Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,510
Nothing is real.
What?
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,630
There's no reality.
Really?
3
00:00:07,760 --> 00:00:11,750
Take the colour green.
You see green, I see green.
4
00:00:11,880 --> 00:00:16,030
We call it green because this society
has decided this thing,
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,800
this colour, will be green.
6
00:00:18,920 --> 00:00:21,990
We think we have
this shared experience of green.
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,110
But who knows?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,910
Maybe my green is greener
than your green.
9
00:00:28,040 --> 00:00:30,830
Take colour blind people, for instance.
10
00:00:30,960 --> 00:00:34,920
They have to live with a stigma
because what they see
11
00:00:35,040 --> 00:00:37,030
is not what we see as green.
12
00:00:37,160 --> 00:00:40,430
But maybe, just maybe,
their perception is correct,
13
00:00:40,560 --> 00:00:44,340
they're seeing pure green,
they see true green.
14
00:00:44,480 --> 00:00:48,470
Stan, this is just my luck.
I get a call, my partner's out.
15
00:00:48,600 --> 00:00:52,590
I look around the squad room.
I see Howard - no. Munch - no.
16
00:00:52,720 --> 00:00:58,000
Felton - no. Lewis - no. I think,
"Bolander. He won't drive me crazy."
17
00:00:58,120 --> 00:01:02,590
- I'm driving you crazy?
- You're not known as philosophical.
18
00:01:02,720 --> 00:01:06,310
You get shot in the head,
it makes you think.
19
00:01:06,440 --> 00:01:08,830
Er... Cosculi, what do we have?
20
00:01:08,960 --> 00:01:14,430
The deceased's name is Hikmet Gersel.
G-E-R-S-E-L.
21
00:01:14,560 --> 00:01:17,990
17-years-old.
Exchange student from Turkey.
22
00:01:18,120 --> 00:01:23,030
Do Turks wear white make-up?
Some kind of religious thing?
23
00:01:23,160 --> 00:01:27,150
The owner of the house
thought he was a burglar. Shot him.
24
00:01:27,280 --> 00:01:31,270
- Where is this home owner?
- Inside. Him and his wife.
25
00:01:31,400 --> 00:01:35,950
Kid's friend says they were going
to a party, got the wrong address.
26
00:01:36,080 --> 00:01:38,270
Hmm... OK, let's take a peek.
27
00:01:45,720 --> 00:01:48,110
The guy's name is Jim Bayliss.
28
00:01:52,920 --> 00:01:56,510
This guy, Bayliss.
This is Tim's cousin.
29
00:02:59,680 --> 00:03:02,670
'You have the right to remain silent.
30
00:03:02,800 --> 00:03:06,350
'Anything you say can or will be used
against you in a court of law.
31
00:03:06,480 --> 00:03:10,260
- 'Need I explain further? '
- 'No. I'm a lawyer.'
32
00:03:10,400 --> 00:03:12,590
'You have the right
to an attorney.
33
00:03:12,720 --> 00:03:17,550
- 'Lf you want to speak to an attorney... '
- Jim?
34
00:03:17,680 --> 00:03:19,670
'lf you want to speak to us,
35
00:03:19,800 --> 00:03:22,070
'you may stop at any time. Understand? '
36
00:03:22,200 --> 00:03:24,630
- 'Yes.'
- 'lf you wish an attorney... '
37
00:03:24,760 --> 00:03:29,030
- You OK, man?
- You're not allowed in here.
38
00:03:29,160 --> 00:03:31,510
- He's my cousin.
- That's why.
39
00:03:31,640 --> 00:03:36,840
Frank, this is me here. Don't give me
regulations. Don't tell me to calm down!
40
00:03:36,960 --> 00:03:39,270
It's OK! I'm all right, it's OK.
41
00:03:39,400 --> 00:03:41,550
- Don't screw with him.
- Goodbye.
42
00:03:46,240 --> 00:03:47,510
OK.
43
00:03:51,200 --> 00:03:56,270
If you wish an attorney, one will be
afforded to you. Do you understand?
44
00:03:56,400 --> 00:03:58,390
Shannon? Shannon?
45
00:03:58,520 --> 00:04:00,310
Oh, Tim...
46
00:04:00,440 --> 00:04:02,230
Hi. Hey.
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,590
- It's a nightmare.
- Yeah.
48
00:04:07,720 --> 00:04:10,510
I called my parents to come for the kids.
49
00:04:10,640 --> 00:04:15,630
The detective says I have to go down
to headquarters to tell what happened.
50
00:04:15,760 --> 00:04:19,540
- He was very nice about it.
- Was it Pembleton?
51
00:04:19,680 --> 00:04:23,070
- Er... the white one.
- Bolander.
52
00:04:23,200 --> 00:04:25,350
You want some coffee or something?
53
00:04:25,480 --> 00:04:29,790
No, no. It's going to be all right.
54
00:04:38,200 --> 00:04:40,590
Just a minute.
55
00:04:52,000 --> 00:04:55,990
OK, Jim, this officer will transport you
down to headquarters.
56
00:04:56,120 --> 00:05:01,320
I've already told the first officer
who arrived everything.
57
00:05:01,440 --> 00:05:03,550
Sure. I'd like to hear for myself.
58
00:05:03,680 --> 00:05:06,400
- It's standard procedure.
- I know.
59
00:05:06,520 --> 00:05:09,310
I've just never been handcuffed before.
60
00:05:12,200 --> 00:05:14,630
The restaurant is losing money?
61
00:05:14,760 --> 00:05:17,350
No, we're losing money. All our money.
62
00:05:17,480 --> 00:05:22,270
- How? The bar's full every night.
- But the restaurant is empty.
63
00:05:22,400 --> 00:05:24,590
We gotta get people to eat.
64
00:05:24,720 --> 00:05:28,270
You know how? It's simple -
we serve good food.
65
00:05:28,400 --> 00:05:31,990
- We serve good food!
- Our chef, Henri, he stinks!
66
00:05:32,120 --> 00:05:35,310
- I don't think he's really French!
- You don't like our food?
67
00:05:35,440 --> 00:05:39,830
Truth? Since you hired that frog, man,
I ate there one time.
68
00:05:39,960 --> 00:05:43,190
I had a croque-monsieur
and spent the night in the bathroom.
69
00:05:43,320 --> 00:05:45,470
I say we hand him his toque
70
00:05:45,600 --> 00:05:49,070
and show him the door,
the little foreigner.
71
00:05:49,200 --> 00:05:51,470
- Hey, Tim...
- Later!
72
00:05:51,600 --> 00:05:55,380
I'm really sorry about my behaviour
at my cousin's house.
73
00:05:55,520 --> 00:05:59,110
- OK.
- You have to understand. Jim and me...
74
00:05:59,240 --> 00:06:01,700
We grew up next door to each other.
75
00:06:01,840 --> 00:06:05,620
He and his brother, Kurt,
they were like my brothers.
76
00:06:05,760 --> 00:06:08,750
- Jim's father died when he was 13.
- Tim...
77
00:06:08,880 --> 00:06:11,470
No! Listen to me, Frank!
78
00:06:11,600 --> 00:06:14,270
I am trying to tell you this
so you will understand
79
00:06:14,400 --> 00:06:17,630
and know the type of person
you are dealing with.
80
00:06:17,760 --> 00:06:22,190
He's not a smoke hound.
