All language subtitles for Homicide life on the street season 1 episode 1 to 9S03E20 - The Gas Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,950 Boo-bah... woo! 2 00:00:20,080 --> 00:00:24,270 I'll be working my way back to you, babe 3 00:00:24,400 --> 00:00:28,470 With a burning love inside 4 00:00:28,600 --> 00:00:33,350 Yeah, I'm working my way back you, babe 5 00:00:33,480 --> 00:00:37,870 And the happiness that died I let it get away... 6 00:00:39,040 --> 00:00:40,520 Hey! 7 00:00:40,640 --> 00:00:43,030 Six years I spent in that hole. 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,830 I walk out to see my oldest and best friend 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,030 and what do I hear? The wind of freedom? 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,550 No. I hear this mindless crap 11 00:00:50,680 --> 00:00:53,630 and I got a migraine crawling up my skull. 12 00:00:53,760 --> 00:00:59,190 But don't toss a suitcase at me! I just had my bridgework done. 13 00:00:59,320 --> 00:01:03,280 I would have expected a little thoughtfulness and consideration. 14 00:01:03,400 --> 00:01:05,510 Prison is very stressful. 15 00:01:06,520 --> 00:01:08,670 - What's that? - What's what? 16 00:01:09,920 --> 00:01:11,510 That. 17 00:01:11,640 --> 00:01:16,230 Is there something I don't know, Danny? Have they cured cancer? Let's go. 18 00:01:16,360 --> 00:01:18,950 Sorry I forgot about your migraines. 19 00:01:19,080 --> 00:01:23,070 Well, I didn't really forget. I just didn't see you coming. 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,760 I would have turned the music down. 21 00:01:25,880 --> 00:01:28,270 I know you hate '70s pop music! 22 00:01:28,400 --> 00:01:31,190 I didn't forget, Victor, I didn't forget! 23 00:01:32,800 --> 00:01:35,790 I started smoking again because of the stress. 24 00:01:35,920 --> 00:01:38,310 It's stressful out here, too. 25 00:01:39,320 --> 00:01:43,310 - Did you miss me? - Miss you? Course I missed you. 26 00:01:44,280 --> 00:01:47,670 So put some gas into this sack of bones and let's have some fun. 27 00:01:47,800 --> 00:01:52,470 Oh ho ho! All right! Here we come! What do you wanna do, Victor? 28 00:01:52,600 --> 00:01:56,590 Want a woman? Want to swan dive into the swamp of love? 29 00:01:56,720 --> 00:02:00,950 How about saying hello to the bottom of a bottle of Jack Daniels? 30 00:02:01,080 --> 00:02:05,120 - Go to 2013 Fountain Street. - What the hell's on Fountain Street? 31 00:02:05,240 --> 00:02:08,150 - Just drive there. - OK, OK. 32 00:02:09,520 --> 00:02:12,310 - Can I smoke? - No. 33 00:02:12,440 --> 00:02:18,960 Working my way back to you, babe With a burning love inside... 34 00:02:19,080 --> 00:02:24,070 You know someone here? You got a little something on the side? 35 00:02:25,520 --> 00:02:27,710 Yeah, that's it. Pull over. 36 00:02:27,840 --> 00:02:32,430 Over there. There's a space over there. I don't want them to see us. 37 00:02:32,560 --> 00:02:35,430 - Who? - Just park in here. 38 00:02:52,760 --> 00:02:54,950 Good morning, Frank. 39 00:02:57,080 --> 00:03:00,390 - Who's that? - Detective Frank Pembleton. 40 00:03:00,520 --> 00:03:02,510 Baltimore Homicide. 41 00:03:02,640 --> 00:03:06,470 - Yeah? - Yeah. And guess what? 42 00:03:06,600 --> 00:03:09,670 - What? - This is the last day of his life. 43 00:04:21,800 --> 00:04:24,440 Once I had a love and it was divine 44 00:04:25,880 --> 00:04:29,350 Soon found out I was losing my mind 45 00:04:30,120 --> 00:04:34,080 Seemed like the real thing but I was so blind 46 00:04:34,200 --> 00:04:37,150 Mucho mistrust, love's gone behind... 47 00:04:39,520 --> 00:04:43,110 They look like a happy couple. Mr and Mrs Frank Pembleton. 48 00:04:43,240 --> 00:04:45,550 You're gonna kill this guy? 49 00:04:45,680 --> 00:04:48,470 Something cold in their relationship, though. 50 00:04:48,600 --> 00:04:51,240 The quick kiss, the snappy wave goodbye. 51 00:04:51,360 --> 00:04:54,990 I think their sex life's gone south. What do you think, Danny? 52 00:04:55,120 --> 00:04:58,590 - I think I'm getting a little nervous. - Why? 53 00:04:58,720 --> 00:05:01,750 - It's like you're gonna kill this guy. - I am. 54 00:05:01,880 --> 00:05:04,270 - That's insane. - Insane? 55 00:05:04,400 --> 00:05:06,710 Well, not insane, but... crazy! 56 00:05:06,840 --> 00:05:09,350 That bastard arrested me for murder. 57 00:05:10,360 --> 00:05:15,380 I got put away. I lost six years of my life. They're gone, never coming back. 58 00:05:15,520 --> 00:05:19,990 And what about Amelia? What about what happened to my damn wife? 59 00:05:20,120 --> 00:05:23,150 And my kid? Junior won't speak to me. 60 00:05:23,280 --> 00:05:26,350 And my father. He had to quit the Elks 61 00:05:26,480 --> 00:05:30,470 just when he was elected Grand Master, on account of his agitated condition, 62 00:05:30,600 --> 00:05:35,070 brought about by my incarceration. These are the facts. 63 00:05:35,200 --> 00:05:38,870 In light of these facts, I see nothing wrong in seeking vengeance. 64 00:05:39,000 --> 00:05:43,350 - But you were guilty. - What did you say? I was guilty? 65 00:05:43,480 --> 00:05:48,390 - Did I hear you right? - The heater you installed was screwy. 66 00:05:48,520 --> 00:05:51,270 But I didn't know that. It was an accident. 67 00:05:51,400 --> 00:05:53,390 You knew it might be screw. 68 00:05:53,520 --> 00:05:56,190 There's a difference. Anything might be screw. 69 00:05:56,320 --> 00:06:01,310 An aeroplane might be screw. It might fall out of the sky, crash and burn 70 00:06:01,440 --> 00:06:05,630 and kill everybody on board. They don't arrest the maintenance crew. 71 00:06:05,760 --> 00:06:10,550 That thing leaked gas. The family that lived in that house died, all of them. 72 00:06:10,680 --> 00:06:13,070 That sounds like guilty to me. 73 00:06:13,200 --> 00:06:17,430 Is there a law that says I had to tell them that gas heater might be screw? 74 00:06:17,560 --> 00:06:20,070 The answer is no. There is no law that says 75 00:06:20,200 --> 00:06:23,430 I had to tell them it might be screw. 