Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,290 --> 00:00:40,250
- 721. Where did he go?
- He's ducked into one of the alleys.
2
00:00:40,370 --> 00:00:44,840
I'm in the rear of the 900 block.
I got nothing.
3
00:00:44,960 --> 00:00:49,550
- I'm on the north side of you. Nothing.
- He's playing possum.
4
00:01:11,820 --> 00:01:16,080
Jimmy, this is Burundi. I need a favour.
5
00:01:18,790 --> 00:01:20,910
No more favours?
6
00:01:21,040 --> 00:01:23,500
No, we're not done.
7
00:01:23,630 --> 00:01:26,750
You and me, Jimmy,
we been through too much.
8
00:01:26,880 --> 00:01:29,170
We ain't ever gonna be done.
9
00:01:38,600 --> 00:01:42,020
'He's running north out of the alley
behind Arlington.
10
00:01:42,140 --> 00:01:43,980
'He's making for Mulberry.'
11
00:01:44,100 --> 00:01:49,230
All units, he's on Mulberry, heading
for Carrollton. Heading for Carrollton.
12
00:02:15,760 --> 00:02:18,010
- Five-oh is after me.
- I see that.
13
00:02:22,480 --> 00:02:25,310
Police! Open the door!
14
00:02:29,650 --> 00:02:32,570
Open the damn door!
15
00:02:32,690 --> 00:02:36,570
- You have a warrant?
- Open it! I'm not gonna ask you again!
16
00:02:36,700 --> 00:02:41,200
We'll honour a search warrant. You have
one? If not, then you're trespassing!
17
00:02:41,330 --> 00:02:44,500
I know your business!
I used to be a cop!
18
00:02:44,620 --> 00:02:49,630
I'm not taking responsibility for
this nonsense. Radio for Homicide.
19
00:03:53,960 --> 00:03:55,880
The Amalgamated
Food-Processing Company
20
00:03:56,000 --> 00:03:59,760
is recalling all models of its patented
salad-shredding machine
21
00:03:59,880 --> 00:04:03,430
following the deaths of restaurant
workers in Chattanooga and Charlotte.
22
00:04:03,550 --> 00:04:05,720
In an unrelated incident last week,
23
00:04:05,840 --> 00:04:09,850
two men were caught in Amalgamated
machines and eviscerated.
24
00:04:09,970 --> 00:04:12,890
Slawed to death. I love it.
25
00:04:13,020 --> 00:04:15,440
- You're doing Munch's job now?
- What?
26
00:04:15,560 --> 00:04:18,520
Finding bizarre news
on page D12 of the paper,
27
00:04:18,650 --> 00:04:21,820
reading it out to the room,
that's Munch's job.
28
00:04:21,940 --> 00:04:26,070
Frank's apprenticing. Good content,
nice delivery, set-up was slow.
29
00:04:26,200 --> 00:04:28,530
I'm working on it.
30
00:04:28,660 --> 00:04:30,700
Yeah... Homicide! Pembleton!
31
00:04:30,830 --> 00:04:35,670
With somebody else to deliver our daily
weirdness, what do we need you for?
32
00:04:35,790 --> 00:04:39,500
- Police work.
- I heard you say police work, Munch?
33
00:04:39,630 --> 00:04:42,170
I am a little red,
but I'm working through it.
34
00:04:42,300 --> 00:04:45,260
We got one down
at Saratoga and Carey.
35
00:04:45,380 --> 00:04:47,680
They've already identified a suspect.
36
00:04:47,800 --> 00:04:51,350
- A dunker. Give me mine.
- Pembleton's up. He's primary.
37
00:04:51,470 --> 00:04:56,690
- Where's Bayliss?
- He left on an errand over an hour ago.
38
00:04:56,810 --> 00:05:00,400
An errand? On midnight shift?
39
00:05:00,520 --> 00:05:03,650
I'm telling you,
give the call to Detective Munch.
40
00:05:03,780 --> 00:05:06,820
Hand you a murder
with the suspect identified?
41
00:05:06,950 --> 00:05:12,660
A little charity. I need some black under
my name. You won't miss the clearance.
42
00:05:13,580 --> 00:05:18,540
OK, you're the primary. My contribution
to the Save A Munch foundation.
43
00:05:18,670 --> 00:05:21,460
You're a gentleman,
I've always said that.
44
00:05:22,800 --> 00:05:25,470
- I'm serious.
- No way.
45
00:05:25,590 --> 00:05:28,260
Hey.
Hello.
46
00:05:28,390 --> 00:05:32,310
- Haven't lost any appetite, huh?
- What's that supposed to mean?
47
00:05:34,890 --> 00:05:39,350
I haven't slept in a week. I can't keep
anything down in my stomach.
48
00:05:41,020 --> 00:05:43,860
Here, sit down.
49
00:05:49,200 --> 00:05:51,830
Look, Terri...
50
00:05:52,910 --> 00:05:57,790
Terri, it's over. The State's Attorney's
Office called it a good shooting.
51
00:05:57,920 --> 00:05:59,960
I'm having second thoughts.
52
00:06:00,080 --> 00:06:03,250
Well, then, have third thoughts.
53
00:06:04,130 --> 00:06:06,420
We all turned in the same report.
54
00:06:06,550 --> 00:06:12,100
We all wrote it up that
Luther Mahoney raised his gun, my gun.
55
00:06:12,220 --> 00:06:15,520
Do you want me
to tell you what you saw?
56
00:06:15,640 --> 00:06:20,060
Mike, if there was a shadow of doubt
in my mind, you know I would carry this,
57
00:06:20,190 --> 00:06:22,270
but I didn't see...
58
00:06:22,400 --> 00:06:26,190
- I didn't see him raise that gun.
- You weren't looking in the right place.
59
00:06:26,320 --> 00:06:29,530
- The gun was down.
- He was pointing a gun at my partner.
60
00:06:29,660 --> 00:06:34,700
- You could've got shot. I protected you.
- You didn't have to shoot.
61
00:06:34,830 --> 00:06:37,450
- He was garbage.
- That makes it right?
62
00:06:37,580 --> 00:06:40,080
It was clean.
63
00:06:50,970 --> 00:06:53,470
She'll be fine.
64
00:06:57,990 --> 00:07:01,410
I feel somebody killed
after 2:00am has no right
65
00:07:01,540 --> 00:07:03,460
to a quality death investigation.
66
00:07:03,580 --> 00:07:07,040
In Homicide, we say our day begins
when yours ends.
67
00:07:07,170 --> 00:07:10,800
Our victim here is Kenya Merchant.
68
00:07:11,670 --> 00:07:15,180
- Where's the suspect?
- In a row house eight blocks from here.
