Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:05,850
Medic 19 pronounced
Antoine Giles at 21:48 hours.
2
00:00:06,940 --> 00:00:10,690
Mr Giles was launched
from the ninth floor or higher.
3
00:00:10,820 --> 00:00:13,210
- Dead on impact.
- time of call,
4
00:00:13,340 --> 00:00:14,740
Er...
5
00:00:16,660 --> 00:00:18,450
Brodie, keep your head up.
6
00:00:18,580 --> 00:00:22,540
Downtown suits! Come across
the boulevard when the nigger falls!
7
00:00:22,660 --> 00:00:24,970
This is gettin' really ugly.
8
00:00:25,100 --> 00:00:28,570
Never see no badges
when the drama starts!
9
00:00:28,700 --> 00:00:31,370
- We're not wanted here.
- "We", pale face?
10
00:00:34,420 --> 00:00:36,410
Tactical is on the way.
11
00:00:38,060 --> 00:00:41,940
Damn these towers! There's only
one way to police the terrace - napalm.
12
00:00:42,060 --> 00:00:43,970
That's not funny. Damn!
13
00:00:44,100 --> 00:00:47,370
Brothers and sisters,
hear me please!
14
00:00:49,540 --> 00:00:53,420
Brothers and sisters,
your gracious attention.
15
00:00:53,540 --> 00:00:57,320
Muslims. As if the rabble
wasn't already roused.
16
00:00:57,460 --> 00:01:00,770
There's been a tragedy here tonight.
17
00:01:00,900 --> 00:01:07,650
A brother who saw personal gain
by selling poison to his people
18
00:01:07,780 --> 00:01:10,240
has reaped from the seeds he's sown.
19
00:01:10,380 --> 00:01:12,210
While the result was inevitable,
20
00:01:12,340 --> 00:01:15,610
we still grieve
as for any of our brethren.
21
00:01:15,740 --> 00:01:17,970
As for these gentlemen,
22
00:01:18,100 --> 00:01:21,370
they require a respite
to perform their function.
23
00:01:21,500 --> 00:01:25,490
We ask that you depart
with assurances that we will be here
24
00:01:25,620 --> 00:01:29,970
to make sure our brother's remains
will be respected.
25
00:01:32,660 --> 00:01:34,810
You may proceed.
26
00:03:01,280 --> 00:03:04,070
Then out of nowhere
come the Muslims.
27
00:03:04,200 --> 00:03:05,600
They shut it down.
28
00:03:05,720 --> 00:03:08,670
How long the Muslims
been in the terrace, Gee,
29
00:03:08,800 --> 00:03:11,750
City gave them a contract last year.
It's a federal grant.
30
00:03:11,880 --> 00:03:16,270
It's an insult to get outside groups
to police the projects.
31
00:03:16,400 --> 00:03:20,360
They haven't had
a murder there in months.
32
00:03:20,480 --> 00:03:23,550
They're just pushin' crime
a block or two west.
33
00:03:23,680 --> 00:03:26,140
Who's the dead guy,
34
00:03:26,280 --> 00:03:30,910
He's Antoine Giles,
the dealer workin' the 224 building.
35
00:03:31,040 --> 00:03:33,630
See what you can find out.
36
00:03:44,520 --> 00:03:46,630
Mmm. Mmm.
37
00:03:49,520 --> 00:03:50,920
'1425 Bloom,
38
00:03:51,040 --> 00:03:53,710
'I have shots fired on the eighth floor.
39
00:03:54,920 --> 00:03:58,270
'Shots fired. Boston Homes.
1425 Bloom.'
40
00:03:58,400 --> 00:04:00,750
Yeah, 124, I got that.
41
00:04:00,880 --> 00:04:03,270
'Where are you, 124,'
42
00:04:03,400 --> 00:04:05,750
McCulloh and Dolphin. I'm on my way.
43
00:05:05,040 --> 00:05:07,950
- Three more weeks.
- What,
44
00:05:08,080 --> 00:05:11,030
- the Big Man comes back.
- Really,
45
00:05:11,160 --> 00:05:14,830
June 1 st, with the Washington follies
far behind him,
46
00:05:14,960 --> 00:05:16,950
and indiscretions forgotten,
47
00:05:17,080 --> 00:05:21,230
Stan Bolander returns
to the department and his old desk,
48
00:05:21,360 --> 00:05:24,830
so you better ask Gee for a new one.
49
00:05:24,960 --> 00:05:27,350
- You saw Stanley,
- No.
50
00:05:27,480 --> 00:05:30,950
- Well, you spoke to him,
- Not exactly.
51
00:05:31,080 --> 00:05:33,670
- How do you know,
- Why wouldn't he,
52
00:05:33,800 --> 00:05:38,430
If he were planning on coming back,
we'd have heard by now.
53
00:05:38,560 --> 00:05:42,110
- He'd had least of told Al.
- He'll be back!
54
00:05:42,240 --> 00:05:43,720
- OK, OK.
- He will.
55
00:05:43,840 --> 00:05:46,480
- All right.
- He'll be back.
56
00:05:46,600 --> 00:05:49,790
OK, OK. I'll look for a new desk.
57
00:05:52,760 --> 00:05:55,510
- Forgot your flashlights,
- We'll use yours.
58
00:05:55,640 --> 00:05:59,390
- You the first on the scene,
- Stu Gharty. Follow me.
59
00:06:01,040 --> 00:06:03,190
- They call this the maze.
- Oh...
60
00:06:03,320 --> 00:06:05,310
the hallways connect
all three buildings.
61
00:06:05,440 --> 00:06:07,230
It smells terrible down here.
62
00:06:07,360 --> 00:06:10,910
But it's a great place to hide.
Watch the puddle.
63
00:06:11,040 --> 00:06:14,590
- Thank you.
- I found these two quick enough.
64
00:06:14,720 --> 00:06:18,710
Just followed a path of spent shells
down from the eighth floor.
65
00:06:19,480 --> 00:06:25,070
You got your shooter and your victim,
or your victim and your shooter.
66
00:06:25,200 --> 00:06:27,870
It depends on how you look at it.
67
00:06:28,000 --> 00:06:33,910
On your left, that's Justin Hermos,
18, gunshot to the chest.
68
00:06:34,040 --> 00:06:40,990
On the right, Cyrus Dunham, 14,
gunshot to the head.
69
00:06:41,120 --> 00:06:44,350
One's chasin' the other,
and they run in here.
70
00:06:44,480 --> 00:06:47,670
Both fire, both fall down dead.
71
00:06:47,800 --> 00:06:50,710
How often do you have a murder
that solves itself,
72
00:06:50,840 --> 00:06:53,430
- Never.
- Yeah, Well, now you got two.
73
00:06:53,560 --> 00:07:00,230
There's your weapons,
and there, my guess, is your motive.
74
00:07:00,360 --> 00:07:03,030
I wish every crime were this easy.
75
00:07:03,160 --> 00:07:07,630
Let's check with the lab.
There might be an outside shooter.
76
00:07:07,760 --> 00:07:11,430
I'm gonna wait for the ME.
Figure he'll need an escort.
77
00:07:11,560 --> 00:07:14,510
- thanks, Gharty.
- Yeah. Shame, huh,
78
00:07:15,960 --> 00:07:17,990
What a place to die.
79
00:07:21,400 --> 00:07:23,390
Wanna get high,
80
00:07:33,640 --> 00:07:38,150
Antoine lived here,
You know, the spelling is atrocious.