76 00:06:23,560 --> 00:06:27,520 So did I break the law? The answer is no! I did not break the law! 77 00:06:27,640 --> 00:06:29,630 Right. 78 00:06:29,760 --> 00:06:32,990 Look, I feel bad about that family. 79 00:06:33,120 --> 00:06:36,710 OK? I do. But I'm not responsible. 80 00:06:36,840 --> 00:06:40,510 Frank Pembleton, that self-righteous bastard, heard about the gas leak 81 00:06:40,640 --> 00:06:42,630 and went on some frigging crusade! 82 00:06:42,760 --> 00:06:46,910 He and the State Attorney chose me as a test case! 83 00:06:47,040 --> 00:06:51,350 Why did they choose me? Huh? Is that fair? Huh? 84 00:06:51,480 --> 00:06:55,230 No, Victor. Fair is not the word I'd use. 85 00:07:12,120 --> 00:07:14,350 Frank... 86 00:07:14,480 --> 00:07:16,550 Hey, Stan. Tim. 87 00:07:16,680 --> 00:07:19,830 Guess he doesn't love you any more. 88 00:07:19,960 --> 00:07:23,190 No, he thinks I'm overly zealous. Relentless, in fact. 89 00:07:23,320 --> 00:07:25,710 Oh, Frank, relentless? Come on. 90 00:07:25,840 --> 00:07:28,750 All you did was try to send his cousin to the gas chamber. 91 00:07:34,680 --> 00:07:38,030 - So, what do we do now? - We wait. 92 00:07:38,160 --> 00:07:41,550 - You got a plan? - I'm looking for an angle. 93 00:07:41,680 --> 00:07:43,830 - An angle? - Right. 94 00:07:43,960 --> 00:07:46,550 An angle on how to kill this guy? 95 00:07:46,680 --> 00:07:48,670 An angle, an opening. 96 00:07:48,800 --> 00:07:53,750 A chink in his armour. A moment when he lets his guard drop. 97 00:07:58,320 --> 00:08:00,310 Trust me, Danny. It's loud enough. 98 00:08:03,240 --> 00:08:08,030 That's where they brought me. When he arrested me, Frank Pembleton. 99 00:08:08,160 --> 00:08:11,790 He put me in a room and tried to sweat a confession out of me. 100 00:08:11,920 --> 00:08:16,870 The Gestapo on their best day had nothing over his tactics. 101 00:08:17,000 --> 00:08:20,390 You've been through hell, Victor. No doubt. 102 00:08:20,520 --> 00:08:22,310 Damn straight. 103 00:08:22,440 --> 00:08:25,000 I'm just wondering if maybe killing this cop 104 00:08:25,120 --> 00:08:27,470 is not the best way to right a wrong. 105 00:08:27,600 --> 00:08:29,950 It's the only way to right a wrong. 106 00:08:30,080 --> 00:08:32,540 I want him to know what it feels like to be dead. 107 00:08:32,680 --> 00:08:37,270 That's how he treated me when he put the handcuffs on me. Like I wasn't alive. 108 00:08:37,400 --> 00:08:41,910 Like I wasn't even a human being. Just some bug he could crush. 109 00:08:42,040 --> 00:08:47,190 He's probably just doing his job. Deep down he's probably a normal Joe. 110 00:08:48,200 --> 00:08:51,510 You actually think he has some feelings? 111 00:08:51,640 --> 00:08:54,360 - Is that what you think? - Yeah, that's what I think. 112 00:08:54,480 --> 00:08:57,150 I bet you 100 dollars he wouldn't recognise me. 113 00:08:57,280 --> 00:09:00,510 That's because he makes a lot of arrests. 114 00:09:00,640 --> 00:09:05,230 I mean... say 50, and that's six years, so that must be about... 115 00:09:05,360 --> 00:09:08,830 - I gotta get closer. - Where are you going? 116 00:09:08,960 --> 00:09:11,950 Danny, to work an angle, you've gotta have information. 117 00:09:12,080 --> 00:09:15,590 That's what the CIA does, gathers information. 118 00:09:15,720 --> 00:09:20,550 Armed with that, the government can work an angle and kick ass. 119 00:09:20,680 --> 00:09:22,750 Like the Gulf War. 120 00:09:22,880 --> 00:09:24,870 Hey, hey, hey! 121 00:09:28,280 --> 00:09:30,270 What if he recognises you? 122 00:10:00,800 --> 00:10:04,430 - Lost? - Lost? No. 123 00:10:04,560 --> 00:10:06,670 Er... 124 00:10:06,800 --> 00:10:11,350 I was just wondering if Frank Pembleton was around. 125 00:10:11,480 --> 00:10:14,070 - Detective Pembleton? - Yeah. 126 00:10:14,200 --> 00:10:16,190 Yeah, he's over there. 127 00:10:27,280 --> 00:10:31,670 And so you felt like dropping in And just expect me to be free 128 00:10:31,800 --> 00:10:35,580 Now I'm saving all my loving for someone who's loving me 129 00:10:35,720 --> 00:10:38,910 Go on now, go, walk out the door... 130 00:10:42,040 --> 00:10:44,030 Go! Go! 131 00:10:46,680 --> 00:10:49,070 What? Where? What? 132 00:11:16,480 --> 00:11:19,070 Whoa! What have we got here? 133 00:11:19,200 --> 00:11:23,110 What don't we got? She's been decapitated. 134 00:11:24,640 --> 00:11:27,390 - Where's the head? - Rolled away! It's not here. 135 00:11:27,520 --> 00:11:31,510 - We got a murder weapon? - Not yet. We're still searching. 136 00:11:31,640 --> 00:11:33,910 Have the uniforms talk to the neighbours. 137 00:11:34,040 --> 00:11:35,630 Sure thing. 138 00:11:47,080 --> 00:11:51,470 - What is all this babble? - Excuse me. What's going on here? 139 00:11:51,600 --> 00:11:56,390 Sister Zelda is dead. Some sonofabitch went in there and killed her. 140 00:11:56,520 --> 00:12:00,990 - I guess he didn't like his fortune, huh? - Come on. 141 00:12:01,120 --> 00:12:04,710 Excuse me. Excuse me. 142 00:12:04,840 --> 00:12:08,230 - I don't like foreigners. - They're gypsies. 143 00:12:08,360 --> 00:12:10,350 - Gypsies? - Yeah, gypsies. 144 00:12:10,480 --> 00:12:12,470 - Where do they come from? - Here. 145 00:12:12,600 --> 00:12:14,790 - Baltimore? - You're on a roll, Danny. 146 00:12:14,920 --> 00:12:17,030 Since when do we have gypsies? 147 00:12:17,160 --> 00:12:19,550 - Since forever. - Forever? 148 00:12:22,480 --> 00:12:25,590 Hey, are you still looking for that angle? 149 00:12:25,720 --> 00:12:28,440 There's more than one way to kill a cop. 150 00:12:28,560 --> 00:12:31,630 Let me ask you something. Why not do it the easy way? 151 00:12:31,760 --> 00:12:35,510 Why don't you just run him over in front of his house? 152 00:12:35,640 --> 00:12:38,070 Run him over in front of his house? 153 00:12:38,960 --> 00:12:41,680 Just trying to be helpful. 154 00:12:41,800 --> 00:12:45,110 An angle has beauty. An angle makes sense. 