69
00:07:15,300 --> 00:07:19,100
- He's not in custody?
- We haven't gone in.
70
00:07:19,220 --> 00:07:20,470
Why not?
71
00:07:20,600 --> 00:07:24,600
It's the African Revival Movement
headquarters on Carrollton.
72
00:07:24,730 --> 00:07:28,190
- Where's your sergeant?
- At the house waiting for you guys.
73
00:07:28,310 --> 00:07:31,400
In the back of the squad car
is the witness.
74
00:07:31,530 --> 00:07:35,030
- A witness?
- Saw the murder, waited to talk to us.
75
00:07:35,150 --> 00:07:37,410
A witness in West Baltimore!
76
00:07:37,530 --> 00:07:40,620
OK, I'll head over to Carrollton.
77
00:07:48,960 --> 00:07:52,380
- What's going on?
- They've barricaded themselves inside.
78
00:07:52,510 --> 00:07:54,720
We've set up a perimeter.
79
00:07:54,840 --> 00:07:59,140
- You saw the suspect run inside?
- Yes. The occupant wanted our warrant.
80
00:07:59,260 --> 00:08:02,010
You're in hot pursuit. Take the door.
81
00:08:02,140 --> 00:08:04,680
No, no, no. Pull your people back.
82
00:08:04,810 --> 00:08:09,270
- What?
- I don't want this getting out of hand.
83
00:08:09,400 --> 00:08:14,070
The African Revival Movement
has a lot of support in this community.
84
00:08:14,190 --> 00:08:17,240
- A warrant would be prudent.
- Take the door.
85
00:08:17,360 --> 00:08:20,160
- Chain of command, Detective.
- Exactly, Colonel.
86
00:08:20,280 --> 00:08:22,120
Regulations explicitly state
87
00:08:22,240 --> 00:08:26,080
at a crime scene the investigating
detective has supremacy of rank.
88
00:08:26,210 --> 00:08:30,750
Given that the suspect ran in here, in
possession of evidence from a murder,
89
00:08:30,880 --> 00:08:34,510
this is de facto
an extension of the crime scene.
90
00:08:34,630 --> 00:08:37,340
Take the door, please.
91
00:08:42,760 --> 00:08:44,520
Colonel...
92
00:08:46,100 --> 00:08:51,110
...what are you doing down here
at 4:00 in the morning?
93
00:08:54,280 --> 00:08:56,570
Let's go!
94
00:09:04,580 --> 00:09:07,500
Name's Joseph Malawi?
95
00:09:07,620 --> 00:09:09,870
Other way. Malawi Joseph.
96
00:09:10,000 --> 00:09:13,500
OK, Mr Joseph,
what did you see tonight?
97
00:09:13,630 --> 00:09:18,010
I saw Kenya shot down
like a dog in the street.
98
00:09:19,220 --> 00:09:23,260
I saw the boy who did it.
I know why he did it.
99
00:09:23,390 --> 00:09:28,520
I'll tell you everything. I'll do anything
I have to do to make this right.
100
00:09:28,640 --> 00:09:31,810
Tell me, are there
any more like you at home?
101
00:09:38,400 --> 00:09:41,320
You recognise the suspect?
102
00:09:46,580 --> 00:09:50,710
I know how hard it can be,
seeing as we all look alike.
103
00:09:57,800 --> 00:10:00,180
Him.
104
00:10:02,890 --> 00:10:07,850
Now, Sergeant, are you absolutely
sure? I do not want to be wrong on this.
105
00:10:08,930 --> 00:10:13,310
I'm sure. He was wearing grey Fila
sweats when we chased him, though.
106
00:10:13,440 --> 00:10:17,230
- He had the gun, a semi-auto.
- OK, he goes downtown.
107
00:10:17,360 --> 00:10:21,490
We're gonna conduct a plain-view
search for the sweatsuit and the gun.
108
00:10:21,610 --> 00:10:23,870
Stay out of the drawers and the closets.
109
00:10:23,990 --> 00:10:28,790
For that we'll need a search warrant,
which will be here within the hour.
110
00:10:28,910 --> 00:10:31,410
OK, let's do it.
111
00:11:05,070 --> 00:11:07,660
Wake up, ace detective John Munch.
112
00:11:07,780 --> 00:11:10,580
This is no doubt the murder weapon.
113
00:11:10,700 --> 00:11:13,410
- I'm gonna take this down to the lab.
- Good.
114
00:11:15,170 --> 00:11:19,250
Hey, Gee. What do you know
about this African Revival Movement?
115
00:11:19,380 --> 00:11:21,420
Only what I read in the papers.
116
00:11:21,550 --> 00:11:27,010
According to the eyewitness, the murder
stems from some rift within the group.
117
00:11:27,140 --> 00:11:30,850
- Ordered by the leader, Robinson.
- Burundi Robinson.
118
00:11:30,970 --> 00:11:35,350
He says Robinson wanted the kid dead
because he broke from the group.
119
00:11:35,480 --> 00:11:37,610
What did the shooter say?
120
00:11:37,730 --> 00:11:40,940
Where is Benin Crown?
121
00:11:41,460 --> 00:11:45,630
Come on. Benin Crown, the suspect
in the murder of Kenya Merchant.
122
00:11:45,760 --> 00:11:48,590
- Where is he?
- Maybe he's in the Box.
123
00:11:48,720 --> 00:11:51,600
- Why?
- I need to speak with him in private.
124
00:11:51,720 --> 00:11:54,430
Wait a minute. Just a second.
125
00:11:54,560 --> 00:11:58,560
- Whoa!
- Let go of the door, Al.
126
00:11:58,690 --> 00:12:01,150
Gaffney, this is inappropriate.
127
00:12:01,270 --> 00:12:06,030
I'm in command of the Homicide Unit.
That kid in there is a homicide suspect.
128
00:12:06,150 --> 00:12:09,400
If you think you can
keep me out of that room,
129
00:12:09,530 --> 00:12:13,740
you are a bigger jackass
than I think you are.
130
00:12:15,290 --> 00:12:18,750
You looking for a transfer
to Motor Pool, huh?
131
00:12:29,010 --> 00:12:30,760
What's going on?
132
00:12:30,880 --> 00:12:35,510
I had Barnfather trying to squelch
the arrest, and now we got Gaffney...
133
00:12:35,640 --> 00:12:41,060
Yeah, when's the last time we had them
both show up at a midnight shift?
134
00:12:47,450 --> 00:12:51,080
I'm not saying anything!
I don't waive my right to counsel!
135
00:12:51,210 --> 00:12:55,080
My lawyer's on his way
down here right now!
