Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,500 --> 00:00:20,930
- I'm his trainer, not his doctor.
- You found him at what time?
2
00:00:21,060 --> 00:00:25,490
An hour ago, ten o'clock.
I come down to check his times.
3
00:00:25,620 --> 00:00:29,610
- You last saw him alive when?
- 6:30 yesterday morning.
4
00:00:32,180 --> 00:00:34,290
You said he was a master swimmer?
5
00:00:35,580 --> 00:00:40,130
Mr Clifford was good. In his age class,
maybe third, fourth best.
6
00:00:40,260 --> 00:00:43,290
- Edward Clifford was world-class.
- What did he swim?
7
00:00:43,420 --> 00:00:47,330
- 100 freestyle, 100 back.
- I know those lanes.
8
00:00:47,460 --> 00:00:49,490
- You're a swimmer.
- Mm-hm.
9
00:00:49,620 --> 00:00:51,610
I got something you'd appreciate.
10
00:00:52,780 --> 00:00:55,570
He's been hitting 1:10s
consistently in the free.
11
00:00:55,700 --> 00:00:58,490
- How old did you say he was?
- 71.
12
00:01:00,220 --> 00:01:03,370
- Did you notify his family?
- He has no family.
13
00:01:04,220 --> 00:01:07,890
Edward Clifford
was married to the water.
14
00:01:08,020 --> 00:01:10,210
Hey! I'm ready to go fishing.
15
00:01:10,340 --> 00:01:14,250
Yeah. All right, check the top
of this guy's head for a blowhole.
16
00:01:14,380 --> 00:01:17,370
I think our floater here was part dolphin.
17
00:02:18,130 --> 00:02:20,120
Come on, with your left!
18
00:02:20,250 --> 00:02:22,840
Relax inside will make yourself
sheer hot.
19
00:02:22,970 --> 00:02:25,690
Come on! Brodie!
20
00:02:25,810 --> 00:02:29,360
That's right. Keep your hands up.
Come on. Jab, jab, keep it up.
21
00:02:29,490 --> 00:02:34,440
Keep your hands up. Come on,
come on! You gotta stay with it.
22
00:02:34,570 --> 00:02:37,760
Exercise is for someone
with a bad self-image.
23
00:02:37,890 --> 00:02:42,080
- It's all hand-eye coordination.
- That's easy for you to say.
24
00:02:42,210 --> 00:02:44,440
Look at my hands. Look at my eyes.
25
00:02:44,570 --> 00:02:47,130
Now, watch me. Now, the jab.
26
00:02:47,250 --> 00:02:50,080
It's from your shoulder.
You shoot it out, all right?
27
00:02:50,210 --> 00:02:55,640
It's all about getting a rhythm goin'.
When you punch, twist your hand.
28
00:02:55,770 --> 00:02:58,120
- The twist gives you more torque.
- Torque?
29
00:02:58,250 --> 00:03:03,400
Yeah, come on. Even John -
The Marauder - Munch knows this.
30
00:03:03,530 --> 00:03:06,960
You have a peculiar way of
backhanding someone a compliment.
31
00:03:07,090 --> 00:03:11,000
- Is it me or was that a compliment?
- I truly respect you.
32
00:03:11,130 --> 00:03:13,590
Brodie... Brodie!
33
00:03:13,730 --> 00:03:16,920
I need you up on Mount Washington.
Here's the address.
34
00:03:17,050 --> 00:03:20,160
Come on, if you don't learn now,
you won't ever.
35
00:03:20,290 --> 00:03:22,600
- She...
- What's he not goin' to learn?
36
00:03:22,730 --> 00:03:25,080
Kellerman has taken on Brodie
as a protg.
37
00:03:25,250 --> 00:03:27,320
In a couple of weeks, he meets Tyson.
38
00:03:27,450 --> 00:03:31,410
I'm teaching "The Bruiser" here the
subtle art of throwing a simple punch.
39
00:03:31,530 --> 00:03:35,000
Under my tutelage, even the sarge
could learn in a second.
40
00:03:36,690 --> 00:03:40,360
- Even the sarge?
- You're on a roll, Kellerman.
41
00:03:40,490 --> 00:03:45,770
- I don't know how to throw a punch?
- I could show you how to throw it better.
42
00:03:46,570 --> 00:03:48,560
- Hit this?
- Yeah.
43
00:03:50,130 --> 00:03:54,240
Right, sarge. You're just throwing it
with your arm.
44
00:03:54,370 --> 00:03:57,400
Right? You gotta throw your hip into it.
45
00:03:57,530 --> 00:03:59,840
It's got to come from the legs,
the power.
46
00:03:59,970 --> 00:04:01,760
You hit the bag, it goes "bip".
47
00:04:01,890 --> 00:04:04,640
I hit the bag..."Boom! Boom!"
48
00:04:04,770 --> 00:04:08,040
You hear the difference.
"Bip." "Boom!"
49
00:04:08,170 --> 00:04:11,560
A week and I'll have you
hitting like a champ.
50
00:04:21,410 --> 00:04:23,680
Not a bip in the bunch.
51
00:04:25,330 --> 00:04:29,440
Edward Clifford. Male. Born 77.24.
52
00:04:29,570 --> 00:04:33,400
- He's a divorce attorney.
- A wealthy divorce attorney.
53
00:04:33,530 --> 00:04:37,000
Involved in big divorces
of the seven-figure variety.
54
00:04:37,130 --> 00:04:39,960
In between international
swimming competitions.
55
00:04:40,090 --> 00:04:44,200
Notorious for dropping his Speedos
for his soon-to-be-ex-wife clients.
56
00:04:44,330 --> 00:04:48,920
Look at that body. He has the muscle
tone of a man half his age.
57
00:04:49,050 --> 00:04:50,450
Hmm.
58
00:04:50,570 --> 00:04:54,920
I estimate that Mr Clifford was dead
in the water a day, a day and a half.
59
00:04:55,050 --> 00:04:58,240
- Hmm.
- What's this contusion here?
60
00:04:58,370 --> 00:05:00,760
After a certain age,
contusions come easy.
61
00:05:00,890 --> 00:05:04,320
I'll lean against a wall
and I'll turn black-and-blue.