155 00:12:45,240 --> 00:12:49,280 An angle makes something special. I want Pembleton's death to be special. 156 00:12:49,400 --> 00:12:51,550 Can I be any clearer? 157 00:12:51,680 --> 00:12:54,750 - Oh! - What? What? 158 00:13:08,840 --> 00:13:12,910 - Why do we have to bring it here? - Open the refrigerator. 159 00:13:13,040 --> 00:13:16,230 This is where I live. Now it's gonna be haunted forever. 160 00:13:16,360 --> 00:13:19,590 Open the refrigerator. Don't make me say everything twice. 161 00:13:20,640 --> 00:13:22,630 Get that crap out of there. 162 00:13:22,760 --> 00:13:25,480 I'm not gonna be able to sleep here. You ruined it. 163 00:13:25,600 --> 00:13:29,110 A man's home is his castle. You've kicked me out of my castle! 164 00:13:29,240 --> 00:13:32,190 Get rid of the middle shelf. 165 00:13:32,320 --> 00:13:36,870 If I'd known when I got up this morning that you'd threaten to kill a cop 166 00:13:37,000 --> 00:13:39,790 and have me put a head in my refrigerator, 167 00:13:39,920 --> 00:13:43,470 I would have thought twice about picking you up. OK? 168 00:13:45,640 --> 00:13:47,630 That's not going to work. 169 00:13:48,680 --> 00:13:51,550 Look, I am just being honest. I am your friend. 170 00:13:51,680 --> 00:13:54,140 But this is seriously crazy! 171 00:13:58,480 --> 00:14:03,500 I'm gonna smoke a cigarette. I don't care what you think. This is my home. 172 00:14:03,640 --> 00:14:08,430 Even though it's haunted, and I'll have to find a new place to live, 173 00:14:08,560 --> 00:14:11,830 and rents being what they are, that's not an easy thing to do, 174 00:14:11,960 --> 00:14:14,390 I'm gonna smoke a cigarette. 175 00:14:18,720 --> 00:14:20,790 What are we gonna do with that? 176 00:14:22,200 --> 00:14:24,190 That milk is gonna go bad. 177 00:14:25,800 --> 00:14:29,840 Killing Pembleton is not enough. Anybody could just kill him. 178 00:14:31,560 --> 00:14:35,190 I gotta mess with his head first. His confidence. 179 00:14:36,200 --> 00:14:40,790 I wanna make him feel what I felt - public humiliation! 180 00:14:40,920 --> 00:14:43,380 - Then I'll kill him. - That's your angle? 181 00:14:43,520 --> 00:14:45,350 Ask yourself, Danny, 182 00:14:45,480 --> 00:14:49,710 what would humiliate Frank Pembleton more than anything else? 183 00:14:49,840 --> 00:14:51,830 - Failure. - Failure? 184 00:14:51,960 --> 00:14:53,950 Incompetence. 185 00:14:54,080 --> 00:14:58,670 Frank Pembleton is a very professional man. That much I can tell you. 186 00:14:59,840 --> 00:15:04,830 I got to figure out a way to make him look incompetent, feel incompetent. 187 00:15:07,720 --> 00:15:09,510 I gotta make him fail. 188 00:15:09,640 --> 00:15:11,630 We have the knife... 189 00:15:14,240 --> 00:15:18,670 Pembleton's looking for the knife. We have the head... 190 00:15:20,240 --> 00:15:22,630 Pembleton's looking for the head. 191 00:15:31,880 --> 00:15:33,670 You got a camera, Danny? 192 00:15:33,800 --> 00:15:38,350 This is definitely not a finesse job. The head was hacked off. 193 00:15:38,480 --> 00:15:42,070 - It must have taken 10 or 12 tries. - A knife? 194 00:15:42,200 --> 00:15:45,270 A really old, rusty, dull knife. 195 00:15:45,400 --> 00:15:50,830 Frank, you and the Baltimore Sun just got a special delivery. 196 00:15:50,960 --> 00:15:53,950 According to the note which is included, 197 00:15:54,080 --> 00:15:56,430 you have here the murder weapon. 198 00:15:56,560 --> 00:16:00,340 "Detective Pembleton... murder weapon... 199 00:16:00,480 --> 00:16:03,200 "Baltimore Sun. Hope you have a nice day." 200 00:16:03,320 --> 00:16:06,110 Why would a man cut off someone's head 201 00:16:06,240 --> 00:16:08,990 and send a photo of the weapon to me? 202 00:16:09,120 --> 00:16:11,990 - You're assuming it was a man. - I'm assuming nothing. 203 00:16:12,120 --> 00:16:14,990 It's a figure of speech. Don't be so literal minded, Tim. 204 00:16:15,120 --> 00:16:18,630 This is crap. It's just some lowlife who needs a little attention. 205 00:16:18,760 --> 00:16:22,990 - What does the Sun think? - They think it crap. They won't run it. 206 00:16:23,120 --> 00:16:26,550 How long have we known each other, Danny? 207 00:16:26,680 --> 00:16:29,710 - A long time. - How long? 208 00:16:29,840 --> 00:16:31,790 I don't know. 209 00:16:31,920 --> 00:16:35,390 Danny, my point is, I want to thank you. 210 00:16:35,520 --> 00:16:37,550 - Thank me? - Yeah. 211 00:16:37,680 --> 00:16:41,460 I want to thank you for being my friend and standing by me. 212 00:16:41,600 --> 00:16:45,950 You're a good friend, Danny. The best friend a guy could have. 213 00:16:48,560 --> 00:16:52,550 - I'd die for you, man. - I know. I know. 214 00:16:54,880 --> 00:16:57,190 - I'd die for you. - I know, I know. 215 00:16:58,760 --> 00:17:01,320 I know, Danny. That's enough. Let go. 216 00:17:12,400 --> 00:17:13,990 Hey... 217 00:17:19,320 --> 00:17:20,720 That's him? 218 00:17:27,320 --> 00:17:29,550 Hey! Junior! 219 00:17:37,760 --> 00:17:42,070 Hey, Junior. You grew up on me. Got an earring? You look like a pirate. 220 00:17:44,760 --> 00:17:47,030 Six years is a long time. 221 00:17:48,480 --> 00:17:51,470 - Hey, Danny. - Hey, kid. 222 00:17:51,600 --> 00:17:55,590 - So, I guess you got out. - Yeah, I got out. 223 00:17:56,680 --> 00:17:59,320 - Your grandmother treating you OK? - Yeah. 224 00:18:00,680 --> 00:18:04,670 - He's a good-looking kid, huh? - Yeah, he's a good-looking kid. 225 00:18:07,080 --> 00:18:10,270 How you doing, Junior? School OK? 226 00:18:12,360 --> 00:18:16,070 - Got a lot of friends? - Hey, can I have one of those for later? 227 00:18:16,200 --> 00:18:18,760 Oh, yeah, sure. 228 00:18:18,880 --> 00:18:20,990 What's with you? No way he smokes. 229 00:18:21,120 --> 00:18:23,270 - Says who? - Says me. 230 00:18:23,400 --> 00:18:25,350 If I wanna smoke, I'll damn well smoke. 231 00:18:25,480 --> 00:18:29,590 You wanna end up like him? Sucking up all the garbage the world feeds you? 232 00:18:29,720 --> 00:18:34,310 As long as I don't end up like you, I really don't care what happens to me. 233 00:18:34,440 --> 00:18:36,950 Don't you talk to me like that, Junior. 