136
00:13:01,260 --> 00:13:05,390
- What was Gaffney doing?
- This case is lousy with bosses.
137
00:13:05,510 --> 00:13:08,680
Maybe it's because of Robinson.
What do we know about him?
138
00:13:08,810 --> 00:13:12,350
He's West Baltimore's
reigning community activist.
139
00:13:12,480 --> 00:13:18,190
He's a bit messianic, but then again...
he's doing good for the people.
140
00:13:18,320 --> 00:13:22,700
- Used to be a cop?
- Narcotics, Tactical Operations.
141
00:13:24,160 --> 00:13:29,240
Before my time. I came in as a rookie
in '68. He left a few years later.
142
00:13:30,450 --> 00:13:32,410
- Resigned?
- Yeah.
143
00:13:32,540 --> 00:13:36,630
He still have drag in the department?
Could he push Gaffney around?
144
00:13:36,750 --> 00:13:40,500
He left without rank a quarter century
ago. Where's the drag in that?
145
00:13:40,630 --> 00:13:43,800
Something's making
the bosses jumpy, Gee.
146
00:13:51,430 --> 00:13:54,770
Something got you out of bed
early this morning.
147
00:13:54,890 --> 00:13:57,270
Something did.
148
00:13:59,270 --> 00:14:02,690
- What the hell's going on?
- I can't talk about it, Al.
149
00:14:02,820 --> 00:14:07,240
- You and Gaffney both.
- Gaffney's in this?
150
00:14:07,360 --> 00:14:11,450
He came into our unit this morning
demanding to speak to our suspect.
151
00:14:11,580 --> 00:14:13,950
Now the kid's asking for a lawyer.
152
00:14:14,080 --> 00:14:16,710
He must be out of his mind.
153
00:14:16,830 --> 00:14:19,040
Who? Who's behind this?
154
00:14:19,170 --> 00:14:23,710
Look, I've done a lot of things I don't
agree with. That comes with the rank.
155
00:14:23,840 --> 00:14:25,720
But this...
156
00:14:25,840 --> 00:14:30,350
You were supposed to come down
there and pull us off that arrest.
157
00:14:30,470 --> 00:14:33,060
I was on the spot, Al.
158
00:14:33,180 --> 00:14:38,270
I was relieved when he started quoting
the general orders at a crime scene.
159
00:14:38,400 --> 00:14:42,480
- You let him win that argument.
- I'm not going to jail for anyone.
160
00:14:42,610 --> 00:14:44,900
George...
161
00:14:45,030 --> 00:14:47,150
Who wants this case thrown?
162
00:14:59,060 --> 00:15:02,310
In this area of the Belgian Congo
we can see the effects...
163
00:15:02,440 --> 00:15:04,850
It's about credibility, not ideology.
164
00:15:04,980 --> 00:15:07,730
People are tired of demagogues
who don't deliver,
165
00:15:07,860 --> 00:15:10,280
who make speeches
and then walk away.
166
00:15:10,400 --> 00:15:13,320
I know West Baltimore. I was born here.
I'll die here.
167
00:15:13,450 --> 00:15:17,200
We started this movement
four years ago with a few families.
168
00:15:17,330 --> 00:15:20,750
- Now we number 120.
- And you all live within this commune?
169
00:15:20,870 --> 00:15:24,080
Some families choose to live here.
Some do not.
170
00:15:24,210 --> 00:15:27,340
But all of our members
acknowledge each other as family.
171
00:15:27,460 --> 00:15:31,090
We exchange our given names
for the names of African nations.
172
00:15:31,210 --> 00:15:35,390
- You were Marvin Lee Robinson.
- Now I am Burundi Robinson.
173
00:15:35,510 --> 00:15:39,560
But that isn't important. What's important
is that we are here every day
174
00:15:39,680 --> 00:15:45,270
and we'll be here with our soup kitchen,
our shelter, our training programmes.
175
00:15:45,400 --> 00:15:48,980
We are trying to do the right things
for people in West Baltimore.
176
00:15:49,110 --> 00:15:54,360
- Thank you. I'm grateful for the chance.
- You did what we talked about?
177
00:15:54,490 --> 00:15:59,490
- Three days clean.
- Good luck, then. Give it your best shot.
178
00:15:59,620 --> 00:16:02,830
- What was that about?
- He was homeless last week.
179
00:16:02,950 --> 00:16:04,870
Today he has a job interview.
180
00:16:05,000 --> 00:16:07,790
We provided him with shelter,
food and a new suit.
181
00:16:07,920 --> 00:16:12,760
- 'And if he gets that job? '
- 'Lf he gets the job, he'll keep the job.
182
00:16:12,880 --> 00:16:15,970
'We'll pay for his detox,
drug counselling and aftercare.'
183
00:16:16,090 --> 00:16:20,390
- 'But that's expensive.'
- 'We are not about making speeches.
184
00:16:20,510 --> 00:16:22,810
'We're not walking away from problems.'
185
00:16:22,930 --> 00:16:25,890
This Robinson used to be a cop, huh?
186
00:16:26,020 --> 00:16:28,060
He doesn't sound like a cop.
187
00:16:28,190 --> 00:16:31,190
You meant that as a compliment?
188
00:16:31,320 --> 00:16:35,240
I don't trust anybody who walks through
this world claiming to be an answer.
189
00:16:35,360 --> 00:16:39,870
There are no answers except for
disorder, unless you work for Disney.
190
00:16:39,990 --> 00:16:42,950
OK, I got Malawi Joseph primed.
191
00:16:43,080 --> 00:16:47,120
'... it's an idea
as old as Marcus Garvey.'
192
00:16:47,960 --> 00:16:52,050
Why would one Revival member
shoot another one down in the street?
193
00:16:52,170 --> 00:16:56,300
I told them before. This thing,
it's bigger than Benin Crown.
194
00:16:56,420 --> 00:16:58,220
This is about Burundi Robinson.
195
00:16:58,340 --> 00:17:01,640
Why would he have his people
shooting each other?
196
00:17:01,760 --> 00:17:06,600
Kenya found out some things going on
in the movement. Wanted to go public.
197
00:17:06,730 --> 00:17:10,730
Robinson couldn't have that,
especially since he'd gone high profile,
198
00:17:10,860 --> 00:17:14,530
getting all that airtime
on "The Today Show" and "Montel".
199
00:17:14,650 --> 00:17:17,820
What exactly did he find out?
200
00:17:20,410 --> 00:17:24,540
Robinson had been whoring
sisters in the movement.
201
00:17:24,660 --> 00:17:29,210
Some of the little kids you see running
around Carrollton Avenue, they're his.
202
00:17:29,330 --> 00:17:34,340
And you heard Robinson give the order
to have Kenya Merchant killed?