62
00:05:04,450 --> 00:05:07,800
But you said this man
was in great shape.
63
00:05:08,810 --> 00:05:13,040
- Are you gonna run a toxicology?
- Is that what you recommend?
64
00:05:13,170 --> 00:05:15,000
Doctor!
65
00:05:19,890 --> 00:05:22,450
Imagine Scheiner in a swimsuit.
66
00:05:22,570 --> 00:05:24,600
I heard that.
67
00:05:24,730 --> 00:05:28,690
You'll always be a beautiful swimmer
to me, Dr Scheiner.
68
00:05:38,130 --> 00:05:41,840
Because I do my bit for the planet,
by living close to the office,
69
00:05:41,970 --> 00:05:45,360
who does everyone call
when they need something? Me!
70
00:05:45,490 --> 00:05:48,240
Last week, it was my typewriter,
this week, my VCR.
71
00:05:48,370 --> 00:05:50,480
- No one heard of a requisition?
- No.
72
00:05:50,610 --> 00:05:54,390
Why didn't I think of that? I could have
filled out a form during lunch
73
00:05:54,530 --> 00:06:00,160
and dropped it in the departmental mail,
received a received notice next month,
74
00:06:00,290 --> 00:06:02,080
and about July, it would show up?
75
00:06:02,210 --> 00:06:07,640
If Brodie maintained his equipment, you
wouldn't have to ransack my cupboard.
76
00:06:09,290 --> 00:06:12,320
Cambridge Works. That's high-end
on your salary, huh?
77
00:06:12,450 --> 00:06:15,120
Bells-and-whistles.
It's got some miles on it.
78
00:06:15,250 --> 00:06:18,400
I got deal... From Kellerman.
79
00:06:18,530 --> 00:06:21,120
Oh, yeah, I bet he's from dough.
80
00:06:21,250 --> 00:06:25,240
If he is, he ain't saying, which means
he probably is. Where's this go?
81
00:06:25,370 --> 00:06:28,120
- In "The Box".
- In "The Box".
82
00:06:28,250 --> 00:06:30,810
I should rent this
to the Department.
83
00:06:36,970 --> 00:06:40,360
Just sign it. You did the deed.
Just sign it.
84
00:06:41,290 --> 00:06:45,200
I know what you're tryin' to do to me.
Just sign it, all right!
85
00:06:48,690 --> 00:06:51,520
I've got a reputation, OK, see?
86
00:06:51,650 --> 00:06:54,680
You know what it is?
You don't know what it is...
87
00:06:54,810 --> 00:06:58,080
Don't let me go there. You see this?
88
00:06:58,210 --> 00:07:01,080
See how my knuckles
are straight across here?
89
00:07:01,210 --> 00:07:05,090
You know how much hitting power
I've got? I mean, I've got torque.
90
00:07:05,210 --> 00:07:07,200
I got mounds of torque.
91
00:07:08,050 --> 00:07:10,720
I got some of this too.
92
00:07:12,810 --> 00:07:15,720
You did the deed,
now you gotta pay the price.
93
00:07:15,850 --> 00:07:17,840
Just sign the paper. You'll feel...
94
00:07:20,210 --> 00:07:22,880
Hey, Brodie, playin' detective again?
95
00:07:23,010 --> 00:07:27,120
- Which mass murderer this time?
- He signed on the dotted line.
96
00:07:28,330 --> 00:07:31,050
Hate to disappoint you,
but there is no dotted line.
97
00:07:31,170 --> 00:07:35,210
- I know. He still signed.
- Good work.
98
00:07:38,410 --> 00:07:43,000
See what you're doin' to me?
I could lose my job over this.
99
00:07:44,210 --> 00:07:46,200
Hey, Mike.
100
00:07:46,810 --> 00:07:50,880
- Nice lunch today, guys?
- Er... Did we have lunch?
101
00:07:51,010 --> 00:07:53,040
Did we? I don't remember.
102
00:07:53,170 --> 00:07:56,000
Neither of you recall a chicken burrito?
103
00:07:57,010 --> 00:07:59,440
- What?
- Yeah.
104
00:07:59,570 --> 00:08:02,560
A Tupperware container
in a blue plastic bag.
105
00:08:02,690 --> 00:08:06,240
- Left in the refrigerator?
- Cough it up.
106
00:08:07,290 --> 00:08:10,360
- What?
- Victimised by the lunch bandit.
107
00:08:10,490 --> 00:08:12,920
Ha ha..."The lunch bandit"?
108
00:08:13,050 --> 00:08:15,880
This started happenin' two years ago.
109
00:08:16,010 --> 00:08:19,560
- It's still an open case.
- I've always suspected Lewis.
110
00:08:19,690 --> 00:08:21,680
Bayliss, you've a visitor.
111
00:08:21,810 --> 00:08:24,960
- OK.
- Excuse me.
112
00:08:25,810 --> 00:08:28,270
This is some kind of an initiation?
113
00:08:28,410 --> 00:08:31,400
Screw the new guy?
I'm the low man on the totem pole.
114
00:08:31,530 --> 00:08:36,200
The bandit has purloined from everyone,
the Lieutenant down to Maintenance.
115
00:08:36,330 --> 00:08:39,480
- Nothin' personal.
- He's nailed me three times this week.
116
00:08:39,610 --> 00:08:41,720
It's nothing personal.
117
00:08:44,810 --> 00:08:47,370
This guy's nosin' around my things.
118
00:08:50,810 --> 00:08:53,560
- Yeah, can I help?
- I'm Richard Laumer.
119
00:08:53,690 --> 00:08:57,240
A man was found dead, floating
in his swimming pool this morning.
120
00:08:57,370 --> 00:08:59,360
One Edward Clifford.
121
00:09:00,410 --> 00:09:04,920
- I haven't even turned in my report.
- I believe he was my father.
122
00:09:05,050 --> 00:09:09,120
- I was told he didn't have a family.
- Doesn't mean he couldn't be a father.
123
00:09:09,250 --> 00:09:12,720
- It doesn't, no.
- Or that he wasn't murdered.
124
00:09:12,850 --> 00:09:16,600
- What makes you think he was?
- I told him I would kill him.