81
00:07:38,280 --> 00:07:40,390
Personally, I blame the schools.
82
00:07:41,360 --> 00:07:46,910
All right, let me handle this.
I speak the lingo.
83
00:07:50,400 --> 00:07:51,800
Miss...
84
00:07:53,760 --> 00:07:56,750
the sister does not wish
to speak to you.
85
00:07:56,880 --> 00:08:02,390
Excuse me.
Mrs Giles, Baltimore Homicide.
86
00:08:02,520 --> 00:08:06,590
I don't know nothin'. I ain't
sayin' nothin'. Get your ass out.
87
00:08:06,720 --> 00:08:10,030
Now, hold on.
Let's back up a minute here.
88
00:08:10,160 --> 00:08:15,790
We came here to find out
why your boy got thrown off the tower.
89
00:08:15,920 --> 00:08:20,270
As I said, the sister
does not wish to speak to the police.
90
00:08:20,400 --> 00:08:25,390
This doesn't really concern you, OK?
So what are you doin' here,
91
00:08:25,520 --> 00:08:27,510
that's my question to you.
92
00:08:27,640 --> 00:08:31,310
The brother is at least among
his own in this matter,
93
00:08:31,440 --> 00:08:34,870
but if he is unwelcome,
you are even more so.
94
00:08:37,920 --> 00:08:41,390
We're tryin' to find out
who murdered your boy.
95
00:08:41,520 --> 00:08:43,870
- If you...
- Get your ass out!
96
00:08:45,640 --> 00:08:47,550
All right, Mrs Giles.
97
00:08:47,680 --> 00:08:49,080
Listen...
98
00:08:50,240 --> 00:08:55,230
...you change your mind,
you want to talk, call me.
99
00:09:00,000 --> 00:09:01,990
You really handled that well.
100
00:09:15,400 --> 00:09:18,350
- Hey, did you see the board,
- Uh-huh.
101
00:09:18,480 --> 00:09:22,520
Well, Hermos and Dunham
are already up there in black.
102
00:09:22,640 --> 00:09:24,390
Uh-huh.
103
00:09:24,520 --> 00:09:27,790
We haven't ruled out
the possibility of a third shooter.
104
00:09:28,960 --> 00:09:34,160
Not so. You see, a thoughtful,
generous and considerate someone
105
00:09:34,280 --> 00:09:37,310
got up early this morning,
swung by the morgue,
106
00:09:37,440 --> 00:09:41,480
matched bullets to their respective
weapons, came back to his desk,
107
00:09:41,600 --> 00:09:44,430
sharpened a pencil
and did the paperwork.
108
00:09:44,560 --> 00:09:47,790
- You got the ME report,
- Preliminary report.
109
00:09:47,920 --> 00:09:50,910
Now that someone's
fortunate and appreciative partner
110
00:09:51,040 --> 00:09:56,830
has two more closed cases in her
column, and has only to sign her name.
111
00:09:56,960 --> 00:09:58,990
- I can't sign this.
- Why not,
112
00:09:59,120 --> 00:10:04,870
Where's the victim print-out, the crime
lab analysis, the witness' statements,
113
00:10:05,000 --> 00:10:08,230
- What else did I miss,
- We haven't talked to the relatives.
114
00:10:08,360 --> 00:10:11,670
- Next of kin's been notified.
- We should talk to them.
115
00:10:11,800 --> 00:10:15,510
- They might know something.
- Shlomo and Shlomo shot each other.
116
00:10:15,640 --> 00:10:20,270
- We should just move on.
- After we talk to the families.
117
00:10:21,120 --> 00:10:23,470
Next you'll be grading
my penmanship.
118
00:10:27,160 --> 00:10:30,590
- What did you find out,
- Nothing.
119
00:10:30,720 --> 00:10:34,950
We had Malik or Hakeem or Abdul
staring us down.
120
00:10:35,080 --> 00:10:37,720
- Muslims intimidating the witnesses,
- Oh, yeah.
121
00:10:37,840 --> 00:10:42,510
- We don't know that for sure.
- They're watching everyone we talk to.
122
00:10:42,640 --> 00:10:46,310
Maybe the people like having
the Muslims around.
123
00:10:46,440 --> 00:10:48,830
Maybe they feel safe with them.
124
00:10:48,960 --> 00:10:51,870
Excuse me.
Do you have a problem,
125
00:10:52,000 --> 00:10:54,270
No, we ain't got no problem.
126
00:10:54,400 --> 00:10:58,390
A Muslim tried to pull a blue-eyed,
white devil thing on Mikey.
127
00:10:58,520 --> 00:11:00,310
One cop against the other.
128
00:11:00,440 --> 00:11:03,350
- Didn't work, though.
- Nah. No way.
129
00:11:04,360 --> 00:11:08,590
So you're no closer to findin'
the killer of Antoine Giles,
130
00:11:08,720 --> 00:11:10,750
- No closer.
- Mmm.
131
00:11:10,880 --> 00:11:13,990
- Well, maybe Hamp Mears can help.
- Who,
132
00:11:14,120 --> 00:11:17,110
Hamp Mears,
from the Western Drug Unit.
133
00:11:18,440 --> 00:11:21,590
Oh, he's in the coffee room.
134
00:11:24,640 --> 00:11:27,310
Where you get a name like Hamp,
135
00:11:27,440 --> 00:11:28,840
- Lewis,
- Yeah.
136
00:11:28,960 --> 00:11:30,990
- Mike Kellerman.
- How you doin',
137
00:11:31,120 --> 00:11:32,790
What have we got,
138
00:11:32,920 --> 00:11:35,270
I'm doin' a surveillance
when Antoine Giles
139
00:11:35,400 --> 00:11:39,710
comes out of the 224 building
with an angry crew on his ass.
140
00:11:39,840 --> 00:11:43,470
- Which angry crew,
- the Muslims.
141
00:11:43,600 --> 00:11:46,160
- You saw the Muslims chase Antoine,
- they caught him.
142
00:11:46,280 --> 00:11:52,310
They had Antoine up against the wall.
I was thinking, "Who do I root for,"
143
00:11:52,440 --> 00:11:56,110
- What, they kicked his ass,
- they just talked.
144
00:11:56,240 --> 00:11:58,350
The head guy is lecturing.
145
00:11:58,480 --> 00:12:02,150
Then he goes in Antoine's pocket,
comes up with a bundle.
146
00:12:02,280 --> 00:12:06,390
- He took his drugs off of him,
- Yeah, and let Antoine go.
147
00:12:06,520 --> 00:12:12,110
I see the head guy put the bundle
in his own pocket, go up Fayette.
148
00:12:12,240 --> 00:12:14,430
- I follow him.
- You lock him up,
149
00:12:14,560 --> 00:12:16,590
I didn't get a chance.
150
00:12:16,720 --> 00:12:21,110
Before I could, he tosses
the bundle down a sewer hole.
151
00:12:23,160 --> 00:12:25,310
- He threw the drugs away,
- Mmm.
152
00:12:25,440 --> 00:12:28,430
- Can you point this hero out to me,
- Yeah.
153
00:12:28,560 --> 00:12:31,550
So you see the Muslims chase Antoine,
154
00:12:31,680 --> 00:12:35,670
and the next day Antoine
ends up one with the sidewalk.
155
00:12:37,080 --> 00:12:39,540
That don't mean
the Muslims killed him.
156
00:12:39,680 --> 00:12:41,710
It don't mean they didn't.
157
00:12:52,260 --> 00:12:57,770
The shots woke me out of bed.