203
00:17:34,460 --> 00:17:36,340
No.
204
00:17:36,460 --> 00:17:39,970
How do you know Benin Crown
wasn't acting on his own?
205
00:17:40,090 --> 00:17:41,970
That's not how way it happens there.
206
00:17:42,100 --> 00:17:47,680
- If we can't prove he gave the order...
- You need more? I'll get you more.
207
00:17:47,810 --> 00:17:52,110
A wire? We're going to send
a wire into Burundi Robinson?
208
00:17:52,230 --> 00:17:54,730
How do we know the witness isn't lying?
209
00:17:54,860 --> 00:17:57,610
We put him on the polygraph.
He passed.
210
00:17:57,740 --> 00:18:01,200
We're gonna wire Malawi Joseph
and send him to a black leader
211
00:18:01,320 --> 00:18:05,990
to catch the man discussing
his sexual improprieties on tape?
212
00:18:06,120 --> 00:18:09,120
Am I the only person here
that sees a problem?
213
00:18:09,250 --> 00:18:13,250
It's not the sexual improprieties
or because he's a black leader.
214
00:18:13,380 --> 00:18:18,010
Thirty years ago, Hoover and the feds
had the Civil Rights Movement bugged,
215
00:18:18,130 --> 00:18:21,970
claiming that he was serving
the national interest,
216
00:18:22,090 --> 00:18:25,970
when J Edgar Hoover was nothing
more than a low-bottom blackmailer.
217
00:18:26,100 --> 00:18:27,680
This is not the same.
218
00:18:27,810 --> 00:18:32,270
We're rushing to tear down Robinson's
group on the basis of a single allegation.
219
00:18:32,400 --> 00:18:38,610
I agree with you. We can drop this now
and still have the case against Crown.
220
00:18:38,740 --> 00:18:41,360
If our witness is telling the truth,
221
00:18:41,490 --> 00:18:44,820
then race and altruism
gives Robinson a free pass.
222
00:18:44,950 --> 00:18:49,950
Robinson brought hope to West
Baltimore. Let's give him that much.
223
00:18:50,080 --> 00:18:54,790
When this all shakes out, Gee...
it's still a murder.
224
00:19:00,800 --> 00:19:03,090
Hook him up.
225
00:19:03,220 --> 00:19:07,350
But we keep the name of the witness
secret, we keep this thing quiet,
226
00:19:07,470 --> 00:19:09,770
right here in this office.
227
00:19:10,540 --> 00:19:13,840
Burundi, may I speak with you?
228
00:19:13,960 --> 00:19:17,590
This is my day to serve the noon meal.
229
00:19:17,720 --> 00:19:19,930
They came to my mother's house.
230
00:19:27,680 --> 00:19:29,810
Once again,
231
00:19:29,940 --> 00:19:31,980
you saved lunch.
232
00:19:39,950 --> 00:19:44,030
- They heard me and Kenya were close.
- I don't worry about them.
233
00:19:44,160 --> 00:19:48,250
But you... I thought you'd given up
on the movement.
234
00:19:49,290 --> 00:19:52,420
- I needed time.
- Welcome back.
235
00:19:52,540 --> 00:19:54,960
Thank you.
236
00:19:55,090 --> 00:19:59,130
The police wanted to know
what about you and Kenya?
237
00:19:59,260 --> 00:20:00,760
I don't know.
238
00:20:01,970 --> 00:20:05,060
But are Kenya's arrangements
taken care of?
239
00:20:05,180 --> 00:20:08,560
- His people are on public assistance.
- Kenya left the movement.
240
00:20:08,680 --> 00:20:12,560
That won't play out in the community,
not burying one of our own.
241
00:20:12,690 --> 00:20:18,740
You've got to stop thinking on Kenya
Merchant. Sacrifices have to be made.
242
00:20:18,860 --> 00:20:22,860
Oh, and... Kenya was a sacrifice?
243
00:20:22,990 --> 00:20:24,990
Kenya made a choice. He chose.
244
00:20:27,080 --> 00:20:29,700
What's important now
is the future of this movement.
245
00:20:30,370 --> 00:20:34,420
'We have to go on.
You understand that? '
246
00:20:36,540 --> 00:20:39,010
'Yes.'
247
00:20:39,130 --> 00:20:41,930
It's not enough.
248
00:20:42,050 --> 00:20:47,260
That business about Kenya making
himself a sacrifice, it's way too cryptic.
249
00:20:47,390 --> 00:20:49,220
Send a wire in again?
250
00:20:49,350 --> 00:20:52,810
I need Robinson talking
about the murder in direct terms.
251
00:21:00,940 --> 00:21:03,530
What's that?
252
00:21:03,660 --> 00:21:06,240
A tape recorder.
253
00:21:06,370 --> 00:21:09,950
- What's on it?
- My legal notes.
254
00:21:10,080 --> 00:21:12,460
Oh, yeah? Interesting listening?
255
00:21:12,580 --> 00:21:16,840
It's property
of the State's Attorney's Office.
256
00:21:17,670 --> 00:21:20,630
You have a problem with that, Captain?
257
00:21:24,150 --> 00:21:27,860
I see we've got a co-operating
witness on the Merchant shooting.
258
00:21:27,990 --> 00:21:31,160
There was a witness at the crime scene,
259
00:21:31,280 --> 00:21:35,620
but the name's been omitted
from the case folder.
260
00:21:38,420 --> 00:21:40,580
I need the name.
261
00:21:44,420 --> 00:21:48,220
This is a direct order.
Give me the name.
262
00:21:48,340 --> 00:21:52,050
When you look in the mirror,
what do you see?
263
00:21:52,180 --> 00:21:57,520
I see a cop who knows how to follow
orders. Would you like a lesson?
264
00:22:07,820 --> 00:22:12,240
This is the second time
you've pulled rank on me.
265
00:22:12,370 --> 00:22:15,370
There won't be a third.
266
00:22:16,080 --> 00:22:18,040
Give him the name.
267
00:22:25,420 --> 00:22:29,130
- Give me a sound level.
- Testing. One, two.
268
00:22:30,180 --> 00:22:34,100
You need to get Robinson to talk
in detail about having Kenya killed.
269
00:22:34,220 --> 00:22:38,520
We want to get him to acknowledge
planning and ordering the murder.
270
00:22:38,640 --> 00:22:41,100
- You all right?
- I'm scared.
271
00:22:41,230 --> 00:22:45,070
- I feel like a walking microphone.
- If you weren't scared, you'd be stupid.
272
00:22:45,190 --> 00:22:47,280
Or dead.
273
00:22:59,000 --> 00:23:01,500
I need the man.