234 00:18:37,080 --> 00:18:40,590 - I'm your father. - Like hell. I ain't got a father. 235 00:18:40,720 --> 00:18:43,150 Just a sonofabitch who killed my mother. 236 00:18:43,280 --> 00:18:45,070 Come back here, Junior. 237 00:18:45,200 --> 00:18:47,840 Come back! I did not kill your mother! 238 00:18:47,960 --> 00:18:49,950 I did not kill your mother! 239 00:18:50,080 --> 00:18:52,540 Frank Pembleton killed his mother. 240 00:18:52,680 --> 00:18:56,670 It's his fault she committed suicide! Not my fault! 241 00:19:00,760 --> 00:19:03,150 Frank Pembleton's gotta die. 242 00:19:05,680 --> 00:19:08,590 I'll bet the whole thing is about sex. 243 00:19:08,720 --> 00:19:14,350 - Big man, you got a one-track mind. - No. She was cheating on her husband. 244 00:19:14,480 --> 00:19:17,470 No, her husband lives in New Mexico. They're divorced. 245 00:19:17,600 --> 00:19:22,430 - Gypsies get divorced? - Everyone does. It's a national pastime. 246 00:19:22,560 --> 00:19:25,790 - That's cos everyone cheats. - Gary Cooper speaks! 247 00:19:25,920 --> 00:19:29,830 - He was a notorious philanderer. - Another male myth bites the dust. 248 00:19:29,960 --> 00:19:35,270 - That's because everyone has affairs. - I never had an affair. Margie left me. 249 00:19:35,400 --> 00:19:38,430 - What time is it? - Quarter to 1:00. 250 00:19:38,560 --> 00:19:41,150 - Damn! - I have 11 minutes to 1:00. 251 00:19:41,280 --> 00:19:44,510 - I gotta get my car tuned. - We've got a case here! 252 00:19:44,640 --> 00:19:46,910 - You're the primary! - Later! 253 00:19:47,040 --> 00:19:49,230 'Mrs Zelda Peters 254 00:19:49,360 --> 00:19:52,870 'was the matriarch of Baltimore's gypsy community. 255 00:19:53,000 --> 00:19:58,200 'Once one of the largest clans in the nation, it now numbers only 150. 256 00:19:58,320 --> 00:20:03,270 'She worked for nearly 20 years as a palm reader and fortune teller... ' 257 00:20:03,400 --> 00:20:07,390 - You think the head's OK? - It's fine. Just shut up and listen. 258 00:20:07,520 --> 00:20:12,800 'Lieutenant Al Giardello said police had made no arrests and had no suspects. 259 00:20:12,920 --> 00:20:17,670 'He refused to confirm or deny rumours that Mrs Peters' head is missing.' 260 00:20:17,800 --> 00:20:20,750 Does a head feel something after it's cut off? 261 00:20:20,880 --> 00:20:23,750 For a few seconds before it dies? 262 00:20:23,880 --> 00:20:27,870 I mean, there you are, there's your head, there's your body. 263 00:20:28,000 --> 00:20:33,020 And it's not the same any more. Everything's different. 264 00:20:33,160 --> 00:20:35,350 Here he comes. 265 00:20:52,120 --> 00:20:56,110 I got a question. How do they get the caffeine out of the coffee bean? 266 00:20:56,240 --> 00:21:01,710 What? Decaf is like unleaded fuel. 267 00:21:01,840 --> 00:21:05,620 So how do they get the caffeine out of the coffee bean? 268 00:21:05,760 --> 00:21:07,790 You got the bean and the caffeine. 269 00:21:07,920 --> 00:21:12,830 It's like a chemical mixed in with the good stuff that makes coffee coffee. 270 00:21:12,960 --> 00:21:17,630 So how do they get it out? Do they stomp on the bean like grapes? 271 00:21:17,760 --> 00:21:22,960 - Who cares, Danny? - Maybe they use a needle to suck it out. 272 00:21:23,080 --> 00:21:26,510 - Each and every bean? - It's just a theory. 273 00:21:26,640 --> 00:21:31,630 If they did that, a cup of coffee would cost 150 dollars, minimum. 274 00:21:31,760 --> 00:21:34,950 Don't know what I'm gonna do 275 00:21:35,080 --> 00:21:38,390 I gotta get back to you 276 00:21:40,080 --> 00:21:45,280 You gotta slow down, slow down Sweet talkin' woman, slow down 277 00:21:45,400 --> 00:21:48,470 You got me runnin', run run You got me searchin' 278 00:21:48,600 --> 00:21:52,990 Hold on, hold on Sweet talkin' lover, hold on 279 00:21:53,120 --> 00:21:56,390 It's so sad if that's the way it's over... 280 00:22:01,880 --> 00:22:04,030 Well, well, well. 281 00:22:05,160 --> 00:22:10,070 It looks as if our friend Frank ain't such a saint after all. 282 00:22:10,200 --> 00:22:11,990 You got the camera? 283 00:22:12,120 --> 00:22:15,390 He doesn't seem like the type to be cheating on his wife. 284 00:22:15,520 --> 00:22:19,510 What would you know about it? You've never been married or engaged. 285 00:22:19,640 --> 00:22:22,030 - I could have been. - To who? 286 00:22:22,160 --> 00:22:26,150 - Sally Ann Marko. - You had a thing going with her? 287 00:22:26,280 --> 00:22:30,190 - Don't call it a thing. It sounds cheap. - Oh, excuse me. 288 00:22:30,320 --> 00:22:33,910 - You got the camera or not? - Of course I do. 289 00:22:34,040 --> 00:22:36,990 It's at home. With the head. 290 00:22:53,040 --> 00:22:54,950 Whoa! 291 00:22:57,320 --> 00:23:00,110 He's having an affair with his own wife? 292 00:23:08,920 --> 00:23:11,030 OK, bye-bye, sweetie. I'll see you. 293 00:23:11,160 --> 00:23:12,950 Frank, Frank... 294 00:23:13,080 --> 00:23:14,480 Oh... 295 00:23:17,040 --> 00:23:19,030 Bye. 296 00:23:20,440 --> 00:23:23,160 Dance! 297 00:23:23,280 --> 00:23:25,670 Boogie Wonderland! 298 00:23:28,120 --> 00:23:29,830 Dance! 299 00:23:30,920 --> 00:23:35,350 Boogie Wonderland 300 00:23:35,480 --> 00:23:37,940 Midnight creeps so slowly 301 00:23:38,080 --> 00:23:42,470 Into hearts of men who need more than they get 302 00:23:42,600 --> 00:23:45,190 Daylight deals a bad hand 303 00:23:45,320 --> 00:23:50,310 To a woman who has laid too many bets... 304 00:23:52,760 --> 00:23:54,990 I, um... I have the... Yes, yes. 305 00:24:06,400 --> 00:24:10,390 - Do you have an appointment? - What kind of place is this? 306 00:24:10,520 --> 00:24:13,670 Doctor Roberts is a reproductive specialist. 307 00:24:13,800 --> 00:24:18,270 Oh. Like, er... a fertility doctor. 308 00:24:18,400 --> 00:24:23,030 - Would you like an appointment? - Me? Would I like an appointment? 309 00:24:23,160 --> 00:24:25,150 No, I would not like an appointment. 310 00:24:25,280 --> 00:24:29,870 There's absolutely nothing wrong with me. I don't need an appointment. 