All language subtitles for Homicide life on the street S06E09 - Closet Cases

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,260 --> 00:00:15,350 - Morning, Bayliss, Pembleton. - What we got? 2 00:00:15,470 --> 00:00:19,230 Male, partially nude and not much of a face left. 3 00:00:19,350 --> 00:00:22,900 - Meaning? - Meaning he was badly beaten. 4 00:00:23,020 --> 00:00:26,900 - I'd say vevr badly. - Looks like a fractured skull. 5 00:00:27,740 --> 00:00:29,740 Wearing some kind of woman's lingerie. 6 00:00:29,860 --> 00:00:33,530 Er... actually, that's a teddy. Now, who was it who found the body? 7 00:00:33,660 --> 00:00:39,210 Chris Rawls, owner of the Zodiac, the restaurant that leases the dumpster. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,790 OK. 9 00:00:42,590 --> 00:00:44,250 Hey, Julianna. 10 00:00:44,380 --> 00:00:46,050 - Listen... - What? 11 00:00:46,170 --> 00:00:48,300 You left this er... 12 00:00:49,180 --> 00:00:51,800 Oh, shoot. Here you go. 13 00:00:51,930 --> 00:00:54,810 You left these at my apartment, under the pillow. 14 00:00:54,930 --> 00:00:57,520 You have to give these back to me here? 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,640 - I knew I was gonna see you here. - Just never mind. 16 00:01:00,770 --> 00:01:02,150 Put 'em in my pocket. 17 00:01:02,270 --> 00:01:04,610 Just put them in my pocket. Just never mind. 18 00:01:04,730 --> 00:01:07,780 - Put them in my pocket. Right there. - OK, OK, OK, OK. 19 00:01:07,900 --> 00:01:11,030 - We'll talk about this tonight. - Maybe I'm busy tonight. 20 00:01:13,030 --> 00:01:14,450 - Everything OK? - Yeah. 21 00:01:15,240 --> 00:01:17,040 - Hi, how you doin'? - Hi. 22 00:01:17,160 --> 00:01:18,910 - You're Chris Rawls? - Yes, yes. 23 00:01:19,040 --> 00:01:23,080 - And you found the body? - When I dumped last night's trash. 24 00:01:23,210 --> 00:01:27,880 - Do you have any idea who it might be? - Oh, well, it's kinda hard to recognise. 25 00:01:28,010 --> 00:01:30,880 - Yeah. - You guys want to talk inside? 26 00:01:31,010 --> 00:01:33,090 I just put on a fresh pot of coffee. 27 00:01:33,220 --> 00:01:35,140 - Yeah? - OK. 28 00:01:35,260 --> 00:01:38,600 - You know, I'm gonna be just a second. - OK. 29 00:01:40,770 --> 00:01:44,360 - Julianna? Dr Cox, can I talk to you? - What? 30 00:01:44,480 --> 00:01:47,940 Listen, are you really busy, or you just don't want to see me tonight? 31 00:01:48,070 --> 00:01:50,030 - What is it? - Er... 32 00:01:50,150 --> 00:01:53,530 We've been seeing each other almost evevr night for the last three weeks. 33 00:01:53,660 --> 00:01:57,080 And I don't know. Maybe we need just to take a little time off. 34 00:01:57,200 --> 00:01:59,830 I see, I see. Hey, listen. Hey, listen to me. 35 00:01:59,950 --> 00:02:03,170 Is this about me giving you back the earrings here? 36 00:02:03,290 --> 00:02:06,090 You don't let me leave anything at your apartment. 37 00:02:06,210 --> 00:02:10,010 You give everything back to me. Even things I've given you. 38 00:02:10,130 --> 00:02:13,590 If this is about what happened this morning, you know... 39 00:02:13,720 --> 00:02:15,680 I am sorvr about that. It was just... 40 00:02:17,390 --> 00:02:19,010 - You know what? - What? 41 00:02:19,140 --> 00:02:21,100 This isn't gonna work out. 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,230 Maybe you're right. I'll take some time off. 43 00:02:24,350 --> 00:02:26,020 Yeah, exactly. 44 00:02:27,860 --> 00:02:31,070 - What's going on with you and Cox? - Erm... we broke up. 45 00:02:32,450 --> 00:02:35,030 What do you mean, you broke up? When were you together? 46 00:02:35,160 --> 00:02:37,580 I don't tell you everything, Frank. 47 00:02:38,490 --> 00:02:40,370 You don't tell me anything. 48 00:03:40,770 --> 00:03:43,560 So when was the last time someone checked that dumpster? 49 00:03:43,690 --> 00:03:47,900 Evening before last. Raymond, usually takes the trash out at closing time. 50 00:03:48,020 --> 00:03:50,820 I took it out this morning cos he left early last night. 51 00:03:51,860 --> 00:03:53,530 Thanks, Noreen. 52 00:03:54,650 --> 00:03:56,450 Is this a hate crime? 53 00:03:56,570 --> 00:04:02,250 The lingerie, the severity of the beating, maybe, or a sex crime. 54 00:04:02,370 --> 00:04:05,330 Is your restaurant clientele mostly homosexual? 55 00:04:06,920 --> 00:04:09,250 Predominantly, yeah. Why? 56 00:04:10,500 --> 00:04:15,340 I'm tvrin' to ask whether leavin' a body in your dumpster is a sort of message. 57 00:04:15,470 --> 00:04:17,340 Do you have enemies? 58 00:04:18,760 --> 00:04:21,390 Besides Jesse Helms, no. 59 00:04:22,720 --> 00:04:25,020 Is this connected to Philip Robson's murder? 60 00:04:25,140 --> 00:04:28,190 - Who was Philip Robson? - A bartender at the White Crow. 61 00:04:28,310 --> 00:04:30,570 Munch is working the case. Did you know Mr Robson? 62 00:04:30,690 --> 00:04:34,440 Not personally, but the community's been following the investigation. 63 00:04:34,570 --> 00:04:38,320 - I don't suppose you have a suspect? - Not at this point, we don't, no. 64 00:04:38,450 --> 00:04:40,870 Have there been incidents at your restaurant? 65 00:04:42,120 --> 00:04:44,540 Fights, for example? 66 00:04:44,660 --> 00:04:48,630 No, this is a quiet neighbourhood place, a little pasta, a little red wine, 67 00:04:48,750 --> 00:04:52,130 the best tartufo in Baltimore. I've seen a few lover's quarrels. 68 00:04:52,250 --> 00:04:55,670 - But nothing violent. - Well, OK. 69 00:04:55,800 --> 00:04:58,090 We appreciate your cooperation. 70 00:04:58,220 --> 00:05:00,300 If there's anything I can do, don't hesitate to ask. 71 00:05:00,430 --> 00:05:04,850 You'll run into people who don't have the highest regard for the Baltimore PD. 72 00:05:04,980 --> 00:05:07,980 Relations between your community and mine are a little strained. 73 00:05:08,100 --> 00:05:11,610 We don't have an agenda of any kind. We're just workin' a murder. 74 00:05:11,730 --> 00:05:13,610 - Two. - Excuse me? 75 00:05:13,730 --> 00:05:15,650 - Philip Robson. - Right. 76 00:05:15,780 --> 00:05:18,570 If we need your help, we'll give you a call. 77 00:05:18,700 --> 00:05:20,700 - Thank you. - Thank you. 78 00:05:20,820 --> 00:05:23,950 By the way, Detective? I like your tie. 79 00:05:24,910 --> 00:05:27,500 Oh... thanks. 80 00:05:31,290 --> 00:05:34,300 - You were good with Rawls. - What are you talking about? 