274
00:23:18,680 --> 00:23:23,350
- Burundi?
- Malawi! Come in, have a seat.
275
00:23:23,480 --> 00:23:25,860
Something to drink? Tea, water, coffee?
276
00:23:25,980 --> 00:23:28,780
No. No, thank you. Are you busy?
277
00:23:28,900 --> 00:23:31,320
Not at all. I always have time for family.
278
00:23:31,450 --> 00:23:34,110
I'm having trouble
with what happened to Kenya.
279
00:23:34,240 --> 00:23:36,240
'It's terrible. I agree.'
280
00:23:36,370 --> 00:23:38,240
'Did we have to carry it so far? '
281
00:23:38,370 --> 00:23:41,910
'What do you mean? '
'Killing him.'
282
00:23:42,040 --> 00:23:45,500
'You think I had
anything to do with Kenya's death?
283
00:23:45,630 --> 00:23:50,340
'God, no! I had no idea what was
in Benin's mind when he did that.
284
00:23:50,460 --> 00:23:52,510
'How can you think such a thing? '
285
00:23:52,630 --> 00:23:55,050
- He knew the kid was wired.
- Damn right.
286
00:23:55,180 --> 00:23:58,390
At every point,
we have been betrayed by our own.
287
00:23:58,510 --> 00:24:02,930
Barnfather at the arrest.
Gaffney at the interrogation. Now this.
288
00:24:03,060 --> 00:24:06,060
Gaffney is the Commander
of Crimes Against Persons.
289
00:24:06,190 --> 00:24:10,940
If he wants the details of a homicide
case, he has an absolute right.
290
00:24:11,070 --> 00:24:14,700
We're working in a fishbowl.
Our every move is being telegraphed.
291
00:24:14,820 --> 00:24:17,570
Which ends this proactive investigation.
292
00:24:17,700 --> 00:24:20,870
We've got all the evidence
we're ever gonna get.
293
00:24:20,990 --> 00:24:24,250
We take Benin Crown to trial
and get him some serious time.
294
00:24:24,370 --> 00:24:28,040
Down the road, he might agree
to testify against Robinson.
295
00:24:28,170 --> 00:24:29,630
He'll agree now.
296
00:24:29,750 --> 00:24:34,300
He lawyered up. We can't even
conduct a legal interview with Crown.
297
00:24:34,420 --> 00:24:38,720
We're not gonna talk to Benin Crown.
We wouldn't dream of talking to him.
298
00:24:38,850 --> 00:24:40,850
What we're gonna do...
299
00:24:40,970 --> 00:24:44,270
...we're gonna talk to each other.
300
00:25:06,900 --> 00:25:10,150
Why am I here?
My lawyer says you can't talk to me.
301
00:25:10,280 --> 00:25:13,030
- I can't say a thing to you.
- That's right.
302
00:25:13,150 --> 00:25:16,780
- How long have you been in this room?
- Five minutes.
303
00:25:16,910 --> 00:25:19,830
- Did I say anything to you?
- No.
304
00:25:19,950 --> 00:25:23,540
Ask any questions?
Acknowledge your existence?
305
00:25:26,130 --> 00:25:28,210
This is not an interview.
306
00:25:29,290 --> 00:25:31,630
We are not talking.
307
00:25:31,760 --> 00:25:36,390
There is absolutely nothing that
you are going to say in this room
308
00:25:36,510 --> 00:25:39,140
that we will remember you saying.
309
00:25:40,180 --> 00:25:41,770
- You understand?
- Not really.
310
00:25:41,890 --> 00:25:45,850
OK. I'm gonna talk to my good friend
John Munch here.
311
00:25:45,980 --> 00:25:47,770
Hi. John Munch here.
312
00:25:47,900 --> 00:25:49,940
- Good work on the Merchant case.
- Thanks.
313
00:25:50,070 --> 00:25:54,820
- Your investigation wrapped up nicely?
- The lab matched the murder weapon.
314
00:25:54,950 --> 00:25:58,030
An eyewitness
has identified our suspect.
315
00:25:58,160 --> 00:26:01,080
And our suspect seen
fleeing the crime scene
316
00:26:01,200 --> 00:26:04,410
has offered nothing to me
in the way of alibi.
317
00:26:04,540 --> 00:26:09,630
I, being the primary detective assigned
to the case, am decidedly content.
318
00:26:09,750 --> 00:26:12,300
Damn shame.
319
00:26:13,710 --> 00:26:16,970
- What's that, Gee?
- About the suspect.
320
00:26:17,090 --> 00:26:19,640
Good kid, good mother.
321
00:26:20,930 --> 00:26:23,680
Good grades at City College.
322
00:26:23,810 --> 00:26:28,020
Graduates, joins the African Revival,
323
00:26:28,150 --> 00:26:30,520
and finds himself a suspect to murder.
324
00:26:30,650 --> 00:26:32,190
End of story.
325
00:26:32,320 --> 00:26:35,940
There's no way around this one.
Murder, life, no parole.
326
00:26:36,070 --> 00:26:39,660
Can you imagine
being incarcerated for life?
327
00:26:39,780 --> 00:26:45,000
I mean, no woman to keep you warm,
no chance of... of fathering children?
328
00:26:45,120 --> 00:26:47,500
Children are the secret to eternal life.
329
00:26:47,620 --> 00:26:50,670
Yeah, it's a marvellous feeling,
to be a man.
330
00:26:50,790 --> 00:26:55,670
To have the opportunity to hand your
name down to your child. Marvellous.
331
00:26:55,800 --> 00:26:59,470
- Benin Crown is the last of his line, huh?
- No, he has a sister.
332
00:26:59,590 --> 00:27:04,220
Oh, yeah, his sister. She's pregnant,
right? What did I hear about that?
333
00:27:04,350 --> 00:27:07,890
- Come on, man.
- What?
334
00:27:08,020 --> 00:27:10,350
- You know, don't you?
- Know what?
335
00:27:10,480 --> 00:27:12,610
They say it's Robinson's kid.
336
00:27:12,730 --> 00:27:16,400
- Benin's pimping his own sister?
- You got no right talking about her!
337
00:27:16,530 --> 00:27:19,150
Whoa! You want to speak with us,
338
00:27:19,280 --> 00:27:22,410
your attorney must be present and
agree you waive your Miranda rights.
339
00:27:22,530 --> 00:27:24,200
- That won't happen.
- Look!
340
00:27:24,330 --> 00:27:28,500
It's Ed Danvers, Assistant State's
Attorney for the City of Baltimore.
341
00:27:28,620 --> 00:27:31,670
Can I ask you a question?