125
00:09:17,450 --> 00:09:19,440
Sit down.
126
00:09:23,330 --> 00:09:25,790
You told him you were going to kill him?
127
00:09:25,930 --> 00:09:31,130
But I didn't kill him.
But I didn't kill him. I didn't kill him.
128
00:09:31,250 --> 00:09:35,320
How do you know he was murdered?
We don't even have a confirmation.
129
00:09:35,450 --> 00:09:37,880
He could've died from a heart attack.
130
00:09:38,010 --> 00:09:40,570
- The autopsy will tell you different.
- In what way?
131
00:09:40,690 --> 00:09:44,400
To have a heart attack,
you have to have a heart.
132
00:09:44,530 --> 00:09:47,400
I believe Edward Clifford
was my biological father.
133
00:09:47,530 --> 00:09:50,600
Now that he's dead,
I need to know the truth.
134
00:09:50,730 --> 00:09:54,200
I need a DNA fingerprint
on Edward Clifford.
135
00:09:54,330 --> 00:09:58,080
It's to be matched, or not,
with the contents of this envelope.
136
00:09:58,210 --> 00:10:03,490
My own. There's a lab, Baltimore RH
Typing, 98% accuracy in three days.
137
00:10:03,610 --> 00:10:08,360
But if you have the clout to push
the pedal to the metal, its 24 hours.
138
00:10:12,130 --> 00:10:16,170
This doesn't fall
within the scope of our investigation.
139
00:10:16,290 --> 00:10:20,250
It will when you get the autopsy results
and I've also...
140
00:10:20,370 --> 00:10:23,960
...included a home video.
Might bring you a laugh.
141
00:10:24,090 --> 00:10:26,960
It's from my real father,
the man who raised me.
142
00:10:27,090 --> 00:10:29,080
He died almost a year to the day.
143
00:10:29,210 --> 00:10:31,200
Where exactly is it that you work?
144
00:10:33,770 --> 00:10:38,920
- You're a cartographer.
- I was fascinated with maps as a kid.
145
00:10:39,050 --> 00:10:43,520
- Why is there just a phone number?
- I'm out in the field, here, overseas,
146
00:10:43,650 --> 00:10:46,160
95% of the time, doing my surveys.
147
00:10:46,290 --> 00:10:47,690
Where's home?
148
00:10:47,810 --> 00:10:52,160
Any place there's clean sheets, a decent
hamburger, a waitress with nice gams.
149
00:10:52,290 --> 00:10:56,720
So... if it's determined that this
Edward Clifford was murdered...
150
00:10:56,850 --> 00:11:00,760
- Odds are it will.
- So who would want to kill him?
151
00:11:01,650 --> 00:11:04,640
The man who raised me as his son.
My legal father.
152
00:11:04,770 --> 00:11:07,920
The man that you say died a year ago...
153
00:11:08,050 --> 00:11:11,400
Almost to the day.
Watch the tape.
154
00:11:13,570 --> 00:11:18,880
- I have to get back to work.
- So this waitress with the nice...
155
00:11:19,010 --> 00:11:21,000
- Gams.
- Gams.
156
00:11:22,130 --> 00:11:26,720
- Where will she serve you this burger?
- Could be a hundred places.
157
00:11:26,850 --> 00:11:29,410
This is a great town for leg.
158
00:11:29,530 --> 00:11:34,200
Decent burger's another story.
I'll find you. I don't need a map for that.
159
00:11:41,250 --> 00:11:42,840
- Megan.
- Hey, Kellerman.
160
00:11:42,970 --> 00:11:45,430
- What's in the bag?
- What is this, a test?
161
00:11:45,570 --> 00:11:48,840
- It's a lemon yoghurt and an orange.
- Lunch?
162
00:11:50,370 --> 00:11:52,880
- Er, Mike, you want it, you can have it.
- No.
163
00:11:53,010 --> 00:11:55,120
Are you gonna put that in the fridge?
164
00:11:55,250 --> 00:11:58,840
- No, I'm gonna put it into my desk.
- Not the fridge?
165
00:12:00,690 --> 00:12:02,680
Nah, not a chance.
166
00:12:03,610 --> 00:12:05,600
Why?
167
00:12:06,130 --> 00:12:09,600
- You don't know, do you?
- About the lunch bandit.
168
00:12:09,730 --> 00:12:11,680
Ah, so you do know.
169
00:12:11,810 --> 00:12:14,000
How come no one's done anything?
170
00:12:14,130 --> 00:12:18,640
In order for us to do anything,
the thief has to be caught, but no luck.
171
00:12:18,770 --> 00:12:22,080
- Surveillance of the fridge? Interviews?
- Yep.
172
00:12:22,210 --> 00:12:24,200
- And nothing?
- Nothing.
173
00:12:25,410 --> 00:12:30,800
I'm gonna find this guy, and when I do,
I'm gonna break his hands.
174
00:12:32,850 --> 00:12:37,920
You know something, I believe you,
I see the fire in your eyes. Good luck.
175
00:12:38,050 --> 00:12:43,070
But just a thought. What makes you
think that the lunch bandit's a guy?
176
00:12:46,090 --> 00:12:51,640
Look at the picture I get on Munch's
machine. It's like taking off blinders.
177
00:12:51,770 --> 00:12:53,960
Pop that one in.
178
00:12:55,970 --> 00:12:59,240
"Last will and testament
of Maurice Laumer."
179
00:13:06,090 --> 00:13:08,200
'My name is Maurice Laumer.
180
00:13:08,330 --> 00:13:11,560
'I leave this testament
to my son, Richard.'
181
00:13:13,530 --> 00:13:16,360
'I have cause to be effected
upon my death
182
00:13:16,490 --> 00:13:20,040
'the creation of a trust,
which I have located off shore
183
00:13:20,170 --> 00:13:24,210
'in a sovereign nation,
which shall remain unnamed.
184
00:13:24,330 --> 00:13:28,720
'This trust will remain frozen
for a period of one year,
185
00:13:28,850 --> 00:13:33,840
'after which all assets will become
the property of a sole beneficiary.
186
00:13:34,770 --> 00:13:36,880
'Edward J Clifford...
187
00:13:38,250 --> 00:13:43,270
'... of Mount Washington,
City of Baltimore, State of Maryland.