81 00:05:34,420 --> 00:05:36,880 He was flirting. You didn't lose your head. 82 00:05:37,010 --> 00:05:40,470 He wasn't flirting with me, Frank. He liked my tie. 83 00:05:42,140 --> 00:05:46,930 I'm saying the old Bayliss might have slugged him instead of shakin' his hand. 84 00:05:47,060 --> 00:05:50,190 Wait, what are you saying? That I'm homophobic? 85 00:05:50,310 --> 00:05:54,270 I'm saying you haven't always been comfortable with the gay community. 86 00:05:54,400 --> 00:05:57,570 - I'm giving you a compliment, all right? - Thank you. 87 00:06:02,200 --> 00:06:05,240 - Hey, Meldrick. - Hey. 88 00:06:05,370 --> 00:06:10,000 - What's up with you? - Oh, you know. Same old, same old. 89 00:06:10,120 --> 00:06:13,380 - How are things in Sex Crimes? - Oh, thrill a minute. 90 00:06:13,500 --> 00:06:16,800 - You should come visit sometime. - Yeah, sometime. 91 00:06:17,550 --> 00:06:20,090 Well, I'm on a case. I gotta go. 92 00:06:21,010 --> 00:06:24,220 - Oh, Terri? - What? 93 00:06:26,720 --> 00:06:29,850 Nothing, I'll er... I'll catch you later. 94 00:06:42,240 --> 00:06:45,080 - We need to talk. - About what? 95 00:06:47,200 --> 00:06:50,660 - Oh, that again? - Is this some kind of joke to you? 96 00:06:50,790 --> 00:06:53,380 Is this like business as usual? 97 00:06:59,510 --> 00:07:03,130 If you want to panic, that's fine. You go ahead. I'm not gonna. 98 00:07:03,260 --> 00:07:07,100 Maybe that's your problem, you're just too damn stupid to panic. 99 00:07:07,220 --> 00:07:09,560 I wanna know everything about Georgia Rae. 100 00:07:09,680 --> 00:07:13,440 - What's to know, Meldrick? - You told me about this tape. 101 00:07:13,560 --> 00:07:15,810 You've been duckin' me ever since. 102 00:07:15,940 --> 00:07:17,940 - So? - So? 103 00:07:18,070 --> 00:07:20,900 If Georgia's got videotape of you shooting Luther, 104 00:07:21,030 --> 00:07:23,150 then we are all in the jackpot. I gotta tell Stivers. 105 00:07:23,280 --> 00:07:27,120 No! I mean, use your head! You and I can handle this. She can't. 106 00:07:27,240 --> 00:07:32,120 Lf... if Georgia has videotape of you shootin' Luther, we need to tell her. 107 00:07:32,250 --> 00:07:34,830 She's in the jackpot, just like you and me. 108 00:07:34,960 --> 00:07:37,130 We gotta tell her. She's got a right to know. 109 00:07:37,250 --> 00:07:39,920 OK, fine. I'll take care of it. 110 00:07:40,050 --> 00:07:42,130 How you gonna do that, Mikey? How you gonna do that? 111 00:07:42,260 --> 00:07:45,800 - How you gonna make this go away? - Look! I'll take care of it, OK? 112 00:07:56,730 --> 00:07:59,900 - Don't give me that hopeful look. - What? 113 00:08:00,030 --> 00:08:04,030 Your John Doe has evevr intention of remaining a John Doe for now. 114 00:08:04,150 --> 00:08:07,990 He has no tattoos, no scars and no past broken bones. 115 00:08:08,120 --> 00:08:10,160 What about time of death? 116 00:08:10,290 --> 00:08:14,410 Given the cold climate, my best estimate would be 24 to 48 hours. 117 00:08:14,540 --> 00:08:16,330 And what was the cause? 118 00:08:16,460 --> 00:08:19,170 The skull was fractured with some blunt object. 119 00:08:19,290 --> 00:08:22,760 And the body was dressed in lingerie probably after death. 120 00:08:24,050 --> 00:08:28,180 - So the killer was makin' a statement. - Hey, is this his chest? 121 00:08:28,300 --> 00:08:32,720 I was hoping that there would be lung disease or some sort of cracked rib, 122 00:08:32,850 --> 00:08:35,440 where I could place this fella in the hospital recently. 123 00:08:35,560 --> 00:08:37,940 Sometimes we can get an ID that way, 124 00:08:38,060 --> 00:08:40,520 but, unfortunately, he was in the pink of health. 125 00:08:40,650 --> 00:08:42,320 So that's it? 126 00:08:42,440 --> 00:08:46,320 Well, he was muscular, probably some sort of gym rat. 127 00:08:46,450 --> 00:08:48,660 He was tan, for Januavr. 128 00:08:48,780 --> 00:08:51,830 He either used a tanning bed or was recently on a vacation. 129 00:08:51,950 --> 00:08:55,290 - How about the blood work? - Nothing on the drug screen. 130 00:08:55,410 --> 00:09:01,090 There was a small amount of alcohol and red wine tannin in his urine 131 00:09:01,210 --> 00:09:05,840 and his last meal was linguine and seafood, not vevr well digested, 132 00:09:05,970 --> 00:09:08,300 I'd say an hour or two before he was killed. 133 00:09:08,430 --> 00:09:13,470 So we're looking for a muscular, tanned, white male who liked linguine? 134 00:09:13,600 --> 00:09:16,270 Best I can do. 135 00:09:16,390 --> 00:09:20,440 Well, is there any sort of indication that he was gay? 136 00:09:21,900 --> 00:09:24,820 I don't think they have a test for that, Bayliss. 137 00:09:26,440 --> 00:09:28,950 This Missing Persons crap, it's all paperwork. 138 00:09:29,070 --> 00:09:33,030 I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self. 139 00:09:33,160 --> 00:09:37,620 For all of Central Mavrland, there are 19 white males that might match our body. 140 00:09:37,750 --> 00:09:40,790 - Here, this guy here weighs 220. - You can scratch him. 141 00:09:40,920 --> 00:09:43,130 Yeah, who were the reporting parties? 142 00:09:43,250 --> 00:09:45,800 Wives, brothers, roommates. 143 00:09:45,920 --> 00:09:49,130 To start, let's figure that this guy wasn't turned in by any wife. 144 00:09:49,260 --> 00:09:51,010 Right. 145 00:09:51,140 --> 00:09:52,970 Wait a sec. 146 00:09:53,100 --> 00:09:56,060 You're thinkin' your guy's a corn muffin? 147 00:09:56,180 --> 00:10:00,100 I'm here after quitting time, bustin' my hump for some fag? 148 00:10:00,230 --> 00:10:03,400 You're saying that he's gay, we shouldn't be working this case? 149 00:10:03,520 --> 00:10:06,360 Don't get all sensitive on me, Bayliss. 150 00:10:06,480 --> 00:10:10,160 The guy's a candy-ass, he's a candy-ass. What do I care? 151 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 I get paid either way. 152 00:10:12,410 --> 00:10:15,740 You know something? You are a real credit to your badge. 153 00:10:15,870 --> 00:10:17,660 Keep looking. 154 00:10:19,370 --> 00:10:22,880 We're here! We're queer! Get used to it! 155 00:10:23,000 --> 00:10:26,800 We're here! We're queer! Get used to it! 156 00:10:26,920 --> 00:10:30,930 We're here! We're queer! Get used to it! 157 00:10:31,050 --> 00:10:34,890 We're here! We're queer! Get used to it! 158 00:10:36,890 --> 00:10:39,270 Yes, sir, we have protestors here, too. 159 00:10:40,310 --> 00:10:42,440 Yes, sir... 160 00:10:42,560 --> 00:10:44,770 I understand. 161 00:10:50,820 --> 00:10:53,740 Yeah, I'd like to know about your dinner specials. 162 00:10:53,870 --> 00:10:55,330 Last night and Wednesday night? 