He's a fine man.
81
00:06:22,320 --> 00:06:25,150
- He's a fine human being.
- Tim, I don't doubt that.
82
00:06:25,280 --> 00:06:28,390
I won't let you hurt my family, Frank.
83
00:06:28,520 --> 00:06:30,310
I know all your little tricks.
84
00:06:30,440 --> 00:06:34,400
So don't take one little baby step
out of line, partner.
85
00:06:34,520 --> 00:06:36,710
This is me you're...
86
00:06:39,200 --> 00:06:41,390
Hey, I got it.
Hi.
87
00:06:43,880 --> 00:06:46,470
OK, Jim, have a seat right over here.
88
00:06:48,000 --> 00:06:50,230
We're gonna test you for barium residue.
89
00:06:50,360 --> 00:06:53,110
That's the powder from a gun
that's been discharged.
90
00:06:53,240 --> 00:06:55,830
I know, but you know I fired the gun.
91
00:06:57,200 --> 00:07:01,990
No offence, Jim, but you say you fired it.
I believe you, but I don't know.
92
00:07:02,120 --> 00:07:05,670
- You might be protecting someone else.
- I fired the gun!
93
00:07:05,800 --> 00:07:10,230
After the test, we'll have proof
that what you say is true.
94
00:07:10,360 --> 00:07:12,920
Have a seat, Jim.
95
00:07:13,040 --> 00:07:17,150
Believe me, it's important in a case
like this to be absolutely sure
96
00:07:17,280 --> 00:07:19,870
of every single element. Understand?
97
00:07:20,000 --> 00:07:23,990
- I understand.
- OK. Can I ask where you got the gun?
98
00:07:24,120 --> 00:07:26,580
I just bought it about a month ago.
99
00:07:26,720 --> 00:07:30,710
There's been a couple of burglaries
in the neighbourhood.
100
00:07:30,840 --> 00:07:33,870
A couple got tied up, wife was raped.
101
00:07:34,000 --> 00:07:36,460
So I figured I ought to be prepared.
102
00:07:36,600 --> 00:07:39,870
I never owned one before,
never shot it before tonight.
103
00:07:41,000 --> 00:07:43,390
Tees picked it out for me.
104
00:07:43,520 --> 00:07:45,470
He knows guns.
105
00:07:45,600 --> 00:07:48,550
I bought it so my family would feel safe.
106
00:07:52,280 --> 00:07:56,060
Funny. When I was a kid,
we never even locked the front door.
107
00:07:56,200 --> 00:07:59,910
Yeah. I remember that time, too.
108
00:08:01,680 --> 00:08:03,310
This won't take much longer.
109
00:08:06,200 --> 00:08:10,790
Gee, I want to be in the box
when Pembleton interrogates my cousin.
110
00:08:10,920 --> 00:08:15,510
I know when a relative is involved
we have to stay out,
111
00:08:15,640 --> 00:08:18,230
but I need some leeway, Gee.
112
00:08:18,360 --> 00:08:23,560
OK? He's going to be in the box with
Pembleton. You know what he can do!
113
00:08:25,400 --> 00:08:30,790
So I'm asking you, Gee, give me
a break. Let me be with my cousin.
114
00:08:30,920 --> 00:08:34,910
We have to do this by the book
so there's no questions later.
115
00:08:35,040 --> 00:08:38,430
- Are you saying no?
- I'm saying no.
116
00:08:47,000 --> 00:08:51,390
- Why do you call Tim Tees?
- Family nickname. Tim and Jim, T and J.
117
00:08:51,520 --> 00:08:56,110
- Tees. It's stupid.
- No, my brother used to call me Bucky.
118
00:09:00,800 --> 00:09:03,390
I can't imagine Tim at gym class.
119
00:09:03,520 --> 00:09:05,980
I wonder what his locker would be like.
120
00:09:07,600 --> 00:09:10,390
- Tees, huh?
- Tees.
121
00:09:10,520 --> 00:09:14,510
You and Tees were like
big basketball stars, huh?
122
00:09:14,640 --> 00:09:19,430
We were the two tallest guys in school.
We grew up together playing hoops.
123
00:09:19,560 --> 00:09:22,020
So we knew each other's moves.
124
00:09:22,160 --> 00:09:24,550
Ever think about turning pro?
125
00:09:24,680 --> 00:09:29,070
Uh-uh. No, we were OK
for a couple of white guys.
126
00:09:29,200 --> 00:09:31,590
I had to keep my grades up.
127
00:09:31,720 --> 00:09:35,500
I had to study
to get into a good law school.
128
00:09:35,640 --> 00:09:39,630
So, Jim, you told the uniforms
at your house what happened,
129
00:09:39,760 --> 00:09:44,350
but sometimes, so close to the event,
people get caught up
130
00:09:44,480 --> 00:09:46,670
and they leave out things.
131
00:09:46,800 --> 00:09:51,390
So now you have a chance to relax,
take as much time as you need to
132
00:09:51,520 --> 00:09:55,300
and tell us exactly, step by step,
what transpired.
133
00:09:55,440 --> 00:09:57,830
Sure. How far back should I start?
134
00:09:57,960 --> 00:09:59,950
Wherever. You tell us.
135
00:10:01,600 --> 00:10:03,390
All right.
136
00:10:07,200 --> 00:10:08,790
I, uh...
137
00:10:10,800 --> 00:10:12,790
I was in the den.
138
00:10:12,920 --> 00:10:15,310
I was playing with my kids.
139
00:10:17,200 --> 00:10:19,390
'The doorbell rang.
140
00:10:19,520 --> 00:10:23,510
'Shannon called out from the living room
and said she'd get it.
141
00:10:23,640 --> 00:10:26,030
'I've been working a lot lately,
142
00:10:26,160 --> 00:10:30,550
'so it was the first chance I'd had
in a while to play with my kids.
143
00:10:30,680 --> 00:10:35,590
'All of a sudden, Shannon screamed,
so I went running.
144
00:10:36,800 --> 00:10:40,790
'Shannon is yelling about this weirdo
at the front door.
145
00:10:40,920 --> 00:10:43,310
'He's pounding at the door.
146
00:10:45,000 --> 00:10:48,830
'He's acting crazy, talking gibberish.
147
00:10:48,960 --> 00:10:52,150
'He could have been on drugs.'
148
00:10:52,280 --> 00:10:54,270
Rock and roll!
149
00:10:55,400 --> 00:10:58,430
'So I told him, "Get away from here."
150
00:10:58,560 --> 00:11:02,310
'He kept making these jerking
movements and babbling.
151
00:11:02,440 --> 00:11:05,230
'And laughing. This high-pitched laugh.
152
00:11:05,360 --> 00:11:09,140
'And then he tries to move past me
into the house.
153
00:11:09,280 --> 00:11:13,870
'So I gave him a shove and I told him
again, "Get away from my house."
154
00:11:14,000 --> 00:11:19,200
'And I shut the door.
He kept at it, slamming, pounding.
155
00:11:19,320 --> 00:11:21,310
'So I got the gun.
156
00:11:22,240 --> 00:11:26,230
'I'm going by pure guts,
with the burglaries in the neighbourhood.
157
00:11:26,360 --> 00:11:31,350
'I don't know if he's going to rob
the house, hurt my wife, hurt my kids.
