All language subtitles for Homicide life on the street S06E10 - Sins Of The Father

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:08,040 - Suicide? - Maybe. 2 00:00:08,170 --> 00:00:10,670 How'd he get up with his hands tied behind him? 3 00:00:10,790 --> 00:00:15,090 - That's what I'm thinking. - That chair's too far away to kick out. 4 00:00:15,300 --> 00:00:18,680 He's got bruising on the face, too. So it's a murder. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,470 Wow, a hanging murder. 6 00:00:20,600 --> 00:00:24,020 A member of the Baltimore City Police Department Homicide Unit 7 00:00:24,140 --> 00:00:26,980 used the word "wow" on the crime scene? 8 00:00:27,100 --> 00:00:30,690 You got to admit, it's a little different. We get shootings and cuttings, 9 00:00:30,810 --> 00:00:33,690 sometimes somebody's beaten to death with a baseball bat. 10 00:00:33,820 --> 00:00:36,570 - But who hangs people nowadays? - Hey, Doctor. 11 00:00:36,700 --> 00:00:38,200 Wow! 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,700 I say it, it sounds stupid. She says it, what? 13 00:00:40,820 --> 00:00:43,830 I'll explain somethin' to you. She went to medical school, OK? 14 00:00:43,950 --> 00:00:47,620 She says somethin' stupid, she sounds way smarter than you do. 15 00:00:47,790 --> 00:00:49,580 Thanks, Meldrick... I think. 16 00:00:49,710 --> 00:00:53,630 So, who is our longneck in the spiffy $800 suit here? 17 00:00:53,750 --> 00:00:56,470 It's a Martin Ridenour, 33 years. 18 00:00:56,590 --> 00:01:00,430 Cash, credit card, watch, wedding ring still on his person. 19 00:01:00,550 --> 00:01:05,020 In his wallet is a business card. He's a partner at Gable & Cress. 20 00:01:05,220 --> 00:01:07,100 - The advertising firm? - Yeah. 21 00:01:07,230 --> 00:01:10,690 So why on earth would a downtown advertising executive 22 00:01:10,810 --> 00:01:13,230 be hanging around these parts? 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,480 He's fit to be tied. 24 00:01:15,610 --> 00:01:20,030 I can't tell you too much right now, not until I get Mr Vertical horizontal, 25 00:01:20,160 --> 00:01:22,700 so whenever you two are ready. 26 00:02:46,050 --> 00:02:49,410 - Need some company? - Yeah, help yourself. 27 00:02:49,540 --> 00:02:52,290 - Get you anything? - Hey, Tara. Er, yeah. 28 00:02:52,420 --> 00:02:56,170 I want to get the er... you know, egg whites on a Kaiser roll. 29 00:02:56,290 --> 00:02:59,710 And also some coffee. So this is the Gerbes case? 30 00:02:59,880 --> 00:03:03,640 Yeah, I'm waiting to hear for Traffic to send me what they found. 31 00:03:03,760 --> 00:03:06,760 Are we going to charge the old lady, Dorothy Nichols? 32 00:03:06,890 --> 00:03:10,850 Dorothy Nichols, the 84-year-old great-grandmother, 33 00:03:10,980 --> 00:03:13,020 who says the car's accelerator stuck. 34 00:03:13,230 --> 00:03:17,610 Thanks. Let me get some grapefruit juice, too. Thanks. 35 00:03:19,730 --> 00:03:21,610 Well, I'm famished. 36 00:03:21,740 --> 00:03:24,530 - Busy night? - It was just dinner, Frank. 37 00:03:24,660 --> 00:03:28,700 - Good. - You and me, we've had dinner before. 38 00:03:28,830 --> 00:03:31,450 You had dinner with a guy. 39 00:03:31,580 --> 00:03:35,830 - With a very interesting guy. - That redefines dinner for me. 40 00:03:38,380 --> 00:03:40,710 - Morning, Frank, Tim. - Morning. 41 00:03:40,840 --> 00:03:42,880 - How you doing, Laura? - Hungry! 42 00:03:43,010 --> 00:03:44,970 - There you go, hon. - Thanks. 43 00:03:45,090 --> 00:03:46,890 Oh, that smells good. 44 00:03:47,010 --> 00:03:53,100 - Mmm, it's egg whites and home fries. - I'll have that and a cup of coffee. 45 00:03:54,390 --> 00:03:58,150 So? Grapefruit juice, egg whites, it's very healthy. 46 00:03:58,270 --> 00:04:02,110 Ever since I gave up the egg yokes, I feel like I have more energy. 47 00:04:02,240 --> 00:04:04,280 Can I have a bite of your sandwich? 48 00:04:05,200 --> 00:04:07,740 - Sure, here. - Thanks. 49 00:04:12,160 --> 00:04:13,790 Mmm! 50 00:04:13,910 --> 00:04:17,170 Holy samoles, this is a good sandwich. I could get addicted to this. 51 00:04:17,380 --> 00:04:20,550 Yeah. Well, I invented that sandwich. 52 00:04:20,670 --> 00:04:23,210 You can have some of mine when it comes. 53 00:04:24,510 --> 00:04:26,130 Thanks. 54 00:04:29,050 --> 00:04:31,560 - I'm out of here. - Oh, did I interrupt you guys? 55 00:04:31,680 --> 00:04:35,310 No. Not to fret. I just got a guy who was run over last night. 56 00:04:35,430 --> 00:04:37,850 Oh, yeah, that. Sad, huh? 57 00:04:37,980 --> 00:04:40,860 The old lady shouldn't have been driving that late. 58 00:04:40,980 --> 00:04:45,440 - At that age, your eyes are shot. - I'm hoping the car accelerator stuck. 59 00:04:45,570 --> 00:04:48,240 Everything else's getting way too complicated. 60 00:04:48,360 --> 00:04:49,870 - See you, Frank. - See you. 61 00:04:49,990 --> 00:04:52,160 - Bye. - Bye. 62 00:04:52,290 --> 00:04:54,700 - Damn good. - Isn't it good? 63 00:04:54,830 --> 00:04:56,870 - Oh, my egg salad. - Oh, yeah. 64 00:04:57,040 --> 00:05:00,330 Oh, thanks. I'll just take this here. 65 00:05:00,460 --> 00:05:04,380 - And you can have mine. - Thank you. 66 00:05:04,510 --> 00:05:06,760 - You say you were home all night? - Yeah. 67 00:05:06,880 --> 00:05:09,590 Next door been vacant for I don't know how long. 68 00:05:09,720 --> 00:05:13,310 All kind of dogs and rats and everything else crawlin' up in there. 69 00:05:13,430 --> 00:05:17,180 All kind of noises pop up, but I don't pay that no mind. 70 00:05:18,140 --> 00:05:22,940 - What kind of noises did you hear? - Shouts, tussling, yelling. 71 00:05:23,070 --> 00:05:25,570 But that might not even have been real. 72 00:05:25,690 --> 00:05:28,570 Might've been somebody's TV set on across the alley. 73 00:05:28,700 --> 00:05:32,200 - So you found the guy? - Yes, Lord. 74 00:05:32,330 --> 00:05:36,750 White boy was swinging with his mouth open like a lake trout on a fishin' line. 75 00:05:36,830 --> 00:05:38,620 Ever see him around here? 76 00:05:38,790 --> 00:05:41,670 I'd have remembered him, all dressed up like that. 77 00:05:41,830 --> 00:05:44,420 What time was it when you found him? 78 00:05:44,550 --> 00:05:47,090 I'll be damned. Lost my Rolex. 79 00:05:47,210 --> 00:05:51,180 Come on, man. This is your corner. That's your crew. 80 00:05:51,300 --> 00:05:54,180 What drug dealer works without knowin' the corner? 81 00:05:54,310 --> 00:05:57,600 - I don't sell drugs. - OK, I'm not a cop. 82 00:05:59,640 --> 00:06:03,360 - Hey... - I'm not Narcotics. I'm Homicide. 