342
00:27:31,790 --> 00:27:34,550
- You can't talk to him.
- We're not talking to him.
343
00:27:34,670 --> 00:27:36,130
- We're talking to you.
- Yeah?
344
00:27:36,260 --> 00:27:39,170
What are we looking at? Life, no parole?
345
00:27:39,300 --> 00:27:44,600
Probably. Could be straight life, which
means parole in 15, if Crown's lucky.
346
00:27:44,720 --> 00:27:46,680
Does Crown seem lucky to you?
347
00:27:46,810 --> 00:27:52,190
If he was, he'd have a Public Defender
working for him, trying to get him a deal.
348
00:27:52,310 --> 00:27:56,690
Instead he's got an attorney hired
by the African Revival Movement.
349
00:27:56,820 --> 00:27:59,320
- What's wrong with that?
- Did you hear something?
350
00:27:59,440 --> 00:28:01,860
Not a word.
351
00:28:01,990 --> 00:28:07,580
As I was saying, he's got an attorney
courtesy of Burundi Robinson.
352
00:28:08,500 --> 00:28:12,000
So Robinson is paying some legal eagle
to keep Crown silent,
353
00:28:12,120 --> 00:28:16,040
and this same legal eagle
will keep Crown silent
354
00:28:16,170 --> 00:28:19,010
even if it means sending
the kid to Jessup for life.
355
00:28:19,130 --> 00:28:21,930
- Wait.
- Sounds like a conflict of interest.
356
00:28:22,050 --> 00:28:23,970
Not to Robinson's interests.
357
00:28:24,090 --> 00:28:27,640
He gets to play prophet
and, ow... have his fun.
358
00:28:29,100 --> 00:28:32,890
If Crown were to give up
any co-conspirators in the murder,
359
00:28:33,020 --> 00:28:36,690
he'd be looking at 15 to 20,
possible parole in seven.
360
00:28:36,820 --> 00:28:39,280
Seven years? For what, co-operation?
361
00:28:39,400 --> 00:28:42,860
He'd still be young enough
to have a life of his own.
362
00:28:42,990 --> 00:28:45,490
- I'll give you what you want.
- We can't talk to you.
363
00:28:45,620 --> 00:28:47,910
- Wait!
- Sorry.
364
00:28:48,040 --> 00:28:51,710
If you want to talk,
you go back to pre-trial detention
365
00:28:51,830 --> 00:28:56,130
and use your first chance at the phone
to call the Public Defender's Office.
366
00:28:56,250 --> 00:28:59,960
Get yourself a lawyer who talks for you,
not for Robinson.
367
00:29:02,760 --> 00:29:05,800
Tell him you want to cut a deal.
368
00:29:05,930 --> 00:29:08,970
OK... OK. Yeah, OK!
369
00:29:11,930 --> 00:29:16,150
OK, you fellas go round back,
take the alley.
370
00:29:20,780 --> 00:29:24,820
- An arrest warrant, I take it?
- Let's do this the easy way.
371
00:29:24,950 --> 00:29:28,490
- Can I see the probable cause?
- You'll get a statement of charges.
372
00:29:28,620 --> 00:29:31,950
No matter. I know what it says already.
373
00:29:32,080 --> 00:29:35,040
Benin Crown fired
the attorney I provided for him.
374
00:29:35,170 --> 00:29:38,590
- Sir, if you'll just come with us.
- No!
375
00:29:39,500 --> 00:29:41,880
- Take it easy, guys.
- Just relax.
376
00:29:44,010 --> 00:29:46,640
Come on! Come on!
377
00:29:46,760 --> 00:29:51,600
Signal-13! Officer needs assistance!
200 block of Carrollton, the alley!
378
00:29:53,810 --> 00:29:56,560
- Back off!
- No, no, no! No, no!
379
00:29:58,440 --> 00:30:00,650
No!
380
00:30:06,660 --> 00:30:08,740
Get back!
381
00:30:14,160 --> 00:30:16,500
- Get back! Stand back!
- Back!
382
00:30:16,620 --> 00:30:22,460
Officer needs assistance. Signal-13.
We need an ambo. Don't move!
383
00:30:22,590 --> 00:30:25,340
Everybody just stay where you are.
It's all right.
384
00:30:25,470 --> 00:30:27,930
Signal-13. Signal-13.
385
00:30:30,760 --> 00:30:34,140
OK, I'm calling for backup.
Holster your weapons.
386
00:30:34,270 --> 00:30:37,440
- Look out!
- Holster your weapon.
387
00:30:40,980 --> 00:30:43,730
- What happened?
- They beat him down!
388
00:30:43,860 --> 00:30:48,070
- Who hit him?
- We gotta get him out of here now!
389
00:30:51,450 --> 00:30:55,790
- Get him out of here.
- OK, we need tactical QRT. Let's go!
390
00:30:55,910 --> 00:30:58,040
Let's make a move! Let's go!
391
00:30:58,160 --> 00:31:01,880
Let's go, let's go, let's go, let's go!
Let's go! Let's go!
392
00:31:02,000 --> 00:31:06,800
'There's a riot.
We need tactical help right away.'
393
00:31:06,920 --> 00:31:11,470
'10-4, 731. All units,
signal-13 at Carrollton and Mulberry.
394
00:31:11,600 --> 00:31:15,520
'Officers in need of assistance.
QRT is on the way.'
395
00:31:26,990 --> 00:31:30,200
This guy Robinson,
he wants to talk to Harris.
396
00:31:31,820 --> 00:31:35,240
- Deputy Commissioner Harris?
- He's not on the scene.
397
00:31:35,370 --> 00:31:39,000
- What do I tell Robinson?
- The Deputy Commissioner's en route.
398
00:31:39,960 --> 00:31:43,080
- Is that true?
- How should I know?
399
00:31:47,010 --> 00:31:49,130
Hey.
400
00:31:49,260 --> 00:31:52,840
- Hey. Where you... where you been?
- Yeah.
401
00:31:52,970 --> 00:31:56,350
- You disappeared last night.
- Right.
402
00:31:56,470 --> 00:32:00,520
- I had something I had to do.
- All night?
403
00:32:00,640 --> 00:32:04,900
Yeah, Frank, I took some personal time.
What did I miss?
404
00:32:05,020 --> 00:32:07,400
Nothing much.
405
00:32:11,320 --> 00:32:14,160
The Deputy Commissioner for you.
406
00:32:19,750 --> 00:32:21,210
What's Harris saying?
407
00:32:21,330 --> 00:32:24,420
He gave me the go
to storm the compound.
408
00:32:24,540 --> 00:32:27,840
- He wants Robinson taken out.
- He's out of his mind.