163 00:10:55,450 --> 00:11:00,120 That eliminates missing adult man number five. So we've got twelve to go. 164 00:11:00,250 --> 00:11:02,370 I'm surrounded by fools and assassins! 165 00:11:02,500 --> 00:11:04,630 - Which am I, Gee? - That depends. 166 00:11:04,750 --> 00:11:08,380 - What have you a got on John Doe? - We ran the prints, no match. 167 00:11:08,510 --> 00:11:10,920 I'm trackin' down a missing adult white male. 168 00:11:11,050 --> 00:11:13,220 Frank is calling Mount Vernon restaurants 169 00:11:13,340 --> 00:11:17,010 to make a match with the menu items in the victim's stomach contents. 170 00:11:19,020 --> 00:11:22,310 I got a little bit more media attention than I can stand on this. 171 00:11:22,440 --> 00:11:25,980 Bodies fall evevr day in Baltimore. Bodies fall here, bodies fall there. 172 00:11:26,110 --> 00:11:28,780 Just once, a body falls with lingerie on, 173 00:11:28,900 --> 00:11:31,700 and it's found in a dumpster in a gay neighbourhood, 174 00:11:31,820 --> 00:11:33,660 and the whole world's in a frenzy! 175 00:11:33,780 --> 00:11:38,080 Gee, we can't start solving a murder until we know who got killed. 176 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 And those are your specials? 177 00:11:40,250 --> 00:11:42,160 Munch? Any connection between this and the Robson case? 178 00:11:42,290 --> 00:11:46,590 Robson was mugged, then he was shot, wallet, watch, the whole bit. 179 00:11:46,710 --> 00:11:50,010 - Straight up robbevr-murder. - Robson was gay. 180 00:11:50,130 --> 00:11:52,760 - I don't think the shooter knew that. - Lieutenant, phone for you. Channel 8. 181 00:11:52,880 --> 00:11:54,970 Tell 'em I'm dead! 182 00:11:55,090 --> 00:11:57,470 OK, linguine and seafood in a light pesto sauce. 183 00:11:57,600 --> 00:11:59,350 - Where? - The Zodiac. 184 00:11:59,470 --> 00:12:01,730 They cooked the linguine and rented the dumpster. Coincidence? 185 00:12:01,850 --> 00:12:03,310 Pretend it's a clue! 186 00:12:03,440 --> 00:12:04,900 Bon apptit. 187 00:12:05,020 --> 00:12:08,730 Enough is enough, Al! You're early for your shift. 188 00:12:08,860 --> 00:12:10,860 - We got a problem. - Do tell. 189 00:12:10,980 --> 00:12:13,650 Someone's screwin' around with Landau's laptop. 190 00:12:13,780 --> 00:12:16,320 - What? - Landau's using it for police work. 191 00:12:16,450 --> 00:12:19,740 Some goof on your shift is using it to play Minesweeper and Solitaire! 192 00:12:19,870 --> 00:12:23,290 - How do you know it's my people? - Let's call the Crime Lab. 193 00:12:23,410 --> 00:12:25,540 I'll get a lab tech with some print dust and we'll know. 194 00:12:25,670 --> 00:12:28,380 - Calm down, Walter! - Don't jerk me around on this! 195 00:12:28,500 --> 00:12:32,050 - A diablo stronzo. Sono circondato! - Come on. 196 00:12:32,170 --> 00:12:35,840 We're here! We're queer! Get used to it! 197 00:12:51,460 --> 00:12:57,480 - What in the hell? - It's my old train set, H-O gauge. 198 00:12:57,600 --> 00:13:01,560 Oh, let me guess. You're having an inner child moment? 199 00:13:01,690 --> 00:13:04,110 Nah, I just wanted to see if the set still ran right. 200 00:13:04,230 --> 00:13:06,610 In the Coffee Room? 201 00:13:06,740 --> 00:13:08,450 Well, I brought it to work, 202 00:13:08,570 --> 00:13:11,070 and told myself I was gonna drive to Janine's house 203 00:13:11,200 --> 00:13:14,490 and give it to my kid like a belated Christmas present. 204 00:13:14,620 --> 00:13:16,200 Belated? 205 00:13:16,330 --> 00:13:18,330 How could she take him away for the holidays? 206 00:13:18,460 --> 00:13:21,290 Second year in a row she goes to see her parents. 207 00:13:21,420 --> 00:13:24,130 Well, maybe you guys need to talk this out. 208 00:13:24,250 --> 00:13:27,920 - Well, what I need is a good lawyer. - Oh, I don't know, Paul. 209 00:13:28,050 --> 00:13:32,590 Getting lawyers involved, sometimes things tend to get a lot uglier. 210 00:13:33,680 --> 00:13:36,810 Christmas without my son... Ain't much uglier than that. 211 00:13:36,930 --> 00:13:39,680 No, all's I'm sayin' is that, 212 00:13:39,810 --> 00:13:42,480 before you go to war maybe give peace a chance. 213 00:13:42,600 --> 00:13:44,770 Pack this up, go give it to your kid, 214 00:13:44,900 --> 00:13:47,610 and have a long heart-to-heart with his mother. 215 00:13:48,900 --> 00:13:50,860 You don't know Janine. 216 00:13:50,990 --> 00:13:53,070 Does she love your son? 217 00:13:53,820 --> 00:13:55,700 Well, rely on that much. 218 00:13:56,450 --> 00:13:58,120 Nice caboose. 219 00:14:05,380 --> 00:14:07,800 I'm sorvr I'm late. We're busy today. 220 00:14:07,920 --> 00:14:11,050 - Oh, no. Thanks for taking the time. - Absolutely. 221 00:14:11,170 --> 00:14:15,890 OK, these are... er... adult white males, 222 00:14:16,010 --> 00:14:20,100 between the ages of 18 and 45, all reported missing. 223 00:14:21,770 --> 00:14:24,690 - Do you recognise any of these? - That's Alan Costello. 224 00:14:27,480 --> 00:14:29,990 - You know him? - He owns a nightclub on Park. 225 00:14:30,110 --> 00:14:32,200 The Carnivale. He comes in here all time. 226 00:14:32,320 --> 00:14:35,660 - How about the night before last? - Yes, he... 227 00:14:37,660 --> 00:14:40,790 Was that Alan in the dumpster? 228 00:14:40,910 --> 00:14:43,000 Who'd he have dinner with? 229 00:14:44,080 --> 00:14:46,500 Oh, I don't know. I didn't recognise the kid. 230 00:14:46,630 --> 00:14:49,420 - Just one of Alan's hustlers. - He went out with hustlers? 231 00:14:49,550 --> 00:14:52,920 Well, no, not like that. He was vevr generous. 232 00:14:53,050 --> 00:14:57,180 He was always helping these kids, a free meal, a place to stay, a job. 233 00:14:57,300 --> 00:15:02,350 - His brother reported him missing. - I didn't know he had a brother. 234 00:15:02,480 --> 00:15:08,230 Alan Costello lives with his brother Sam, at 528 Cathedral, Apartment 5B. 235 00:15:08,360 --> 00:15:10,940 - We haven't talked to Sam yet. - What? 236 00:15:11,070 --> 00:15:13,530 - Sam Farrell. - Farrell? 237 00:15:13,650 --> 00:15:16,200 Alan's lover, Sam. He's an accountant. 238 00:15:16,320 --> 00:15:20,370 And still afraid of what people will think when... if they know he's gay. 239 00:15:20,490 --> 00:15:24,960 OK, so Sam reports Alan missing and he lied about his relationship. 240 00:15:25,080 --> 00:15:28,090 He probably thought he'd get more of a police response 241 00:15:28,210 --> 00:15:31,300 if he didn't emphasise the gay aspect. I can't blame him. 242 00:15:31,420 --> 00:15:34,300 We're working this case like we would any other. 