158
00:11:31,480 --> 00:11:35,470
'So I told him, "Get away!"
He leans into me, I raise the gun.
159
00:11:35,600 --> 00:11:38,470
'He leans in closer. I put it to his chest.
160
00:11:38,600 --> 00:11:40,830
'And he went for it. The bastard... '
161
00:11:40,960 --> 00:11:42,950
...grabbed for the gun.
162
00:11:50,800 --> 00:11:55,790
I didn't know... until that moment
if I could actually pull the trigger.
163
00:12:09,560 --> 00:12:11,350
Sweet Lord.
164
00:12:14,960 --> 00:12:16,950
I killed a man.
165
00:12:43,200 --> 00:12:48,590
Shannon, we need for you to tell us
exactly what you remember happened.
166
00:12:48,720 --> 00:12:52,710
Don't leave out anything,
no matter how trivial.
167
00:12:53,920 --> 00:12:56,910
Jim is... is a good man.
168
00:12:57,040 --> 00:13:00,630
He's a good husband
and a great father.
169
00:13:00,760 --> 00:13:03,150
Shannon, it's OK. It's OK.
170
00:13:03,280 --> 00:13:06,470
We need to know what happened.
171
00:13:08,200 --> 00:13:10,990
I'm not sure what I remember happened.
172
00:13:11,120 --> 00:13:13,470
Just tell me...
173
00:13:13,600 --> 00:13:15,990
where were you when the doorbell rang?
174
00:13:24,400 --> 00:13:27,190
I was... in the kitchen, cleaning up.
175
00:13:28,200 --> 00:13:32,790
'Where was your husband? '
'He was in the den, working.'
176
00:13:32,920 --> 00:13:35,070
'Where were your children? '
177
00:13:35,200 --> 00:13:37,710
'I'd put the baby down
for the night.
178
00:13:37,840 --> 00:13:41,430
'And... I don't know
where the other two were.
179
00:13:41,560 --> 00:13:46,350
- 'No, wait, maybe they were with Jim.'
- 'It's not important, Go on.'
180
00:13:46,480 --> 00:13:48,670
'Um, I heard the bell.
181
00:13:48,800 --> 00:13:51,190
'Lt rang a couple of times.
182
00:13:51,320 --> 00:13:54,150
'I figured Jim wasn't going to get it,
so I went.
183
00:13:54,280 --> 00:13:57,710
'At first I was a little startled.
184
00:14:00,000 --> 00:14:05,120
'And this young man was standing there.
He was dancing and laughing.
185
00:14:05,240 --> 00:14:09,230
'And singing some song,
but in a foreign language.
186
00:14:09,360 --> 00:14:14,480
'And so I said, "Wait a moment.
I'll get my husband."
187
00:14:14,600 --> 00:14:20,190
'And I shut the door. But he kept
knocking and yelling, and singing.'
188
00:14:20,320 --> 00:14:22,910
'Did he seem to be on drugs? '
189
00:14:23,040 --> 00:14:26,950
'Yes. Yes. Maybe.
190
00:14:27,080 --> 00:14:29,870
'Um... I told Jim what was going on.
191
00:14:30,000 --> 00:14:32,590
'And we went back to the living room.'
192
00:14:32,720 --> 00:14:36,710
'You went back to the door
with your husband? '
193
00:14:36,840 --> 00:14:42,040
'Yes. He went to the
front door and I stayed... back a ways.
194
00:14:44,200 --> 00:14:48,190
'Jim tried to figure out
what the young man wanted,
195
00:14:48,320 --> 00:14:52,710
'but he was being so silly and loud,
and aggressive
196
00:14:52,840 --> 00:14:56,030
'that Jim finally lost his patience.
197
00:14:57,040 --> 00:15:01,990
'But the young man kept yelling
and knocking, and yelling and singing,
198
00:15:02,120 --> 00:15:07,510
'and that's when I thought I'd better go
check on the kids. I suddenly got worried
199
00:15:07,640 --> 00:15:11,630
'because we'd been having
some problems in our area.
200
00:15:11,760 --> 00:15:16,230
'And I was walking down the hall...
This isn't anything,
201
00:15:16,360 --> 00:15:19,950
'but I remember the floorboards
squeaked.
202
00:15:20,080 --> 00:15:24,870
'I remember thinking about the floor
squeaking. That's when I heard... '
203
00:15:25,000 --> 00:15:27,310
'I'll never forget it.'
204
00:15:27,440 --> 00:15:32,790
It echoed through our house.
It shook the house like an earthquake.
205
00:15:32,920 --> 00:15:37,830
Shannon, from what you're telling me,
the situation on the porch was tense,
206
00:15:37,960 --> 00:15:40,750
but not explosive. What happened?
207
00:15:40,880 --> 00:15:43,670
How did things escalate so far so fast?
208
00:15:46,400 --> 00:15:48,390
Jim can get very frustrated
209
00:15:48,520 --> 00:15:52,230
by people who don't speak English
very well.
210
00:15:52,360 --> 00:15:55,910
He always says
the taxi cab drivers in Baltimore
211
00:15:56,040 --> 00:15:58,500
only know their way around Beirut.
212
00:16:02,840 --> 00:16:06,310
Well... Thank you.
213
00:16:06,440 --> 00:16:10,030
- I'm done?
- Yeah. An officer will drive you home.
214
00:16:10,160 --> 00:16:15,150
Uh, if you don't mind,
I'd rather... wait...
215
00:16:15,280 --> 00:16:17,270
...for my husband.
216
00:16:17,400 --> 00:16:19,590
That'd be fine.
217
00:16:19,720 --> 00:16:21,910
It's gonna be fine.
218
00:16:34,200 --> 00:16:37,790
- I thought you could use this.
- Thanks.
219
00:16:40,400 --> 00:16:44,180
- That's black.
- I didn't know how you take it.
220
00:16:44,320 --> 00:16:48,710
Yeah, well, I usually take it
with some cream.
221
00:16:48,840 --> 00:16:52,430
- Oh, I'm sorry...
- No, no, it's...
222
00:16:54,000 --> 00:16:55,990
Thank you.
223
00:16:57,200 --> 00:16:58,790
Mmm.
224
00:17:08,680 --> 00:17:11,140
You were friends with Hikmet Gersel?
225
00:17:11,280 --> 00:17:15,670
Yes. He was at my high school.
He came in this past September.
226
00:17:15,800 --> 00:17:18,590
- You two were heading to a party?
- A KISS party.
227
00:17:18,720 --> 00:17:22,310
KISS? What's that?
Some kind of make out party?
228
00:17:22,440 --> 00:17:25,030
No, KISS. The rock group?
229
00:17:26,040 --> 00:17:28,500
This is the way they used to dress.
230
00:17:28,640 --> 00:17:31,950
A bunch of us are hardcore KISS fans.
231
00:17:32,080 --> 00:17:35,310
Hikmet thought Gene Simmons
was the coolest.
232
00:17:35,440 --> 00:17:39,030
A girl at school decided to throw
a costume party.
233
00:17:39,160 --> 00:17:41,750
Hey, do you think I can get a towel?
234
00:17:41,880 --> 00:17:45,270
- This make-up's starting to cake.
- Sure.
235
00:17:46,280 --> 00:17:48,270
Anybody got a towel?
236
00:17:48,400 --> 00:17:50,860
Go on.