I went straight for the phone.
158
00:12:57,900 --> 00:13:02,490
- You called 911,
- Don't know why I bothered.
159
00:13:02,620 --> 00:13:09,370
- And why is that,
- I waited and waited. Nobody came.
160
00:13:10,860 --> 00:13:14,450
What time did you hear
the first shots,
161
00:13:14,580 --> 00:13:18,330
I don't know. It was so loud.
162
00:13:18,460 --> 00:13:23,660
Now, after you hung up,
how long did the shooting go on,
163
00:13:23,780 --> 00:13:29,010
- It seemed like years.
- Well, was it ten minutes, More, 20,
164
00:13:29,140 --> 00:13:32,130
What took the police so long,
165
00:13:32,260 --> 00:13:36,770
that's what we're trying to find out,
but we need your help.
166
00:13:36,900 --> 00:13:40,810
No, ma'am... We needed your help.
167
00:13:49,340 --> 00:13:52,060
You want to hear about my son,
168
00:13:52,180 --> 00:13:57,170
When Justin was a boy,
you know what he wanted to be,
169
00:13:57,300 --> 00:14:00,530
- What's that,
- A police officer.
170
00:14:02,460 --> 00:14:07,770
He used to watch the TV,
run around with his toy gun.
171
00:14:08,780 --> 00:14:12,740
Then Justin grew up.
Saw his sister get shot.
172
00:14:12,860 --> 00:14:18,010
Saw his home here turned to trash.
Know what he called you cops then,
173
00:14:19,740 --> 00:14:21,140
Cowards.
174
00:14:32,900 --> 00:14:35,770
- Listen to this.
- Snoop Doggy Dogg,
175
00:14:35,900 --> 00:14:39,130
the tape from
the Boston Homes Dispatch.
176
00:14:40,420 --> 00:14:42,410
What am I listening for,
177
00:14:42,540 --> 00:14:46,970
- What time does the report come in,
- 10:32pm.
178
00:14:48,180 --> 00:14:53,490
Right. Gunshots from the eighth floor.
We're notified, and it's five after eleven.
179
00:14:53,620 --> 00:14:55,020
So,
180
00:14:55,140 --> 00:14:58,970
Gharty was at McCulloh and Dolphin
when he gets the call.
181
00:14:59,100 --> 00:15:02,450
It takes him a half an hour
to go two blocks,
182
00:15:02,580 --> 00:15:05,650
Maybe there was
a traffic jam or somethin'.
183
00:15:05,780 --> 00:15:09,170
McCulloh and Dolphin at 10:30pm
isn't exactly rush hour.
184
00:15:09,300 --> 00:15:12,530
So he got there earlier
than he admitted,
185
00:15:12,660 --> 00:15:17,010
Well, maybe.
Or took his time getting there.
186
00:15:17,140 --> 00:15:19,210
- Let's go.
- Where,
187
00:15:20,740 --> 00:15:24,250
to see if Gharty can muster up
an explanation.
188
00:15:24,380 --> 00:15:29,330
Yeah, same as yesterday!
Still a bomb, girl!
189
00:15:33,860 --> 00:15:36,290
Elevator's broken.
190
00:15:38,060 --> 00:15:40,170
The residents need the stairs.
191
00:15:41,980 --> 00:15:45,130
- They can wait until...
- Your business here is concluded.
192
00:15:47,980 --> 00:15:50,850
Step to me then, bitch.
193
00:16:10,060 --> 00:16:13,410
Raheem,
help these sisters with their bags.
194
00:16:20,100 --> 00:16:22,770
Discrepancy, huh,
195
00:16:22,900 --> 00:16:27,410
Yeah, between the distance travelled,
and the time it took you to get there.
196
00:16:27,540 --> 00:16:30,180
My partner is very meticulous.
197
00:16:31,460 --> 00:16:33,530
So from your reported location
198
00:16:33,660 --> 00:16:37,370
it should have been five minutes
to the crime scene, max.
199
00:16:37,500 --> 00:16:39,490
She's being precise.
200
00:16:39,620 --> 00:16:42,690
So you wanna explain
the extra half hour,
201
00:16:42,820 --> 00:16:45,970
- I waited for the shootin' to stop.
- You what,
202
00:16:47,540 --> 00:16:53,130
I pulled up to Boston. I heard gunfire.
I waited until it was safe.
203
00:16:53,260 --> 00:16:55,850
Oh, yeah, until two people were dead.
204
00:16:56,860 --> 00:17:00,850
Look, Gharty, those two kids,
by the way,
205
00:17:00,980 --> 00:17:03,650
chased each other
down eight flights of stairs.
206
00:17:03,780 --> 00:17:06,130
Now, you could have stopped 'em.
207
00:17:06,260 --> 00:17:09,370
Stopped them,
It was just me and my 9mm.
208
00:17:09,500 --> 00:17:13,170
- Might as well waved a white flag.
- He was waitin' for backup.
209
00:17:13,300 --> 00:17:15,290
You were waitin' for backup,
210
00:17:15,420 --> 00:17:19,090
Look, I got work to do.
Are we through here,
211
00:17:19,220 --> 00:17:22,490
- Did you call for backup,
- I'm 54 years old.
212
00:17:22,620 --> 00:17:26,810
Six months away from a cosy desk job.
What are my options,
213
00:17:26,940 --> 00:17:30,210
they shoot me,
then finish each other off.
214
00:17:30,340 --> 00:17:33,090
Or worse, I kill a kid. What then,
215
00:17:33,220 --> 00:17:36,210
He's black. I'm white.
His mother points her finger.
216
00:17:36,340 --> 00:17:39,090
The whole neighbourhood
is ragin' against me.
217
00:17:39,220 --> 00:17:44,290
My family is dragged through hell.
Why should I take that risk,
218
00:17:44,420 --> 00:17:46,410
Because it's your job.
219
00:17:46,540 --> 00:17:49,450
You don't want to go in, so get backup.
220
00:17:49,580 --> 00:17:53,290
Now did you or did you not
call for backup,
221
00:17:53,420 --> 00:17:56,250
- Is there a problem here, Officer,
- No.
222
00:17:56,380 --> 00:18:00,970
Meet Detectives Munch and Russert
from Homicide.
223
00:18:01,900 --> 00:18:03,970
- Sir.
- Lieutenant Nat Galvin.
224
00:18:04,100 --> 00:18:05,930
- Hi.
- The Megan Russert.
225
00:18:06,060 --> 00:18:07,570
I guess.
226
00:18:07,700 --> 00:18:09,770
The first female captain
in the Baltimore PD.
227
00:18:09,900 --> 00:18:12,330
Yeah, well, not any more.
228
00:18:12,460 --> 00:18:15,650
Yeah, Barnfather, right, What a jerk.
229
00:18:17,020 --> 00:18:19,770
To what do we owe this honour,
230
00:18:19,900 --> 00:18:22,090
We're goin' over details of the shootin'.
231
00:18:22,220 --> 00:18:25,450
All right. So I won't interrupt.
232
00:18:25,580 --> 00:18:29,360
- Say hi to Al Giardello for me.
- I sure will. Bye.
233
00:18:30,940 --> 00:18:35,370
Look, Detectives, Hermos and Dunham
took care of their business.
234
00:18:35,500 --> 00:18:40,210
- I gotta worry about the paperwork.
- You may have more to worry about.
235
00:18:41,660 --> 00:18:43,970
Is she serious,
236
00:18:49,420 --> 00:18:54,330
- Next time, don't come with me.