83 00:06:03,480 --> 00:06:05,780 A little somethin' to play with. 84 00:06:05,900 --> 00:06:07,400 Damn. 85 00:06:07,530 --> 00:06:11,490 Look what happened to that man's neck. Stretched him out. 86 00:06:11,610 --> 00:06:15,450 It's the laws of gravity, homes. Look at his face. Recognise the guy? 87 00:06:15,580 --> 00:06:17,830 - Is he a customer? - Never seen him before. 88 00:06:17,950 --> 00:06:20,040 He never copped from us. 89 00:06:35,970 --> 00:06:38,220 - Hey, Tim. This the car? - Yeah, this is it. 90 00:06:38,350 --> 00:06:41,390 Look at that front end. How fast was the old lady going? 91 00:06:41,520 --> 00:06:44,610 Fast enough to throw Gerbes about 100 feet. 92 00:06:44,730 --> 00:06:47,860 - Little old lady from Pasadena, huh? - Uh-huh. 93 00:06:48,030 --> 00:06:50,490 So, how's things with you and Julianna? 94 00:06:51,650 --> 00:06:54,070 I'm working here, Kellerman. 95 00:06:58,490 --> 00:07:01,210 So, I spoke with Traffic Investigation. 96 00:07:01,330 --> 00:07:05,960 They say it looks like this car's brakes and linkage are in excellent condition. 97 00:07:06,090 --> 00:07:08,130 They checked the carburettor and it's clean. 98 00:07:08,300 --> 00:07:10,630 The accelerator couldn't have been stuck. 99 00:07:10,760 --> 00:07:13,970 Maybe the old lady mistook the accelerator for the brake. 100 00:07:14,090 --> 00:07:17,300 I think we should talk to her and get this all figured out. 101 00:07:17,470 --> 00:07:20,560 - What did you and Ballard figure out? - About what? 102 00:07:20,720 --> 00:07:23,350 You were putting the moves on her. You got a thing for her? 103 00:07:23,480 --> 00:07:25,150 - Ballard? - Yeah. 104 00:07:25,270 --> 00:07:28,730 She's beautiful, she smoulders, she's got wonderful skin. 105 00:07:28,860 --> 00:07:30,820 - Who knows? - She smoulders? 106 00:07:30,940 --> 00:07:33,320 Yeah. I'm attracted to her, Frank. 107 00:07:33,450 --> 00:07:35,700 Who aren't you attracted to? 108 00:07:35,870 --> 00:07:37,280 For the past three weeks, 109 00:07:37,410 --> 00:07:41,330 you and our esteemed ME have been tripping the light fantastic. 110 00:07:41,450 --> 00:07:43,790 - Now you got a thing for Ballard? - Wait a minute. 111 00:07:43,960 --> 00:07:48,460 - You remember the Frandina case? - What Frandina case? 112 00:07:48,590 --> 00:07:51,460 Four years ago, the sex call-in girl. 113 00:07:51,590 --> 00:07:53,050 - Frandina? - Yeah. Yeah. 114 00:07:53,220 --> 00:07:55,090 Strangled with the leather belt. 115 00:07:55,260 --> 00:07:58,890 What I'm talking about is kinky sexual acts. 116 00:07:59,010 --> 00:08:03,930 Dehumanising acts between two human beings, all right? 117 00:08:04,060 --> 00:08:06,770 Sex is love. Period. This I believe. 118 00:08:06,900 --> 00:08:09,440 Oh, right, OK, Frandina. Right. 119 00:08:09,610 --> 00:08:12,110 So what? You're thinking Ballard and leather? 120 00:08:12,230 --> 00:08:15,700 Well, I'm just remembering... That's a thought, though. 121 00:08:15,820 --> 00:08:20,700 Someone said once there's nothing wrong with a little experimenting? 122 00:08:20,830 --> 00:08:22,290 - I'm this someone? - Yeah. 123 00:08:22,410 --> 00:08:25,870 You said that to close cases, I had to find out what made me tick, 124 00:08:26,000 --> 00:08:28,380 the good and the bad, the virtue and the vice. 125 00:08:28,500 --> 00:08:30,840 - The so-called shadow self. - What shadow self? 126 00:08:30,960 --> 00:08:32,630 The forbidden, Frank. 127 00:08:32,760 --> 00:08:37,340 I'm saying that you, Tim Bayliss, you've got a darkness inside of you. 128 00:08:37,470 --> 00:08:40,300 You got to know the darker, uglier sides of yourself. 129 00:08:40,430 --> 00:08:43,640 You've got to recognise them so they're not sneaking up on you. 130 00:08:43,770 --> 00:08:45,770 Love them, because they're part of you. 131 00:08:45,890 --> 00:08:48,440 Along with your virtues, they make you who you are. 132 00:08:48,560 --> 00:08:51,440 Virtue isn't virtue unless it slams up against vice. 133 00:08:51,570 --> 00:08:55,610 So consequently, your virtue is not real virtue. 134 00:08:56,820 --> 00:09:00,240 Until it's been tested. Tempted. 135 00:09:01,490 --> 00:09:05,750 - Otherwise, it'll jump up and slam me. - I was probably makin' conversation. 136 00:09:05,870 --> 00:09:08,960 No, you were stone serious. It was during one of your rants and raves. 137 00:09:09,080 --> 00:09:12,040 This is my pre-stroke days? What, four years ago? 138 00:09:12,170 --> 00:09:16,420 - Yeah, and it's always stuck with me. - So I'm responsible for your confusion? 139 00:09:16,550 --> 00:09:18,720 I'm not confused. 140 00:09:18,840 --> 00:09:22,510 - Take a pill. - No. No, you see, I'm finding out. 141 00:09:22,640 --> 00:09:24,930 Outstanding. 142 00:09:25,060 --> 00:09:28,480 I'll call Dorothy Nichols and ask her to come in, 143 00:09:28,600 --> 00:09:30,940 see if she wasn't just panicking. 144 00:09:31,060 --> 00:09:34,570 - That'd be my guess. - Mine, too. 145 00:09:44,700 --> 00:09:49,000 Casa dolce casa, for the yuppie advertising exec. 146 00:09:49,120 --> 00:09:53,210 Look at this, and you wonder what he was doing by the Orchard St projects. 147 00:09:53,380 --> 00:09:55,960 Same city, different worlds. 148 00:09:59,090 --> 00:10:03,100 - The guy's got some family, huh? - You ain't just whistlin' Dixie. 149 00:10:03,220 --> 00:10:06,220 - It bothers you? - Little bit. 150 00:10:06,350 --> 00:10:08,730 I'm sorry for leaving you down here so long. 151 00:10:08,850 --> 00:10:11,350 I had trouble getting the baby to go down for his nap. 152 00:10:11,480 --> 00:10:14,020 I know this is a bad time, but we have questions. 153 00:10:14,150 --> 00:10:16,360 Do you have any family? 154 00:10:16,480 --> 00:10:19,070 My mom's on the way from Washington. She'll be here in an hour. 155 00:10:19,190 --> 00:10:21,280 Good, good. That's good. 156 00:10:21,410 --> 00:10:24,870 So what, this is some kind of robbery? 157 00:10:25,030 --> 00:10:27,490 Someone killed Martin over his money? 158 00:10:28,330 --> 00:10:30,620 No, his wallet and watch were found on him. 159 00:10:30,750 --> 00:10:34,670 We'll have his personal effects returned to you when we close this case. 160 00:10:34,790 --> 00:10:36,090 Then, why? 161 00:10:36,210 --> 00:10:40,170 Mrs Ridenour, did your husband have problems with drugs or alcohol? 162 00:10:40,300 --> 00:10:41,340 Absolutely not. 163 00:10:41,470 --> 00:10:44,800 - Did he know people in West Baltimore? - What are you suggesting? 