409
00:32:27,960 --> 00:32:32,970
No, he knows exactly what he wants
and I'm not gonna let that happen.
410
00:32:34,300 --> 00:32:38,810
Somebody take these guys around
the truck and cover Giardello.
411
00:33:09,050 --> 00:33:10,920
I'm not carrying.
412
00:33:20,350 --> 00:33:23,190
I'm Al Giardello.
I'm a shift commander with Homicide.
413
00:33:23,310 --> 00:33:26,150
I remember you.
414
00:33:27,360 --> 00:33:30,570
A long time ago. You were with Tac.
415
00:33:32,110 --> 00:33:36,950
So, Lieutenant, what can I do for you
under these circumstances?
416
00:33:39,200 --> 00:33:41,500
Talk to me.
417
00:33:41,620 --> 00:33:44,660
How about them O's?
418
00:33:44,790 --> 00:33:47,170
Big series with Cleveland coming up.
419
00:33:47,290 --> 00:33:50,420
I was hoping to get to a game.
420
00:33:50,550 --> 00:33:54,380
We could go and sit
in a couple of good seats.
421
00:33:54,510 --> 00:33:56,800
- Good seats, huh?
- I like third row.
422
00:33:56,930 --> 00:33:59,350
Behind the dugout, out on first base line.
423
00:33:59,470 --> 00:34:01,390
No, it's got to be along third.
424
00:34:01,520 --> 00:34:05,810
I like to look into the dugout
and watch the home team circulate.
425
00:34:26,250 --> 00:34:30,380
You could've gotten yourself shot
coming in here. What do you want?
426
00:34:30,500 --> 00:34:32,750
What you want.
427
00:34:32,880 --> 00:34:35,090
For everything to be all right.
428
00:34:35,220 --> 00:34:37,510
How do we do that?
429
00:34:37,630 --> 00:34:41,390
- Give yourself up.
- I can't.
430
00:34:41,510 --> 00:34:44,390
You and me,
431
00:34:44,520 --> 00:34:49,350
we can just walk out that door
and all this will be ended.
432
00:34:49,480 --> 00:34:52,820
What, I still have friends
in the department?
433
00:34:52,940 --> 00:34:56,820
Uh-huh? They're all outside
to throw me a party?
434
00:34:56,950 --> 00:34:59,450
Jimmy Harris, is he out there yet?
435
00:35:05,410 --> 00:35:09,040
- Harris owes you, doesn't he?
- My boy Jimmy.
436
00:35:10,080 --> 00:35:14,800
He should be here today, not you.
He's where he is today because of me.
437
00:35:14,920 --> 00:35:17,550
How does he owe you?
438
00:35:17,670 --> 00:35:21,090
'72. My last year with the department.
439
00:35:21,220 --> 00:35:25,100
The O's that year: Buford, Baylor,
Palmer, McNally, Boog
440
00:35:25,220 --> 00:35:27,730
and Brooks
covering the corners.
441
00:35:27,850 --> 00:35:32,690
Brooks Robinson, the supreme
glove man, the hands of a magician.
442
00:35:37,150 --> 00:35:41,070
I resigned.
Ten years in, halfway to a pension.
443
00:35:41,200 --> 00:35:43,660
- I still resigned.
- Harris told you about the wire.
444
00:35:43,780 --> 00:35:47,620
You actually thought you'd get me
on tape saying I had Kenya murdered?
445
00:35:47,750 --> 00:35:49,540
Harris told you.
446
00:35:49,660 --> 00:35:54,710
In '72, me and Jimmy Harris,
we were working a two-man Tac car.
447
00:35:54,840 --> 00:35:57,550
We'd been partnering for five years.
448
00:35:57,670 --> 00:36:01,130
We owned Lexington Terrace.
Remember those projects?
449
00:36:01,260 --> 00:36:07,020
We kept the lid on. Anything got nuts,
we were the glove men, the magicians.
450
00:36:07,140 --> 00:36:11,310
You were doing good work
and then you resigned.
451
00:36:11,440 --> 00:36:14,650
Jimmy and me, one night
we catch a drug dealer.
452
00:36:14,770 --> 00:36:18,070
He's coming up the stairwell
with 15 large and heroin on him.
453
00:36:18,190 --> 00:36:21,700
Not big by today's numbers,
but then it was a heavy bust.
454
00:36:21,820 --> 00:36:27,080
We're going to court, so Jimmy checks
the dope out of Evidence Control.
455
00:36:27,200 --> 00:36:31,160
The dealer pleads out. We take
the dope back to Evidence Control.
456
00:36:31,290 --> 00:36:33,420
- Two weeks later...
- The heroin is gone.
457
00:36:33,540 --> 00:36:38,170
Missing. We swear we don't know
how it comes up baking soda,
458
00:36:38,300 --> 00:36:41,630
but it's our names
on the inventory receipt.
459
00:36:41,760 --> 00:36:44,470
The only two names they got
are Harris and Robinson.
460
00:36:44,590 --> 00:36:48,470
I don't know what happened
to that dope. Jimmy doesn't either.
461
00:36:48,600 --> 00:36:53,020
- Swears his word.
- Harris switched the dope.
462
00:36:53,140 --> 00:36:56,150
He sold the heroin back
to the dealer for ten grand.
463
00:36:56,270 --> 00:37:00,650
- Why didn't you go to the brass?
- My word against his?
464
00:37:00,780 --> 00:37:05,570
Jimmy Harris came on in '56.
He has a veteran's credibility.
465
00:37:06,950 --> 00:37:08,790
We can both take the charge.
466
00:37:08,910 --> 00:37:13,960
We can go down together as partners
or we can save what we can.
467
00:37:14,080 --> 00:37:16,880
- Damage control.
- Oh, yeah.
468
00:37:17,000 --> 00:37:21,710
I let him drop $5,000 in my pocket, and
then you know what it comes down to?
469
00:37:21,840 --> 00:37:26,510
Me and Jimmy flipping a coin.
Heads, he takes the weight. Tails, I do.
470
00:37:26,640 --> 00:37:29,600
He flips a quarter,
and you see how it came up.
471
00:37:29,720 --> 00:37:35,480
Offer to resign on the condition that you
will not admit to anything on the record.
472
00:37:35,600 --> 00:37:37,650
I resign, all them problems go away.
473
00:37:37,770 --> 00:37:41,900
You flipped a coin, you covered him.
You covered yourself.
474
00:37:42,030 --> 00:37:46,570
I don't know, I wasn't there.
But I am standing in front of you now.
475
00:37:46,700 --> 00:37:48,700
Harris isn't.
476
00:37:48,830 --> 00:37:52,450
Now I want you to do
what's best for you and for everyone.