You were headed to this party.
237
00:17:51,000 --> 00:17:53,190
And we got lost.
238
00:17:53,320 --> 00:17:56,590
We thought we were on Hickory Lane...
239
00:17:56,720 --> 00:17:59,150
not Hickory Avenue.
240
00:17:59,280 --> 00:18:02,350
Hikmet was really excited
about going to this party.
241
00:18:02,480 --> 00:18:04,750
'We were so psyched
when we finally found it
242
00:18:04,880 --> 00:18:07,630
'that Hikmet couldn't wait,
so he jumped out.
243
00:18:09,200 --> 00:18:11,790
'And I drove around the corner to park.
244
00:18:13,200 --> 00:18:17,950
'Hikmet and I had both been drinking.
A lot.
245
00:18:18,080 --> 00:18:22,070
'I was coming down the street
when I saw Hikmet at the front door
246
00:18:22,200 --> 00:18:25,590
'and a guy in the doorway holding a gun.
Both were yelling.
247
00:18:25,720 --> 00:18:30,920
'The guy aimed the gun at Hikmet's
chest. Hikmet put his hands up... '
248
00:18:31,040 --> 00:18:34,630
Whoa, whoa!
Hikmet had his hands raised?
249
00:18:34,760 --> 00:18:36,630
Yes, sir.
250
00:18:41,840 --> 00:18:45,830
- He had his hands up.
- Aw, says who? That little freak?
251
00:18:45,960 --> 00:18:48,990
He was across the street,
in the dark and drunk.
252
00:18:49,120 --> 00:18:51,710
You believe his word over my cousin's?
253
00:18:51,840 --> 00:18:54,560
A home owner is justified
in using lethal force
254
00:18:54,680 --> 00:18:57,430
when he or his family is threatened.
255
00:18:57,560 --> 00:19:01,830
If the kid had his hands up,
it's more than justifiable homicide.
256
00:19:01,960 --> 00:19:04,030
Are you saying
my cousin murdered him?
257
00:19:04,160 --> 00:19:06,830
I've got three different versions
of the same story.
258
00:19:06,960 --> 00:19:11,000
I understand how Jim's version differs
from Scholtz's, but not from his wife's.
259
00:19:11,120 --> 00:19:13,430
Shannon's a great girl, but flaky.
260
00:19:13,560 --> 00:19:16,550
- I want back in the box with him.
- Gee, let me take him home.
261
00:19:16,680 --> 00:19:19,950
It's almost midnight. He'll get rest.
Anything you want,
262
00:19:20,080 --> 00:19:22,070
you can get from him in the morning.
263
00:19:22,200 --> 00:19:26,030
Gee, if we let this guy walk out,
we lose the last chance at the truth.
264
00:19:26,160 --> 00:19:28,350
We already know the truth, Gee!
265
00:19:29,360 --> 00:19:32,270
Go on with the interview, Frank.
266
00:19:34,200 --> 00:19:37,550
I know exactly what this is all about.
267
00:19:37,680 --> 00:19:40,550
You and he have this
brother brother thing.
268
00:19:40,680 --> 00:19:43,240
- What are you talking about?
- You know, Gee.
269
00:19:43,360 --> 00:19:45,750
- Because you're white?
- Bingo!
270
00:19:45,880 --> 00:19:49,190
- That's wrong.
- No, no, it is right!
271
00:19:49,320 --> 00:19:53,670
Listen to me! When the sun comes up
on this shooting tomorrow,
272
00:19:53,800 --> 00:19:56,470
I'll have the bosses and media
on my ass,
273
00:19:56,600 --> 00:19:59,910
Washington, the Turkish Embassy!
274
00:20:00,040 --> 00:20:03,790
- It could be an international incident!
- It's about saving your ass.
275
00:20:03,920 --> 00:20:06,480
- Be careful, Bayliss.
- Eat me, Chief!
276
00:20:06,600 --> 00:20:08,990
I'll let that pass,
but you get out of here now.
277
00:20:11,000 --> 00:20:14,070
Let's get those handcuffs off.
278
00:20:14,200 --> 00:20:17,870
- Everybody treating you all right?
- Sure, fine.
279
00:20:18,000 --> 00:20:21,110
- Want something to eat or drink?
- No, thanks.
280
00:20:21,240 --> 00:20:23,190
Probably wise.
281
00:20:23,320 --> 00:20:27,310
Usually this time of night,
I'm ready to attack a bag of Utz.
282
00:20:27,440 --> 00:20:29,590
Do you wanna have a seat?
283
00:20:29,720 --> 00:20:34,510
- Do you have more questions?
- No, I don't. Frank does.
284
00:20:34,640 --> 00:20:39,230
You think you've asked every question
and then you go, "What an idiot!
285
00:20:39,360 --> 00:20:42,470
- "I forgot about this..."
- Like what?
286
00:20:42,600 --> 00:20:45,390
Hikmet Gersel, the boy you shot...
287
00:20:45,520 --> 00:20:50,720
Since last fall he's been an exchange
student at the high school near you.
288
00:20:50,840 --> 00:20:52,430
- Ever seen him?
- No.
289
00:20:52,560 --> 00:20:55,510
- At the supermarket, the mall?
- No.
290
00:20:55,640 --> 00:20:58,030
You thought Hikmet was a burglar, right?
291
00:20:58,160 --> 00:20:59,710
That's right.
292
00:20:59,840 --> 00:21:02,510
Do burglars usually ring the door bell?
293
00:21:02,640 --> 00:21:05,070
These days? Who knows?
294
00:21:05,200 --> 00:21:09,590
Just when I think I've heard
the most twisted crime possible,
295
00:21:09,720 --> 00:21:12,550
the morning paper
delivers a more twisted one.
296
00:21:12,680 --> 00:21:16,670
My law firm has dockets
full of crimes that make no sense.
297
00:21:16,800 --> 00:21:21,030
You said, "Get away from here. Get
away from my house." Then, "Get away."
298
00:21:21,160 --> 00:21:25,950
- Were these the only words you said?
- No, I'm sure I said a lot more.
299
00:21:26,080 --> 00:21:30,670
- Like, "What do you want?"
- You got the gun and said something?
300
00:21:30,800 --> 00:21:35,150
I think I said something like,
"Back up or I'll shoot."
301
00:21:35,280 --> 00:21:37,670
And Hikmet, did he respond to that?
302
00:21:37,800 --> 00:21:41,680
He was muttering away.
I couldn't understand him.
303
00:21:41,800 --> 00:21:43,790
Did you know it was a foreign language?
304
00:21:43,920 --> 00:21:46,710
For all I know, the guy was on PCP.
305
00:21:47,720 --> 00:21:52,510
He was talking in a...
sing-song kind of voice. Real crazy.
306
00:21:52,640 --> 00:21:55,360
You had no idea
it was a foreign language?
307
00:21:56,640 --> 00:21:59,070
He said words in English
that didn't make sense.
308
00:21:59,200 --> 00:22:00,990
Like what?
309
00:22:01,120 --> 00:22:02,710
Uh...
310
00:22:02,840 --> 00:22:07,430
Something like...
"That's the kind of sugar poppa likes."
311
00:22:09,240 --> 00:22:12,270
You pointed the gun. What did he do?
312
00:22:12,400 --> 00:22:15,950
He laughed. This bizarre laugh.