188
00:13:43,410 --> 00:13:46,800
'Ln the event that Mr Clifford
shall predecease
189
00:13:46,930 --> 00:13:50,200
'the one-year anniversary of my death,
190
00:13:50,330 --> 00:13:56,040
'then all assets will be distributed
in its entirety to a second beneficiary.
191
00:13:56,170 --> 00:13:58,160
'My son, Richard.'
192
00:14:00,170 --> 00:14:02,160
Give me the tape.
193
00:14:06,810 --> 00:14:10,590
Judy! Call the ME Lab.
Tell them we need Scheiner.
194
00:14:10,730 --> 00:14:14,640
If they have to roust them out of his
home, tell him we're bringing coffee.
195
00:14:14,770 --> 00:14:17,960
- No answer on Laumer's number.
- He finally found his burger.
196
00:14:18,090 --> 00:14:22,760
Judy. Check on a Maurice Laumer.
L-A-U-M-E-R.
197
00:14:22,890 --> 00:14:26,360
- Deceased in the last year.
- We are looking for Richard Laumer.
198
00:14:26,490 --> 00:14:31,960
This is the number he gave us. Check
the phone directory. Do not lose that!
199
00:14:32,090 --> 00:14:34,080
OK.
200
00:14:40,910 --> 00:14:43,300
- A chicken burrito?
- Yeah.
201
00:14:43,430 --> 00:14:47,660
Yesterday, crab cakes from Tame St.
Day before that, pasta from Margaret's.
202
00:14:47,790 --> 00:14:51,060
You eat very well, Kellerman.
Almost too well.
203
00:14:51,190 --> 00:14:52,860
Gee.
204
00:14:53,630 --> 00:14:57,410
I'm suspicious of any detective
who eats so well.
205
00:15:00,190 --> 00:15:05,660
I find it impossible to believe in a squad
room full of the very best detectives,
206
00:15:05,790 --> 00:15:07,780
nobody's nailed this guy.
207
00:15:07,910 --> 00:15:11,220
I put you in charge.
You find who the culprit is,
208
00:15:11,350 --> 00:15:15,260
and I'll hold a public execution
in front of headquarters.
209
00:15:15,390 --> 00:15:19,060
- I'm gonna rip his heart out.
- Start thinkin' like the bandit.
210
00:15:21,110 --> 00:15:23,140
Captain.
211
00:15:25,670 --> 00:15:28,130
- Hello.
- Shut the door, Al.
212
00:15:30,790 --> 00:15:33,100
I'm tryin' to locate this person.
213
00:15:33,230 --> 00:15:36,020
Maybe the Captain misdirected you.
214
00:15:36,150 --> 00:15:40,700
The last time I looked, this was a
Homicide unit, not Missing Persons.
215
00:15:40,830 --> 00:15:44,380
I haven't had my happy pill today, Al.
So go slow.
216
00:15:46,750 --> 00:15:50,300
National Security Agency.
Felicity Fenwick.
217
00:15:51,230 --> 00:15:55,060
- Is this some kind of joke?
- Miss Fenwick's no joke.
218
00:15:56,470 --> 00:15:58,460
A-ha!
219
00:16:00,070 --> 00:16:03,700
- You are for real.
- I need to find this man.
220
00:16:06,310 --> 00:16:09,940
We have Edward Clifford
dead this morning,
221
00:16:10,070 --> 00:16:12,180
we have a tape from Maurice Laumer
222
00:16:12,310 --> 00:16:15,460
sayin' he's givin' his money
to this Edward Clifford.
223
00:16:15,590 --> 00:16:18,620
Clifford dies within a year,
the money goes to Richard.
224
00:16:18,750 --> 00:16:21,390
Who says that both men are his father.
225
00:16:24,870 --> 00:16:28,020
Where is Scheiner?
He was gonna be here ten minutes ago.
226
00:16:28,150 --> 00:16:30,740
- He's on his way.
- How long can that drive take?
227
00:16:30,870 --> 00:16:34,140
It's not the drive. It's for him to get
from his bed to the car.
228
00:16:34,270 --> 00:16:37,780
Takes him 20 minutes
just to pull his pants on.
229
00:16:39,430 --> 00:16:41,890
OK.
230
00:16:42,030 --> 00:16:45,700
OK, this is our guy.
I need a DNA on Edward Clifford
231
00:16:45,830 --> 00:16:49,740
to see if it matches up
with what is in this envelope.
232
00:16:49,870 --> 00:16:54,620
So Richard Laumer
shows us a video tape,
233
00:16:54,750 --> 00:16:58,020
which shows that
he had every motive in the world
234
00:16:58,150 --> 00:17:00,460
to kill this Clifford character.
235
00:17:00,590 --> 00:17:03,740
- Too obvious?
- Why help us connect the dots?
236
00:17:05,590 --> 00:17:08,340
Whatever happened to bankers' hours?
237
00:17:10,350 --> 00:17:11,940
Thanks.
238
00:17:23,070 --> 00:17:26,820
- Detective Munch, it's Brodie.
- How did you know it's me?
239
00:17:26,950 --> 00:17:31,700
Oh, I have each detectives' shoes
catalogued.
240
00:17:31,830 --> 00:17:33,820
- I'm busy.
- Yeah, I know.
241
00:17:35,870 --> 00:17:38,180
You've got a bad terminal on your VCR.
242
00:17:38,310 --> 00:17:42,980
- You're the expert. Do something with it.
- Sure, I can fix it.
243
00:17:43,110 --> 00:17:45,500
I can fix it, but there's something else.
244
00:17:46,430 --> 00:17:49,500
Repair the whole shebang,
and we'll discuss the cost later.
245
00:17:49,630 --> 00:17:54,420
It's the serial number plate on
the inside back panel of your machine.
246
00:17:54,550 --> 00:18:01,500
This can wait. I need peace and quiet
to facilitate this bodily function.
247
00:18:02,430 --> 00:18:06,620
All the numbers are scratched out,
your VCR could be hot.
248
00:18:06,750 --> 00:18:09,820
A little sticker on the bottom
says it's...
249
00:18:11,470 --> 00:18:13,460
..."Property of Arson".