243 00:15:34,420 --> 00:15:37,590 He does the books at night at The Carnivale. 244 00:15:37,720 --> 00:15:39,890 I'll go along with you. He's a friend. 245 00:15:40,010 --> 00:15:43,270 If I come along, chances are you'll get better results. 246 00:15:44,180 --> 00:15:48,440 Noreen, may I have my jacket? I'll be back to close. 247 00:15:56,150 --> 00:15:59,320 Runnin' hot, runnin' cold 248 00:15:59,450 --> 00:16:02,120 I was runnin' into overload 249 00:16:02,240 --> 00:16:04,580 It was extreme 250 00:16:04,710 --> 00:16:07,080 Greg! Is Sam working. 251 00:16:08,330 --> 00:16:09,790 I'll meet you back there. 252 00:16:09,920 --> 00:16:13,210 So high, so low 253 00:16:13,340 --> 00:16:15,800 So low, there was nowhere to go 254 00:16:15,920 --> 00:16:18,140 Like a bad dream 255 00:16:19,720 --> 00:16:22,350 - Know what I think? - What? 256 00:16:22,470 --> 00:16:24,640 - I say you know what I think? - What? 257 00:16:24,770 --> 00:16:26,520 No matter what else you say, 258 00:16:26,640 --> 00:16:29,900 these people really know how to make the night time count. 259 00:16:30,810 --> 00:16:33,900 I'm feelin' good from my head to my shoes 260 00:16:34,030 --> 00:16:38,030 I mean, look at this place. They're having a hell of a good time. 261 00:16:38,160 --> 00:16:40,240 Yeah, although on the other hand, 262 00:16:40,370 --> 00:16:44,540 I could go the rest of my life without seeing two men dancing together. 263 00:16:44,660 --> 00:16:46,330 Have an open mind. 264 00:16:46,460 --> 00:16:49,000 I'm not saying it's wrong. I don't wanna watch. 265 00:16:49,120 --> 00:16:51,880 'Cause I've got love... 266 00:16:55,090 --> 00:16:56,920 - Hey. - Hey. 267 00:16:57,050 --> 00:17:00,590 - You two together? - Yeah, we're joined at the hip. 268 00:17:00,720 --> 00:17:03,220 Ah, what a shame. 269 00:17:04,140 --> 00:17:05,810 Detective Pembleton. 270 00:17:09,310 --> 00:17:12,610 - I'm Sam Farrell. - OK, I'm Detective Bayliss. 271 00:17:12,730 --> 00:17:15,150 - Detective Pembleton. - Hello, sir. 272 00:17:15,280 --> 00:17:19,650 - You found Alan? - Possibly, yes, sir. 273 00:17:19,780 --> 00:17:23,120 - He was murdered? - The body that we found was murdered. 274 00:17:23,240 --> 00:17:26,040 We were hoping you could make a identification. 275 00:17:26,160 --> 00:17:29,750 Oh, he was six foot, muscular, tan. 276 00:17:29,870 --> 00:17:34,420 We're gonna go to the morgue and you can make a positive identification. 277 00:17:34,540 --> 00:17:38,090 I gotta keep my name out of this. I'm from Glen Burnie, for God's sakes. 278 00:17:38,220 --> 00:17:39,670 Oh, Sam. 279 00:17:39,800 --> 00:17:42,260 Alan was at the restaurant the night before last. 280 00:17:42,390 --> 00:17:46,140 He was with some kid, some new kid I didn't recognise. 281 00:17:46,260 --> 00:17:49,180 - He tell you who he was? - I don't know. 282 00:17:50,230 --> 00:17:52,900 It's not just about you any more. 283 00:17:53,020 --> 00:17:55,860 There's a predator out there. It affects all of us. 284 00:17:55,980 --> 00:17:58,780 Do you know who Alan was with that night, Mr Farrell? 285 00:17:58,900 --> 00:18:02,160 No. He'd stopped telling me about these boys. 286 00:18:02,280 --> 00:18:03,990 - I would get angvr. - Why? 287 00:18:04,120 --> 00:18:07,910 He was on a mission to save these kids, whether they wanted it or not. 288 00:18:08,040 --> 00:18:12,000 Of course, I got angvr. I just wanted him to stay home. 289 00:18:14,580 --> 00:18:15,880 OK. Come on. 290 00:18:27,140 --> 00:18:28,810 - Yeah? - Who the hell are you? 291 00:18:28,930 --> 00:18:31,060 - Who the hell are you? - Paul? 292 00:18:31,180 --> 00:18:33,770 What's this brain-dead doin' here? Where's Danny? 293 00:18:33,900 --> 00:18:35,610 - Don't you talk to me like... - I'm talking to my wife. 294 00:18:35,730 --> 00:18:39,190 Tervr, give us a minute. I'll be right in, OK? 295 00:18:42,070 --> 00:18:44,030 Who's Tervr? And where's my son? 296 00:18:44,160 --> 00:18:47,120 Daniel's asleep. And you have no right to be here. 297 00:18:47,240 --> 00:18:49,870 - It's not your night to see him. - I came to see you. 298 00:18:50,000 --> 00:18:52,080 This is not a good time. 299 00:18:52,210 --> 00:18:54,620 You living with this hump? What's his name? 300 00:18:54,750 --> 00:18:56,630 - Tervr what? - Brown. 301 00:18:56,750 --> 00:19:01,010 Not that that's any of your business. And no, I'm not living with him. 302 00:19:01,130 --> 00:19:05,300 He's spending time with my son. Come on, that is my business. 303 00:19:05,430 --> 00:19:07,970 Why am I arguing in the freezing cold with you? 304 00:19:08,100 --> 00:19:11,020 - Good night, Paul. - Wait, I'm sorvr, Janine. 305 00:19:12,060 --> 00:19:15,900 I'm sorvr. I just want to talk to you. 306 00:19:16,020 --> 00:19:18,320 Do you mind? 307 00:19:18,440 --> 00:19:21,030 You can't come over without calling. I got a life. 308 00:19:21,150 --> 00:19:23,820 I know that. I'm sorvr. 309 00:19:26,450 --> 00:19:30,950 - When can I see you? - How about lunch tomorrow? 310 00:19:32,870 --> 00:19:34,330 Hey... 311 00:19:37,750 --> 00:19:39,290 Er... 312 00:19:40,710 --> 00:19:43,050 Tell Daniel that I miss him. 313 00:19:50,010 --> 00:19:51,680 Oh, man. 314 00:19:56,230 --> 00:19:58,440 - Meldrick, hi. - Hey. 315 00:20:00,940 --> 00:20:04,360 - I should've called, but... - No, it's OK. What's up? 316 00:20:04,490 --> 00:20:06,150 We need to talk. 317 00:20:06,990 --> 00:20:08,950 Come on in. 318 00:20:12,540 --> 00:20:15,580 - Everything all right? - No... 319 00:20:17,080 --> 00:20:19,460 I mean, it will be OK. We just gotta... 320 00:20:19,580 --> 00:20:21,090 What is it? 321 00:20:21,210 --> 00:20:25,920 Georgia Rae has a videotape of Luther's shooting. 322 00:20:27,300 --> 00:20:29,300 - What? - Yeah. 323 00:20:29,430 --> 00:20:32,760 Old Luther had video surveillance all around his apartment. 324 00:20:33,600 --> 00:20:37,560 I mean, you know, er... It doesn't necessarily mean we're screwed. 325 00:20:37,690 --> 00:20:40,270 He had a gun in his hand and the tape will show that. 326 00:20:40,400 --> 00:20:43,030 - You haven't seen the tape? - No. 327 00:20:43,150 --> 00:20:46,450 So far all you know, it'll show Kellerman executing Luther, 328 00:20:46,570 --> 00:20:48,860 and you and I standing by doing nothing. 329 00:20:48,990 --> 00:20:51,830 No. The man had the gun raised. 330 00:20:51,950 --> 00:20:56,080 Kellerman can delude himself, Meldrick. You can, too. I was there! 331 00:20:59,040 --> 00:21:01,040 What does she want? 332 00:21:02,670 --> 00:21:06,880 We don't know. She's been stringing Mikey along for a couple weeks? 