold a penis for a boom. 460 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 Ah, guys, I'm not okay, but whatever. 461 00:22:10,640 --> 00:22:12,520 I suppose it's a life lesson. 462 00:22:12,600 --> 00:22:14,120 Stay away from the D. 463 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 {\an8} And just like that, boom! 464 00:22:16,720 --> 00:22:19,280 {\an8} Taken out by a boom, a sound boom. 465 00:22:19,360 --> 00:22:20,840 {\an8} Well, not quite a sound boom. 466 00:22:20,920 --> 00:22:23,880 {\an8} I digress, and so it's a red card for the starlet. 467 00:22:24,920 --> 00:22:27,200 Nomzamo laughed while she was holding this. 468 00:22:27,280 --> 00:22:30,280 And this how she went out, with a penis over her head. 469 00:22:30,360 --> 00:22:31,920 It's like Barney the dick. 470 00:22:32,000 --> 00:22:34,040 -Yeah. Barney is a dicky. -Jesus Christ. 471 00:22:34,120 --> 00:22:35,760 Thank God you said this now! 472 00:22:37,880 --> 00:22:40,560 Poor Barney. Who does that to a dinosaur? 473 00:22:41,080 --> 00:22:42,320 Okay. 474 00:22:42,400 --> 00:22:43,920 Another one bites the dust. 475 00:22:44,000 --> 00:22:45,720 Let's get the game going. 476 00:22:46,240 --> 00:22:47,400 Oh, no! Oh, no. 477 00:22:48,000 --> 00:22:50,640 Okay, guys, Celeste Ntuli, darling. 478 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 Come through, get hired, make some money. 479 00:22:56,240 --> 00:22:57,400 -Of course. -Okay. 480 00:22:58,640 --> 00:23:01,640 -What's that? -Why can't I just do my production? 481 00:23:04,160 --> 00:23:05,000 Hello? 482 00:23:05,080 --> 00:23:08,320 -Lasizwe, could I please speak to Celeste? -Why you wanna speak to Celeste? 483 00:23:08,400 --> 00:23:09,640 Just give Celeste the phone. 484 00:23:09,720 --> 00:23:11,000 Cool. Celeste. 485 00:23:13,080 --> 00:23:13,920 Hello. 486 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 -Hi, Celeste. -Hello. 487 00:23:15,280 --> 00:23:17,760 Please, could you ask Glen to come to the phone? 488 00:23:18,880 --> 00:23:20,440 -Glen! -Yes? 489 00:23:20,840 --> 00:23:22,360 Sorry, I'll be with you in a second. 490 00:23:23,160 --> 00:23:24,120 Yes? 491 00:23:25,880 --> 00:23:26,720 Hello? 492 00:23:26,800 --> 00:23:28,680 -Hello, Glen. Long time. -Hi. 493 00:23:28,760 --> 00:23:30,240 -How's it going? -Going well. 494 00:23:30,320 --> 00:23:31,560 -Fine. -So, 495 00:23:31,640 --> 00:23:35,800 you will be participating in a solo game called "Puppet Master." 496 00:23:35,880 --> 00:23:36,720 Okay. 497 00:23:36,800 --> 00:23:38,680 You'll be stepping into the room behind you, 498 00:23:38,760 --> 00:23:40,600 you will be outfitted with an earpiece. 499 00:23:40,680 --> 00:23:41,880 Upon receiving the earpiece, 500 00:23:41,960 --> 00:23:45,920 you will then repeat everything that you hear in that said piece. 501 00:23:46,000 --> 00:23:48,080 -Does this make sense? -Yes, it makes sense. 502 00:23:48,160 --> 00:23:50,600 Also, you will put your hand over your ear 503 00:23:50,680 --> 00:23:53,680 to make it seem like you're casually thinking about what you're doing 504 00:23:53,760 --> 00:23:56,160 to try and obfuscate the fact that you have an earpiece. 505 00:23:56,240 --> 00:23:57,200 Good word. 506 00:23:57,280 --> 00:23:58,560 -Thank you, Glen. -Pleasure. 