250
00:18:14,470 --> 00:18:17,940
You could've waited
to give me this information.
251
00:18:20,190 --> 00:18:22,540
Brodie. Are you there?
252
00:18:22,670 --> 00:18:25,500
Brodie, do me a favour.
253
00:18:26,430 --> 00:18:27,830
Brodie!
254
00:18:32,790 --> 00:18:36,340
- He's loaded with cancer?
- Prostate.
255
00:18:36,470 --> 00:18:41,140
Typical progression
to the bone, ribs, hips, pelvis.
256
00:18:41,990 --> 00:18:45,700
- Is this what killed him?
- No, a pulmonary embolism.
257
00:18:45,830 --> 00:18:50,580
- A pulmonary embolism. Heart attack?
- So you're learning. I'm amazed!
258
00:18:50,710 --> 00:18:53,380
Weren't we thinkin' that
when we pulled him out?
259
00:18:53,510 --> 00:18:58,140
By all appearances, yeah,
except for the contusions on his hips.
260
00:18:58,270 --> 00:19:00,260
We found needle marks.
261
00:19:02,750 --> 00:19:04,740
Did you run a toxicology?
262
00:19:05,670 --> 00:19:07,660
Did I say I would?
263
00:19:08,710 --> 00:19:12,180
- Clear presence of steroids.
- He was shooting steroids?
264
00:19:12,310 --> 00:19:14,900
That's how he was swimming
those 1:10 frees.
265
00:19:15,030 --> 00:19:18,020
Did the steroid injections
cause the heart attack?
266
00:19:18,150 --> 00:19:20,980
They would make
his prostate cancer run wild,
267
00:19:21,110 --> 00:19:23,300
which in turn,
could cause a heart attack.
268
00:19:23,430 --> 00:19:26,540
He knows he has cancer,
and he's shootin' steroids anyway.
269
00:19:26,670 --> 00:19:28,740
- Suicidal?
- If he knows he has cancer.
270
00:19:28,870 --> 00:19:31,180
- If he doesn't?
- Bad karma.
271
00:19:31,310 --> 00:19:35,620
Hang on. The needle marks are
on his shoulders and his lower spine.
272
00:19:35,750 --> 00:19:38,470
I understand
how he shot himself in the hip,
273
00:19:38,590 --> 00:19:42,420
but given his age and build,
he doesn't have the flexibility for that.
274
00:19:42,550 --> 00:19:45,660
- Someone else was shootin'.
- If they know he has cancer...
275
00:19:45,790 --> 00:19:48,460
Then we have a hell of a cute murder.
276
00:19:48,590 --> 00:19:51,310
Gentlemen, a homicide problem.
277
00:19:57,070 --> 00:20:01,660
- You sure Kellerman's coming back?
- He said he was runnin' down a lead.
278
00:20:01,790 --> 00:20:05,830
- Some witness.
- He's got to check back, right?
279
00:20:05,950 --> 00:20:07,940
He said he'd be back.
280
00:20:09,070 --> 00:20:11,340
What do you make
of this confab in "The Box"?
281
00:20:11,470 --> 00:20:13,460
Gee says it's an internal matter.
282
00:20:13,590 --> 00:20:15,420
- Did he say what?
- No.
283
00:20:15,550 --> 00:20:19,590
He should. You're a sergeant.
This is an issue of respect.
284
00:20:21,790 --> 00:20:24,860
Did you notice how hostile Gaffney
was to me this morning?
285
00:20:24,990 --> 00:20:28,140
I say hello. He passes me by
like I'm not here.
286
00:20:28,270 --> 00:20:33,260
- Do you think that was intentional?
- Can you let me concentrate here?
287
00:20:35,870 --> 00:20:38,430
I dunno why I bought that damn VCR!
288
00:20:39,270 --> 00:20:42,780
I never should've bought
that damn VCR.
289
00:20:46,950 --> 00:20:50,660
Call the Commissioner?
What is it, it's a threat?
290
00:20:50,790 --> 00:20:52,780
Go ahead.
291
00:20:53,510 --> 00:20:55,500
Tim.
292
00:20:56,590 --> 00:21:01,220
Gee, we are right in the middle of an
autopsy and they yank us down here.
293
00:21:01,350 --> 00:21:05,020
I'm asking you to cooperate
with Miss Fenwick, that's all.
294
00:21:05,150 --> 00:21:07,380
Cooperate?
295
00:21:07,510 --> 00:21:09,780
Cooperate?
296
00:21:09,910 --> 00:21:12,820
We're investigating
a possible homicide here.
297
00:21:12,950 --> 00:21:15,140
Please, Tim, sit down.
298
00:21:15,910 --> 00:21:18,780
Tim. You know something?
299
00:21:18,910 --> 00:21:23,780
I am Detective Bayliss to you,
Mrs... whatever your name is.
300
00:21:24,910 --> 00:21:27,700
Bayliss, where is Richard Laumer?
301
00:21:29,150 --> 00:21:31,660
- I don't know.
- Did he say where he might go?
302
00:21:31,790 --> 00:21:35,420
Yeah, he said he was gonna get a
hamburger that had some legs on it.
303
00:21:35,550 --> 00:21:38,820
- Do not be a smart-ass!
- That's what he said!
304
00:21:38,950 --> 00:21:41,940
What do you take him to mean by this?
305
00:21:42,070 --> 00:21:47,350
I think that he means that he had
a kind of a healthy attitude about life.
306
00:21:47,470 --> 00:21:53,810
- Maybe he was talking in code to us.
- Yeah. Maybe talking... in secret stuff.
307
00:21:53,950 --> 00:21:56,670
Laumer has nothing to do
with your investigation.
308
00:21:56,790 --> 00:21:59,510
- Then why did he walk in here?
- He made a mistake.
309
00:21:59,630 --> 00:22:03,180
How? He meant to turn north but
he turned south? He's a map-maker.
310
00:22:03,310 --> 00:22:06,100
- He told you this?
- He isn't?
311
00:22:07,990 --> 00:22:11,950
- Yes, he is.
- He wasn't supposed to tell us.
312
00:22:12,070 --> 00:22:15,060
Come on, Gee. What is this?