Then he tried to grab for it.
313
00:22:16,080 --> 00:22:18,150
He Laughed?
He thought you were joking?
314
00:22:18,280 --> 00:22:21,470
- You'd have to ask him.
- Unfortunately, I can't.
315
00:22:21,600 --> 00:22:24,390
What the hell is that supposed to mean?
316
00:22:26,320 --> 00:22:28,510
Look, I've been straight with you guys.
317
00:22:28,640 --> 00:22:32,150
If you're accusing me, say it.
Quit the games.
318
00:22:33,160 --> 00:22:35,190
Jim...
319
00:22:35,320 --> 00:22:39,750
we're not here to judge you.
We just want a picture of what went on.
320
00:22:39,880 --> 00:22:41,870
We don't decide right or wrong.
321
00:22:42,000 --> 00:22:47,310
Only you know whether or not you did
something right or something wrong.
322
00:22:47,440 --> 00:22:51,750
Now...
if there's anything you left out...
323
00:22:53,240 --> 00:22:57,830
...anything you're holding back,
or you'd like to get off your chest...
324
00:23:09,200 --> 00:23:13,160
Your youngest brother, Kurt,
was in Kuwait, the Gulf War?
325
00:23:13,280 --> 00:23:15,790
- He got shot and killed.
- Yes.
326
00:23:15,920 --> 00:23:19,110
- How do you feel about that?
- How do you think I feel?
327
00:23:19,240 --> 00:23:24,030
You said you'd never been in handcuffs,
but here's a prior - aggravated assault.
328
00:23:24,160 --> 00:23:27,940
I have never been arrested, per se.
Tees was there.
329
00:23:28,080 --> 00:23:30,830
What happened?
330
00:23:30,960 --> 00:23:34,870
I was drinking in those days.
We were in a bar...
331
00:23:35,000 --> 00:23:37,990
Some punk said something I didn't like
and I let him have it.
332
00:23:38,120 --> 00:23:41,950
This punk's name is Parvez Nejad.
He's Iranian.
333
00:23:44,200 --> 00:23:46,990
- What's your point?
- My point is why,
334
00:23:47,120 --> 00:23:50,630
after closing the door in Gersel's face,
335
00:23:50,760 --> 00:23:52,950
why didn't you just call the cops?
336
00:23:54,200 --> 00:23:58,830
Why is your first impulse
to get your gun? Huh?
337
00:23:58,960 --> 00:24:01,520
Why was your only impulse
to shoot that boy?
338
00:24:16,800 --> 00:24:18,590
Cool it.
339
00:24:39,200 --> 00:24:43,590
The bullet that killed Gersel
was definitely fired from that gun.
340
00:24:43,720 --> 00:24:45,710
We already knew that.
341
00:24:47,080 --> 00:24:51,670
Or are you thinking that Jim shot the kid
and then switched guns?
342
00:24:51,800 --> 00:24:55,230
Surrendered a different gun?
What case are you trying to build?
343
00:24:55,360 --> 00:24:59,550
Why not go bust up some more glass?
Does he have to be here?
344
00:24:59,680 --> 00:25:04,270
I don't think we're compromising
anything by his presence. Go on.
345
00:25:04,400 --> 00:25:08,990
OK, theoretically, a woman could
lead a man on, go to his place,
346
00:25:09,120 --> 00:25:11,230
take off her clothes, jump in bed,
347
00:25:11,360 --> 00:25:14,310
but it's rape
the moment she says, "Stop."
348
00:25:14,440 --> 00:25:18,220
Jim might have feared for his life
at some point,
349
00:25:18,360 --> 00:25:21,550
but he wasn't afraid
at the moment he fired.
350
00:25:21,680 --> 00:25:25,560
He just made a bad call and judgment.
Are you gonna crucify him for a mistake?
351
00:25:25,680 --> 00:25:29,110
I think he killed Gersel
for some other reason.
352
00:25:29,240 --> 00:25:31,510
- What?
- Racially motivated.
353
00:25:31,640 --> 00:25:35,750
Oh, man!
Why doesn't that surprise me?
354
00:25:35,880 --> 00:25:39,230
Why am I not stunned that you have
uncovered yet another
355
00:25:39,360 --> 00:25:41,350
racial-motivated killing?
356
00:25:41,480 --> 00:25:44,270
Perhaps you know me only too well, Tim.
357
00:25:45,840 --> 00:25:49,720
Put an end to this nonsense.
Huh?
358
00:25:49,840 --> 00:25:55,230
I could deem the incident accidental,
a misunderstanding of circumstances.
359
00:25:55,360 --> 00:25:59,140
I could decide the suspect
not be charged, but...
360
00:25:59,280 --> 00:26:03,270
I'm not sure I should take on
the burden of determination.
361
00:26:04,440 --> 00:26:06,550
I'm going to recommend a grand jury.
362
00:26:06,680 --> 00:26:08,710
- No! On what charge?
- Manslaughter.
363
00:26:08,840 --> 00:26:11,230
- Why?
- Because you're a cop.
364
00:26:11,360 --> 00:26:15,470
Because your cousin's white.
I don't want to show any favouritism.
365
00:26:16,840 --> 00:26:21,390
I see. In order not to show favouritism,
Jim's being overly prosecuted?
366
00:26:27,360 --> 00:26:28,950
I see.
367
00:26:35,600 --> 00:26:38,790
- Hey.
- Oh, man, I'm glad this is all over.
368
00:26:42,000 --> 00:26:43,990
Step out, please.
369
00:26:44,120 --> 00:26:47,710
It's a bunch of crap,
but there are unanswered questions.
370
00:26:47,840 --> 00:26:51,830
- What?
- The case is going to a grand jury.
371
00:26:51,960 --> 00:26:54,520
You've got to be kidding me?
372
00:26:54,640 --> 00:26:59,630
- I thought the creep would hurt my wife.
- Everyone's trying to cover themselves.
373
00:26:59,760 --> 00:27:04,750
We'll talk about it on the ride home.
I just got to sign you out, right?
374
00:27:05,760 --> 00:27:08,750
No, no! You'll not put those things
on me again.
375
00:27:08,880 --> 00:27:13,270
No, Tees, look, man. You don't know
what it's like having those things on.
376
00:27:13,400 --> 00:27:18,390
It's like you've got no control,
they can do whatever they want to you.
377
00:27:18,520 --> 00:27:22,300
- Listen, can we just lose these?
- You know the rules.
378
00:27:22,440 --> 00:27:25,230
I'm gonna be with him. My responsibility.
379
00:27:25,360 --> 00:27:28,270
You'll be responsible if I lose my job?
380
00:27:39,200 --> 00:27:43,190
- This is the only way out of here.
- Right, right...
381
00:27:45,440 --> 00:27:48,160
I'm sorry. OK.
382
00:27:57,480 --> 00:27:59,750
Well, I did it. I fired Henri.
383
00:27:59,880 --> 00:28:03,510
I never fired anybody before.
I hate being the boss.
384
00:28:03,640 --> 00:28:05,910
He took it badly, huh?
385
00:28:06,040 --> 00:28:10,910
He looked at me with those sweet, sad,
Gaulish eyes, so eager to please...
386
00:28:12,760 --> 00:28:18,150
But I cut right to the chase. I said
right out, "Bon ami, vous tes" - fired.