164 00:10:44,930 --> 00:10:47,760 Could he have visited anyone on the west side? 165 00:10:47,890 --> 00:10:50,020 - Near Orchard Street? - No. 166 00:10:50,140 --> 00:10:53,440 Did he have any African-American friends or associates? 167 00:10:53,520 --> 00:10:55,770 Not that I know. 168 00:10:57,230 --> 00:11:01,780 Could he have made the acquaintance of a black person? The answer is yes. 169 00:11:01,900 --> 00:11:04,700 My husband was open to all kinds of people, 170 00:11:04,820 --> 00:11:07,910 but right now, no one in particular comes to mind. 171 00:11:08,040 --> 00:11:12,080 Hmm... It's quite a family. 172 00:11:12,210 --> 00:11:16,340 The Ridenour family in Maryland can be traced all the way back to the 1790s. 173 00:11:16,460 --> 00:11:18,500 It was a hobby for Martin. 174 00:11:18,630 --> 00:11:22,970 Any arguments in the family, disputes at the office he told you about? 175 00:11:23,090 --> 00:11:25,970 Nothing like that. Martin was doing really well. 176 00:11:26,140 --> 00:11:28,310 He was diligent, and he put in the hours. 177 00:11:28,430 --> 00:11:31,640 In fact, he'd managed to snatch away two national accounts 178 00:11:31,770 --> 00:11:33,850 from a Madison Avenue firm, 179 00:11:33,980 --> 00:11:36,230 Sovereign Airlines and DRV Investments. 180 00:11:36,360 --> 00:11:38,360 Who's the lady soldier on the horse? 181 00:11:39,320 --> 00:11:43,490 I think that's... yeah, that's Martin's great-great-great-grandmother. 182 00:11:43,610 --> 00:11:45,610 She fought for the South? 183 00:11:45,740 --> 00:11:50,040 I guess not all Southern belles sat on the front porch sipping mint juleps. 184 00:11:51,290 --> 00:11:53,580 'My husband didn't live in the past.' 185 00:11:53,710 --> 00:11:59,250 His family's heritage, it was more a matter of curiosity than anything else. 186 00:11:59,380 --> 00:12:01,380 Curiosity? 187 00:12:02,670 --> 00:12:05,930 Did your husband belong to any social clubs, 188 00:12:06,050 --> 00:12:09,640 like the Sons of the Confederacy, anything like that? 189 00:12:11,470 --> 00:12:15,270 I'm sorry if all the history in this room has made you uncomfortable, 190 00:12:15,390 --> 00:12:17,690 but history is all that it is. 191 00:12:26,280 --> 00:12:29,320 - What was up with you in there? - What do you mean? 192 00:12:29,450 --> 00:12:33,240 I'm working a murder in the 20th century, and you ask about the Civil War? 193 00:12:33,410 --> 00:12:38,420 Excuse me. I'm not used to going into a victim's home and seeing Dixie wavin'. 194 00:12:38,540 --> 00:12:40,790 They're family mementos. They don't mean anything. 195 00:12:40,920 --> 00:12:43,920 To you, maybe. I go in there and I see flags and swords 196 00:12:44,050 --> 00:12:47,130 and Stonewall Jackson peerin' down at me from the mantelpiece. 197 00:12:47,260 --> 00:12:48,930 I just don't truck with that. 198 00:12:49,050 --> 00:12:52,680 Come on, you think Martin Ridenour is some kind of Grand Kleagle? 199 00:12:52,810 --> 00:12:54,680 Mild-mannered executive by day, 200 00:12:54,810 --> 00:12:57,560 but after dark, he's riding with a sheet on his head? 201 00:12:57,730 --> 00:13:01,860 All this "Gone With The Wind" crap, it's just getting under my skin. 202 00:13:01,940 --> 00:13:05,780 - You want off this case? - Hey, I'm workin' this murder here! 203 00:13:05,940 --> 00:13:08,650 I'm a pro. I do this for a living. 204 00:13:08,780 --> 00:13:11,990 - Mm-hm. - What you talkin' about? 205 00:13:12,160 --> 00:13:17,200 What was great-grandpa Falsone doing during the War Between The States? 206 00:13:18,660 --> 00:13:20,920 Stealing chickens in Palermo. 207 00:13:25,250 --> 00:13:28,420 $20million, at least. 208 00:13:28,550 --> 00:13:31,180 Actually, I'm being a little conservative. 209 00:13:31,340 --> 00:13:33,510 The DRV account was worth $20million to us. 210 00:13:33,640 --> 00:13:37,640 - What would be Ridenour's cut? - A point and a half on commission. 211 00:13:37,770 --> 00:13:41,850 Over the next two years, he'd have pulled in 300,000. 212 00:13:41,980 --> 00:13:45,480 Add another 150,000 for the Sovereign account. 213 00:13:45,650 --> 00:13:47,480 So our guy was a real comer? 214 00:13:47,650 --> 00:13:51,200 Martin? He was the best junior exec in the firm. 215 00:13:52,490 --> 00:13:55,580 I can't believe he's gone. What a waste. 216 00:13:55,740 --> 00:13:59,540 - Anyone who disliked the guy? - What do you mean? 217 00:13:59,660 --> 00:14:03,330 If he won a fight for two big accounts, there must've been losers. 218 00:14:03,460 --> 00:14:06,840 The other bidders were Madison Avenue firms up in New York. 219 00:14:07,000 --> 00:14:11,550 Within this firm, a couple of junior partners would have liked the accounts, 220 00:14:11,680 --> 00:14:13,890 but Martin's presentation was really top-flight. 221 00:14:14,010 --> 00:14:16,390 Can you give us the names of some of these losers? 222 00:14:16,510 --> 00:14:21,890 Sure, but in the advertising business, clients jump ship all the time. 223 00:14:22,020 --> 00:14:24,610 Sales of a tooth whitener drop by 1%, 224 00:14:24,730 --> 00:14:28,730 and the corporate monkeys jump all over blaming the ad campaign. 225 00:14:28,860 --> 00:14:33,160 Sales go up 0.5%, they're throwin' bonus money at the same ad agency. 226 00:14:33,280 --> 00:14:37,200 - Sounds pretty cut-throat. - We cut throats every day, Detective. 227 00:14:37,330 --> 00:14:39,950 But I've never heard of anyone doing any actual bleeding. 228 00:14:41,330 --> 00:14:44,420 - Hey, guys. How's it going? - No motive, no suspect. 229 00:14:44,540 --> 00:14:46,290 No kiddin'. 230 00:14:46,420 --> 00:14:48,800 Let's change up and rule this thing a suicide. 231 00:14:48,920 --> 00:14:53,380 Why? I think we all pretty much know that Martin Ridenour didn't hang himself. 232 00:14:53,510 --> 00:14:55,090 Yeah. 233 00:14:55,220 --> 00:14:56,680 New rule. 234 00:14:57,430 --> 00:15:00,970 If we have a suspect in custody, it's murder. 235 00:15:01,100 --> 00:15:04,060 And if the suspect is unknown, 236 00:15:04,140 --> 00:15:07,190 it's the worst case of suicide I've ever seen. 237 00:15:07,310 --> 00:15:10,530 That's my new rule. It's gonna make us all very happy. 238 00:15:10,650 --> 00:15:14,990 Let's keep it a homicide and I just give you more to go on. 239 00:15:18,280 --> 00:15:19,700 What the hell? 240 00:15:20,950 --> 00:15:24,210 - Whipped. - What? 241 00:15:24,370 --> 00:15:26,750 What's more, he was whipped ante mortem... 242 00:15:27,540 --> 00:15:28,960 ...before he was hanged. 