507 00:23:58,640 --> 00:24:00,240 Thanks a lot. All the best now. 508 00:24:01,800 --> 00:24:04,120 -I love this guy. -He's just a genius. 509 00:24:04,200 --> 00:24:05,480 -I love him. -Bloody hell. 510 00:24:05,560 --> 00:24:06,880 He's the biggest trouble there. 511 00:24:06,960 --> 00:24:09,840 That's fine, I'm gonna run the camera. I can't work like this. 512 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 Can we get the slate up, please? 513 00:24:11,680 --> 00:24:13,360 -Call the board. -Call the board. 514 00:24:13,440 --> 00:24:14,600 This mic is yours. 515 00:24:16,560 --> 00:24:19,280 Oh, my God. Please fire him. 516 00:24:19,360 --> 00:24:21,840 Take one, scene one. Indunu the Bum. 517 00:24:21,920 --> 00:24:24,440 -Indunu the Bum. -You're reading it wrong. 518 00:24:24,520 --> 00:24:26,720 -What am I supposed to say? -Please go take a seat. 519 00:24:26,800 --> 00:24:29,000 You know, what I love is that Lasizwe 520 00:24:29,080 --> 00:24:31,480 feels more committed to the characters that Lasizwe is... 521 00:24:31,560 --> 00:24:34,280 -One hundred percent. -...than anything happening in the room. 522 00:24:34,360 --> 00:24:36,320 -Sit. -Sit your Indunu the Bum. 523 00:24:36,400 --> 00:24:38,520 -Lasizwe, do you wanna take my role? -No! 524 00:24:40,200 --> 00:24:42,320 Can everyone shut up? 525 00:24:42,400 --> 00:24:43,520 We're ready, let's go. 526 00:24:44,640 --> 00:24:47,480 Indunu the Bum, take one, scene one, 527 00:24:47,560 --> 00:24:49,640 director Thando Thabethe, mark it. 528 00:24:50,320 --> 00:24:53,200 All right, and action. 529 00:24:56,760 --> 00:24:59,080 -What's happening, babe? -Mason, you won't understand. 530 00:24:59,160 --> 00:25:01,120 You know I was as thin as you three years ago, 531 00:25:01,200 --> 00:25:05,160 but every meal I had is now inside me! 532 00:25:05,240 --> 00:25:07,360 -I don't think I'm needed for this one. -Sorry. 533 00:25:07,440 --> 00:25:09,320 Excuse me, just pause. Keep it there. 534 00:25:09,400 --> 00:25:11,320 Glen, just confirming that you can hear me. 535 00:25:11,880 --> 00:25:13,840 Thumbs up if you can, nicely done. 536 00:25:13,920 --> 00:25:17,840 It's at this point, Mason, that you spot his anus. 537 00:25:17,920 --> 00:25:21,680 Going forward, everything I say will come out of your mouth. 538 00:25:21,760 --> 00:25:23,400 Thumbs up if you understand. 539 00:25:23,480 --> 00:25:25,680 All right, let's get into it. 540 00:25:25,760 --> 00:25:28,360 You're doing amazing. I think just up the ante. 541 00:25:28,440 --> 00:25:30,600 Thando, I don't think this is working. 542 00:25:30,960 --> 00:25:34,160 Thando, I don't think this is working. 543 00:25:34,240 --> 00:25:35,200 Okay, you're fired. 544 00:25:35,280 --> 00:25:37,280 I don't think you can fire me. I'm a white man. 545 00:25:37,840 --> 00:25:40,280 I don't think you can fire me because I'm a white man. 546 00:25:42,080 --> 00:25:43,760 Should we sing the anthem again? 547 00:25:43,840 --> 00:25:45,520 I thought it was gonna help me, 548 00:25:46,160 --> 00:25:50,640 and then I realized that it was actually to get me out. 549 00:25:50,720 --> 00:25:51,960 It was terrifying. 550 00:25:52,040 --> 00:25:54,720 -You're taking it the wrong way. -You're taking it the wrong way. 551 00:25:54,800 --> 00:25:56,680 -This is not racial. -This is not racial. 