313
00:22:15,190 --> 00:22:20,180
We have been ordered to assist Miss
Fenwick in finding Richard Laumer.
314
00:22:22,990 --> 00:22:24,980
That's all you're gonna say?
315
00:22:26,990 --> 00:22:28,780
Yes.
316
00:22:30,750 --> 00:22:33,740
I'm here because Richard Laumer
is my friend.
317
00:22:33,870 --> 00:22:36,330
That makes him a bit more
than a map-maker.
318
00:22:36,470 --> 00:22:39,780
He is in no way connected
to the death of Edward Clifford.
319
00:22:39,910 --> 00:22:43,220
- Oh...
- In what way isn't he?
320
00:22:43,350 --> 00:22:46,820
She's from the National Security
Agency. Take her word for it.
321
00:22:46,950 --> 00:22:48,940
Right...
322
00:22:50,390 --> 00:22:52,380
Then why are we wastin' our time?
323
00:22:52,510 --> 00:22:54,970
Where the hell are you going?
324
00:22:55,110 --> 00:22:57,220
Home. To sleep.
325
00:22:58,550 --> 00:23:02,300
Since when do we make deals, Gee?
I mean...
326
00:23:02,430 --> 00:23:06,660
Who is she to come down here
onto our turf and to make demands?
327
00:23:09,630 --> 00:23:12,380
Al, this is insubordination.
328
00:23:12,510 --> 00:23:14,500
God bless, huh?
329
00:23:28,350 --> 00:23:31,740
Richard Laumer is my friend.
I have to know he's OK.
330
00:23:31,870 --> 00:23:36,860
You or your honchos at Fort Meade?
Don't touch that door. That's my door.
331
00:23:36,990 --> 00:23:40,950
Now you've pissed me off.
You and I are never gonna be friends.
332
00:23:41,070 --> 00:23:45,620
Richard Laumer is a dependable person.
For him to leave in the middle of work...
333
00:23:45,750 --> 00:23:47,300
- It's not like him.
- Right.
334
00:23:47,430 --> 00:23:48,830
Listen.
335
00:23:48,950 --> 00:23:53,540
Why didn't he tell you where he was
goin'? That's the least a friend could do.
336
00:23:53,670 --> 00:23:58,260
- Tell you where he's goin'.
- I'm aware of the tape he gave you.
337
00:23:58,390 --> 00:24:00,850
- Find it interesting?
- He left a number.
338
00:24:00,990 --> 00:24:03,860
But the phone number doesn't
lead to Richard Laumer.
339
00:24:03,990 --> 00:24:06,860
That's why you're standin'
with me right now.
340
00:24:06,990 --> 00:24:09,630
You give me what I need,
I'll give you Laumer.
341
00:24:09,750 --> 00:24:13,300
For once, I agree with my partner.
We make no trades.
342
00:24:13,430 --> 00:24:16,660
You'll get the information to clear up
your investigation.
343
00:24:16,790 --> 00:24:20,460
That's as far as it will go,
Detective Pembleton.
344
00:24:20,590 --> 00:24:22,780
Did I hear a threat just now?
345
00:24:22,910 --> 00:24:26,180
What I said and what you think I said
is our perceptions.
346
00:24:26,310 --> 00:24:29,580
I have no idea what you think
you might have heard.
347
00:24:30,870 --> 00:24:33,140
Are you implying something now?
348
00:24:33,270 --> 00:24:37,380
- I don't like to be threatened.
- I know better than to threaten you.
349
00:24:37,510 --> 00:24:41,340
- What could happen if I don't play ball?
- Why wouldn't you want to?
350
00:24:41,470 --> 00:24:45,350
So you are threatening me? What would
be the consequences to me?
351
00:24:45,470 --> 00:24:49,510
- Is there a menu that you select from?
- I work in information-gathering.
352
00:24:49,630 --> 00:24:52,540
It's not the information,
it's what you do with it.
353
00:24:52,670 --> 00:24:55,780
What I am saying is,
in the best interests of everyone,
354
00:24:55,910 --> 00:24:58,660
that we foster a respectful cooperation.
355
00:24:58,790 --> 00:25:03,580
Or else what? Take me to the back
alleys and give me a bamboo manicure?
356
00:25:14,310 --> 00:25:19,380
I know Richard will get in touch with you.
Just tell him I want him to be OK.
357
00:25:21,830 --> 00:25:24,290
- Nothing's gonna happen.
- You don't think so?
358
00:25:24,430 --> 00:25:28,180
Not right away.
She needs him. He needs us.
359
00:25:30,590 --> 00:25:32,580
Hey.
360
00:25:33,990 --> 00:25:35,980
If something does happen to me...
361
00:25:37,470 --> 00:25:40,980
...I want you to go
right after their asses.
362
00:25:41,110 --> 00:25:44,860
Is this before or after I buy the house
a second round?
363
00:25:45,870 --> 00:25:47,860
Come on.
364
00:26:03,590 --> 00:26:05,820
We just got off on the wrong foot.
365
00:26:05,950 --> 00:26:09,540
I couldn't sleep last night,
knowing I'd upset your detectives.
366
00:26:09,670 --> 00:26:13,580
In the heat of the moment, a lot of things
get said that no one means.
367
00:26:13,710 --> 00:26:16,860
- Where were having your lunch?
- I didn't have plans.
368
00:26:16,990 --> 00:26:20,340
- You have to try our crab cakes.
- I never acquired the taste.
369
00:26:20,470 --> 00:26:22,700
I'm from Chicago.
370
00:26:22,830 --> 00:26:24,980
Red meat.
371
00:26:25,110 --> 00:26:28,300
And potatoes.
Nothing like a good steak.
372
00:26:28,430 --> 00:26:30,620
Helps order the short-term memory.
373
00:26:31,430 --> 00:26:33,820
So, how about I take you up
to the Polo Grill?
374
00:26:33,950 --> 00:26:39,740
- We can have crab cakes and steak.
- How gallant of you. Yes, I will.
375
00:26:42,150 --> 00:26:44,140
- Megan.
- Morning, Al.
376
00:26:47,270 --> 00:26:50,260
Megan, you came out
of the Naval Academy, didn't you?
377
00:26:50,390 --> 00:26:55,940
- Yeah, class of '83. Why?