243 00:15:29,090 --> 00:15:34,260 He had his shirt off, then after the lashing, he was allowed to redress. 244 00:15:35,090 --> 00:15:38,800 Now, the angle of these marks, I'd say that he was on his knees 245 00:15:38,930 --> 00:15:42,390 and his assailant was standing behind and somewhat to the left. 246 00:15:44,480 --> 00:15:48,520 - Whipped? - I've seen a lot, but this beats 'em all. 247 00:15:48,650 --> 00:15:53,490 A downtown suit wanders into the 'hood and gets himself whipped and hanged. 248 00:15:53,610 --> 00:15:58,410 If he were black and this were 1948, I'd call it a lynching. 249 00:15:58,530 --> 00:16:01,490 Yeah, but he's white, so what the hell do we call it? 250 00:16:01,620 --> 00:16:03,700 A mess. 251 00:16:07,670 --> 00:16:10,750 "Avenger by day, libidinous karate girl by night." 252 00:16:10,880 --> 00:16:13,630 Bayliss? These two people are here to see you. 253 00:16:13,760 --> 00:16:15,970 Detective Bayliss? I'm Jenny Torgerson. 254 00:16:16,090 --> 00:16:19,180 - I'm representing Mrs Nichols here. - Hello, darling. 255 00:16:19,340 --> 00:16:23,140 - I want you to have these. - Er, sorry. I can't take anything. 256 00:16:23,270 --> 00:16:25,680 Someone as skinny as you could use some heft. 257 00:16:25,810 --> 00:16:27,850 Please take 'em. I baked them myself. 258 00:16:27,980 --> 00:16:30,440 You wanted to talk to my client about the accident? 259 00:16:30,650 --> 00:16:32,320 I appreciate you comin' in. 260 00:16:32,440 --> 00:16:36,150 You ain't gonna send me to jail? My driving record is spotless. 261 00:16:36,280 --> 00:16:39,660 Up till yesterday, I didn't even have a parking ticket. 262 00:16:39,780 --> 00:16:42,870 - OK. I'II... I'll take this interview. - Fine by me. 263 00:16:42,950 --> 00:16:45,200 - OK, this way. - Thank you. 264 00:16:53,500 --> 00:16:57,380 - All that decaf. - Wrong, hot water. 265 00:16:57,510 --> 00:17:01,470 - So from low octane to no octane. - Yeah, that's right. 266 00:17:01,600 --> 00:17:05,930 I think that old lady panicked, got the gas pedal confused with the brakes. 267 00:17:06,060 --> 00:17:09,060 - Hmm? - Your case. 268 00:17:09,230 --> 00:17:11,980 - Kind of like Bayliss, huh? - What? 269 00:17:13,270 --> 00:17:15,610 I hear things, peculiar things. 270 00:17:15,730 --> 00:17:17,690 - Excuse me? - Come on. 271 00:17:17,820 --> 00:17:21,070 - I have no idea what you're on about. - You don't know? 272 00:17:21,200 --> 00:17:23,370 Station house whispers about your partner? 273 00:17:23,530 --> 00:17:27,290 - Whispers about Bayliss? - You've heard. 274 00:17:28,960 --> 00:17:31,210 Indulge me. 275 00:17:31,330 --> 00:17:36,000 Well, I hear that Bayliss... is a switch hitter. 276 00:17:37,800 --> 00:17:39,420 Is that so? 277 00:17:39,550 --> 00:17:42,800 That he's ridin' both sides of the hobby horse. 278 00:17:43,510 --> 00:17:48,100 - Both sides, huh? - Is that a kick in the head, or what? 279 00:17:48,230 --> 00:17:52,980 I hear he's interested in Ballard. I saw them eating breakfast together. 280 00:17:53,150 --> 00:17:55,480 What do you make of that? Gets you thinking. 281 00:17:55,610 --> 00:17:57,900 - They had breakfast? - Ask your partner. 282 00:17:58,070 --> 00:18:01,700 I was there and I saw it, Ballard with Bayliss. 283 00:18:01,820 --> 00:18:05,490 If Bayliss is swingin' from both sides of the plate, where's your partner? 284 00:18:05,620 --> 00:18:08,160 - Not my partner. - You standing for a reason? 285 00:18:08,330 --> 00:18:12,170 - What you saying about Ballard? - You're sayin' things about Bayliss. 286 00:18:12,330 --> 00:18:14,960 - I see him with your partner... - Think nothin' of it. 287 00:18:15,090 --> 00:18:17,000 - No? - Not a thing! 288 00:18:17,130 --> 00:18:20,130 You look kinda pissed. Don't let this table come between us. 289 00:18:20,260 --> 00:18:22,340 Not my partner. 290 00:18:22,510 --> 00:18:24,220 Come whisper that to me. 291 00:18:28,180 --> 00:18:31,560 I love the sugar cookies, don't you? 292 00:18:31,730 --> 00:18:35,940 The holiday spirit, it lingers on. 293 00:18:41,150 --> 00:18:43,740 Oh. You weren't readin' that, were you? 294 00:18:45,620 --> 00:18:47,280 It's yours. 295 00:18:54,790 --> 00:18:58,630 - So where you at? - Right now? Nowhere. 296 00:18:58,750 --> 00:19:02,590 - Your victim was hanged and whipped? - Not necessarily in that order. 297 00:19:02,720 --> 00:19:06,890 A white businessman was found tortured and executed in antique fashion 298 00:19:07,010 --> 00:19:09,010 in a part of Baltimore where... 299 00:19:10,020 --> 00:19:13,600 ...white businessmen are not often found frequenting. 300 00:19:14,520 --> 00:19:17,400 - Interesting. - Colour's fascinating. 301 00:19:17,560 --> 00:19:19,610 My first thought is drugs. 302 00:19:19,730 --> 00:19:22,440 But we got no history of drug use from the family, 303 00:19:22,610 --> 00:19:25,990 no drug tracks or dirty urine from the morgue, Gee. 304 00:19:26,110 --> 00:19:28,490 Go back to the beginning. 305 00:19:28,620 --> 00:19:33,000 - The beginning? - Go back to the scene and canvas. 306 00:19:33,120 --> 00:19:37,580 Go back to square one and take a fresh look at the terrain for the first time. 307 00:19:37,710 --> 00:19:40,250 We've been up and down that block. It's Nowheresville. 308 00:19:40,380 --> 00:19:43,210 Then canvas the next block, or the next two. 309 00:19:43,340 --> 00:19:47,050 Everything about this murder was planned. This is not random. 310 00:19:47,180 --> 00:19:50,510 Your victim is hanging in a row house for a reason. 311 00:19:52,060 --> 00:19:55,270 You just don't know what the reason is. 312 00:19:58,810 --> 00:20:00,860 My man. 313 00:20:00,980 --> 00:20:03,990 - Oh, you think we be friends now. - My mainest man. 314 00:20:04,900 --> 00:20:08,740 So remember, kids. Don't just say no to drugs. 315 00:20:08,870 --> 00:20:10,530 Say, "No, thank you." 316 00:20:10,660 --> 00:20:15,460 - We already talked. - Know Mickey Denning, Drug Squad? 317 00:20:15,620 --> 00:20:18,420 Denning? Yeah, he be stormin' out here. 318 00:20:18,540 --> 00:20:20,840 That man like to lock everyone up. 319 00:20:20,960 --> 00:20:23,840 You know, Mickey broke me in. Knows me like a brother. 320 00:20:23,960 --> 00:20:26,420 If I got a problem, his squad will be right here. 321 00:20:26,550 --> 00:20:29,090 - Oh, man. - I kid you not. 322 00:20:29,220 --> 00:20:31,680 Every knocker in the Western District will be there, 323 00:20:31,850 --> 00:20:34,020 toasting marshmallows and singing campfire songs. 324 00:20:34,140 --> 00:20:36,350 Hey, you ain't even funny. 