333 00:21:08,260 --> 00:21:11,720 He has known about it that long and he didn't say anything? 334 00:21:11,850 --> 00:21:14,970 - Mikey will handle the situation. - No! 335 00:21:16,520 --> 00:21:20,520 It was my decision to come tell you this. Mikey didn't even want you in on it. 336 00:21:20,650 --> 00:21:24,570 So I'm supposed to be grateful to you cos you came and told me the truth? 337 00:21:24,690 --> 00:21:27,990 I knew telling you this... you were gonna react like this. 338 00:21:28,110 --> 00:21:30,320 But I told you anyway. What does that say? 339 00:21:30,450 --> 00:21:34,580 You, me and Kellerman, we are gonna meet, we're gonna talk. 340 00:21:34,700 --> 00:21:38,290 I want to hear from his mouth how he's gonna handle this situation. 341 00:21:42,830 --> 00:21:45,130 His face is pretty badly beaten. 342 00:21:48,840 --> 00:21:51,840 Can you identify the body, Mr Farrell? 343 00:21:51,970 --> 00:21:56,350 Alan has three moles, sort of a triangle on his lower back. 344 00:21:56,470 --> 00:21:59,600 - If I could just see... - Can you help me roll him, please? 345 00:22:03,520 --> 00:22:05,190 Can I touch him? 346 00:22:10,490 --> 00:22:12,360 It's him. It's Alan. 347 00:22:14,240 --> 00:22:16,120 Are you sure? 348 00:22:17,120 --> 00:22:19,450 We were together for twelve years. 349 00:22:22,540 --> 00:22:24,750 Alan didn't deserve this. 350 00:22:24,880 --> 00:22:29,050 I want you to find the son of a bitch who killed my husband. 351 00:22:39,220 --> 00:22:41,800 Alan and Sam were together for 12 years. 352 00:22:41,930 --> 00:22:46,350 - That's longer than most marriages. - Marriage isn't guaranteed for anything. 353 00:22:46,470 --> 00:22:48,270 Longevity, happiness. 354 00:22:48,390 --> 00:22:51,480 Twelve years, I never even dated anyone half that long. 355 00:22:51,600 --> 00:22:53,980 - You haven't met the right woman. - Know what? 356 00:22:54,110 --> 00:22:59,950 I think these guys got... an interesting take on the whole relationship thing. 357 00:23:00,070 --> 00:23:02,610 These guys, gay guys? 358 00:23:02,740 --> 00:23:05,490 Right off the bat, two guys, they got a lot in common. 359 00:23:05,620 --> 00:23:08,910 They know what it's like to wake up in the morning as a guy. 360 00:23:09,040 --> 00:23:12,500 They got same anatomy, same hormones. 361 00:23:12,620 --> 00:23:16,920 They take a leak, they shower, they wash the same body. 362 00:23:17,050 --> 00:23:20,590 Now, I can imagine waking up with a woman, 363 00:23:20,720 --> 00:23:23,180 but I can't imagine waking up as a woman. 364 00:23:23,300 --> 00:23:27,140 - Well, isn't that the point? - Same with the conversations. 365 00:23:27,260 --> 00:23:30,140 They'd be easier, more direct. Just like you and me right now. 366 00:23:30,270 --> 00:23:35,610 - Just like you and me what? - The conversation we're having, here. 367 00:23:35,730 --> 00:23:38,440 We're talking and we're sharing with each other. 368 00:23:38,570 --> 00:23:40,740 We're sharing our thoughts with each other. 369 00:23:40,860 --> 00:23:44,240 Now, with a woman, you gotta censor yourself. 370 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 You're worvring about that no matter what you say, 371 00:23:47,240 --> 00:23:49,700 that she is gonna take it all the wrong way. 372 00:23:49,830 --> 00:23:51,410 Hang... hang on. 373 00:23:51,540 --> 00:23:54,920 Mavr and I talk about what's on our mind all the time. 374 00:23:55,040 --> 00:23:57,790 - It's the individuals, not the gender. - Yeah. 375 00:23:57,920 --> 00:24:00,880 But can you and Mavr borrow each other's clothes? 376 00:24:01,010 --> 00:24:04,220 Two men living together, you can borrow that other guy's clothes. 377 00:24:04,340 --> 00:24:06,890 So you're done, right? You're done? 378 00:24:07,010 --> 00:24:09,260 I'm just speaking my mind here, Frank. 379 00:24:09,390 --> 00:24:11,470 I can do that with you, cos you're a man. 380 00:24:11,600 --> 00:24:14,940 Pretend I'm a woman. That way, you can keep your thoughts to yourself. 381 00:24:15,060 --> 00:24:16,730 Hey, guys. 382 00:24:18,110 --> 00:24:20,650 - How much? - How about fifty? 383 00:24:20,780 --> 00:24:22,860 Get in. 384 00:24:29,910 --> 00:24:31,790 Sure, I know Alan. 385 00:24:31,910 --> 00:24:34,910 Evevrbody knows Alan. He's a real sweetheart. 386 00:24:35,040 --> 00:24:41,250 - Mm-hm. When did you last see him? - A couple nights ago. 387 00:24:41,380 --> 00:24:43,670 It was cold. 388 00:24:43,800 --> 00:24:48,470 He let a couple of us in the club for free so we could warm up. 389 00:24:48,600 --> 00:24:53,140 - You ever go out to dinner with Alan? - Me? No. 390 00:24:53,270 --> 00:24:56,060 No? You know anyone who did? 391 00:24:56,190 --> 00:24:58,060 Er... 392 00:25:00,360 --> 00:25:02,440 Er... I don't think so. 393 00:25:02,570 --> 00:25:05,700 So the last time you saw Alan Costello, who was he with? 394 00:25:05,820 --> 00:25:07,740 - The new boy. - The new boy? 395 00:25:07,860 --> 00:25:11,330 You know the one, Varika? Has the hair, has the clothes. 396 00:25:11,450 --> 00:25:13,240 - He's only been in town a few weeks. - Mm-hm. 397 00:25:13,370 --> 00:25:17,210 Talkin' like Mr Bigshot until the cheque comes, and then he's MIA. 398 00:25:17,330 --> 00:25:21,670 Always talkin' about how everything's so much better up in San Francisco. 399 00:25:21,800 --> 00:25:24,260 - That's the one. - So what's his name? 400 00:25:24,380 --> 00:25:26,470 - Kevin. - I think his name is Peter. 401 00:25:26,590 --> 00:25:29,140 - Roger. - Mm-mm. It might be Steven. 402 00:25:29,260 --> 00:25:34,680 The guy you're looking for is Peter Fields. He's from California. 403 00:25:34,810 --> 00:25:37,600 He's always making a big play about his rich trade, 404 00:25:37,730 --> 00:25:40,730 but he's usually on the street like the rest of us. 405 00:25:40,860 --> 00:25:43,610 So where will we find this Peter Fields? 406 00:25:43,730 --> 00:25:46,030 He hangs out at Floss. 407 00:25:46,150 --> 00:25:49,320 - Floss? - New club over on Charles. 408 00:25:51,070 --> 00:25:52,620 Yeah, I know Peter Fields. 409 00:25:52,740 --> 00:25:55,290 He was mouthing off about his date with Costello. 410 00:25:55,410 --> 00:25:58,330 - You remember when this was? - Two nights ago. 411 00:25:59,830 --> 00:26:03,460 Fields is always braggin' about his sugar daddies, but he's a total fake. 412 00:26:03,590 --> 00:26:05,460 He's got a messed up head. 413 00:26:05,590 --> 00:26:07,550 You think he's capable of murder? 