387
00:28:18,280 --> 00:28:20,470
And what did he do?
388
00:28:20,600 --> 00:28:25,190
That's the thing, he held out his colander,
handed it to me and walked out.
389
00:28:25,320 --> 00:28:27,430
What dignity, what grace.
390
00:28:27,560 --> 00:28:30,670
Well, the good news is
391
00:28:30,800 --> 00:28:33,790
I have hired us a cook. Not a chef.
392
00:28:33,920 --> 00:28:37,670
- A cook. She starts tomorrow.
- How did you get somebody so fast?
393
00:28:37,800 --> 00:28:41,390
In my own back yard. Literally.
She's my grandma's.
394
00:28:41,520 --> 00:28:44,510
- You hired your grandmother?
- Mm-hm.
395
00:28:44,640 --> 00:28:48,630
Great. We go from employing
Henri, educated at the Cordon Bleu,
396
00:28:48,760 --> 00:28:50,750
to Granny Lewis!
397
00:28:50,880 --> 00:28:54,870
Who has for 12 years been hash queen
at Down Home Soul Cooking.
398
00:28:55,000 --> 00:28:59,110
- She has what we call a following.
- I love her already.
399
00:29:01,240 --> 00:29:04,190
- Hey, Frank, how's it going?
- I'm going home.
400
00:29:04,320 --> 00:29:07,710
- Danvers is taking it to the grand jury.
- Lovely.
401
00:29:07,840 --> 00:29:09,830
How's Tim about that?
402
00:29:11,160 --> 00:29:12,950
Never mind.
403
00:29:16,440 --> 00:29:19,950
- What's the matter, big man?
- Am I the only one who thinks
404
00:29:20,080 --> 00:29:22,870
we are having an incredibly tough year?
405
00:29:23,000 --> 00:29:25,870
Am I the only one who thinks God
or fate,
406
00:29:26,000 --> 00:29:28,590
or whoever is dealing the cards here
407
00:29:28,720 --> 00:29:31,510
is taking them off
the bottom of the deck?
408
00:29:31,640 --> 00:29:33,470
First off, you lose your partner.
409
00:29:33,600 --> 00:29:36,240
I get shot in the brain,
Kay takes one in the heart.
410
00:29:36,360 --> 00:29:42,230
And you, you have the unbelievably
dumb-ass idea of buying the restaurant!
411
00:29:42,360 --> 00:29:46,350
- That wasn't a dumb-ass idea!
- Oh, please, come on!
412
00:29:46,480 --> 00:29:50,750
Wait a second! Wait a minute.
You see, we argue.
413
00:29:50,880 --> 00:29:52,870
We argue. We do it all the time.
414
00:29:53,600 --> 00:29:57,030
But we don't argue about the big stuff.
415
00:29:57,160 --> 00:30:01,630
This thing that's going on
between Pembleton and Bayliss...
416
00:30:02,640 --> 00:30:07,990
OK? It's big.
You hear me? This is ugly.
417
00:30:08,120 --> 00:30:12,590
I don't see how two partners
can ever work together after this.
418
00:30:13,760 --> 00:30:16,350
I'm talking about something...
419
00:30:16,480 --> 00:30:18,470
that would keep two partners
420
00:30:18,600 --> 00:30:22,270
from ever being able to look each other
in the face again.
421
00:30:40,600 --> 00:30:42,830
Ow! Oh, no, sweetie!
422
00:30:42,960 --> 00:30:46,740
- I'm sorry.
- I thought it was a burglar.
423
00:30:46,880 --> 00:30:49,470
- Oh, no...
- Are you all right?
424
00:30:49,600 --> 00:30:51,590
Yeah, I'm OK.
425
00:31:00,320 --> 00:31:04,310
- What would you have done if it was?
- Was what?
426
00:31:04,440 --> 00:31:08,430
- A burglar.
- I don't know. I'd wake you up.
427
00:31:08,560 --> 00:31:10,950
I'm not always here.
428
00:31:11,080 --> 00:31:15,070
Especially when I'm working
night shift, you know.
429
00:31:15,200 --> 00:31:18,980
- What would you have done?
- Scream!
430
00:31:19,120 --> 00:31:20,830
Hide.
431
00:31:22,600 --> 00:31:26,590
- Pray.
- Maybe I should get you one of these.
432
00:31:27,600 --> 00:31:30,790
Oh, no. One gun in the house is plenty.
433
00:31:30,920 --> 00:31:33,110
- Yeah.
- Good night.
434
00:31:33,240 --> 00:31:36,830
- I want you to protect yourself.
- Oh, honey...
435
00:31:36,960 --> 00:31:41,950
You'd get me a gun? I'm more likely
to shoot myself in the foot.
436
00:31:45,200 --> 00:31:48,190
- Aren't you ever afraid?
- Sure.
437
00:31:48,320 --> 00:31:53,030
I have a... healthy amount of fear.
438
00:31:53,160 --> 00:31:58,280
But, you know, we choose to live in this
city, so there's a certain amount of risk.
439
00:31:58,400 --> 00:32:03,790
I lie here all safe and sound
and the ceiling could fall on my head.
440
00:32:10,600 --> 00:32:13,990
- Good night, sweetie.
- Oh, no, you don't.
441
00:32:14,120 --> 00:32:16,110
I don't what?
442
00:32:16,240 --> 00:32:20,630
You don't come in here
and wake me out of a sound sleep
443
00:32:20,760 --> 00:32:25,960
unless you've got a whole lot more
in mind than catching some sleep.
444
00:32:28,200 --> 00:32:30,190
Oh, sweetie...
445
00:32:30,320 --> 00:32:32,310
I'm tired.
446
00:32:32,440 --> 00:32:34,430
- You're tired?
- Mmm.
447
00:33:09,920 --> 00:33:12,910
I'd have thought you cops
would clean up after yourselves.
448
00:33:13,040 --> 00:33:15,630
It's probably still a mess inside.
449
00:33:15,760 --> 00:33:19,540
You could start a company,
a cleaning company.
450
00:33:19,680 --> 00:33:24,070
After the cops leave the scene
of the crime, they clean up everything.
451
00:33:24,200 --> 00:33:28,990
- In Baltimore you'd make a fortune.
- Uh, I'm going to check on the kids.
452
00:33:29,120 --> 00:33:31,310
Send my folks home.
453
00:33:33,000 --> 00:33:34,590
Hey...
454
00:33:34,720 --> 00:33:36,590
And you...
455
00:33:38,120 --> 00:33:40,310
You should go to bed.
456
00:33:49,880 --> 00:33:52,270
- All right.
- Hey.
457
00:33:55,200 --> 00:33:59,790
- Like Shannon said, get some sleep.
- Yeah. In a minute.
458
00:34:19,200 --> 00:34:23,990
Who'd have thought their guts would be
the same colour as ours?
459
00:34:30,200 --> 00:34:35,630
'The case of James Bayliss,
the man who shot a Turkish teenager,
460
00:34:35,760 --> 00:34:37,750
'goes before the grand jury today.'
461
00:34:37,880 --> 00:34:43,430
'Bayliss fired as the Middle Eastern
intruder tried to force his way in.'
462
00:34:43,560 --> 00:34:49,430
'The father of three's action has
become a maelstrom of controversy.'