325 00:20:36,480 --> 00:20:39,810 We're goin' up the block. When I'm back, I wanna learn somethin' I don't know yet. 326 00:20:39,980 --> 00:20:43,230 Hold up, man. This has gone past being fair. 327 00:20:43,360 --> 00:20:47,280 I talk nice to you one day, you come back and persecute me the next? 328 00:20:47,400 --> 00:20:49,530 Hard enough being a black man in America 329 00:20:49,660 --> 00:20:51,620 before you got to messin' with me. 330 00:20:51,740 --> 00:20:53,240 Don't get paranoid on me. 331 00:20:53,370 --> 00:20:57,620 Just cos I'm bugging, don't mean you all ain't out to get me. 332 00:21:00,000 --> 00:21:02,290 Kid's got flex, huh? I like him. 333 00:21:05,050 --> 00:21:08,510 I'll take the right side of the street, you take the left. 334 00:21:10,930 --> 00:21:13,640 Well, thank you anyway, sir. There's my card. 335 00:21:13,760 --> 00:21:17,560 Don't hesitate to call me at that number if you think of anything. 336 00:21:20,940 --> 00:21:24,860 - That's it for both sides of the street. - Yeah. 337 00:21:24,980 --> 00:21:26,940 Row houses, anyway. 338 00:21:29,570 --> 00:21:34,080 Hey, it's just a church, man. Not even a church. 339 00:21:34,160 --> 00:21:36,580 - It's like a museum or something. - Sure is. 340 00:21:36,700 --> 00:21:39,580 Orchard Street Church was part of the underground railroad. 341 00:21:39,710 --> 00:21:41,210 I wanna check it out. 342 00:21:41,290 --> 00:21:46,960 After soakin' up that Johnny Rebel stuff, I need to balance out my energies. 343 00:21:48,840 --> 00:21:51,180 You're standing on sacred ground. 344 00:21:52,510 --> 00:21:56,560 Orchard Street was one of many stops on the highway to freedom. 345 00:21:56,640 --> 00:22:02,150 'This church, built in 1837 by enslaved and free blacks, 346 00:22:02,270 --> 00:22:07,780 'was operating a year before Frederick Douglass made his famous escape 347 00:22:07,900 --> 00:22:10,610 'from the President Street Station.' 348 00:22:10,740 --> 00:22:15,280 The main sanctuary is symbolic of a slave ship. 349 00:22:16,950 --> 00:22:21,120 The beams were brought in from the shipyards here in Baltimore. 350 00:22:25,210 --> 00:22:29,130 'I like to think that this is where the spirits are.' 351 00:22:29,260 --> 00:22:32,930 Maryland was deeply divided over slavery. 352 00:22:33,130 --> 00:22:35,800 Baltimore had strong secessionist leanings, 353 00:22:35,930 --> 00:22:38,720 and runaway slaves were hunted on bounties 354 00:22:38,850 --> 00:22:42,020 everywhere below the Mason-Dixon line. 355 00:22:43,060 --> 00:22:44,650 An escape tunnel. 356 00:22:44,770 --> 00:22:48,520 This was probably made to look like part of a pantry or cupboard, 357 00:22:48,650 --> 00:22:52,570 but the tunnel actually travels 75 yards 358 00:22:52,700 --> 00:22:57,620 towards what is now known as Martin Luther King Jr Boulevard. 359 00:22:57,740 --> 00:23:00,540 'So runaway slaves crawled through here? ' 360 00:23:00,700 --> 00:23:02,120 Yes. 361 00:23:10,670 --> 00:23:14,710 - Interesting. - It didn't do much for the case file. 362 00:23:14,840 --> 00:23:17,760 - But I just felt the need. - No problem. 363 00:23:17,880 --> 00:23:19,550 Yo! 364 00:23:20,680 --> 00:23:22,140 Yeah? 365 00:23:23,220 --> 00:23:25,930 - A white van. - Excuse me? 366 00:23:26,060 --> 00:23:30,230 - Here's somethin' you don't know, right? - That's the deal. 367 00:23:30,350 --> 00:23:33,810 A white van was in front of that boarded-up house night before last. 368 00:23:33,940 --> 00:23:36,030 What kind of van? Make, model, plates? 369 00:23:36,150 --> 00:23:40,200 Wasn't noticing. But it had some writin' on the side, nothin' I remember. 370 00:23:40,320 --> 00:23:43,200 - Some of those flags and dots. - Flags and dots? 371 00:23:43,320 --> 00:23:46,490 - Uh-huh. - Show me. 372 00:23:52,210 --> 00:23:54,630 What is this, "Name That Tune"? 373 00:23:58,260 --> 00:24:02,470 - These the only two vans you got? - I'm just startin' out. I ain't U-Haul. 374 00:24:02,590 --> 00:24:06,890 - Were they in use the night before last? - I had 'em on a job in Annapolis. 375 00:24:07,010 --> 00:24:09,430 Drove 'em back here and locked 'em after we finished up. 376 00:24:09,560 --> 00:24:11,310 - Who had the other one? - Dennis. 377 00:24:11,480 --> 00:24:15,400 He had a gig on Thursday, but he didn't drop it off till today. 378 00:24:15,560 --> 00:24:17,690 I almost fired his ass for that. 379 00:24:17,820 --> 00:24:19,740 - Dennis? - Dennis Rigby. 380 00:24:19,860 --> 00:24:24,740 He looked responsible, like a professor with readin' glasses and library books. 381 00:24:24,870 --> 00:24:27,740 Thought the man was steady rolling. 382 00:24:27,830 --> 00:24:31,870 - But he's gone, man. He's out there. - What do you mean? 383 00:24:32,000 --> 00:24:36,630 I don't really want to get all into it. Dennis is always talkin' some craziness. 384 00:24:36,790 --> 00:24:40,630 - Where is he now? - I guess over at his parent's house. 385 00:24:49,970 --> 00:24:53,060 - What's the matter? - We're lookin' for Dennis Rigby. 386 00:24:53,230 --> 00:24:56,150 - Why? - We need to talk to him. 387 00:24:56,310 --> 00:24:58,400 He's not here. 388 00:24:58,520 --> 00:25:00,530 Can we come in, sir? 389 00:25:03,240 --> 00:25:05,070 Thank you. 390 00:25:09,030 --> 00:25:13,540 - Has there been some trouble? - We just need to talk with your son. 391 00:25:13,660 --> 00:25:16,960 - Sort some things. - My son is not about trouble. 392 00:25:17,080 --> 00:25:19,290 Graduated with honours from Charles University. 393 00:25:19,420 --> 00:25:21,460 Dennis is 25 years old 394 00:25:21,630 --> 00:25:25,090 and no police has ever walked through my door on his account. 395 00:25:25,220 --> 00:25:26,300 No, ma'am. 396 00:25:26,430 --> 00:25:31,060 He's never been arrested, never caused us to lose a minute's sleep. 397 00:25:31,180 --> 00:25:36,600 We know that, ma'am, but if you could have him give us a call, 398 00:25:36,730 --> 00:25:39,190 I'd really appreciate it. 399 00:25:39,310 --> 00:25:41,360 Here's my number. 400 00:25:41,480 --> 00:25:44,820 - You have a bathroom I could use? - Down the hall to the right. 401 00:25:44,990 --> 00:25:47,570 - Thank you. - It says "Homicide". 402 00:26:21,650 --> 00:26:23,820 Got lost. Sorry. 403 00:26:30,660 --> 00:26:35,040 It's like turning a knob on a door that doesn't exist. The guy's a college type. 404 00:26:35,160 --> 00:26:39,580 Back to advertising, find the guy who thought he'd get paid and didn't. 405 00:26:39,710 --> 00:26:42,750 No, uh-huh. This is the guy. 406 00:26:42,880 --> 00:26:46,260 Who, Rigby? Why? How would he even know the victim? 