311 00:24:30,000 --> 00:24:33,430 Save your appointment time for somebody who needs it. 312 00:24:33,560 --> 00:24:37,270 OK, let's see what kind of sperm count we've got here, Frank. 313 00:24:42,320 --> 00:24:44,310 There's a good one. 314 00:24:45,160 --> 00:24:47,310 One. 315 00:24:47,440 --> 00:24:49,830 No, no, this is not a good idea. 316 00:24:49,960 --> 00:24:52,420 I should have known the bastard shoots blanks. 317 00:24:52,560 --> 00:24:56,270 You're a convicted felon. Convicted felons cannot buy guns. 318 00:24:56,400 --> 00:24:58,860 I'm not gonna buy a gun. You are. 319 00:24:59,000 --> 00:25:02,590 - I can't afford a gun. - I'll pay for it. 320 00:25:05,160 --> 00:25:08,350 If this lady was such a good fortune teller, 321 00:25:08,480 --> 00:25:10,790 my question is, if she was good, 322 00:25:10,920 --> 00:25:14,670 how come she couldn't tell that guy was gonna chop her head off? 323 00:25:14,800 --> 00:25:16,590 Answer me that. 324 00:25:16,720 --> 00:25:19,310 - Can I help you guys? - You can't, can you? 325 00:25:19,440 --> 00:25:23,790 My friend would like to purchase a gun. One of those. 326 00:25:23,920 --> 00:25:27,110 Oh, yeah, with the big, sharp shiny knife. 327 00:25:27,240 --> 00:25:29,670 What will you do with a bayonet? 328 00:25:29,800 --> 00:25:32,110 Storm the beaches of the Eastern Shore? 329 00:25:32,240 --> 00:25:36,230 - Target shooting with a bayonet! - Target shoot with an assault rifle? 330 00:25:36,360 --> 00:25:40,670 He's a terrible shot. It's just evening the odds. How much? 331 00:25:40,800 --> 00:25:42,830 300. And tax. 332 00:25:42,960 --> 00:25:45,950 - Tax? - Yeah, tax. 333 00:25:47,400 --> 00:25:50,430 - You gotta pay taxes on a gun? - About 15 bucks. 334 00:25:51,920 --> 00:25:53,910 Let me tell you something, my friend. 335 00:25:54,040 --> 00:25:58,030 Taxes are responsible for everything that's gone wrong with this country. 336 00:25:58,160 --> 00:26:01,910 From the dollar's weakness to the decline of the middle class. 337 00:26:02,040 --> 00:26:06,230 Taxes have robbed us of our belief in an expanding future. 338 00:26:06,360 --> 00:26:08,950 Taxes have killed the American Dream. 339 00:26:09,080 --> 00:26:13,310 He's not paying taxes on the gun! He's taking his stand here and now! 340 00:26:13,440 --> 00:26:16,080 He's drawing his line in the sand. 341 00:26:16,200 --> 00:26:18,190 That's great. 342 00:26:19,600 --> 00:26:24,310 What the hell was that about? I thought you wanted to buy a gun? 343 00:26:25,800 --> 00:26:28,790 - I hate them. - I know. 344 00:26:32,000 --> 00:26:33,990 You know why I hate them? 345 00:26:34,120 --> 00:26:36,790 Cos he's responsible for putting you away. 346 00:26:36,920 --> 00:26:38,710 Wrong. 347 00:26:38,840 --> 00:26:41,670 I hate them because they're happy. 348 00:26:44,000 --> 00:26:46,190 My sperm count was low. 349 00:26:46,320 --> 00:26:50,030 That's like being told you're impotent or not a whole man. 350 00:26:50,160 --> 00:26:53,150 If the guys in the squad room found out, I'd have to resign. 351 00:26:53,280 --> 00:26:56,750 Men are proud of the stupidest things. 352 00:26:56,880 --> 00:26:58,870 You're being supportive, right? 353 00:26:59,000 --> 00:27:02,470 - Frank... - I'm outta here! Goodbye! 354 00:27:02,600 --> 00:27:06,590 - I locked up already. - I'll check everything's safe. 355 00:27:06,720 --> 00:27:10,350 - Then we can go to sleep. OK? - OK. 356 00:27:15,840 --> 00:27:18,400 - Victor... - Yeah? 357 00:27:18,520 --> 00:27:21,510 Are you reconsidering? 358 00:27:21,640 --> 00:27:24,150 - Reconsidering? - Yeah. 359 00:27:24,280 --> 00:27:28,670 I think you're reconsidering. You may not know it on a conscious level yet. 360 00:27:28,800 --> 00:27:30,790 But I think you are. 361 00:27:31,920 --> 00:27:35,510 - I'm not reconsidering. - Then why do what you did? 362 00:27:35,640 --> 00:27:39,750 Like turning on only one burner. What is that gonna prove? 363 00:27:39,880 --> 00:27:43,550 It's a warning. It shows him how easy it would be. 364 00:27:46,200 --> 00:27:47,190 Boom! 365 00:27:56,160 --> 00:27:59,390 - You left the gas on! - No, I didn't! 366 00:28:15,000 --> 00:28:17,640 Wake up! Come on, come on. 367 00:28:17,760 --> 00:28:19,750 Enough of the wet dreams. 368 00:28:19,880 --> 00:28:22,600 Who are these people? Where do they get their power? 369 00:28:22,720 --> 00:28:25,180 They didn't print it. They didn't believe me! 370 00:28:25,320 --> 00:28:27,670 I'll send them something they'll believe! 371 00:28:27,800 --> 00:28:30,710 I had a bad dream, man. Really nasty. 372 00:28:30,840 --> 00:28:34,720 We were in the fall-out shelter my dad built. Remember? 373 00:28:34,840 --> 00:28:37,480 We were down there, sealed in! 374 00:28:37,600 --> 00:28:40,470 But there was no nuclear war! 375 00:28:40,600 --> 00:28:45,550 - Where's the camera, Danny? - It's a warning. It's a premonition. 376 00:28:45,680 --> 00:28:49,790 We gotta stop. This whole thing's out of hand. 377 00:28:49,920 --> 00:28:54,030 I'll ask you for the second time. Where's the camera, Danny? 378 00:28:55,880 --> 00:28:57,870 There's no nuclear war, Victor! 379 00:28:58,000 --> 00:29:00,190 Let me put it to you another way. 380 00:29:01,200 --> 00:29:04,670 If you were me, where would you look for the camera? 381 00:29:04,800 --> 00:29:08,070 Here! Did you hear me about the dream? 382 00:29:08,200 --> 00:29:11,870 I don't believe in dreams. I don't believe in signs or omens. 383 00:29:12,000 --> 00:29:17,550 If that stuff was real, I'd have known that gas heater was screw and I didn't! 384 00:29:24,000 --> 00:29:27,670 - Looks like a real head to me, Frank. - You've got a whacko. 385 00:29:27,800 --> 00:29:31,580 - Is it going in the Sun? - Yeah! Banner headlines, 386 00:29:31,720 --> 00:29:34,950 "Killer sends in photo of victim's head. Taunts police." 387 00:29:35,080 --> 00:29:38,190 We're gonna look like idiots. This guy's making fun of us. 388 00:29:38,320 --> 00:29:41,040 Maybe you just weren't relentless enough, Frank. 