- You worked intelligence too?
378
00:26:56,990 --> 00:26:58,980
Four years.
379
00:27:02,830 --> 00:27:06,740
Did you have any overlap with our
illustrious intelligence agencies,
380
00:27:06,870 --> 00:27:09,330
like the CIA, the NSA?
381
00:27:09,470 --> 00:27:15,860
Peripheral, trying to make an overseas
connection to some local coke dealers.
382
00:27:18,350 --> 00:27:22,780
I want you to make the reacquaintance
with whoever you talked to.
383
00:27:22,910 --> 00:27:28,030
I want to find out everything
about this... Felicity Fenwick.
384
00:27:28,150 --> 00:27:30,140
Distinctive name. Why?
385
00:27:31,390 --> 00:27:36,540
I want to find out who she is answerin'
to, who's watching the watchers.
386
00:27:36,670 --> 00:27:39,130
OK, I'll make the calls.
387
00:27:45,350 --> 00:27:49,260
How are you coming along fixin' my
VCR? What's it gonna set me back?
388
00:27:49,390 --> 00:27:53,100
- Nothin'.
- What do you mean?
389
00:27:53,230 --> 00:27:55,950
It ain't gonna cost you
cos I don't got your VCR.
390
00:27:56,070 --> 00:27:58,740
- Two guys came in here and took it.
- What two guys?
391
00:27:58,870 --> 00:28:01,620
- You gave them my property?
- These guys were big.
392
00:28:01,750 --> 00:28:05,060
Official-looking.
They said they were confiscating it.
393
00:28:05,190 --> 00:28:08,340
- They used the word "confiscating"?
- Uh-huh.
394
00:28:08,470 --> 00:28:12,060
I'm a dead man. This is great.
Thanks, Brodie!
395
00:28:28,990 --> 00:28:32,950
- You sold me a hot VCR.
- What?
396
00:28:33,070 --> 00:28:37,110
There are guys from Internal Affairs
sniffin' around.
397
00:28:37,230 --> 00:28:39,900
Listen to me, that VCR is not hot.
398
00:28:40,030 --> 00:28:42,700
It was lent to Arson
from Evidence Control.
399
00:28:42,830 --> 00:28:46,260
The squad got more equipment, we
had to pass it on. I volunteered to do it.
400
00:28:46,390 --> 00:28:49,060
So you volunteered it to me
for two bills?
401
00:28:49,190 --> 00:28:54,740
- It's worth four times that much.
- Not if I get jammed for it.
402
00:29:11,270 --> 00:29:15,180
Watchin' these fish
almost convinces me there is a god.
403
00:29:15,310 --> 00:29:17,660
Laumer's gonna be here, huh?
404
00:29:17,790 --> 00:29:21,060
The number he left
checks out for a payphone here.
405
00:29:21,190 --> 00:29:23,180
- We're being watched.
- Wow!
406
00:29:23,310 --> 00:29:27,780
We humans, we could never come up
with the colours of these fish.
407
00:29:30,990 --> 00:29:33,100
Like...
408
00:29:33,230 --> 00:29:37,340
Like this ray here.
This ray, this ray could be our ancestor.
409
00:29:37,470 --> 00:29:40,700
I don't know where I'm from,
but I'm not from those things.
410
00:29:40,830 --> 00:29:46,540
We're all from the sea. The percentage
of salt in us is the same as the oceans.
411
00:29:46,670 --> 00:29:49,260
- Yeah.
- God is greater than we can imagine.
412
00:29:49,390 --> 00:29:52,620
We can't imagine God,
therefore God exists.
413
00:29:53,430 --> 00:29:55,540
- What?
- Thomas Aquinas.
414
00:29:55,670 --> 00:29:58,980
Oh, yeah, another one
of your "Hall Of Famous Jesuits".
415
00:29:59,110 --> 00:30:03,780
No, he was a Dominican. The same
people who brought us the Inquisition.
416
00:30:04,670 --> 00:30:10,860
- That tail looks familiar to me.
- They're viviparous. Most rays are.
417
00:30:11,670 --> 00:30:14,540
They give birth to live young,
like mammals.
418
00:30:14,670 --> 00:30:18,300
Some even nurse off
the uterine secretions of their mothers.
419
00:30:18,430 --> 00:30:22,340
And when they grow up,
they become simple map-makers?
420
00:30:23,790 --> 00:30:25,780
If they're unlucky.
421
00:30:28,950 --> 00:30:30,940
'Yes, right.'
422
00:30:31,070 --> 00:30:33,060
No, he knows me.
423
00:30:33,190 --> 00:30:36,260
I worked with him eight years ago.
Megan Russert.
424
00:30:36,390 --> 00:30:39,260
Yeah, R-U-S-S-E-R-T. Right.
425
00:30:40,390 --> 00:30:44,500
No, I'm a Homicide detective
with the Baltimore City PD.
426
00:30:44,630 --> 00:30:47,940
No, that's all right.
Oh, no, I understand, believe me.
427
00:30:48,070 --> 00:30:51,740
No, I do,
you have to establish I'm bona fide.
428
00:30:51,870 --> 00:30:56,300
That unit in your agency doesn't
exist under that name anymore?
429
00:30:56,430 --> 00:30:59,900
So Edward Clifford was murdered.
430
00:31:00,710 --> 00:31:03,170
There's no determination yet,
but the ME
431
00:31:03,310 --> 00:31:05,700
is very curious
about how it all adds up.
432
00:31:05,830 --> 00:31:10,540
Your friend from the Agency thinks
very highly of your map-making skills.
433
00:31:10,670 --> 00:31:13,580
I have a lot of friends.
Which one is this?
434
00:31:13,710 --> 00:31:16,780
Felicity... Fenwick...
435
00:31:17,750 --> 00:31:21,300
I would have a friend
with a name like that?
436
00:31:21,430 --> 00:31:25,580
Er... No, I don't know why I was
transferred over to you, I really don't.
437
00:31:25,710 --> 00:31:29,900
The woman I was talking to...
My name is Megan Russert.
438
00:31:30,030 --> 00:31:32,900
Russert. R-U-S-S-E-R-T.
439
00:31:34,150 --> 00:31:35,550
Megan.