407 00:26:47,800 --> 00:26:51,180 I don't know. It just connects somehow. 408 00:26:51,350 --> 00:26:53,600 Ballard, where you coming from? 409 00:26:53,720 --> 00:26:58,100 - I was on some errands. We get a call? - No. I was just looking for you. 410 00:26:58,270 --> 00:27:00,560 - Yeah, what? - We gotta talk. 411 00:27:00,690 --> 00:27:02,610 Step into my office. 412 00:27:06,070 --> 00:27:09,110 - What did you have to buy? - Some stuff for my apartment. 413 00:27:09,240 --> 00:27:12,530 - Decorating? - It's women's items, OK? 414 00:27:12,700 --> 00:27:14,790 Yeah. Sure. 415 00:27:16,410 --> 00:27:18,620 - You OK? - Never better. 416 00:27:18,750 --> 00:27:20,420 Gharty? 417 00:27:20,540 --> 00:27:22,960 You had breakfast with Bayliss the other day. 418 00:27:23,090 --> 00:27:25,840 - Yeah? Tim's a good guy. - Yes, he is. 419 00:27:25,960 --> 00:27:29,760 I never knew he was so funny. He's got a wicked sense of humour. 420 00:27:29,930 --> 00:27:33,600 - He's a little strange. - Strange like odd? 421 00:27:33,720 --> 00:27:36,060 - Queer? - But he's thoughtful, you know. 422 00:27:36,180 --> 00:27:39,270 He thinks a lot, about a lot of things. 423 00:27:39,390 --> 00:27:43,690 You had breakfast with Bayliss, I want to know where this is going. 424 00:27:43,810 --> 00:27:45,360 Between me and Tim? 425 00:27:45,480 --> 00:27:48,030 You can't get involved with another detective. 426 00:27:48,190 --> 00:27:50,570 Involved? What? We had breakfast! 427 00:27:50,700 --> 00:27:53,660 - People talk. - We had breakfast, that's all. 428 00:27:53,780 --> 00:27:55,490 People are talking. 429 00:27:55,620 --> 00:28:00,080 Once things get said, they can get nasty, part of the permanent record. 430 00:28:00,210 --> 00:28:03,630 Oh, I can't have breakfast with a fellow detective? 431 00:28:03,750 --> 00:28:07,750 - We do it all the time, you and me. - That's different. We work together. 432 00:28:07,880 --> 00:28:10,380 It's no different than with me and Bayliss, Stu. 433 00:28:10,510 --> 00:28:15,180 - So that's what it was? Professional? - You betcha. 434 00:28:15,300 --> 00:28:18,890 Good. Great. 435 00:28:19,020 --> 00:28:21,560 - We should go to work. - Yeah. 436 00:28:21,690 --> 00:28:23,850 - You got schmutz on your collar. - Schmutz? 437 00:28:23,980 --> 00:28:26,020 Looks like marinara sauce. 438 00:28:26,150 --> 00:28:28,570 - I just had spaghetti, you can tell? - Yeah. 439 00:28:28,690 --> 00:28:32,650 For any detective, the shortest distance between two points is a straight line, 440 00:28:32,780 --> 00:28:36,070 but for Lewis, he has to take us back into the last century. 441 00:28:36,200 --> 00:28:40,330 Giggle all you want, but I'm telling you, Gee, there's somethin' to this. 442 00:28:40,410 --> 00:28:43,920 Money, drugs, sex. That's the unholy trinity. 443 00:28:44,040 --> 00:28:47,500 You want a motive, look in your victim's life, not history books. 444 00:28:47,630 --> 00:28:50,420 I got a victim who was whupped and then hung, 445 00:28:50,510 --> 00:28:52,510 or should I say whipped and lynched, 446 00:28:52,630 --> 00:28:56,550 not half a block from the church that was used to shelter runaway slaves. 447 00:28:56,680 --> 00:29:01,480 Now, the victim has got Confederate connections in his family tree. 448 00:29:01,600 --> 00:29:06,060 - I go visit the home of the suspect... - A potential suspect. 449 00:29:06,190 --> 00:29:09,480 At this point, all you have is a work van near the crime scene. 450 00:29:10,440 --> 00:29:12,030 A potential suspect. 451 00:29:12,150 --> 00:29:15,280 Except this cat's house is like a museum the other way. 452 00:29:15,410 --> 00:29:18,740 On his walls, he's got righteous black folks all around. 453 00:29:18,910 --> 00:29:20,450 This adds up to somethin'? 454 00:29:20,580 --> 00:29:24,120 We haven't done enough with the money this guy's making from ad accounts. 455 00:29:24,250 --> 00:29:28,040 Exactly. That money is real. You can die for it, kill for it. 456 00:29:28,170 --> 00:29:31,380 And the murder takes place in the here and now. I agree. 457 00:29:31,510 --> 00:29:35,680 And I tell you, Martin Ridenour wasn't strung up over no advertisin' dollars. 458 00:29:35,800 --> 00:29:38,090 - Ridenour? - Yeah. 459 00:29:39,550 --> 00:29:42,470 - What? - Your victim's name is Ridenour? 460 00:29:42,600 --> 00:29:45,600 - Martin Ridenour. - What is it, Frank? 461 00:29:45,730 --> 00:29:48,060 "Hush your mouth, go to sleep. 462 00:29:48,940 --> 00:29:52,650 "Old Patty Ridenour... take you back deep. 463 00:29:53,650 --> 00:29:57,820 "'Hogtie a man over 6'4", kill little children for too much noise. 464 00:29:57,950 --> 00:29:59,620 "'So hush your mouth, go to sleep. 465 00:29:59,740 --> 00:30:02,620 "'OId Patty Ridenour take you back deep."' 466 00:30:02,740 --> 00:30:06,410 - Patty Ridenour? - What kind of poem is that? 467 00:30:06,540 --> 00:30:09,210 This is somethin' that my grandmother taught me. 468 00:30:09,330 --> 00:30:14,510 In her house, Patty Ridenour was one of the great bogeymen of childhood. 469 00:30:14,630 --> 00:30:19,590 Er... she was this lady bounty hunter, chasin' down runaway slaves. 470 00:30:19,720 --> 00:30:23,100 Shooting 'em, beating 'em, selling 'em back into slavery. 471 00:30:24,430 --> 00:30:28,440 - Was she real? - She was real enough for an 8-year-old. 472 00:30:28,560 --> 00:30:31,440 You didn't eat your peas, Ridenour be comin' for you. 473 00:30:31,560 --> 00:30:36,070 Didn't brush your teeth, she be ridin' up to take another little bad boy away. 474 00:30:36,240 --> 00:30:39,660 Now, Grandma was... she was quite a sadist. 475 00:30:39,780 --> 00:30:44,160 All the verses end with some fresh act of cruelty. 476 00:30:45,250 --> 00:30:48,460 "'Got a gang of seven, takin' slave and freed. 477 00:30:48,580 --> 00:30:51,670 "'Ridin' day and night on her coal black steed."' 478 00:30:51,790 --> 00:30:53,880 Coal black steed? 479 00:30:55,090 --> 00:30:56,840 I'll be damned. 