389 00:29:41,160 --> 00:29:43,270 What the hell is that supposed to mean? 390 00:29:43,400 --> 00:29:46,990 - Nothing. - If you have something to say, say it. 391 00:29:47,120 --> 00:29:49,510 I got nothing to say to you, Frank. 392 00:29:49,640 --> 00:29:54,840 Is this true? The sonofabitch sent a photo of a head to the newspaper? 393 00:29:54,960 --> 00:29:58,510 I will not allow the squad room to be the butt of sick jokes. 394 00:29:58,640 --> 00:30:03,430 I will not allow us to lose our respect. Am I making myself clear, Frank? 395 00:30:03,560 --> 00:30:05,310 Yes, very. 396 00:30:05,440 --> 00:30:07,070 Tragedy 397 00:30:07,200 --> 00:30:10,350 When you lose control and you got no soul, it's tragedy... 398 00:30:13,160 --> 00:30:15,950 Can I ask you something? What? 399 00:30:16,080 --> 00:30:18,430 How come you don't like '70s pop music? 400 00:30:18,560 --> 00:30:20,150 That's it? 401 00:30:20,280 --> 00:30:22,070 - It's stupid. - What? 402 00:30:22,200 --> 00:30:24,230 - They're stupid. - The lyrics? 403 00:30:24,360 --> 00:30:28,950 - The lyrics are stupid. - They contain certain basic truths. 404 00:30:29,080 --> 00:30:32,110 "Do a little dance, make a little love, get down tonight." 405 00:30:32,240 --> 00:30:35,470 You don't think that's stupid? 406 00:30:35,600 --> 00:30:39,590 What did you do while I was away? Did you have yourself frozen? 407 00:30:39,720 --> 00:30:42,710 You haven't changed in six years. 408 00:30:42,840 --> 00:30:45,870 "Do a little dance, make a little love, 409 00:30:46,000 --> 00:30:49,110 "get down tonight." Huh? Victor, huh? 410 00:30:49,240 --> 00:30:51,960 Try going back to night school. 411 00:30:52,080 --> 00:30:54,750 Do a little dance, get a little diploma. 412 00:30:56,000 --> 00:30:58,190 Let me get that. 413 00:30:58,320 --> 00:31:01,590 Wait a minute. Aren't you Frank Pembleton's beautiful wife? 414 00:31:01,720 --> 00:31:05,310 Well, I'm Frank's wife. I don't know about beautiful. 415 00:31:05,440 --> 00:31:08,030 Beautiful and modest. Let me help you. 416 00:31:08,160 --> 00:31:12,550 Come on, I insist. My name's Arnold Chalk. Detective Chalk. 417 00:31:12,680 --> 00:31:14,830 - Oh. - I'm working out of Arson. 418 00:31:14,960 --> 00:31:17,550 Frank and I have worked together in the past. 419 00:31:17,680 --> 00:31:21,590 I recognised you from the photo on his desk. 420 00:31:21,720 --> 00:31:26,110 So how is Frank doing these days? I haven't seen him in a while. 421 00:31:26,240 --> 00:31:30,830 Well, I don't see him much either. We both work hard, but he's fine. 422 00:31:30,960 --> 00:31:35,750 Good, good. He's working on that gypsy thing? The dead fortune teller? 423 00:31:35,880 --> 00:31:39,310 - Yeah. Wasn't it terrible? - Yeah, it was. 424 00:31:39,440 --> 00:31:43,590 If I didn't carry a gun, I wouldn't feel safe on these streets any more. 425 00:31:43,720 --> 00:31:46,150 A bunch of creeps. 426 00:31:46,280 --> 00:31:49,670 - You should be careful. - That's what Frank says. 427 00:31:49,800 --> 00:31:51,790 Frank's right, as usual. 428 00:31:54,240 --> 00:31:56,550 - Have they found the head yet? - Excuse me? 429 00:31:56,680 --> 00:32:00,350 The head. The dead fortune teller's head. 430 00:32:00,480 --> 00:32:04,030 Oh, no, I don't think so. 431 00:32:06,760 --> 00:32:09,150 Tell Frank he's looking in the wrong places. 432 00:32:09,280 --> 00:32:12,790 - For the head? - Yeah. For the head. 433 00:32:14,040 --> 00:32:16,070 You know where it is? 434 00:32:17,560 --> 00:32:20,390 Let's just say I have an interest in the case. 435 00:32:20,520 --> 00:32:24,630 - Oh. - Good talking to you, Mrs Pembleton. 436 00:32:24,760 --> 00:32:28,990 At the risk of being bold, let me say once again, you are beautiful. 437 00:32:30,040 --> 00:32:33,310 - Frank's a lucky man. - Thanks. 438 00:32:40,600 --> 00:32:44,190 - Mrs Pembleton? - Yes? 439 00:32:44,320 --> 00:32:47,710 If you can't conceive, you can always adopt. 440 00:33:05,000 --> 00:33:07,460 I'm worried, Victor. Really worried. 441 00:33:07,600 --> 00:33:11,990 I've been worried before, but now I am really worried. Sincerely worried. 442 00:33:12,120 --> 00:33:15,390 That's it. Tell him about that spooky man you met 443 00:33:15,520 --> 00:33:17,710 who knew you were trying to have a baby. 444 00:33:21,400 --> 00:33:23,390 Look at you! 445 00:33:23,520 --> 00:33:28,910 Peeping through windows... I've seen you messed up, but this is ridiculous. 446 00:33:29,040 --> 00:33:33,430 The man is a cop. He was doing his job. You got caught. End of story. 447 00:33:33,560 --> 00:33:37,440 Now you reassure her, Frank. "Don't worry, baby. Everything's cool. 448 00:33:37,560 --> 00:33:40,470 "It was probably a weirdo who made a lucky guess." 449 00:33:40,600 --> 00:33:44,990 Victor, listen to me. This is your best friend talking, a man who loves you. 450 00:33:45,120 --> 00:33:49,590 You're gonna kill this guy? I don't like what I'm seeing. 451 00:33:51,400 --> 00:33:53,790 Damn! They're happy again! 452 00:34:00,240 --> 00:34:02,990 We're gonna make it. We'll have our baby. 453 00:34:03,120 --> 00:34:05,990 A beautiful baby, a smart baby. 454 00:34:06,120 --> 00:34:08,110 A happy baby. 455 00:34:10,160 --> 00:34:13,590 - You know this? - Hmm, I know this. 456 00:34:18,320 --> 00:34:20,910 Something about this guy bothers me. 457 00:34:22,400 --> 00:34:27,390 I'm gonna have Eddie Chaffee sit outside the house in a squad car. 458 00:34:27,520 --> 00:34:30,190 - OK. - I don't like it. 459 00:34:30,320 --> 00:34:35,340 So I want you to stay inside and not go anywhere. You promise me that? 460 00:34:47,040 --> 00:34:49,350 Amelia and I were never happy like that. 461 00:34:49,480 --> 00:34:52,350 She was always yelling at me to get work. 462 00:34:52,480 --> 00:34:54,470 Then when I would get work, 463 00:34:54,600 --> 00:34:57,710 she would yell at me because I wasn't home enough. 464 00:34:57,840 --> 00:35:02,430 She also liked garlic. She ate it like it was candy. 