414 00:26:07,670 --> 00:26:10,090 I think he's capable of anything. 415 00:26:10,220 --> 00:26:12,680 But you still let him in your club? 416 00:26:13,470 --> 00:26:16,100 He's got the face, he's got the body. 417 00:26:16,220 --> 00:26:20,400 To meet a guy like Fields, that's why they come here in the first place. 418 00:26:36,870 --> 00:26:39,710 Figured out how you're gonna turn me to IID yet? 419 00:26:39,830 --> 00:26:42,630 - Cut the crap. - I just want to talk, that's all. 420 00:26:42,750 --> 00:26:46,500 - You shouldn't have told her. - We can't be turnin' on each other. 421 00:26:46,630 --> 00:26:48,670 We stick together or lose control. 422 00:26:48,800 --> 00:26:52,430 Georgia Rae Mahoney sends that tape to Internal, or worse, 423 00:26:52,550 --> 00:26:55,470 she sends it to the local news, we're all done as cops. 424 00:26:55,600 --> 00:26:57,640 And go to Giardello, what's the difference? 425 00:26:57,770 --> 00:27:00,270 It's us coming clean. It's a different stovr. 426 00:27:00,390 --> 00:27:02,350 No, it's no different. 427 00:27:02,480 --> 00:27:05,570 So what? So what? So we avoid criminal charges? 428 00:27:05,690 --> 00:27:08,190 We'll still be asked to resign from the force. 429 00:27:08,320 --> 00:27:13,370 So we stay on the job, knowing we can be blackmailed at any time? 430 00:27:13,490 --> 00:27:16,490 Georgia Rae ain't asked for nothin' but it don't mean she won't. 431 00:27:16,620 --> 00:27:19,790 - How far is this going, Mike? - It's not going anywhere. 432 00:27:22,000 --> 00:27:24,500 Do you really think that of me? 433 00:27:24,630 --> 00:27:30,170 You think I'd compromise my badge? You think I'd go on her payroll? Do you? 434 00:27:33,970 --> 00:27:36,050 What do you want me to do? 435 00:27:38,350 --> 00:27:40,980 I don't want to live with this over my head. 436 00:27:43,190 --> 00:27:45,270 Fine. 437 00:27:45,400 --> 00:27:47,820 I'll go talk to Georgia Rae. 438 00:27:47,940 --> 00:27:50,320 OK? I'll force her hand. 439 00:27:51,650 --> 00:27:54,360 She's got a tape or not, it doesn't matter. 440 00:27:54,490 --> 00:27:56,700 She's not getting anything from us. 441 00:28:06,420 --> 00:28:09,920 We're here! We're queer! Get used to it! 442 00:28:10,050 --> 00:28:13,300 We're here! We're queer! Get used to it! 443 00:28:13,430 --> 00:28:17,550 - We have a positive ID on the victim? - Alan Costello. 444 00:28:17,680 --> 00:28:21,600 We also have a suspect, Gee, a hustler by the name of Peter Fields. 445 00:28:21,730 --> 00:28:23,890 - Got a record? - I ran him through the computer. 446 00:28:24,020 --> 00:28:26,230 He's got an outstanding warrant in California. 447 00:28:26,350 --> 00:28:28,520 Fields is wanted as a material witness 448 00:28:28,650 --> 00:28:31,360 in the murder of a gay man in Venice Beach. 449 00:28:31,480 --> 00:28:33,950 - Bring him in. - Something doesn't make sense. 450 00:28:34,070 --> 00:28:37,570 Fields was arrested in Baltimore a few weeks back for solicitation, 451 00:28:37,700 --> 00:28:40,910 and I don't know why the California warrant never came up. 452 00:28:41,040 --> 00:28:43,620 Talk to the arresting officer, find out what happened. 453 00:28:43,750 --> 00:28:46,120 OK, OK. We'll do it. 454 00:28:50,300 --> 00:28:53,170 - Can I get a brandy? - Comin' up. 455 00:28:53,300 --> 00:28:55,470 - Hey. - Hey. 456 00:28:55,590 --> 00:28:58,680 Oh, brother. You're in that kind of a mood? 457 00:28:58,800 --> 00:29:01,310 Yeah. That kind of a mood. 458 00:29:03,310 --> 00:29:05,480 - Here you go. - Thank you. 459 00:29:05,600 --> 00:29:09,400 - Yeah. Here's to you and me, Julie C. - Sir. 460 00:29:12,400 --> 00:29:14,240 Agh... 461 00:29:15,150 --> 00:29:18,950 So tell me a little bit about your day. Take my mind off of mine. 462 00:29:19,070 --> 00:29:21,740 Er... me? 463 00:29:21,870 --> 00:29:24,330 Er... nothin' special. 464 00:29:24,450 --> 00:29:27,000 Cut open a few bodies... 465 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 ...broke up with Bayliss. 466 00:29:29,210 --> 00:29:32,050 You... you what? 467 00:29:32,170 --> 00:29:34,880 I cut open a few bodies... 468 00:29:35,010 --> 00:29:39,720 You broke up with Bayliss? When were you together? 469 00:29:39,840 --> 00:29:42,890 We were kinda seeing each other over the holidays. 470 00:29:43,930 --> 00:29:46,020 So what happened? 471 00:29:47,230 --> 00:29:49,810 I don't know, the holidays are over. 472 00:29:49,940 --> 00:29:52,110 Man. 473 00:29:52,230 --> 00:29:56,490 Oh, I mean, come on, Bayliss is, you know, he's a nice guy. 474 00:29:56,610 --> 00:29:58,570 It was fun. A good, fun Christmas. 475 00:29:58,700 --> 00:30:00,490 - Fun? - Yeah. 476 00:30:00,620 --> 00:30:03,990 You know, come New Year's, it's over. 477 00:30:05,660 --> 00:30:07,250 - Come New Year's? - Yeah. 478 00:30:07,370 --> 00:30:11,170 So you and him were just together just cos you didn't want to be alone 479 00:30:11,290 --> 00:30:13,500 when Santa came down the chimney? 480 00:30:14,880 --> 00:30:16,970 Yeah, Lewis, is that so wrong? 481 00:30:18,430 --> 00:30:22,180 Oh, man. Why do you think I'm still married? 482 00:30:25,220 --> 00:30:27,680 Bayliss? 483 00:30:33,440 --> 00:30:38,070 Yo, Hoskins. You picked up Peter Fields two weeks ago for solicitation? 484 00:30:38,190 --> 00:30:41,360 Fields? I remember that guy. Attitude problem. 485 00:30:41,490 --> 00:30:45,740 You remember the attitude problem, but not running him through the computer? 486 00:30:45,870 --> 00:30:48,040 - What? - He had a warrant in California. 487 00:30:48,160 --> 00:30:52,130 You should've checked. Since you didn't, he got a chance to ice somebody else. 488 00:30:52,250 --> 00:30:55,710 - Slow down. I ran the check. - Why is he still in Baltimore? 489 00:30:55,840 --> 00:30:59,380 California wouldn't pay to extradite him, that's why. 490 00:30:59,510 --> 00:31:03,140 Happens all the time. The way they see it, he's our problem now... 491 00:31:03,260 --> 00:31:06,600 So you released a suspected killer back into the neighbourhood? 492 00:31:06,720 --> 00:31:10,270 What else am I supposed to do? I got no evidence against him. 493 00:31:10,390 --> 00:31:14,980 It was obviously a low profile case as far as California was concerned. 494 00:32:14,460 --> 00:32:16,130 - Is Fields here? - At the bar. 495 00:32:16,250 --> 00:32:18,550 OK, let's do it! Come on, stay close. 496 00:32:28,890 --> 00:32:31,600 - That him? - Yeah. 497 00:32:34,520 --> 00:32:36,690 Hey, you Peter Fields? 