552 00:25:56,760 --> 00:25:58,480 Is it 'cause you don't have an asshole? 553 00:25:58,560 --> 00:26:03,000 This is me just explaining to you that your movie thing does not work. 554 00:26:03,080 --> 00:26:05,440 Also, Jason was bad casting. 555 00:26:05,520 --> 00:26:07,240 Jason was very bad casting. 556 00:26:07,320 --> 00:26:08,360 How was I bad casting? 557 00:26:08,440 --> 00:26:10,960 -Because, Jason, you know. -Because, Jason, you know. 558 00:26:11,040 --> 00:26:13,640 You can't act like you don't have an asshole when you are one. 559 00:26:13,720 --> 00:26:18,320 You can't act like you don't have an asshole 560 00:26:18,400 --> 00:26:19,840 when you are one. 561 00:26:19,920 --> 00:26:20,840 Really? 562 00:26:20,920 --> 00:26:22,960 Thando, I think we can all agree that it's over. 563 00:26:23,040 --> 00:26:25,040 -It's all finished. -Mason, let's try again. 564 00:26:25,120 --> 00:26:28,120 -I know you haven't had... -How am I the only one not getting fired? 565 00:26:28,200 --> 00:26:29,920 For the first time in your life... 566 00:26:30,000 --> 00:26:31,520 No, please put my camera down. 567 00:26:34,720 --> 00:26:36,600 Tumi, I like what you've done with your hair. 568 00:26:36,680 --> 00:26:37,640 Thanks, friend. 569 00:26:37,720 --> 00:26:38,560 It's a pleasure. 570 00:26:39,200 --> 00:26:41,840 I don't know what Glen is doing, but I'm not letting him do it. 571 00:26:41,920 --> 00:26:42,840 Are we set? 572 00:26:43,440 --> 00:26:44,800 I've never seen a purple penis. 573 00:26:44,880 --> 00:26:46,360 I've never seen a purple penis. 574 00:26:46,440 --> 00:26:48,080 Glen, it's a very emotional scene. 575 00:26:48,160 --> 00:26:49,680 All right, and action. 576 00:26:51,680 --> 00:26:55,640 The worst part about losing it is I had a kak before I lost it, 577 00:26:55,720 --> 00:26:56,760 and I can't find it. 578 00:26:56,840 --> 00:27:00,160 I keep coming back here, this place in my dreams, 579 00:27:00,240 --> 00:27:04,000 and I don't know if it means that my asshole is close. 580 00:27:04,080 --> 00:27:09,240 That's why, Mason, use your senses, use your nose. 581 00:27:15,480 --> 00:27:17,640 Please, can you screw it back on? 582 00:27:19,200 --> 00:27:20,080 Come on. 583 00:27:21,400 --> 00:27:23,920 Okay, that's how you're screwing it on. 584 00:27:25,840 --> 00:27:28,080 Penetration, penetration. 585 00:27:28,160 --> 00:27:30,880 How's he penetrating him when there's stuff trying to go out? 586 00:27:32,280 --> 00:27:33,200 And cut. 587 00:27:35,400 --> 00:27:37,840 I think Thando is gonna be a great director one day. 588 00:27:37,920 --> 00:27:41,440 And today, I learned that she's batshit crazy. 589 00:27:41,520 --> 00:27:44,480 "You lost your asshole years ago." 590 00:27:44,560 --> 00:27:49,920 We hear this amazing, intelligent, beautiful woman on radio every single day, 591 00:27:50,000 --> 00:27:51,120 but she crazy. 592 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 From your imagination. 593 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 Lasizwe, want something from the kitchen? 594 00:28:00,080 --> 00:28:00,960 No, it's okay. 595 00:28:01,040 --> 00:28:03,560 Do you want me help you retie that bandanna? 