477
00:37:52,580 --> 00:37:57,790
You think Harris is gonna let me walk
into open court and speak my piece?
478
00:37:57,920 --> 00:38:00,170
Jimmy isn't taking prisoners today.
479
00:38:00,300 --> 00:38:04,260
All that happened here today
can be made right.
480
00:38:04,380 --> 00:38:06,760
Where do we go, Al?
481
00:38:06,890 --> 00:38:10,010
Where's our place in the world
as black men?
482
00:38:10,140 --> 00:38:14,350
We're either a Michael Jordan
or an OJ Simpson, godhead or pariah.
483
00:38:14,480 --> 00:38:18,730
Otherwise we're Bojangles, standing
outside begging for spare change.
484
00:38:18,860 --> 00:38:23,990
But if we don't go hat in hand for some
white benevolence, then we're a threat.
485
00:38:24,110 --> 00:38:28,030
What's new about that?
But for someone who is one of us...
486
00:38:28,160 --> 00:38:31,950
For us to be betrayed from
within the family, that's the true evil.
487
00:38:32,080 --> 00:38:34,580
Then we have to prove our self-reliance.
488
00:38:34,700 --> 00:38:37,790
We have to take care
of our problems ourselves.
489
00:38:37,920 --> 00:38:41,750
- You took care of Kenya Merchant.
- My family is gone.
490
00:38:41,880 --> 00:38:46,470
No one needs to get hurt here today,
and we all win the day.
491
00:38:46,590 --> 00:38:48,640
- I just flipped a coin.
- What?
492
00:38:48,760 --> 00:38:50,220
- Call it.
- What?
493
00:38:50,350 --> 00:38:53,010
- In my head. Heads or tails?
- Heads.
494
00:38:53,140 --> 00:38:56,020
You lose.
495
00:39:04,650 --> 00:39:07,240
What about the children?
496
00:39:17,160 --> 00:39:20,250
Coming out! Coming out!
497
00:39:25,420 --> 00:39:30,050
All right, come on, hurry.
Go right to the truck. Hurry.
498
00:39:30,590 --> 00:39:33,100
As fast as you can.
499
00:39:41,230 --> 00:39:45,020
Where's Harris?
I want to talk to the son of a bitch.
500
00:39:45,150 --> 00:39:47,190
Quit while you're ahead, Lieutenant.
501
00:39:47,320 --> 00:39:50,610
I know everything. He gave up
the witness we had wired.
502
00:39:50,740 --> 00:39:53,870
- He did what?
- Robinson told me everything.
503
00:39:53,990 --> 00:39:56,450
I know about his and Robinson's history.
504
00:39:56,580 --> 00:40:00,370
That madman?
You think he has any sense of reality?
505
00:40:00,500 --> 00:40:03,580
He is wanted on a murder warrant,
Lieutenant.
506
00:40:03,710 --> 00:40:09,760
I'm gonna write this up. There'll be a full
report on the Mayor's desk tomorrow.
507
00:40:09,880 --> 00:40:14,100
That's big of you. Don't get
writer's cramp and put in for a medical.
508
00:40:14,220 --> 00:40:17,140
Gaffney, listen...
509
00:40:17,270 --> 00:40:19,980
- Lieutenant Jasper.
- Yes, sir.
510
00:40:20,100 --> 00:40:22,440
- Take Robinson out.
- What?
511
00:40:22,560 --> 00:40:25,230
This is a command decision
from Harris.
512
00:40:25,360 --> 00:40:28,360
- Lives are on the line here.
- I've got my orders.
513
00:40:28,480 --> 00:40:30,320
This is a direct command?
514
00:40:30,450 --> 00:40:33,740
If you have to ask,
you're out of the loop.
515
00:40:33,870 --> 00:40:37,910
If you're out of the loop,
you're not long for the job.
516
00:40:38,950 --> 00:40:43,080
Any clear line of sight on Robinson,
we have a go.
517
00:40:50,550 --> 00:40:53,930
That was Munch.
No changes in the last hour.
518
00:40:54,050 --> 00:40:56,390
- No demands.
- What's going on?
519
00:40:56,510 --> 00:41:00,770
Anybody's guess. Mikes are picking up
conversations within the compound.
520
00:41:17,450 --> 00:41:21,870
It's been hours. No lights have come on
inside the compound.
521
00:41:22,000 --> 00:41:24,670
They don't want to present
themselves as a target.
522
00:41:24,790 --> 00:41:27,590
Anything on the night-scopes?
523
00:41:31,560 --> 00:41:36,730
Robinson let the women and children
go. He's trying to find a way out of this.
524
00:41:41,030 --> 00:41:43,240
Yeah, Homicide.
525
00:41:43,360 --> 00:41:45,990
Lieutenant Giardello's at the scene now.
526
00:41:46,110 --> 00:41:48,450
No. Bye.
527
00:42:08,050 --> 00:42:11,390
What did Robinson and you talk about?
528
00:42:11,510 --> 00:42:13,560
We're not picking up any sounds.
529
00:42:13,680 --> 00:42:16,850
- What do you mean?
- Not a sound for the last hour.
530
00:42:16,980 --> 00:42:22,190
What? There are 16 men inside. How
can none of them be making a sound?
531
00:42:31,120 --> 00:42:33,200
Go, go, go!
532
00:43:56,250 --> 00:43:58,380
Lieutenant, Lieutenant!
533
00:43:59,800 --> 00:44:02,470
Lieutenant, you were the last man
to speak to him.
534
00:44:02,500 --> 00:44:04,330
Why? Why did he do it?
535
00:44:05,120 --> 00:44:07,620
I'm not sure.
536
00:44:07,750 --> 00:44:09,830
But I can tell you one thing.
537
00:44:11,170 --> 00:44:14,800
There's gonna be hell to pay.
538
00:44:14,920 --> 00:44:17,720
- Lieutenant!
- Just one more thing!
539
00:44:17,840 --> 00:44:22,430
'The removal
of the victims' bodies is under way,
540
00:44:22,560 --> 00:44:26,480
'even as police detectives
continue to search the compound.
541
00:44:26,600 --> 00:44:29,310
'This is Dawn Daniels for WBALTV.'
542
00:44:29,440 --> 00:44:32,650
'... the 16 male members
of the West Baltimore cult.
543
00:44:32,770 --> 00:44:34,980
'They have not yet been identified... '
544
00:44:35,110 --> 00:44:38,570
'From Kittering
to Kennebunk, the coast is home
545
00:44:38,700 --> 00:44:40,820
'to a unique variety of marine life
546
00:44:40,950 --> 00:44:45,450
'that thrives in cooler waters
away from the Gulf Stream current.'
46936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.