465 00:35:02,560 --> 00:35:04,550 She stank from it. 466 00:35:04,680 --> 00:35:09,630 I remember that, but she had her good qualities, too. She was OK. 467 00:35:09,760 --> 00:35:13,150 - Like what qualities? - I don't know. 468 00:35:13,280 --> 00:35:16,310 She was funny. She made me laugh. 469 00:35:16,440 --> 00:35:19,590 - She wasn't funny. - Yes, she was. 470 00:35:20,920 --> 00:35:25,190 She never made me laugh. I never heard her crack a joke. 471 00:35:25,320 --> 00:35:29,070 She never even made puns. So I don't know what you're talking about. 472 00:35:29,200 --> 00:35:31,230 - Well, she had a good body. - Hey! 473 00:35:31,360 --> 00:35:33,350 Sorry. 474 00:35:38,400 --> 00:35:40,960 I never told you, but I cheated on her once. 475 00:35:41,080 --> 00:35:43,470 - You did? Nah. - I did. 476 00:35:45,280 --> 00:35:47,270 And she found out. 477 00:35:48,200 --> 00:35:52,190 - When? - Six months before I was arrested. 478 00:35:55,440 --> 00:35:57,230 Yeah. 479 00:35:58,640 --> 00:36:01,990 I cheated on her. But I always loved her. 480 00:36:04,080 --> 00:36:06,070 You know how I know I always loved her? 481 00:36:14,880 --> 00:36:17,110 Because I still miss her. 482 00:36:22,640 --> 00:36:25,030 We've got a little action going down. 483 00:36:29,120 --> 00:36:31,710 - You're gonna lose him. - I'm not. 484 00:36:31,840 --> 00:36:34,830 - You're gonna lose him! - If I get any closer, he'll see me. 485 00:36:34,960 --> 00:36:37,550 I know surveillance techniques. I was in the army. 486 00:36:37,680 --> 00:36:40,070 - Slow down. - You just told me to go faster! 487 00:36:40,200 --> 00:36:43,110 - Now slow down. - You show me no respect. 488 00:36:43,240 --> 00:36:45,880 OK, go round the corner. 489 00:36:46,000 --> 00:36:48,510 Just once throw me a little compliment. 490 00:36:48,640 --> 00:36:52,390 I Thank you for being my friend. Isn't that enough? 491 00:36:52,520 --> 00:36:56,510 No, it's not. You should say things like, "Your hair looks good tonight. 492 00:36:56,640 --> 00:36:58,870 "Your shoes are really sharp. 493 00:36:59,000 --> 00:37:03,790 - Or, "May your dreams come true." - You don't even have any dreams. 494 00:37:03,920 --> 00:37:09,550 You're insensitive. Besides, you don't accept responsibility for nothing. 495 00:37:09,680 --> 00:37:14,030 Not for Junior, not for messing up the gas pipe, not for Amelia. 496 00:37:14,160 --> 00:37:16,430 You wanna die, Danny? 497 00:37:16,560 --> 00:37:19,510 You wanna die? 498 00:37:19,640 --> 00:37:23,630 You wanna die right now? You wanna die right now? 499 00:37:23,760 --> 00:37:28,550 Are you nuts? Are you crazy? Are you trying to kill us? Double suicide? 500 00:37:28,680 --> 00:37:33,390 Roll me in designer sheets I'll never get enough 501 00:37:33,520 --> 00:37:37,110 Emotions come, I don't know why 502 00:37:37,240 --> 00:37:42,230 Cover up love's alibi 503 00:37:42,360 --> 00:37:47,150 Call me, call me On the line, call me call me... 504 00:37:47,280 --> 00:37:49,150 Watch out. 505 00:37:54,920 --> 00:37:57,310 - Back. - Back up. 506 00:38:01,920 --> 00:38:07,310 '... tried to kill himself earlier today by jumping in front of a bus. 507 00:38:07,440 --> 00:38:12,030 'Officers chased him to the second deck of the Captain James restaurant 508 00:38:12,160 --> 00:38:16,710 'where he threatened to jump off, and police finally cornered him. 509 00:38:16,840 --> 00:38:21,430 'At 8:33, Gary McLintock was arrested for the brutal murder of Zelda Peters. 510 00:38:21,560 --> 00:38:27,310 'He's now in custody. Detective Frank Pembleton said McLintock confessed 511 00:38:27,440 --> 00:38:30,590 'to the beheading, claiming she put a hex on him. 512 00:38:30,720 --> 00:38:34,950 'Apparently, McLintock was a client of Sister Zelda.' 513 00:38:35,080 --> 00:38:37,540 Frank Pembleton, Frank Pembleton. 514 00:38:37,680 --> 00:38:41,350 You'd think the world would have had enough of Frank Pembleton. 515 00:38:41,480 --> 00:38:45,790 Frank, the great detective. Frank, the loving husband. 516 00:38:45,920 --> 00:38:47,990 It's enough to make me puke! 517 00:38:54,200 --> 00:38:58,710 - We're out of beer and food. - You could always eat the head. 518 00:38:58,840 --> 00:39:01,950 I don't eat meat, wise guy. It clogs the arteries. 519 00:39:02,080 --> 00:39:05,390 'Earlier today, a gruesome videotape 520 00:39:05,520 --> 00:39:08,080 'was delivered anonymously to this station.' 521 00:39:08,200 --> 00:39:10,660 Looks like you got the wrong man, Frank. 522 00:39:10,800 --> 00:39:15,870 McLintock confessed. The confession matched the crime scene. 523 00:39:16,000 --> 00:39:18,560 Why does someone else have the knife and the head? 524 00:39:18,680 --> 00:39:21,140 He dropped the knife and head in the alley. 525 00:39:21,280 --> 00:39:24,310 He took the knife, he took the head and he ran... 526 00:39:24,440 --> 00:39:28,220 - Yes. - Then he dropped it with his fingerprints. 527 00:39:28,360 --> 00:39:32,350 And then he dropped the head. Why? Cos the head became heavy? 528 00:39:32,480 --> 00:39:37,270 - Frank, this makes no sense to me. - He was nuts! He heard voices. 529 00:39:37,400 --> 00:39:41,390 He believes in omens and signs. Maybe there were two of them. 530 00:39:41,520 --> 00:39:44,510 - Frank, you got a call. - Two heads? 531 00:39:49,200 --> 00:39:51,190 Homicide, Pembleton. 532 00:39:51,320 --> 00:39:53,390 Hi. What? 533 00:39:54,360 --> 00:39:56,150 What, just now? 534 00:39:56,280 --> 00:40:00,710 Look out the window and see if Eddie is in his squad car. OK, you stay there. 535 00:40:00,840 --> 00:40:03,750 Don't go outside for any reason. I'm coming! 536 00:40:20,200 --> 00:40:22,190 - Let's go. - No. 537 00:40:22,320 --> 00:40:26,590 - Danny, don't start! - We've been following Frank Pembleton. 538 00:40:26,720 --> 00:40:30,070 And what do we see? Frank slaving away at the office. 539 00:40:30,200 --> 00:40:34,080 Frank at the morgue. Frank interviewing the gypsy's neighbours. 540 00:40:34,200 --> 00:40:36,870 Frank buying flowers for his wife. 541 00:40:37,000 --> 00:40:39,990 Frank humiliating himself so that they can have babies. 