463
00:34:49,560 --> 00:34:51,830
'Responding to the Turkish government,
464
00:34:51,960 --> 00:34:55,430
'the President sent a letter of
condolence to the victim's family.'
465
00:34:55,560 --> 00:34:59,270
'Umet Gersel, mother of the slain teen,
arrived in the US today.
466
00:34:59,400 --> 00:35:05,470
'She would not comment as to whether
she intends to sue Bayliss in civil court.'
467
00:35:05,600 --> 00:35:09,710
'Ls this a tragic story of one man
trying to defend his family
468
00:35:09,840 --> 00:35:15,150
'or a searing indictment of the violence
all too common in American society? '
469
00:35:15,280 --> 00:35:17,710
- 'I'm Grant Besser... '
- 'Maria Delgado... '
470
00:35:17,840 --> 00:35:22,430
'Live from the steps of the Clarence
Mitchell courthouse, I'm Rhonda Overby.'
471
00:35:24,360 --> 00:35:27,910
Your job, as a member of the grand jury,
472
00:35:28,040 --> 00:35:31,630
is not to judge guilt or innocence.
473
00:35:31,760 --> 00:35:36,350
Your sole purpose is to determine
whether James Bayliss
474
00:35:36,480 --> 00:35:40,950
had criminal intent
when he shot Hikmet Gersel.
475
00:35:41,960 --> 00:35:45,270
If you believe he did,
the case will go to trial.
476
00:35:45,400 --> 00:35:47,990
With due process of law
in an open court,
477
00:35:48,120 --> 00:35:52,510
evidence will be weighed
to establish guilt or innocence.
478
00:35:52,640 --> 00:35:54,630
If you decide
479
00:35:54,760 --> 00:35:58,540
that James Bayliss
was placed in fear...
480
00:36:00,560 --> 00:36:03,950
...and, therefore, not criminally
responsible...
481
00:36:05,720 --> 00:36:08,180
...the charges will be dropped.
482
00:36:08,320 --> 00:36:11,070
'Where do they find jurors,
anyway? '
483
00:36:11,200 --> 00:36:15,790
Who wants to be judged by idiots
who are too dumb to beat the system?
484
00:36:15,920 --> 00:36:20,710
Mostly it's people with time
on their hands. Retired or unemployed.
485
00:36:20,840 --> 00:36:25,430
You know, only if they're strongly,
strongly anti-gun
486
00:36:25,560 --> 00:36:29,340
or racially sensitive,
then they might indict.
487
00:36:29,480 --> 00:36:34,270
But, as a rule, the grand jury usually
tilts in favour of the home owner.
488
00:36:40,280 --> 00:36:44,990
I was the first to arrive at the scene.
Mr Bayliss was genuinely upset.
489
00:36:45,120 --> 00:36:47,510
Very, very emotional.
490
00:36:47,640 --> 00:36:52,030
The victim received a rapidly
fatal gunshot wound to the chest
491
00:36:52,160 --> 00:36:54,750
puncturing the left ventricle of the heart.
492
00:36:54,880 --> 00:36:58,660
Stippling indicates
the weapon was fired at close range.
493
00:37:01,920 --> 00:37:05,880
- I'm thinking we should move.
- What?
494
00:37:06,000 --> 00:37:08,430
Buy a new house
in another neighbourhood.
495
00:37:09,440 --> 00:37:11,430
Maybe even leave Baltimore.
496
00:37:11,560 --> 00:37:13,950
Hikmet was such a happy person.
497
00:37:14,080 --> 00:37:17,750
I don't know how anyone could believe
he was threatening them.
498
00:37:17,880 --> 00:37:21,870
I'll be glad when this is over,
one way or the other.
499
00:37:22,880 --> 00:37:25,790
- Even if I have to go to jail...
- Hey, hey, Jim.
500
00:37:27,320 --> 00:37:29,710
You're not going to jail.
501
00:37:33,560 --> 00:37:38,350
It is my opinion that Mr Gersel thought
that the gun was a toy,
502
00:37:38,480 --> 00:37:42,470
part of the heavy metal party
he thought he was attending.
503
00:37:42,600 --> 00:37:48,590
In the spirit of play, he raised his hands
in mock surrender.
504
00:37:48,720 --> 00:37:51,310
I've been thinking a lot about Kurt.
505
00:37:53,320 --> 00:37:55,510
Yeah, so have I.
506
00:37:57,720 --> 00:38:02,110
I keep seeing the look in that kid's eyes
right after I fired.
507
00:38:04,480 --> 00:38:06,470
And I'm wondering...
508
00:38:08,480 --> 00:38:11,270
...did Kurt have the same look
in his eyes?
509
00:38:13,600 --> 00:38:15,990
- May I ask a question?
- Yes.
510
00:38:16,120 --> 00:38:21,110
Does Mr Bayliss have
a history of prejudice or bigotry?
511
00:38:22,240 --> 00:38:25,430
I'm sorry.
You can't ask that question.
512
00:38:25,560 --> 00:38:30,950
Even though Mr Bayliss's motivation
may or may not have been racist,
513
00:38:31,080 --> 00:38:37,390
you must concern yourselves only with
the facts of the event, not the cause.
514
00:38:45,160 --> 00:38:50,110
There's a tried, but true proverb -
a man's home is his castle.
515
00:38:52,720 --> 00:38:55,910
It's the place where we sleep. Or eat.
516
00:38:57,520 --> 00:39:00,990
The place where we read or watch TV.
517
00:39:01,120 --> 00:39:04,270
It's where we...
518
00:39:04,400 --> 00:39:06,710
play with our kids...
519
00:39:06,840 --> 00:39:08,830
or make love.
520
00:39:10,520 --> 00:39:13,390
If we're lucky enough to have a home,
521
00:39:13,520 --> 00:39:15,510
we have the right to defend it.
522
00:39:18,320 --> 00:39:22,710
We have the right to make sure
that our kids are safe.
523
00:39:25,640 --> 00:39:28,030
That our husbands or wives or...
524
00:39:29,320 --> 00:39:31,880
...or our long-time companions
are safe.
525
00:39:32,000 --> 00:39:37,200
No one should be forced to flee from
their home. It is our ultimate sanctuary.
526
00:39:39,800 --> 00:39:41,990
Do I feel good about what I did?
527
00:39:44,760 --> 00:39:46,160
No.
528
00:39:48,360 --> 00:39:52,350
No, I'll have to live with the horror of
that split second for the rest of my life.
529
00:39:55,920 --> 00:39:58,510
Do I believe I did the right thing?
530
00:40:00,640 --> 00:40:02,120
Yes.
531
00:40:03,320 --> 00:40:05,110
Yes.
532
00:40:05,240 --> 00:40:06,460
Yes. Yes.
533
00:40:06,600 --> 00:40:08,110
Yes. Yes. Yes.
534
00:40:10,600 --> 00:40:13,590
And I know...
535
00:40:13,720 --> 00:40:16,440
that you know...
536
00:40:16,560 --> 00:40:19,120
given the same circumstances...
537
00:40:20,120 --> 00:40:22,510
...you'd behave exactly as I did.
538
00:40:25,600 --> 00:40:29,590
I can't understand why it's taking them
so long to decide.
539
00:40:29,720 --> 00:40:33,790
Well, get 23 people in a room,
you know what happens.
540
00:40:33,920 --> 00:40:36,510
Probably still arguing
about ordering take out!