480 00:31:07,060 --> 00:31:10,060 Oh, Sinnerman, where you gonna run to 481 00:31:11,060 --> 00:31:13,860 Sinnerman, where you gonna run to 482 00:31:15,690 --> 00:31:20,320 Where you gonna run to, All on that day 483 00:31:20,450 --> 00:31:22,820 Well, I run to the rock 484 00:31:22,950 --> 00:31:25,870 Please hide me, I run to the rock 485 00:31:25,990 --> 00:31:28,370 Please hide me, I run to the rock 486 00:31:29,460 --> 00:31:33,790 Please hide me, Lord, All on that day 487 00:31:33,920 --> 00:31:36,130 But the rock cried out 488 00:31:36,300 --> 00:31:39,170 I can't hide you, the rock cried out 489 00:31:39,340 --> 00:31:42,720 I can't hide you, the rock cried out 490 00:31:42,840 --> 00:31:47,100 I ain't gonna hide you, God, All on that day 491 00:31:47,220 --> 00:31:49,600 I said rock 492 00:31:49,730 --> 00:31:52,850 What's a matter with you, rock 493 00:31:53,400 --> 00:31:56,440 Don't you see I need you, rock 494 00:31:56,570 --> 00:32:00,900 Oh, Lord, All on that day 495 00:32:01,030 --> 00:32:03,280 So I run to the river 496 00:32:03,410 --> 00:32:06,700 It was bleedin', I run to the sea 497 00:32:06,870 --> 00:32:10,040 It was bleedin', I run to the sea 498 00:32:10,160 --> 00:32:13,960 It was bleedin', All on that day 499 00:32:14,080 --> 00:32:18,250 So I run to the river, it was boilin' 500 00:32:18,380 --> 00:32:21,550 I run to the sea, it was boilin' 501 00:32:21,670 --> 00:32:27,310 I run to the sea, it was boilin', All on that day 502 00:32:27,430 --> 00:32:30,310 So I run to the Lord 503 00:32:30,480 --> 00:32:33,730 Please help me, Lord 504 00:32:33,850 --> 00:32:37,480 Don't you see me prayin' 505 00:32:37,610 --> 00:32:40,780 Don't you see me down here prayin' 506 00:32:47,370 --> 00:32:50,120 Licence and registration, please! 507 00:32:50,250 --> 00:32:52,910 - Nothin'? - No, no one in or out. 508 00:32:53,040 --> 00:32:55,250 You owe me big for tonight, Lewis. 509 00:32:56,380 --> 00:32:57,880 I know. 510 00:32:57,960 --> 00:33:02,010 Man's got no money, no transportation, no other known addresses. I don't get it. 511 00:33:02,130 --> 00:33:03,840 I do. 512 00:33:14,060 --> 00:33:15,900 Y'all good people, I know that, 513 00:33:16,060 --> 00:33:18,650 and I'm sorry to trouble your home so late at night, 514 00:33:18,770 --> 00:33:20,730 but our job is to find Dennis. 515 00:33:20,860 --> 00:33:23,950 - Well, he's not here. - I do believe he is. 516 00:33:24,070 --> 00:33:27,950 I could get a search warrant, come back and tear your house up, 517 00:33:28,070 --> 00:33:30,790 but you and I don't have the heart for that, do we? 518 00:33:39,000 --> 00:33:42,130 What the hell do you think is down here anyway? 519 00:33:43,300 --> 00:33:45,090 The past. 520 00:34:28,000 --> 00:34:29,670 Mr Rigby? 521 00:34:34,460 --> 00:34:36,800 The black man's been chained for 400 years. 522 00:34:36,930 --> 00:34:40,260 My man, you ain't got to worry about but 30 or 40. 523 00:34:40,390 --> 00:34:44,560 I liked the false wall in the basement. Do that yourself? 524 00:34:46,390 --> 00:34:50,060 - You know him? - You haven't been to jail before? 525 00:34:50,190 --> 00:34:52,190 - I'm the other 50%. - 50%? 526 00:34:52,320 --> 00:34:56,030 Of black men never subjected to the criminal justice system. 527 00:34:56,150 --> 00:35:00,820 - Yeah, well, you're here now. - But it's different. Isn't it? 528 00:35:00,950 --> 00:35:05,750 I'm not here for dope or coke or any of that gangster pretend. 529 00:35:05,870 --> 00:35:09,750 - Well, it's all the same to him. - No. No, it wasn't. 530 00:35:09,870 --> 00:35:12,670 Yeah. Yeah, it was. 531 00:35:12,790 --> 00:35:16,720 To him, you're just another crazed nigger with a bad plan. 532 00:35:16,840 --> 00:35:19,340 You're just the usual white boy nightmare. 533 00:35:19,510 --> 00:35:23,180 Don't call me that. He knew what it was about. 534 00:35:23,310 --> 00:35:26,100 Cos you told him. You made sure to tell him. 535 00:35:28,690 --> 00:35:30,690 I'd like a lawyer. 536 00:35:32,900 --> 00:35:35,900 Why would you want a lawyer, huh? 537 00:35:36,030 --> 00:35:38,360 You ain't just some corner boy. 538 00:35:38,490 --> 00:35:41,870 This was righteous. This was political. 539 00:35:42,030 --> 00:35:45,950 This was history, jumping up and biting Martin Ridenour in the ass. 540 00:35:46,120 --> 00:35:49,120 You wanted to send a message, didn't you? 541 00:35:49,210 --> 00:35:52,290 The Orchard Street Church, the bullwhip, the lynchin'. 542 00:35:53,460 --> 00:35:55,630 It was message time on Orchard Street. 543 00:35:55,750 --> 00:35:58,590 So why hold back now? Just tell the truth. 544 00:35:58,720 --> 00:36:01,300 You love history, don't you, Dennis? 545 00:36:01,430 --> 00:36:03,300 Sankofa. 546 00:36:03,430 --> 00:36:05,310 Sanka who? 547 00:36:05,430 --> 00:36:07,060 Sankofa. 548 00:36:07,180 --> 00:36:10,940 West African. "You must study the past to move forward." 549 00:36:11,940 --> 00:36:14,110 So tell us about Patty Ridenour. 550 00:36:15,900 --> 00:36:18,320 'Queen of the kidnappers. 551 00:36:18,440 --> 00:36:21,450 'A murderous matriarch of a vicious clan. 552 00:36:21,610 --> 00:36:26,080 'And what was worse was that she not only tracked runaways, 553 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 'she hunted freed slaves.' 554 00:36:28,330 --> 00:36:30,370 You understand that, Detective? 555 00:36:30,500 --> 00:36:33,120 She kidnapped freed blacks 556 00:36:33,250 --> 00:36:35,840 and sold them back into slavery, 557 00:36:36,000 --> 00:36:38,210 stealing their property and land. 558 00:36:38,340 --> 00:36:40,420 That's a cold-hearted bitch. 559 00:36:40,550 --> 00:36:44,680 And my great-great-great-grandfather 560 00:36:44,800 --> 00:36:47,600 was born freed and educated in Providence. 561 00:36:47,720 --> 00:36:54,400 'He spent $400 in sailor's wages to buy his own farm, 600 acres.' 562 00:36:54,520 --> 00:36:56,730 'Patty Ridenour.' 563 00:36:57,570 --> 00:37:01,530 I read. I saw the article in the paper. 564 00:37:02,400 --> 00:37:06,570 "Martin Ridenour, $20million..." 565 00:37:06,700 --> 00:37:12,120 I saw his face, I saw his name, I did my research. 566 00:37:12,250 --> 00:37:16,130 And his success, it made you mad, huh? 567 00:37:17,750 --> 00:37:22,840 To think what it was built on? Yes, I was angry. 568 00:37:22,970 --> 00:37:25,050 So you stalked him. 569 00:37:26,970 --> 00:37:29,430 And the beauty of this is, 570 00:37:29,560 --> 00:37:33,980 it wasn't enough to just shoot him or cut him up. 571 00:37:34,980 --> 00:37:39,730 You had to make it special. And I'm with you on that. 572 00:37:39,860 --> 00:37:42,110 If I was gonna do it, 573 00:37:42,280 --> 00:37:46,030 I would need for Martin Ridenour 574 00:37:46,200 --> 00:37:48,410 to leave this world in a way 575 00:37:48,530 --> 00:37:51,740 that would keep the circle unbroken. 576 00:37:53,000 --> 00:37:56,080 That's what I'm talking about. And you did that. 577 00:37:56,210 --> 00:37:59,790 - You brought it all around. - I did. 578 00:37:59,920 --> 00:38:01,800 I did. 579 00:38:01,920 --> 00:38:05,090 How? How did you get him up in that vacant house? 