- I didn't want to go anyway.
237
00:18:54,460 --> 00:18:57,530
You stood there
and contradicted everything I said.
238
00:18:57,660 --> 00:19:00,300
You questioned him
like he was a lowlife.
239
00:19:00,420 --> 00:19:03,090
I was trying to find out the facts.
240
00:19:03,220 --> 00:19:06,170
Two kids killed each other.
Gharty didn't do anything.
241
00:19:06,300 --> 00:19:09,370
Exactly!
Two mothers are asking, "Why not,"
242
00:19:09,500 --> 00:19:14,170
- Cheap shot. He's a cop.
- I know he's a cop.
243
00:19:14,300 --> 00:19:19,500
I'm gonna see if there's a history
of late response, negligence.
244
00:19:19,620 --> 00:19:24,690
What if it was Kay or Meldrick or me,
You'd turn me in,
245
00:19:24,820 --> 00:19:28,090
Kay Howard
would have called for backup.
246
00:19:28,220 --> 00:19:31,930
The same with Meldrick.
The same with you.
247
00:19:32,060 --> 00:19:35,130
I used to think Stan
was a hard-boiled person.
248
00:19:35,260 --> 00:19:38,250
You make him look like
a cheese omelette.
249
00:19:39,780 --> 00:19:42,810
Why don't you give him a call,
250
00:19:42,940 --> 00:19:45,500
Ask him when he's coming back.
251
00:19:45,620 --> 00:19:47,970
- I will call him.
- Go ahead.
252
00:19:48,100 --> 00:19:49,500
OK.
253
00:19:54,540 --> 00:19:57,000
Again, the machine.
254
00:19:57,140 --> 00:20:00,050
Stanley,
this is Detective John Munch,
255
00:20:00,180 --> 00:20:02,820
your lowly cohort
from the Homicide Unit.
256
00:20:02,940 --> 00:20:05,250
Do you mind,
257
00:20:05,380 --> 00:20:09,690
this is the 26th message I've left.
It's getting embarrassing.
258
00:20:09,820 --> 00:20:13,650
Failure to take
police action, dereliction of duty...
259
00:20:13,780 --> 00:20:16,610
Gharty doesn't think
he's done anything wrong.
260
00:20:16,740 --> 00:20:20,410
Neither does Munch.
Where do I go with this,
261
00:20:20,540 --> 00:20:22,970
Maybe you should take it to Internal.
262
00:20:24,340 --> 00:20:28,250
Well, I still gotta wait
for the final on the ME,
263
00:20:28,380 --> 00:20:31,730
and then I gotta pull
Gharty's jacket,
264
00:20:31,860 --> 00:20:34,210
and listen
to the dispatch tape again.
265
00:20:34,340 --> 00:20:38,530
You do that computer stuff.
I'll go see what's taking Scheiner.
266
00:20:38,660 --> 00:20:41,380
Hey, thanks!
267
00:20:45,140 --> 00:20:49,180
- Maybe we need to add brothers.
- We need to have a chat.
268
00:20:49,300 --> 00:20:52,970
I'm not in the habit of conversing
with law enforcement officers.
269
00:20:53,100 --> 00:20:56,130
- Hardhead, huh,
- Now, hey, hold on.
270
00:20:56,260 --> 00:21:01,170
We need to exchange information.
The best way is for us to just chill.
271
00:21:01,300 --> 00:21:05,010
- Am I charged with a crime,
- Would you like to be,
272
00:21:05,140 --> 00:21:07,700
Under the laws
of this so-called democracy,
273
00:21:07,820 --> 00:21:12,170
if I'm not charged with a crime,
I'm free to end this conversation.
274
00:21:12,300 --> 00:21:15,610
- Get your hands off me!
- Hey, come on now!
275
00:21:15,740 --> 00:21:19,210
- Lewis, whose side are you on,
- An excellent question.
276
00:21:19,340 --> 00:21:22,490
Stay out of this!
This ain't the way to go.
277
00:21:22,620 --> 00:21:26,970
Don't put your hands on a cop!
You want charges, You got them.
278
00:21:28,060 --> 00:21:33,050
KGA, this is Unit 7410.
I need an ambo at 224 North Carey.
279
00:21:33,180 --> 00:21:35,130
An ambulance for who,
280
00:21:35,260 --> 00:21:37,770
Who do you think you are,
281
00:21:37,900 --> 00:21:41,250
We are still the toughest gang
on the block.
282
00:21:41,380 --> 00:21:43,690
Yeah, well, not here. Not any more.
283
00:21:48,980 --> 00:21:53,970
You put your hand on a cop,
you're gonna take a charge.
284
00:21:54,940 --> 00:21:57,330
OK, so explain somethin' to me.
285
00:21:57,460 --> 00:22:01,130
How one night can you
chase a dealer out a high-rise,
286
00:22:01,260 --> 00:22:05,490
and the next night that same dealer
is tossed off that high-rise,
287
00:22:05,620 --> 00:22:08,730
- You're makin' yourself a suspect.
- Because he did it.
288
00:22:08,860 --> 00:22:12,570
- Will murder get you rep enough,
- Your lies mean nothing.
289
00:22:12,700 --> 00:22:17,090
The history of the white race
is 500 years of deceit and genocide,
290
00:22:17,220 --> 00:22:18,850
and you judge me,
291
00:22:18,980 --> 00:22:22,250
- I wouldn't waste a second...
- Wait a minute.
292
00:22:22,380 --> 00:22:25,020
You're tryin' to silence
our black Messiahs,
293
00:22:25,140 --> 00:22:28,250
but we know
we're the chosen people of Allah.
294
00:22:28,380 --> 00:22:31,930
What we do is what this government
doesn't want done.
295
00:22:32,060 --> 00:22:36,970
Now I ask you,
how do the drugs get to the terrace,
296
00:22:37,980 --> 00:22:41,370
Who is served by us in prison,
so many addicted,
297
00:22:41,500 --> 00:22:44,530
so many dying
from a CIA-sponsored virus,
298
00:22:44,660 --> 00:22:46,930
Save the speech
for someone who cares!
299
00:22:47,060 --> 00:22:51,050
America has no need for
the black man, for the original man!
300
00:22:51,180 --> 00:22:55,090
- It wants niggers!
- This is a load of crap.
301
00:22:57,700 --> 00:23:00,530
- How can you work with him,
- Who, Him,
302
00:23:00,660 --> 00:23:03,410
He hates us. Why do his bidding,
303
00:23:03,540 --> 00:23:09,690
No, he hates you, and most
of the time he does my bidding.
304
00:23:15,180 --> 00:23:17,930
Let's talk about you for a minute.
305
00:23:18,060 --> 00:23:23,770
Before you became Ishmael El-Hadj,
you was just Levon Epps.
306
00:23:23,900 --> 00:23:28,010
Just another chump-change knucklehead
with a sheet.
307
00:23:28,900 --> 00:23:31,620
You did your six-year bit
up at Hagerstown.
308
00:23:31,740 --> 00:23:35,890
Six years up there with them
redneck guards up in the mountains.
309
00:23:36,020 --> 00:23:38,810
I found my faith in Hagerstown.
310
00:23:38,940 --> 00:23:44,490
I needed a white man's jail cell
to see my heritage as an original man.
311
00:23:44,620 --> 00:23:48,660
I am trying to find the truth
about a murder here!