596 00:28:03,640 --> 00:28:07,480 Because it feels like it's slipping down, and your nipples are popping out. 597 00:28:07,560 --> 00:28:08,720 I think you should do that. 598 00:28:08,800 --> 00:28:11,440 -Don't you wanna suck my dick? -Okay. 599 00:28:11,520 --> 00:28:12,800 Stand in front of me, Lasizwe. 600 00:28:12,880 --> 00:28:14,760 Come stand in front of me, Lasizwe. 601 00:28:14,840 --> 00:28:16,800 -Don't worry, I got you. -That's right, Lasizwe. 602 00:28:16,880 --> 00:28:17,840 That's right, Lasizwe. 603 00:28:17,920 --> 00:28:20,440 Back it up like a taxi driver who's parking it. 604 00:28:20,520 --> 00:28:22,680 Back it up like a taxi driver who's parking it. 605 00:28:25,080 --> 00:28:26,520 They're canning themselves, 606 00:28:26,600 --> 00:28:29,440 and I'm hearing Trevor Noah laughing in my ear 607 00:28:29,520 --> 00:28:32,200 and trying to keep a straight face at that time. 608 00:28:35,800 --> 00:28:40,840 Trevor is giving him the most bizarre and macabre instructions. 609 00:28:41,880 --> 00:28:44,080 Jason, please don't touch me like that. I'm horny. 610 00:28:44,160 --> 00:28:45,080 What? 611 00:28:45,160 --> 00:28:48,120 He is not flinching at all. 612 00:28:48,520 --> 00:28:49,400 Fuck. 613 00:28:49,480 --> 00:28:52,480 Trevor's also not backing down. 614 00:28:52,560 --> 00:28:55,240 Glen, go to the kitchen and grab the atchar, please. 615 00:28:56,440 --> 00:28:57,600 Oh, shit. 616 00:29:02,440 --> 00:29:03,720 Grab the atchar. Open it. 617 00:29:05,280 --> 00:29:07,560 You're gonna walk towards Jason, 618 00:29:07,640 --> 00:29:10,600 you're gonna grab some atchar and put it in your mouth with your hands. 619 00:29:11,600 --> 00:29:14,640 Jason, the next time you touch me, this is what's gonna happen to you. 620 00:29:16,800 --> 00:29:19,120 Yes. Let's see how much you can do. 621 00:29:19,200 --> 00:29:20,680 Everybody, Glen's eating atchar. 622 00:29:20,760 --> 00:29:22,120 Go, Glen, go! 623 00:29:22,200 --> 00:29:24,880 Come on, Glen. Go, Glen, go 624 00:29:24,960 --> 00:29:26,040 In my head, I'm thinking, 625 00:29:26,120 --> 00:29:30,760 "This poor little white boy is about to learn a very hard lesson in life." 626 00:29:31,800 --> 00:29:34,160 Lick your fingers at everyone. Lick them aggressively. 627 00:29:34,240 --> 00:29:38,120 Go, Glen, go! Go, Glen, go! Go, Glen, go! 628 00:29:38,200 --> 00:29:39,440 Come on, participate. 629 00:29:39,520 --> 00:29:40,480 Go, Glen, go! 630 00:29:40,560 --> 00:29:42,320 Come on, Glen. Do you want a spoon? 631 00:29:42,720 --> 00:29:45,800 You look like the baby from Soshanguve. 632 00:29:45,880 --> 00:29:48,720 No offense to atchar lovers, 633 00:29:48,800 --> 00:29:51,520 but fuck me, that was 634 00:29:51,600 --> 00:29:54,160 the most horrific thing I've ever tasted in my life. 635 00:29:54,240 --> 00:29:55,640 Walk around with the bottle, 636 00:29:55,720 --> 00:29:57,640 and just keep licking your fingers at everyone. 637 00:29:57,720 --> 00:29:59,040 I'm a baby from Soshanguve. 638 00:29:59,120 --> 00:30:01,960 I'm so proud of you. Don't touch me. 639 00:30:02,040 --> 00:30:04,000 -Don't touch me, I'm proud of you. -Touch me. 640 00:30:04,080 --> 00:30:05,160 Don't touch me. 641 00:30:08,840 --> 00:30:10,520 Glen is, right now, bothering us. 642 00:30:10,880 --> 00:30:12,320 It's past comedy. 643 00:30:12,400 --> 00:30:14,840 I feel like right now there's more concern. 644 00:30:14,920 --> 00:30:17,600 Say, "Robby, don't act like you don't know it's a Durban thing." 