498 00:32:37,860 --> 00:32:39,730 For you, I'll be anybody you want. 499 00:32:39,860 --> 00:32:43,150 OK. You're under arrest. Put your hands on the bar. 500 00:32:43,280 --> 00:32:46,070 Peter, you got the right to remain silent. 501 00:32:46,200 --> 00:32:51,370 Anything you say or do can and will be used against you in a court of law. 502 00:32:51,490 --> 00:32:55,000 Let's get out of here. You've got the right to an attorney. 503 00:32:55,120 --> 00:32:59,790 If you can't afford an attorney, one will be provided for you... 504 00:33:05,830 --> 00:33:09,210 - What's in the box? - Christmas gift for Daniel. 505 00:33:09,340 --> 00:33:12,210 - Great. - Thanks. 506 00:33:12,340 --> 00:33:17,390 I've gotta get back. So what did you want to talk to me about? 507 00:33:17,510 --> 00:33:19,720 - Daniel. - Daniel? 508 00:33:19,850 --> 00:33:22,470 - He's fine. - I know. 509 00:33:22,600 --> 00:33:25,350 I want to talk about seeing more of him. 510 00:33:25,480 --> 00:33:28,150 Like when? You see him evevr other weekend. 511 00:33:29,360 --> 00:33:33,530 I want him to stay with me during the week. At least give it a tvr. 512 00:33:33,650 --> 00:33:35,740 - Who'll drive him to day care? - I will. 513 00:33:35,860 --> 00:33:38,530 - I don't know, Paul. - I miss him. 514 00:33:38,660 --> 00:33:41,870 I'm not saying he doesn't like seeing you, because he does, 515 00:33:41,990 --> 00:33:44,790 but now you want to disrupt his schedule even more. 516 00:33:44,910 --> 00:33:47,580 I'm his father. Not a disruption to his schedule. 517 00:33:47,710 --> 00:33:51,040 He's three. He doesn't respond well to change. 518 00:33:51,170 --> 00:33:53,340 This guy you're seeing isn't a disruption? 519 00:33:53,460 --> 00:33:56,550 - Daniel loves Tervr. - Just like Daniel loved Andy? 520 00:33:56,680 --> 00:33:58,890 - That's not fair. - You said you'd marvr him. 521 00:33:59,010 --> 00:34:00,510 Don't throw that at me. 522 00:34:00,640 --> 00:34:03,970 - I'm worried about my son. - You got nothing to worvr about. 523 00:34:04,100 --> 00:34:07,270 Oh, no? Somebody does, because obviously you don't. 524 00:34:09,270 --> 00:34:12,940 - I'm sorvr. I didn't mean that. - Forget it, Paul. 525 00:34:13,070 --> 00:34:15,570 I just want to spend more time with my son. 526 00:34:15,690 --> 00:34:17,240 No. No. 527 00:34:17,360 --> 00:34:19,990 I'm gonna get a lawyer and sue for joint custody. 528 00:34:20,120 --> 00:34:25,200 Go ahead and tvr. From now on, you got somethin' to tell me, call my lawyer. 529 00:34:28,670 --> 00:34:30,250 Oh, man. 530 00:34:45,270 --> 00:34:48,190 Detective Kellerman, have a seat. 531 00:34:53,320 --> 00:34:56,740 I didn't expect us to meet again so soon. What can I do for you? 532 00:34:58,070 --> 00:35:00,160 Here's the deal. 533 00:35:00,280 --> 00:35:01,950 You go ahead. 534 00:35:02,070 --> 00:35:05,990 You show that videotape to anybody that you want to. 535 00:35:06,120 --> 00:35:07,580 I don't care. 536 00:35:07,700 --> 00:35:12,040 Whatever's on that tape, whatever that might mean to me or anyone else, 537 00:35:12,170 --> 00:35:14,420 it's worthless to you. 538 00:35:14,540 --> 00:35:17,170 You go ahead, you take me down if you want. 539 00:35:17,300 --> 00:35:20,220 As long as your brother's still dead, it's worth it. 540 00:35:20,340 --> 00:35:24,640 - Killing him meant that much to you? - Yeah. I guess it did. 541 00:35:24,760 --> 00:35:26,770 Even if it means throwing away your badge? 542 00:35:26,890 --> 00:35:30,480 If that's what it takes. You do whatever you want to do. 543 00:35:31,650 --> 00:35:33,730 It's over for me. 544 00:35:35,020 --> 00:35:38,610 You and I have no reason to ever see each other again. 545 00:35:38,740 --> 00:35:41,030 You understand? 546 00:36:01,130 --> 00:36:05,800 Why did you do it? Alan Costello was tvring to help you. 547 00:36:07,350 --> 00:36:09,390 I didn't need his help. 548 00:36:09,520 --> 00:36:11,600 Well, why'd you kill him? 549 00:36:11,730 --> 00:36:15,190 I guess you don't do this much. It's a little uncomfortable. 550 00:36:15,310 --> 00:36:17,820 Answer my question. 551 00:36:17,940 --> 00:36:20,780 Or what, Detective? 552 00:36:20,900 --> 00:36:24,280 You'll smack me around, hurt me? 553 00:36:24,410 --> 00:36:28,910 Tell me what Alan Costello's wallet and watch were doing in your apartment? 554 00:36:30,120 --> 00:36:33,040 I never said he wasn't in my apartment. 555 00:36:33,170 --> 00:36:37,380 - Well, what was he doing there? - I asked him to come in. 556 00:36:38,420 --> 00:36:40,840 - I wanted to talk to him. - So you killed him instead? 557 00:36:40,960 --> 00:36:44,340 We found a hammer under your bed with Alan Costello's blood on it. 558 00:36:44,470 --> 00:36:48,560 Listen, why did you dress up the body in lingerie, Mr Fields? 559 00:36:50,930 --> 00:36:53,060 It was a nice touch, don't you think? 560 00:36:53,770 --> 00:36:55,600 Special. 561 00:36:56,650 --> 00:36:59,940 So you admit that you murdered Costello, right? 562 00:37:00,070 --> 00:37:04,490 If you already know so much, what do you need me for? Huh? 563 00:37:05,700 --> 00:37:08,830 Unless you're enjoying this, Detective. 564 00:37:09,950 --> 00:37:13,750 Oh, yeah. Yeah, we're lovin' evevr minute of this. 565 00:37:13,870 --> 00:37:15,330 Mm-hm. 566 00:37:15,460 --> 00:37:18,590 You can blow me off, but I see that look in your eyes. 567 00:37:20,210 --> 00:37:22,380 What look is that, Mr Fields? 568 00:37:23,800 --> 00:37:28,180 You think I'm attractive, don't you? 569 00:37:30,890 --> 00:37:36,560 You like my eyes? My mouth? Most guys, they love this mouth. 570 00:37:36,690 --> 00:37:39,520 - Is that so? - I wasn't talkin' to you. 571 00:37:39,650 --> 00:37:41,860 I was talkin' to him. 572 00:37:42,690 --> 00:37:45,110 What about my body, Detective? 573 00:37:45,240 --> 00:37:48,620 - It's all muscle. - Well, your body looks strong. 574 00:37:51,330 --> 00:37:52,910 - You like that. - Mm-hm. 575 00:37:53,040 --> 00:37:56,250 It's strong enough to smash in someone else's skull. 576 00:37:58,170 --> 00:38:01,340 I've got the best ass in the business. You like my ass, too? 577 00:38:01,460 --> 00:38:03,920 We're here to talk about a murder, Mr Fields. 578 00:38:04,050 --> 00:38:09,180 - We aren't here to talk about your ass. - I'll talk about your murder all you want. 579 00:38:09,300 --> 00:38:11,760 Once you answer my question. 580 00:38:11,890 --> 00:38:16,690 Why don't you answer my question, Mr Fields? Did you kill Costello? 581 00:38:19,560 --> 00:38:23,690 Answer my question, I'll answer yours. 