542 00:40:40,120 --> 00:40:43,510 Frank Pembleton takes responsibility for himself, for his family 543 00:40:43,640 --> 00:40:47,230 Hell, he even takes responsibility for dead people. 544 00:40:47,360 --> 00:40:51,470 It's about time I started taking responsibility for my own life. 545 00:40:52,800 --> 00:40:54,790 I'm not going with you, Victor. 546 00:41:06,880 --> 00:41:08,870 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 547 00:41:09,000 --> 00:41:11,950 I could smell the gas. All the burners were on this time. 548 00:41:12,080 --> 00:41:13,870 Sonofabitch! 549 00:41:14,000 --> 00:41:16,110 There's a message on the answer machine. 550 00:41:18,000 --> 00:41:20,390 'Hi, Frank. It's me. 551 00:41:20,520 --> 00:41:25,510 'I hope Mary's all right. She doesn't smoke, does she? 552 00:41:26,720 --> 00:41:31,110 'So, Frank, if you want the head and the knife that cut it off, 553 00:41:31,240 --> 00:41:35,230 'meet me tonight at 16 Brentwood Street. 10:30 sharp. 554 00:41:35,360 --> 00:41:38,910 'Come alone, Frank. I'll know if you're not alone. 555 00:41:39,040 --> 00:41:41,760 'I know all about you. And your beautiful wife.' 556 00:41:41,880 --> 00:41:45,430 OK, you stay inside. Eddie will come in and sit with you. 557 00:41:45,560 --> 00:41:48,790 - No, Frank, don't go! - No, I believe this guy. 558 00:41:48,920 --> 00:41:53,310 - Call Gee or Tim or... - No! Mary, just stay inside! 559 00:41:53,440 --> 00:41:56,430 Eddie, get out of the car, man! 560 00:43:21,040 --> 00:43:22,830 Hey, Frank! 561 00:43:22,960 --> 00:43:24,950 Don't say a word. 562 00:43:25,080 --> 00:43:27,670 Not a single word. 563 00:43:27,800 --> 00:43:30,990 Drop the gun. I said drop the gun, Frank! 564 00:43:34,560 --> 00:43:36,550 Good. 565 00:43:36,680 --> 00:43:38,910 Are you scared for your wife? 566 00:43:40,640 --> 00:43:42,430 Good. 567 00:43:42,560 --> 00:43:45,230 Did you feel humiliated when you saw that stupid head 568 00:43:45,360 --> 00:43:48,270 in the newspapers and on TV? 569 00:43:50,960 --> 00:43:54,390 We're here, Frank, because this is the house 570 00:43:54,520 --> 00:43:57,110 that had the heater that leaked the gas 571 00:43:57,240 --> 00:44:00,190 that killed the family that you busted me for. 572 00:44:01,200 --> 00:44:05,030 I was a plumber's apprentice, trying to get a little work on the side, 573 00:44:05,160 --> 00:44:07,310 so I lied about my credentials. 574 00:44:08,280 --> 00:44:10,920 I'd never hooked up a gas heater before. 575 00:44:11,040 --> 00:44:14,190 But I'm pretty good at following instructions, so I thought, 576 00:44:14,320 --> 00:44:17,990 "What the hell? You can do this." 577 00:44:19,360 --> 00:44:23,270 I had ambitions, Frank. And talent. 578 00:44:23,400 --> 00:44:25,670 I was going to get a licence of my own, 579 00:44:25,800 --> 00:44:28,990 go into business for myself. That was my dream. 580 00:44:29,120 --> 00:44:31,110 Don't you move! 581 00:44:36,120 --> 00:44:38,110 You ruined my life, Frank. 582 00:44:39,360 --> 00:44:43,710 I lost my wife... my kid... my work. 583 00:44:43,840 --> 00:44:47,830 I lost everything, all because of a little bad luck, Frank! 584 00:44:49,760 --> 00:44:54,030 You gotta pay for that, man. You gotta pay. 585 00:44:54,160 --> 00:44:58,040 Otherwise there's no justice in this world. Otherwise it's all meaningless. 586 00:44:58,160 --> 00:45:01,940 You can't just do something and then pretend you didn't. 587 00:45:02,920 --> 00:45:07,150 That it didn't happen. That somehow you weren't involved. 588 00:45:07,280 --> 00:45:09,270 You were! You did! 589 00:45:12,480 --> 00:45:14,270 It's your fault, Frank. 590 00:45:16,480 --> 00:45:18,470 Now you're gonna die for it. 591 00:45:18,600 --> 00:45:22,190 You gotta die for it, Frank. You gotta die. 592 00:45:36,800 --> 00:45:38,950 I can't do it! 593 00:45:39,080 --> 00:45:41,270 I can't do it! 594 00:46:17,440 --> 00:46:19,430 I'm sorry... 595 00:46:26,640 --> 00:46:28,790 Whoa. Let me get this straight. 596 00:46:28,920 --> 00:46:31,990 The head was resting on a table surrounded by candles? 597 00:46:32,120 --> 00:46:35,430 Were there hors d'oeuvres? What was this? A gypsy buffet? 598 00:46:35,560 --> 00:46:39,150 It was just sitting there, Munch. Not saying a word. 599 00:46:39,280 --> 00:46:44,270 Can craziness be a virus? Some lunatic sneezes and ten more people go nuts? 600 00:46:44,400 --> 00:46:48,070 Are we having an epidemic? Gesundheit. 601 00:46:49,480 --> 00:46:53,590 I'll be there for you, Victor! I swear to God. When you get out. 602 00:47:00,880 --> 00:47:02,870 Get out. 603 00:47:11,120 --> 00:47:15,000 Frank, we just got a call from Fred Samuels, 604 00:47:15,120 --> 00:47:18,230 thanking us for retrieving the head. 605 00:47:18,360 --> 00:47:22,470 - Who's Fred Samuels? - King of the Gypsies. 606 00:47:22,600 --> 00:47:26,350 They're going to open the grave and put the head in with the body. 607 00:47:26,480 --> 00:47:29,670 May all her parts rest in peace. 608 00:47:29,800 --> 00:47:32,950 I'm going to Jimmy's for something to eat. Anyone want to come? 609 00:47:33,080 --> 00:47:35,670 I'd love to, but I got to get back. 610 00:47:35,800 --> 00:47:37,590 Hey, Frank, nice work. 611 00:47:37,720 --> 00:47:41,470 - Hey, Gee, I'll go if you're buying. - I'm buying. 612 00:47:44,240 --> 00:47:46,430 Homicide. 613 00:47:47,400 --> 00:47:50,310 You think we've been partners too long? 614 00:47:50,440 --> 00:47:54,710 - I never really wanted a partner. - Thanks! 615 00:47:54,840 --> 00:48:00,040 But I've come to realise, in the fullness of time, 616 00:48:00,160 --> 00:48:03,670 that I don't mind having a partner. Understand? 617 00:48:05,360 --> 00:48:07,150 Yeah. 618 00:48:09,080 --> 00:48:10,790 You know... 619 00:48:12,080 --> 00:48:15,470 ...you could have been killed tonight. You're very lucky. 620 00:48:15,600 --> 00:48:18,240 Luck had nothing to do with it. 621 00:48:18,360 --> 00:48:22,990 God reached down and graced a fool with wisdom. 51529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.