580 00:38:06,220 --> 00:38:09,350 I waited for him in his office garage. 581 00:38:09,510 --> 00:38:11,310 I had a gun. 582 00:38:11,430 --> 00:38:15,350 He thought it was a robbery. He offered his watch, his wallet. 583 00:38:15,480 --> 00:38:18,770 And after I ordered him into the back of the van, 584 00:38:18,900 --> 00:38:20,730 he began begging, 585 00:38:20,860 --> 00:38:24,780 promising to take me to an ATM to get me more cash. 586 00:38:25,400 --> 00:38:28,950 'I tied him up and blindfolded him in the back of the van. 587 00:38:29,120 --> 00:38:32,330 'When I pulled him out of the van, he didn't know where he was. 588 00:38:32,450 --> 00:38:34,500 'He didn't know what was going on.' 589 00:38:34,620 --> 00:38:36,750 But when we got in that house... 590 00:38:36,870 --> 00:38:38,830 When we got in that house, 591 00:38:39,000 --> 00:38:41,460 I made sure he knew everything. 592 00:38:43,340 --> 00:38:47,680 And you bullwhipped that white boy on his knees, 593 00:38:48,470 --> 00:38:50,550 and you made him get up on that chair. 594 00:38:50,680 --> 00:38:53,560 When the noose got 'round his neck, 595 00:38:53,680 --> 00:38:55,640 he started crying. 596 00:38:56,930 --> 00:38:59,310 I pulled the blindfold off. 597 00:38:59,480 --> 00:39:01,770 I made sure he saw me... 598 00:39:04,030 --> 00:39:07,530 ...saw me at that very last moment. 599 00:39:15,120 --> 00:39:18,080 You are a sick son of a bitch. 600 00:39:24,050 --> 00:39:26,920 I thought you'd understand. 601 00:39:30,220 --> 00:39:34,810 Understand? Look, you killed a man, an innocent man, 602 00:39:34,930 --> 00:39:39,190 over somethin' his long dead ancestor did to your long dead ancestor? 603 00:39:39,350 --> 00:39:42,190 You're Italian, surely you know what a vendetta is. 604 00:39:42,310 --> 00:39:44,360 Why don't you tell us? 605 00:39:46,480 --> 00:39:48,490 Sankofa! 606 00:39:49,650 --> 00:39:53,200 Now, my great-great-great-grandfather, 607 00:39:53,370 --> 00:39:55,450 Zephus Rigby, 608 00:39:55,580 --> 00:39:59,290 died in slave quarters near Mechanicsburg, Virginia, 609 00:39:59,460 --> 00:40:01,710 a year before the Civil War. 610 00:40:03,000 --> 00:40:05,090 He hanged himself. 611 00:40:06,840 --> 00:40:09,340 And the life of Martin Ridenour... 612 00:40:10,340 --> 00:40:13,390 Does that atone for you? Does that atone for me? 613 00:40:17,140 --> 00:40:19,230 Vendetta is settled. 614 00:40:20,770 --> 00:40:25,270 He had a son, an infant son. 615 00:40:26,190 --> 00:40:29,820 And that boy is gonna grow up never havin' known his father, 616 00:40:29,940 --> 00:40:33,490 never havin' known what came before his father. 617 00:40:36,580 --> 00:40:39,580 But he's gonna know your name, Dennis. 618 00:40:39,700 --> 00:40:42,290 That much he's gonna know. 619 00:40:42,460 --> 00:40:45,880 And by the vendetta, he has all the right to come after you. 620 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Or maybe your son. 621 00:40:51,010 --> 00:40:52,970 I don't have a son. 622 00:40:54,260 --> 00:40:56,640 And you never will. 623 00:40:56,760 --> 00:41:01,140 Because the Rigby line... ... it ends here. 624 00:41:02,480 --> 00:41:04,520 In blood. 625 00:41:07,940 --> 00:41:13,610 It's wild, very wild. It's contemporary primitive. 626 00:41:17,370 --> 00:41:20,450 - What do you think that is? - That? 627 00:41:20,580 --> 00:41:22,660 Oh, er, I don't know, a sofa? 628 00:41:22,790 --> 00:41:26,040 Well, what does he mean? 629 00:41:26,170 --> 00:41:28,130 Everybody needs a nap? 630 00:41:30,130 --> 00:41:32,170 Naps are good. 631 00:41:32,300 --> 00:41:37,720 So, er... you won't charge the old lady with vehicular manslaughter? 632 00:41:37,850 --> 00:41:41,310 The Gerbes case? No, that'll be written off as accident. 633 00:41:41,430 --> 00:41:43,930 You can't put an 84-year-old lady in jail. 634 00:41:44,060 --> 00:41:47,100 We're gonna get the State to revoke her licence. 635 00:41:49,360 --> 00:41:55,110 - So what do you make of this one? - Oh, er, I don't know. Let's see... 636 00:41:55,240 --> 00:41:59,160 That nothing is as it seems to be any more. 637 00:42:00,200 --> 00:42:03,620 Something like that. The colour sort of fades into the eyes. 638 00:42:03,790 --> 00:42:07,670 Mm-hm. Like seeing everything in black and white? 639 00:42:07,830 --> 00:42:09,250 Uh-huh. Yeah. 640 00:42:09,380 --> 00:42:13,420 And no matter how... much the eyes look at you, 641 00:42:15,170 --> 00:42:18,300 they don't see what they're lookin' at. 642 00:42:21,890 --> 00:42:24,100 This place is a morgue. 643 00:42:24,230 --> 00:42:26,600 I'm looking at the faces of the dead. 644 00:42:27,650 --> 00:42:30,440 Yeah, can't even get away from work. 645 00:42:34,690 --> 00:42:37,910 Well... you know, we could try. 646 00:42:39,950 --> 00:42:44,500 - So where's Billie Lou? - Night off. 647 00:42:45,700 --> 00:42:49,130 - I can't get past it. - Yeah, she'll be back tomorrow. 648 00:42:49,250 --> 00:42:54,210 No, a murder with a motive more than a century old. How twisted is that? 649 00:42:54,340 --> 00:42:57,380 How screwed up is this country when it comes to racial stuff? 650 00:42:57,510 --> 00:43:02,760 You kiddin' me? I mean, we can't even... People can't even apologise for slavery. 651 00:43:02,930 --> 00:43:07,600 You cough on somebody in a crowded elevator, you got sense to apologise. 652 00:43:07,730 --> 00:43:11,360 We had slavery for 400 years, and can't nobody think of nothin' to say. 653 00:43:11,480 --> 00:43:13,230 Black or white, 654 00:43:13,360 --> 00:43:16,110 as long as we got a memory of it, 655 00:43:16,240 --> 00:43:18,280 we ain't never gonna get past it. 656 00:43:20,660 --> 00:43:23,160 Well, what do you want me to say, I'm sorry? 657 00:43:23,280 --> 00:43:25,660 Yeah, well, I wasn't thinkin' about you. 658 00:43:25,790 --> 00:43:29,960 I have never gone against anyone cos of colour. That's what I'm saying. 659 00:43:31,290 --> 00:43:32,710 You don't get it. 660 00:43:32,840 --> 00:43:37,840 Personally, I have never owned slaves, and I have never messed with anyone. 661 00:43:37,970 --> 00:43:39,970 I've been a stand-up guy about that. 662 00:43:40,800 --> 00:43:42,760 You don't understand. 663 00:43:43,680 --> 00:43:47,180 What I'm sayin' is I'll get the next round, how's that? 664 00:43:51,650 --> 00:43:54,820 Just leave it the hell alone, Falsone. 55636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.