541
00:40:41,040 --> 00:40:43,830
Why the hell did he have to pick
my door?
542
00:40:46,000 --> 00:40:48,230
We have a decision.
543
00:40:48,360 --> 00:40:50,820
OK. Come on, Shannon.
544
00:40:52,960 --> 00:40:55,830
Here's your coat.
545
00:41:01,680 --> 00:41:06,830
The grand jury finds that James Bayliss
had reason to fear for his safety
546
00:41:06,960 --> 00:41:09,680
and safety of his family.
547
00:41:09,800 --> 00:41:12,190
Therefore, they refuse to indict.
548
00:41:14,440 --> 00:41:18,630
They recommend that all charges
against him be dropped.
549
00:41:59,920 --> 00:42:02,030
Hallelujah! It's lunchtime!
550
00:42:02,160 --> 00:42:07,070
Let's go to that fabulous restaurant
and get some lip-smacking eats.
551
00:42:07,200 --> 00:42:10,950
- Excellent idea. They have a new cook.
- They do? Wow.
552
00:42:11,080 --> 00:42:16,100
Say, Stan, you want to join us
for a little noontime repast?
553
00:42:16,240 --> 00:42:18,960
- No thanks.
- Frank, what about you?
554
00:42:19,080 --> 00:42:21,070
Uh, no. I've got other plans.
555
00:42:21,200 --> 00:42:24,150
- Kay?
- Been there, done that.
556
00:42:24,280 --> 00:42:29,480
- Gee, you hungry?
- Join us at the fabulous Waterfront.
557
00:42:29,600 --> 00:42:33,990
- Your place?
- Today's special, Polynesian.
558
00:42:34,120 --> 00:42:37,710
- 8.99. All you can eat.
- I'm in the mood for soul.
559
00:42:37,840 --> 00:42:41,670
- Have a smothered pork chop to die for.
- Or die from?
560
00:42:41,800 --> 00:42:44,750
I've already had poisoning
once this year.
561
00:42:51,520 --> 00:42:54,110
You're not going to say anything,
are you?
562
00:42:55,120 --> 00:42:57,430
What would you like me to say?
563
00:42:57,560 --> 00:42:59,870
Well, for starters, "I'm sorry".
564
00:43:01,120 --> 00:43:04,470
I'm not sorry.
I did my job.
565
00:43:09,520 --> 00:43:14,110
You still actually think
that my cousin killed that boy
566
00:43:14,240 --> 00:43:16,510
because he was an Arab?
567
00:43:16,640 --> 00:43:21,190
Hikmet is not an Arab.
Turks are not Arabs.
568
00:43:21,320 --> 00:43:26,470
Frank, my cousin would never
consciously kill anyone.
569
00:43:26,600 --> 00:43:31,590
I don't think it was premeditated, Tim.
I think it was inherent.
570
00:43:33,320 --> 00:43:35,710
Your cousin's racism is so deep,
571
00:43:35,840 --> 00:43:39,390
that he didn't get a chance
to think about what he was doing.
572
00:43:39,520 --> 00:43:43,150
Jim is worse than a Klansman
573
00:43:43,280 --> 00:43:45,840
because at least they're recognisable,
574
00:43:45,960 --> 00:43:48,790
but your cousin's bigotry
is more frightening.
575
00:43:48,920 --> 00:43:54,430
Like still waters, it runs deep.
He doesn't even see it himself.
576
00:43:55,520 --> 00:44:01,230
- You're wrong. You're dead wrong.
- The only one dead wrong is Hikmet.
577
00:44:03,320 --> 00:44:07,310
Did you see what happened
after the verdict was announced?
578
00:44:07,440 --> 00:44:10,990
- Yeah.
- They applauded.
579
00:44:11,120 --> 00:44:14,230
Those law-abiding citizens,
those good-hearted people
580
00:44:14,360 --> 00:44:16,350
applauded the death of a child.
581
00:44:17,360 --> 00:44:21,710
Let me ask you a question. And you
tell me if it was racially motivated.
582
00:44:21,840 --> 00:44:24,430
If that kid had been American, white...
583
00:44:25,720 --> 00:44:28,670
...do you think anyone
would have cheered?
584
00:44:42,520 --> 00:44:47,470
Cos he gets up in the morning
And he goes to work at nine
585
00:44:47,640 --> 00:44:53,750
And he comes back home at 5:30
Gets the same train every time
586
00:44:53,880 --> 00:45:00,110
Cos his world is built round punctuality
It never fails
587
00:45:00,240 --> 00:45:05,710
And he's oh so good
And he's oh so fine
588
00:45:05,840 --> 00:45:11,150
And he's oh so healthy
In his body and his mind
589
00:45:11,280 --> 00:45:15,270
He's a well-respected man about town
590
00:45:15,400 --> 00:45:20,110
Doing the best things
so conservatively...
591
00:45:20,240 --> 00:45:22,630
Hit it! Hit it!
592
00:45:22,760 --> 00:45:25,150
Oh, man! That's big!
593
00:45:25,280 --> 00:45:28,750
Oh, Webber, Webber, what a trade.
They're like a new team.
594
00:45:32,000 --> 00:45:33,400
Jim...
595
00:45:35,240 --> 00:45:37,390
Hey.
596
00:45:37,520 --> 00:45:39,510
What's going on?
597
00:45:41,360 --> 00:45:43,630
I don't know. I'm...
598
00:45:45,240 --> 00:45:47,030
I'm, uh...
599
00:45:48,040 --> 00:45:51,510
I'm looking at little Kurt here
600
00:45:51,640 --> 00:45:55,470
and I'm wondering about all the babies
all over Baltimore.
601
00:45:57,040 --> 00:46:00,190
All across this country,
all over the world.
602
00:46:00,320 --> 00:46:04,750
- What about them?
- I loved my dad so much.
603
00:46:05,760 --> 00:46:08,750
When he died, all I wanted...
604
00:46:08,880 --> 00:46:11,630
was to live my life the way he would
have wanted me to.
605
00:46:11,760 --> 00:46:14,270
Be responsible, be honest...
606
00:46:15,280 --> 00:46:17,470
...take care of my mother and Kurt.
607
00:46:17,600 --> 00:46:20,240
I know what you're saying.
608
00:46:22,040 --> 00:46:27,190
You shot Gersel because even as a kid
you had to be the man of the house.
609
00:46:28,600 --> 00:46:30,590
You had to protect your home.
610
00:46:33,040 --> 00:46:35,350
Or maybe I shot him cos the first time
I heard
611
00:46:35,480 --> 00:46:37,870
the words "kike" and "nigger"
was from Dad.
612
00:46:41,240 --> 00:46:43,110
And I'm not blaming my dad.
613
00:46:45,120 --> 00:46:47,110
It's just... that...
614
00:46:48,840 --> 00:46:51,430
It's just that I am wondering...
615
00:46:54,160 --> 00:46:56,390
...no matter what I do for this baby...
616
00:47:00,840 --> 00:47:05,630
...will he some day grow up
and shoot somebody else's baby?
617
00:47:08,680 --> 00:47:12,460
- Do me a favour, would you?
- Yeah, anything.
618
00:47:12,600 --> 00:47:16,790
Adjust the colour.
The green looks a little off.
619
00:47:22,760 --> 00:47:25,150
Oh, that's big. Good shot.
51680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.