645 00:30:17,680 --> 00:30:20,360 Robby, don't act like you don't know this is a Durban thing. 646 00:30:20,440 --> 00:30:23,200 -This is not funny, it's disgusting. -This is a Durban thing? 647 00:30:23,280 --> 00:30:24,120 Yuck. 648 00:30:25,840 --> 00:30:27,560 Say, "Celeste, you know this is Durban." 649 00:30:27,640 --> 00:30:28,720 You know this is Durban. 650 00:30:28,800 --> 00:30:29,640 -What is? -This. 651 00:30:29,720 --> 00:30:31,960 -What? My fingers. -What? My fingers are Durban. 652 00:30:32,040 --> 00:30:34,480 -"Look at these knees," shake them. -Look at these knees. 653 00:30:36,800 --> 00:30:37,800 What's going on here? 654 00:30:37,880 --> 00:30:41,080 I feel like he's glitching. Like, he's literally glitching. 655 00:30:41,160 --> 00:30:42,240 I think we've lost Glen. 656 00:30:42,320 --> 00:30:45,480 -You can't break me, never will. -You can't break me, never will. 657 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 -None of you will. -None of you will. 658 00:30:47,640 --> 00:30:50,760 -I'm like Celeste at a funeral. -I'm like Celeste at a funeral. 659 00:30:51,520 --> 00:30:52,400 What is... 660 00:30:55,320 --> 00:30:57,320 Yo, my man, the stains and stuff. 661 00:30:57,520 --> 00:30:58,440 Yeah, and that's it. 662 00:30:58,520 --> 00:31:00,600 This is the first time I've thought about 663 00:31:00,680 --> 00:31:03,520 what family members are gonna think of this show. 664 00:31:03,600 --> 00:31:05,920 Can you please not sit on the comfortable couch? 665 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 Are comedians just gross people? 666 00:31:08,080 --> 00:31:12,080 All of us here, our minds need holy water. 667 00:31:13,000 --> 00:31:15,520 So much dick, so much shit, 668 00:31:16,360 --> 00:31:17,480 so much atchar. 669 00:31:21,520 --> 00:31:22,680 Hi, everyone. 670 00:31:26,640 --> 00:31:28,120 {\an8}Let's go, it's game on. 671 00:31:28,360 --> 00:31:32,760 {\an8} We gonna laugh, we gonna laugh 672 00:31:32,840 --> 00:31:34,920 {\an8}I'm glad that fucking conversation is over. 673 00:31:35,000 --> 00:31:35,920 {\an8}It's madness. 674 00:31:36,000 --> 00:31:38,360 {\an8}It's solitary confinement, but you're not on your own. 675 00:31:38,680 --> 00:31:39,680 {\an8}It's rough out here. 676 00:31:41,160 --> 00:31:42,160 {\an8}Oh, shit. 677 00:31:42,240 --> 00:31:43,920 {\an8}The weirdest things make people smile. 678 00:31:44,000 --> 00:31:47,240 {\an8}You wanna hit a six with every single ball. 679 00:31:47,320 --> 00:31:48,880 {\an8}Oh, my God. 680 00:31:50,600 --> 00:31:52,080 {\an8}It's how you lick, boy. 681 00:31:54,440 --> 00:31:56,640 {\an8}If it's not working, get out, you're wasting time. 682 00:31:57,600 --> 00:31:58,560 {\an8}Time's up. 683 00:31:59,880 --> 00:32:01,240 Hey, what's going on, everybody? 684 00:32:01,320 --> 00:32:06,160 So, do you wanna hear the greatest story ever told about me? 685 00:32:06,720 --> 00:32:10,960 Well, if you do, all you need to do is click on the X-Ray button on the web 686 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 or on your mobile device. 687 00:32:12,760 --> 00:32:14,960 And, yeah, when I say the greatest story, 688 00:32:15,040 --> 00:32:17,760 I mean the greatest story ever told. 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.