312
00:23:49,860 --> 00:23:53,050
You're not gonna help me, are you,
313
00:23:57,130 --> 00:24:00,680
Hermos was a better shot.
Dunham died instantly.
314
00:24:00,810 --> 00:24:04,800
Took the bullet in the cranium
that lodged in the occipital lobe.
315
00:24:04,930 --> 00:24:07,880
Hermos took his bullet
in the pulmonary artery.
316
00:24:08,010 --> 00:24:09,720
- He bled to death,
- Uh-huh.
317
00:24:09,850 --> 00:24:12,720
Which takes from ten to twenty minutes.
318
00:24:12,850 --> 00:24:17,160
Gharty was in no hurry
to make it to the scene.
319
00:24:17,290 --> 00:24:22,310
If he would have gotten there earlier,
Hermos might have survived.
320
00:24:22,450 --> 00:24:26,880
It's possible.
What about those dispatch tapes,
321
00:24:28,130 --> 00:24:32,170
- No record of a backup call.
- Time to include Internal.
322
00:24:32,290 --> 00:24:34,560
He's got such a clean jacket,
323
00:24:34,690 --> 00:24:38,360
including two commendations,
one in 1983, the other one in 1990.
324
00:24:38,490 --> 00:24:43,040
Commendations notwithstanding,
I still think you've got a case.
325
00:24:44,410 --> 00:24:47,050
- I want to warn Gharty first.
- Why,
326
00:24:48,890 --> 00:24:51,350
I don't know. I don't know.
327
00:24:51,490 --> 00:24:54,680
Maybe he'll 'fess up
and save me the trouble.
328
00:24:57,730 --> 00:25:00,800
How many killings were there
in the terrace last year,
329
00:25:00,930 --> 00:25:02,330
too many.
330
00:25:02,450 --> 00:25:04,360
- This year,
- One so far.
331
00:25:04,490 --> 00:25:07,720
And here I am
in custody in this room.
332
00:25:08,730 --> 00:25:12,880
This government has its boot heel
at the neck of your people.
333
00:25:13,010 --> 00:25:15,800
Enough with the boots and the necks.
334
00:25:15,930 --> 00:25:19,640
You're from around the way,
I'm from around the way, right,
335
00:25:19,770 --> 00:25:22,440
I respect what y'all doin' in the 'jects.
336
00:25:25,970 --> 00:25:29,280
- Special guest at the bar tonight.
- Who might that be,
337
00:25:29,410 --> 00:25:32,000
- Stanley Bolander.
- Oh.
338
00:25:32,130 --> 00:25:35,440
If you harass him enough,
the Big Man caves in.
339
00:25:35,570 --> 00:25:39,760
- The Big Man!
- He seemed pleased to hear from me.
340
00:25:39,890 --> 00:25:43,480
- Anybody seen Kellerman,
- He's in the coffee room.
341
00:25:44,490 --> 00:25:47,210
We're gonna need
extra-light beer tonight.
342
00:25:47,330 --> 00:25:50,160
- You know who's comin' back,
- the Big Man!
343
00:25:50,290 --> 00:25:51,960
Mikey.
344
00:25:57,970 --> 00:26:00,690
Gonna go out and have beers,
345
00:26:00,810 --> 00:26:03,480
What do you mean by that,
346
00:26:03,610 --> 00:26:07,040
I don't know where my partner
is in this case.
347
00:26:07,170 --> 00:26:12,240
- I'm right here.
- And when he took a swing at me,
348
00:26:12,370 --> 00:26:16,800
You want me to say somethin'
to make you feel better,
349
00:26:16,930 --> 00:26:19,650
- I'm trying to him talkin'.
- So it's just business,
350
00:26:19,770 --> 00:26:21,600
this is what we do.
351
00:26:21,730 --> 00:26:25,040
A guy beats his kids,
I tell him I do.
352
00:26:25,170 --> 00:26:29,320
I'm talkin' to a rapist,
I tell him I have nuns.
353
00:26:29,450 --> 00:26:33,560
This guy, he hates whites,
he hates Jews, he hates me.
354
00:26:33,690 --> 00:26:38,710
You have go to admit that these guys
have done right by Highland terrace.
355
00:26:38,850 --> 00:26:40,250
They're thugs!
356
00:26:40,370 --> 00:26:43,400
You got a white neighbourhood,
OK, like Gilford.
357
00:26:43,530 --> 00:26:46,480
It's fine for them
to have their own security,
358
00:26:46,610 --> 00:26:49,720
but God forbid
that we in a black community
359
00:26:49,850 --> 00:26:52,200
should decide to police our own.
360
00:26:52,330 --> 00:26:54,320
It's suddenly perceived as a threat.
361
00:26:54,450 --> 00:26:58,760
The Muslims come to town,
and crime rate goes down.
362
00:26:58,890 --> 00:27:02,670
The crime rate was low under Hitler!
What are you talking about,
363
00:27:02,810 --> 00:27:06,280
I'm talkin' about you.
I'm talkin' about you.
364
00:27:06,410 --> 00:27:09,080
I don't see you up in the towers,
365
00:27:09,210 --> 00:27:11,720
or volunteerin'
to police that neighbourhood.
366
00:27:13,770 --> 00:27:16,120
I gotta get back to my interview.
367
00:27:19,170 --> 00:27:22,080
- Nat Galvin.
- Hey, Al.
368
00:27:22,210 --> 00:27:25,360
- Come to rescue me, I hope.
- Bad day,
369
00:27:25,490 --> 00:27:27,640
Bosses, bodies, bodies, bosses.
370
00:27:27,770 --> 00:27:32,760
I hate to add to your list, but we
have to talk about Boston Homes.
371
00:27:32,890 --> 00:27:34,320
OK.
372
00:27:34,450 --> 00:27:38,640
Why didn't you come to me first,
373
00:27:39,410 --> 00:27:42,480
Under the circumstances,
a trial board hearing is extreme.
374
00:27:43,810 --> 00:27:47,000
It looks bad,
but Gharty's a good cop.
375
00:27:47,130 --> 00:27:49,520
He's a veteran.
He's paid his dues.
376
00:27:49,650 --> 00:27:52,440
Gharty waited 30 minutes.
Two kids died.
377
00:27:52,570 --> 00:27:55,000
Drug dealers. There's a difference.
378
00:27:55,130 --> 00:28:00,360
We took an oath to serve and protect.
That's not a selective term.
379
00:28:00,490 --> 00:28:04,320
I know that.
Gharty knows it, too. Believe me.
380
00:28:04,450 --> 00:28:08,560
A fire-fighter gets an alarm.
He can't just sit on his ass.
381
00:28:08,690 --> 00:28:11,760
He does that,
the building burns, people fry.
382
00:28:11,890 --> 00:28:14,800
- That's not a fair comparison.
- No,
383
00:28:14,930 --> 00:28:18,160
Someone dials 911,
they expect to get help.
384
00:28:18,290 --> 00:28:20,480
If not, a trust is broken.
385
00:28:20,610 --> 00:28:22,600
And Gharty was there.
386
00:28:22,730 --> 00:28:25,680
- And did nothing!
- Come on, Al.
387
00:28:26,690 --> 00:28:29,920
Are you telling me
that you never once hesitated,
388
00:28:30,050 --> 00:28:34,240
Never thought about your wife
and kids, Whether it was worth it,
389
00:28:34,370 --> 00:28:38,200
For a split second maybe,
but not for half an hour!
390
00:28:38,330 --> 00:28:42,640
When it takes that long,
that's the day to retire.