582 00:38:23,820 --> 00:38:26,030 Do you like my ass? 583 00:38:28,410 --> 00:38:30,070 Hmm. 584 00:38:33,540 --> 00:38:38,170 - Yeah, I do. - Nah. I want to hear you say it. 585 00:38:39,420 --> 00:38:47,010 You like... my nice... hard... ass. 586 00:38:56,060 --> 00:38:57,730 I like... 587 00:38:59,390 --> 00:39:01,350 ...your nice... 588 00:39:02,730 --> 00:39:04,690 ...hard ass. 589 00:39:14,450 --> 00:39:17,750 - Did you kill Alan Costello? - Yeah. I killed him. 590 00:39:17,870 --> 00:39:19,750 He was a flamin' faggot! 591 00:39:19,870 --> 00:39:23,000 - A queer! - Just like you, Mr Fields? 592 00:39:23,130 --> 00:39:26,170 You think I'm like those freaks? I'm not gay. 593 00:39:26,300 --> 00:39:31,430 I know exactly who I am. I am a normal, red-blooded, heterosexual man. 594 00:39:34,970 --> 00:39:38,560 - You told Georgia Rae we won't play? - Yeah, I told her. 595 00:39:38,680 --> 00:39:40,730 And? 596 00:39:40,850 --> 00:39:44,190 - What'd she say? - She didn't say much of anything. 597 00:39:44,310 --> 00:39:47,980 - What's that supposed to mean? - Meldrick, I called her bluff. 598 00:39:48,110 --> 00:39:50,400 If she had a tape, she'd have done something by now. 599 00:39:50,530 --> 00:39:51,990 - I don't know. - You don't? 600 00:39:52,110 --> 00:39:53,570 I don't know! 601 00:39:58,080 --> 00:40:01,370 Meldrick, you and I were partners. 602 00:40:01,500 --> 00:40:04,750 We trusted each other. Do you think I was wrong to shoot Luther? 603 00:40:05,670 --> 00:40:08,170 - I'm not saying you were wrong. - Then what? 604 00:40:11,170 --> 00:40:14,930 I'm just sayin'... I'm sayin' I wouldn't have done it. 605 00:40:19,850 --> 00:40:23,980 We have one of the best wine lists in Baltimore, if you drink French reds. 606 00:40:25,940 --> 00:40:29,070 Oh, yeah, I've been known to drink some reds. 607 00:40:29,190 --> 00:40:32,780 Yeah? Well, the offer's open. 608 00:40:32,900 --> 00:40:35,660 - How about tonight? - Sure. That'd be great. 609 00:40:35,780 --> 00:40:38,910 Great. OK. What time tonight? 610 00:40:40,000 --> 00:40:42,410 - 8:00? - 8:00. All right. 611 00:40:42,540 --> 00:40:44,000 I'll be there. 612 00:40:46,040 --> 00:40:47,840 - Great. - OK. 613 00:40:48,630 --> 00:40:52,420 - Detective Pembleton, nice to see you. - Nice to see you, too. 614 00:40:56,340 --> 00:41:01,020 - What's that all about? - Oh, er... what? 615 00:41:01,140 --> 00:41:04,230 What did he er... what'd he want? 616 00:41:04,350 --> 00:41:08,570 Nothing special, just er... he invited me to dinner. 617 00:41:08,690 --> 00:41:11,610 - What do you mean? - He invited me to dinner. 618 00:41:22,250 --> 00:41:27,210 - Like a dinner-date dinner? - He really didn't specify that, Frank. 619 00:41:27,330 --> 00:41:31,920 I don't think that's a... I don't think that's such a good idea. 620 00:41:34,800 --> 00:41:37,390 Would you excuse us, please? 621 00:41:38,470 --> 00:41:39,930 Why not? 622 00:41:40,060 --> 00:41:44,270 I don't think he's expecting exactly what it is that you're expecting. 623 00:41:47,650 --> 00:41:50,940 - You know what I'm expecting? - What are you tvrin' to say? 624 00:41:51,070 --> 00:41:53,360 Oh, man. It's sour. 625 00:41:55,030 --> 00:41:57,110 - Tim, he's a man. - Yeah. 626 00:41:58,450 --> 00:42:01,080 - He's a gay man. - Can't put anything by you. 627 00:42:01,200 --> 00:42:05,210 - OK, let me just get this straight. - OK... 628 00:42:05,330 --> 00:42:09,170 As of yesterday, you were sleeping with Julianna Cox, right? 629 00:42:09,290 --> 00:42:12,880 And now, today, all of a sudden, you're going on dates with a... 630 00:42:13,920 --> 00:42:16,470 ...you know, with a gay man? Is that it? 631 00:42:16,590 --> 00:42:18,840 I'm not gay, if that's what you're askin'? 632 00:42:18,970 --> 00:42:21,100 Then what are you doing? 633 00:42:24,600 --> 00:42:27,140 I don't know. I mean, I don't know. I'm just... 634 00:42:28,310 --> 00:42:30,610 I'm just tvring to figure it all out. 635 00:42:31,820 --> 00:42:34,070 I don't know if you've noticed this, 636 00:42:34,190 --> 00:42:36,740 but I haven't really been happy for a long time. 637 00:42:38,240 --> 00:42:42,410 So I am going to have dinner with Chris Rawls, 638 00:42:42,530 --> 00:42:45,870 who I find intelligent and funny, 639 00:42:46,000 --> 00:42:50,170 and we're gonna drink some wine, and we're gonna laugh, 640 00:42:50,290 --> 00:42:53,300 talk, enjoy ourselves... 641 00:42:54,460 --> 00:42:56,130 ...be happy. 642 00:42:56,970 --> 00:42:59,050 Is something wrong with that? 643 00:43:00,390 --> 00:43:04,140 - Huh? - No. 644 00:43:06,520 --> 00:43:08,600 I don't think so either. 645 00:43:18,030 --> 00:43:20,030 Package for you, Kellerman. 646 00:43:20,160 --> 00:43:22,370 Right. And er... what time was that? 647 00:43:23,280 --> 00:43:25,370 Uh-huh, right. 648 00:43:29,080 --> 00:43:32,130 Can I call you right back? Thanks. 649 00:43:39,840 --> 00:43:44,100 'Hello, Kellerman. Are you excited to see me again? 650 00:43:44,220 --> 00:43:47,140 'I can imagine how fast your heart is beating. 651 00:43:47,270 --> 00:43:51,270 'BIood pressure up, adrenaline racing. 652 00:43:51,390 --> 00:43:55,520 'Well, you can relax. I made this videotape to tell you 653 00:43:55,650 --> 00:43:57,320 'that there is no videotape. 654 00:43:57,440 --> 00:43:58,900 'There is no videotape. 655 00:44:00,650 --> 00:44:04,320 'I gave Luther the surveillance system as a gift, but he never turned it on. 656 00:44:04,450 --> 00:44:06,790 'He didn't like the idea of being recorded. 657 00:44:06,910 --> 00:44:09,370 'The reason I told you there was a videotape 658 00:44:09,500 --> 00:44:12,710 'is because I wanted to see your reaction. 659 00:44:12,830 --> 00:44:16,550 'I wanted to know if you really murdered my brother. 660 00:44:16,670 --> 00:44:19,090 'Now I know that you did. 661 00:44:19,210 --> 00:44:21,930 'And trust me, I will avenge my brother's death. 662 00:44:23,130 --> 00:44:25,010 'You'll never see it coming. 663 00:44:25,140 --> 00:44:28,810 'Time will go by, you'll drop your guard, you'll forget about me. 664 00:44:28,930 --> 00:44:31,100 'But I won't forget about you. 665 00:44:31,230 --> 00:44:34,270 'And when you stop looking over your shoulder, 666 00:44:34,400 --> 00:44:38,150 'when you think I can't possibly be a threat any more, 667 00:44:38,280 --> 00:44:40,610 'that's when I'll have my revenge. 668 00:44:41,650 --> 00:44:43,860 'And believe me, I will have my revenge. 669 00:44:46,120 --> 00:44:48,490 'Bye for now, Detective.' 55701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.