391
00:28:47,930 --> 00:28:51,810
- One more question, Al.
- What,
392
00:28:51,930 --> 00:28:54,570
Now, all this other stuff aside...
393
00:28:55,770 --> 00:28:57,760
...would Russert have dinner with me,
394
00:29:02,490 --> 00:29:05,720
- Is the Big Man here yet,
- Not yet.
395
00:29:05,850 --> 00:29:09,520
Why is Bolander called the Big Man,
Is he fat,
396
00:29:09,650 --> 00:29:13,610
Granted, Stanley Bolander
is far from svelte.
397
00:29:13,730 --> 00:29:18,160
He has what some might call
a Brobdingnagian build.
398
00:29:18,290 --> 00:29:22,600
It is not mere bulk which has earned
the Big Man his title.
399
00:29:22,730 --> 00:29:25,290
He is a man of magnitude.
400
00:29:25,410 --> 00:29:30,400
Enormously fair, tremendously honest
and a whale of a detective.
401
00:29:30,530 --> 00:29:35,000
So when Stanley comes tonight,
give him our best light beer, OK?
402
00:29:35,130 --> 00:29:37,480
I'll be back
with some hors d'oeuvres.
403
00:29:40,090 --> 00:29:41,720
He really misses the guy.
404
00:29:41,850 --> 00:29:46,640
You think Meldrick
will ever talk that way about me,
405
00:29:46,770 --> 00:29:48,600
Brobdingnagian, you know,
406
00:29:48,730 --> 00:29:52,840
find himself in a bar
waxing poetic about his old partner,
407
00:29:52,970 --> 00:29:55,240
If the future goes as planned,
408
00:29:55,370 --> 00:29:59,960
the only thing he's gonna be waxing
is a bright red Lamborghini.
409
00:30:04,690 --> 00:30:08,440
Waterfront.
Hey, Stan, how's it goin',
410
00:30:09,570 --> 00:30:10,970
What,
411
00:30:12,170 --> 00:30:14,680
Oh, right. Right.
Well, he's rightin' back.
412
00:30:14,810 --> 00:30:16,240
I can just...
413
00:30:17,490 --> 00:30:19,360
Yeah, OK. You, too. OK.
414
00:30:20,810 --> 00:30:23,920
The Big Man's favourite,
chicken fingers. All right!
415
00:30:24,970 --> 00:30:28,320
That was the Big Man
on the phone there, Munch.
416
00:30:28,450 --> 00:30:30,520
- He's runnin' late,
- No.
417
00:30:31,530 --> 00:30:34,840
- He's not coming.
- Not coming,
418
00:30:34,970 --> 00:30:36,370
No.
419
00:30:36,490 --> 00:30:38,560
What does that mean "not coming",
420
00:30:38,690 --> 00:30:41,440
He said he'd try to make it tomorrow.
421
00:30:41,570 --> 00:30:44,320
Did he ask to speak to me,
422
00:30:44,450 --> 00:30:48,680
Look, just forget about Stan, Munch.
Drink that.
423
00:30:50,250 --> 00:30:53,640
- All that stuff I said before,
- Uh-huh.
424
00:30:53,770 --> 00:30:55,760
I take it back.
425
00:30:57,170 --> 00:30:59,160
Give me another one.
426
00:31:00,570 --> 00:31:03,000
Who put a charge on a Muslim,
427
00:31:04,250 --> 00:31:06,890
- Detective Kellerman and Lewis.
- They're off this case.
428
00:31:07,010 --> 00:31:08,410
What,
429
00:31:09,370 --> 00:31:11,640
Call the State's Attorney.
430
00:31:11,770 --> 00:31:14,410
Get the charges
against the Muslim dropped.
431
00:31:14,530 --> 00:31:16,990
I don't want our people
having contact
432
00:31:17,130 --> 00:31:20,040
with the Highland terrace
security staff.
433
00:31:20,170 --> 00:31:23,950
People are working on a murder case.
Muslims may be involved.
434
00:31:24,090 --> 00:31:25,880
This is not a perfect world.
435
00:31:26,010 --> 00:31:27,520
- It's not,
- It's Baltimore.
436
00:31:27,650 --> 00:31:30,160
It's not possible
to be elected to office
437
00:31:30,290 --> 00:31:32,520
without the support
of that black majority.
438
00:31:32,650 --> 00:31:34,280
Politics as usual.
439
00:31:34,410 --> 00:31:37,920
The Mayor's office and
Council members will be all over me.
440
00:31:38,050 --> 00:31:40,400
And what about Antoine Giles,
441
00:31:41,970 --> 00:31:46,400
the case could stay in the red
forever without another word spoken.
442
00:31:47,730 --> 00:31:51,920
The Muslims control their part
of the city in their own fashion.
443
00:31:52,050 --> 00:31:53,880
Until HUD cancels their contract.
444
00:31:54,010 --> 00:31:57,440
There's growing opposition
to funding the Muslims.
445
00:31:57,570 --> 00:32:00,600
There's a HUD audit
of security contracts under way.
446
00:32:00,730 --> 00:32:03,720
We sit out the battle
and win the war.
447
00:32:03,850 --> 00:32:05,560
- If you insist.
- Thank you.
448
00:32:20,570 --> 00:32:22,560
It's Giardello.
449
00:32:27,050 --> 00:32:28,840
"Efforts to investigate the slaying
450
00:32:28,970 --> 00:32:31,400
"have been thwarted
by political interference,
451
00:32:31,530 --> 00:32:34,440
"according to
one ranking police commander
452
00:32:34,570 --> 00:32:36,880
"who asked not to be identified."
453
00:32:38,210 --> 00:32:41,640
Behold, a ranking, albeit
unidentified, police commander,
454
00:32:41,770 --> 00:32:44,440
and a true master of the game.
455
00:32:44,570 --> 00:32:46,880
Lewis, Kellerman, my office.
456
00:32:48,850 --> 00:32:50,250
Uh-oh.
457
00:32:56,930 --> 00:32:59,920
What's this with us
being taken off the case,
458
00:33:00,050 --> 00:33:02,360
Politics. I'm dealing with it.
459
00:33:05,290 --> 00:33:07,480
The Muslims got that drag,
460
00:33:07,610 --> 00:33:10,170
I don't think the Muslims did it.
461
00:33:10,290 --> 00:33:13,160
I can't see Ishmael
takin' off Antoine Giles.
462
00:33:13,290 --> 00:33:14,690
Why not,
463
00:33:14,810 --> 00:33:18,770
Drugs, violence, the project.
It's all about race to him.
464
00:33:18,890 --> 00:33:22,930
I can't see him takin' a black life.
465
00:33:23,050 --> 00:33:26,040
The only demons in his head
are white ones.
466
00:33:26,170 --> 00:33:28,760
Well, it's all academic.
We're reassigned.
467
00:33:28,890 --> 00:33:31,320
No, I expect that to change shortly.
468
00:33:35,490 --> 00:33:36,920
Gee.
469
00:33:40,370 --> 00:33:44,520
Well, yes, sir. Immediately, sir.
470
00:33:57,170 --> 00:33:59,760
Oh, they're here.
471
00:34:03,850 --> 00:34:08,160
the Disciplinary
Hearing Board is now convened.
472
00:34:08,290 --> 00:34:11,080
- Is Officer Stuart Gharty present,
- I am.
473
00:34:11,210 --> 00:34:13,670
Charges are as follows...
474
00:34:13,810 --> 00:34:16,040
On the evening of April 10th, 1996,
475
00:34:16,170 --> 00:34:18,560
Officer Stuart Matthew Gharty
demonstrated
476
00:34:18,690 --> 00:34:21,840
an unwillingness or inability
to take police action.
477
00:34:21,970 --> 00:34:27,640
Violation of rule one, section 19.
General order 288.
478
00:34:27,770 --> 00:34:30,960
Officer Gharty was waiting
in the basement when you arrived.
479
00:34:31,090 --> 00:34:35,050
- How did his demeanour strike you,
- Friendly. Professional.
480
00:34:35,170 --> 00:34:40,190
- Talkative. A little nervous, I think.
- And then,
481
00:34:40,330 --> 00:34:45,400
He led us to the victims, gave us
information, and then he left the area.
482
00:34:45,530 --> 00:34:50,440
Garty excused himself. He seemed
eager to leave the crime scene.
483
00:34:54,210 --> 00:34:56,640
Lieutenant,
Detectives Kellerman and Lewis
484
00:34:56,770 --> 00:35:01,680
are reassigned to the Giles' case,
and Mr Al-Hadj has assured me
485
00:35:01,810 --> 00:35:04,200
that in light of this morning's press,
486
00:35:04,330 --> 00:35:07,080
he and his colleagues
are ready to cooperate.
487
00:35:07,210 --> 00:35:11,090
Very good. May I escort you
to our Homicide office,
488
00:35:18,050 --> 00:35:19,640
- Oh, and Lieutenant.
- Yes,
489
00:35:19,770 --> 00:35:22,760
If I learn the source
of this press leak,
490
00:35:22,890 --> 00:35:26,200
he will be walking foot
on the outskirts of Philadelphia.
491
00:35:26,330 --> 00:35:28,560
That goes without saying.
492
00:35:32,210 --> 00:35:37,920
Justin Hermos was 18 years old.
Cyrus Dunham only 14.
493
00:35:38,050 --> 00:35:43,600
Rundowns on the two victims show
a total of 23 juvenile and adult arrests.
494
00:35:43,730 --> 00:35:46,370
Both were enrolled
at Westside High School
495
00:35:46,490 --> 00:35:48,360
where Dunham played running back.
496
00:35:48,490 --> 00:35:53,080
Hermos served one year at Hickey
for stabbing a police officer.
497
00:35:53,210 --> 00:35:58,000
Medical intervention might have
stopped Justin's bleeding in time.
498
00:35:58,130 --> 00:36:03,080
The shooters represented a significant
threat to Stuart Gharty's life.
499
00:36:03,210 --> 00:36:06,200
He anticipated that threat.
500
00:36:09,890 --> 00:36:11,880
What do we know,
501
00:36:12,010 --> 00:36:14,360
We've been given
a complete hour-by-hour itinerary
502
00:36:14,490 --> 00:36:16,920
for Ishmael Al-Hadj and his crew.
503
00:36:17,050 --> 00:36:18,720
They've alibied themselves nicely.
504
00:36:18,850 --> 00:36:21,760
- You believe them,
- Do I have a choice,
505
00:36:23,890 --> 00:36:26,840
- You didn't enter the building,
- No.
506
00:36:26,970 --> 00:36:30,880
Is it not proper procedure,
in such a situation,
507
00:36:31,010 --> 00:36:34,560
for a solitary officer
to radio for backup,
508
00:36:34,690 --> 00:36:37,760
- It is.
- Can you explain your decision,
509
00:36:37,890 --> 00:36:41,720
I was alone.
I believe to enter Boston Homes
510
00:36:41,850 --> 00:36:44,570
I was placing myself
in physical jeopardy.
511
00:36:44,690 --> 00:36:47,560
Proper procedure
says call for backup,
512
00:36:47,690 --> 00:36:50,760
and yet you opted not to,
513
00:36:50,890 --> 00:36:55,200
I was shook up. I can't remember
whether I called or not.
514
00:36:55,330 --> 00:36:58,720
How many calls came in
on the night of April 10th,
515
00:36:58,850 --> 00:37:00,250
2,089.
516
00:37:00,370 --> 00:37:04,080
This was two nights ago, Officer.
You've already forgotten,
517
00:37:04,210 --> 00:37:07,960
- Like I said, I was confused.
- 2,089 calls,
518
00:37:08,810 --> 00:37:11,120
And what happens, Miss Browder,
519
00:37:11,250 --> 00:37:15,920
if two units call in at the same time
on the same frequency,
520
00:37:16,050 --> 00:37:18,000
One call blocks the other.
521
00:37:18,130 --> 00:37:20,520
I refer the board to document 1 b.
522
00:37:21,770 --> 00:37:23,480
After the initial phone call,
523
00:37:23,610 --> 00:37:28,160
recordings from April 10th indicate
no communication from Unit 124.
524
00:37:29,570 --> 00:37:31,840
According to the transcript,
Officer Gharty,
525
00:37:31,970 --> 00:37:34,530
you never requested assistance.
526
00:37:34,650 --> 00:37:36,680
Does that help your memory any,
527
00:37:36,810 --> 00:37:39,160
On a busy night like April 10th,
528
00:37:39,290 --> 00:37:43,280
is it possible, if Officer Gharty
did radio for backup,
529
00:37:43,410 --> 00:37:45,320
his request was overridden,
530
00:37:45,450 --> 00:37:49,800
- Yes, it's possible.
- Thank you, Miss Browder.
531
00:37:49,930 --> 00:37:52,160
I have nothing further.
532
00:37:52,290 --> 00:37:55,240
We tried many times
to dissuade Antoine Giles
533
00:37:55,370 --> 00:37:57,720
from selling his narcotics
in Highland terrace.
534
00:37:57,850 --> 00:38:00,410
We did not, however, take his life.
535
00:38:00,530 --> 00:38:02,160
But you know who did.
536
00:38:02,290 --> 00:38:05,360
You know everything
that happens in those towers.
537
00:38:05,490 --> 00:38:07,840
You know the name of the killer.
538
00:38:07,970 --> 00:38:10,610
We provide security
in Highland terrace
539
00:38:10,730 --> 00:38:14,200
precisely because
we do not deal with the police.
540
00:38:14,330 --> 00:38:18,760
You will cooperate just enough
so you'll get your HUD grant renewed,
541
00:38:18,890 --> 00:38:21,800
but not enough
to help us solve the murder.
542
00:38:24,450 --> 00:38:26,240
Here's the deal.
543
00:38:26,370 --> 00:38:30,360
You are not off the hook
until I get the killer's name.
544
00:38:30,490 --> 00:38:33,480
Until then a reporter
will ask for an update.
545
00:38:33,610 --> 00:38:36,440
I'll say that you're still suspect.
546
00:38:36,570 --> 00:38:39,720
That ought to make
a HUD auditor think twice.
547
00:38:42,050 --> 00:38:44,040
I will tell you...
548
00:38:45,330 --> 00:38:47,320
...and I will tell him.
549
00:38:48,450 --> 00:38:52,160
But not him, an unbeliever.
550
00:38:58,530 --> 00:39:01,920
- Just get the name.
- Mike...
551
00:39:07,890 --> 00:39:09,880
He ain't goin' anywhere.
552
00:39:35,650 --> 00:39:37,560
- Nothing,
- Nada.
553
00:39:39,450 --> 00:39:42,440
They gave us the name,
but not the guy.
554
00:39:42,570 --> 00:39:45,560
We better have
another talk with Ishmael.
555
00:40:00,010 --> 00:40:02,040
Detective Russert...
556
00:40:03,170 --> 00:40:08,640
...this is my wife, Flora, my daughter,
Ellen, my grandchildren.
557
00:40:08,770 --> 00:40:11,120
This is Andrew and Sarah.
558
00:40:11,250 --> 00:40:12,650
Hello.
559
00:40:15,290 --> 00:40:16,690
Er...
560
00:40:16,810 --> 00:40:19,680
- I should be heading back.
- Of course.
561
00:40:22,450 --> 00:40:24,040
Er... Detective.
562
00:40:25,810 --> 00:40:28,200
Listen, er...
563
00:40:28,330 --> 00:40:32,400
I've been thinking a lot
about those kids and their families.
564
00:40:33,490 --> 00:40:37,400
I don't blame you
for bringing all this about.
565
00:40:39,450 --> 00:40:44,880
I don't blame myself either. I blame
the city, see. I blame the situation,
566
00:40:45,010 --> 00:40:49,000
how people behave,
the way cops are treated.
567
00:40:50,850 --> 00:40:54,890
I didn't call for backup.
568
00:40:55,010 --> 00:40:58,040
I knew that once backup came,
569
00:40:58,170 --> 00:41:01,200
I would have to go in.
570
00:41:01,330 --> 00:41:04,920
The truth is, either way,
I wasn't up to it.
571
00:41:05,050 --> 00:41:08,400
Not with backup. Not by myself.
572
00:41:08,530 --> 00:41:11,090
Not in that neighbourhood.
573
00:41:11,210 --> 00:41:13,440
It's like I told Flora,
574
00:41:13,570 --> 00:41:18,080
maybe with how things are,
it's better I retire.
575
00:41:19,010 --> 00:41:22,320
You should let the Board
decide that, Officer Gharty.
576
00:41:22,450 --> 00:41:25,600
Yeah, you're right.
577
00:41:27,050 --> 00:41:29,480
I'll wait and let the Board decide.
578
00:41:29,610 --> 00:41:33,120
They know the situation out there.
579
00:41:33,250 --> 00:41:35,240
They'll... make the call.
580
00:42:02,090 --> 00:42:04,920
- So Gharty got off,
- Uh-huh.
581
00:42:05,050 --> 00:42:08,040
Tonight he'll be celebrating
with his wife and family.
582
00:42:08,170 --> 00:42:10,520
Tomorrow he'll be back on the street.
583
00:42:10,650 --> 00:42:13,040
It's absurd, huh, Infuriating,
584
00:42:13,170 --> 00:42:15,630
Oh, who knows, Kay,
585
00:42:15,770 --> 00:42:18,040
I should be shocked.
586
00:42:18,170 --> 00:42:20,280
I guess I should feel angry,
587
00:42:20,410 --> 00:42:24,160
but, I don't know, I don't.
588
00:42:24,290 --> 00:42:27,480
Maybe Gharty's no worse
than the rest of us.
589
00:42:29,130 --> 00:42:33,440
People can't trust the police
and we can't trust each other.
590
00:42:33,570 --> 00:42:35,800
So who's left to rely on,
591
00:42:44,490 --> 00:42:47,600
- Our contract was not extended.
- I heard.
592
00:42:47,730 --> 00:42:51,800
So today we are leaving the terrace.
It's yours again to police.
593
00:42:51,930 --> 00:42:53,330
Or not.
594
00:42:54,890 --> 00:42:57,400
I'm sorry.
Y'all were doing good work.
595
00:42:58,450 --> 00:43:02,160
You helped to destroy that.
Tarred us with a murder.
596
00:43:02,290 --> 00:43:04,480
You lost the contract
for many reasons.
597
00:43:04,610 --> 00:43:06,720
A piece of the larger plan.
598
00:43:13,770 --> 00:43:16,490
Take a look at these towers.
599
00:43:16,610 --> 00:43:19,920
This is the handiwork
of the world's most affluent country.
600
00:43:20,050 --> 00:43:23,200
This is how they want it to be.
601
00:43:23,330 --> 00:43:27,800
If you had given me the name,
y'all would still be here.
602
00:43:27,930 --> 00:43:32,040
- We'd steer clear of the publicity.
- Have you made an arrest.
603
00:43:32,170 --> 00:43:34,560
He skipped and you know it.
604
00:43:34,690 --> 00:43:38,240
He could be anywhere
from Queens to Kingston,
605
00:43:38,370 --> 00:43:41,010
and you tipped him off, huh,
606
00:43:42,170 --> 00:43:44,840
You made sure
we found an empty apartment.
607
00:43:44,970 --> 00:43:47,320
We identified the brother.
608
00:43:47,450 --> 00:43:50,120
He will not be returning
to Highland terrace.
609
00:43:50,250 --> 00:43:52,240
- Is he alive,
- Certainly.
610
00:43:52,370 --> 00:43:56,330
- We believe in redemption.
- You don't want to give him to me,
611
00:43:56,450 --> 00:44:00,200
One black man more or less
in prison will not matter.
612
00:44:00,330 --> 00:44:01,840
Be for real.
613
00:44:01,970 --> 00:44:05,360
You took on a responsibility
to police this community!
614
00:44:05,490 --> 00:44:09,400
The guy threw a man
off this building - a black man!
615
00:44:09,530 --> 00:44:13,440
I was beginning to see you
as only a buckdancer.
616
00:44:13,570 --> 00:44:15,880
A buckdancer,
617
00:44:16,690 --> 00:44:21,040
Might you be interested
in making the Kalimah Shahadah,
618
00:44:23,010 --> 00:44:27,480
- A profession of faith,
- Very good, Brother Lewis.
619
00:44:30,290 --> 00:44:32,640
You should have given me that, Jake.
620
00:44:33,610 --> 00:44:35,640
Salaam Aleykum, Brother Lewis.
621
00:44:37,570 --> 00:44:39,320
Aleykum Salaam.
622
00:44:42,290 --> 00:44:45,480
I took a little nap
Woke up in the jungle
623
00:44:48,890 --> 00:44:52,960
I sip a little sap
From the living tree
624
00:44:54,570 --> 00:44:59,560
trying too hard
Living should be easy
625
00:44:59,690 --> 00:45:03,520
Don't wanna be king
Of your overblown thing
626
00:45:03,650 --> 00:45:05,680
No, no, no, no
627
00:45:11,090 --> 00:45:15,920
take a little swing
through the sometime jungle
628
00:45:19,210 --> 00:45:23,120
the bag in your drum
Got nothing to say
629
00:45:24,730 --> 00:45:26,560
Screaming too loud
630
00:45:26,690 --> 00:45:30,040
talking to the people
631
00:45:30,170 --> 00:45:33,440
Don't wanna be chief
Give me some relief
632
00:45:36,050 --> 00:45:40,720
took a little nap
Woke up in the jungle...
633
00:45:48,810 --> 00:45:52,360
Red tops!
Got them killer reds, yo!
634
00:45:52,490 --> 00:45:53,920
Red tops!
635
00:45:54,930 --> 00:45:57,320
- Red tops, get 'em here!
- Time out!
636
00:45:57,450 --> 00:45:59,120
Time out on Carey!
637
00:46:15,250 --> 00:46:16,840
Red tops!
638
00:46:16,970 --> 00:46:20,080
Red tops make you sparkle!
Get your red tops!
639
00:46:20,210 --> 00:46:24,120
Red tops! Red tops!
Get them killer reds!
51944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.