440
00:31:37,390 --> 00:31:43,420
Three years ago, after my mother dies,
Edward Clifford contacts me.
441
00:31:43,550 --> 00:31:46,780
He says he has sensitive
information on my father.
442
00:31:46,910 --> 00:31:49,470
- I agree to meet.
- Were you working for the NSA?
443
00:31:49,590 --> 00:31:50,990
Yes.
444
00:31:51,110 --> 00:31:57,220
So I meet with Clifford. He tells me of
his past relationship with my mother.
445
00:31:57,350 --> 00:32:00,860
He tells me he wants me
to have a DNA test done.
446
00:32:02,550 --> 00:32:05,980
He says he knows the results already,
but this is for my benefit.
447
00:32:06,110 --> 00:32:08,100
I turn him down flat.
448
00:32:08,230 --> 00:32:12,300
This guy calls you up,
you meet him, says he's your father.
449
00:32:12,430 --> 00:32:15,260
Hey, Maurice Laumer is my real father.
450
00:32:15,390 --> 00:32:19,350
I told Clifford if word of this
ever reached my father, I would kill him.
451
00:32:19,470 --> 00:32:22,900
Did you ever tell your father
about meeting Clifford?
452
00:32:23,030 --> 00:32:24,940
I never told him of it, no.
453
00:32:25,070 --> 00:32:28,260
Of course he knew, or he wouldn't
have made the tape.
454
00:32:28,390 --> 00:32:33,220
So if it's determined that Edward Clifford
was murdered, I'm your only suspect.
455
00:32:33,350 --> 00:32:35,340
Yep.
456
00:32:35,470 --> 00:32:37,460
Do you have to take me in now?
457
00:32:37,590 --> 00:32:42,740
We should but frankly, I feel nauseated
by this friend of yours from the Agency.
458
00:32:42,870 --> 00:32:47,060
This woman, I'm telling you, is no friend.
I've never heard of her.
459
00:32:47,190 --> 00:32:51,860
See, I wanted my friend to check out
a name for me. Felicity Fenwick.
460
00:32:51,990 --> 00:32:56,460
No, I don't know her. I'm just tryin'
to find out if a person by this name
461
00:32:56,590 --> 00:32:58,900
works for your agency.
462
00:33:00,230 --> 00:33:04,500
Ru... Russert.
R-U-S-S... Yeah.
463
00:33:07,350 --> 00:33:11,230
Why aren't your Agency friends
all over you right here now?
464
00:33:11,350 --> 00:33:15,580
If they grabbed me up, they would know
I would be an unhappy boy.
465
00:33:15,710 --> 00:33:20,730
Then they'd have to baby-sit my ass
24 hours a day for the rest of my life.
466
00:33:20,870 --> 00:33:25,300
Or theirs. They get nervous
about cranky employees.
467
00:33:26,270 --> 00:33:29,940
Why nervous? Cold war is over.
The world's changed.
468
00:33:30,070 --> 00:33:34,300
Is that right? Did a little birdie
come up and tell you that?
469
00:33:34,430 --> 00:33:37,420
The war ain't over. It's only half time.
470
00:33:38,430 --> 00:33:42,210
- I got one more favour I wanna ask.
- We are doing you a favour.
471
00:33:42,350 --> 00:33:46,860
- By not hauling your ass in right now.
- Check on Edward Clifford's will.
472
00:33:46,990 --> 00:33:50,420
I'd be in your debt. OK.
473
00:33:52,070 --> 00:33:53,470
A minute.
474
00:33:53,590 --> 00:33:58,100
Are these half-time strategies anything
at all to do with your map-making?
475
00:33:58,230 --> 00:34:00,220
You know what?
476
00:34:01,550 --> 00:34:06,750
I found the waitress, but not the burger.
You know any place?
477
00:34:09,870 --> 00:34:13,500
Yeah... It's called The Waterfront.
478
00:34:15,310 --> 00:34:17,300
Meet you there later, all right?
479
00:34:23,310 --> 00:34:27,140
- You did what?
- I rigged my lunch.
480
00:34:28,030 --> 00:34:30,020
What?
481
00:34:30,870 --> 00:34:32,860
I rigged my lunch.
482
00:34:34,070 --> 00:34:36,900
You can't blow someone up
over a sandwich.
483
00:34:37,030 --> 00:34:40,100
It's ribs from Hecky's,
totally irresistible.
484
00:34:40,870 --> 00:34:44,580
Gee put me in charge. He said
the thief should be executed.
485
00:34:44,710 --> 00:34:47,700
Why rig it?
The ribs alone will do him in.
486
00:34:47,830 --> 00:34:52,340
I'm not gonna hurt this guy,
but he will be wearing a lot of purple dye.
487
00:34:52,470 --> 00:34:55,740
I talked to a couple of guys in Robbery
and they hooked me up
488
00:34:55,870 --> 00:35:00,180
with one of the poppers the banks
use as a surprise for hold-ups.
489
00:35:01,030 --> 00:35:04,540
So you know this and I know this.
It's our secret.
490
00:35:04,670 --> 00:35:06,660
- OK.
- Munch!
491
00:35:07,190 --> 00:35:10,860
I tried but I can't get my hands
on that VCR of yours.
492
00:35:10,990 --> 00:35:12,980
Ssh! Come here!
493
00:35:13,870 --> 00:35:17,300
- Go to Evidence Control. Talk to them.
- They don't have it.
494
00:35:17,430 --> 00:35:21,420
- Who does?
- I asked around. Nobody knows.
495
00:35:21,550 --> 00:35:24,620
If this gets to Internal,
I've got a secret for them too.
496
00:35:24,750 --> 00:35:29,140
- You'd give me up?
- On a platter, an apple in your mouth!
497
00:35:32,390 --> 00:35:34,580
- This stays here with us.
- What?
498
00:35:34,710 --> 00:35:37,700
- About my VCR.
- What about the VCR?
499
00:35:38,430 --> 00:35:40,420
This conversation never happened.
500
00:35:40,550 --> 00:35:43,500
- About the VCR?
- There is no VCR.
501
00:35:43,630 --> 00:35:46,860
Because we never talked
about a VCR.
502
00:35:46,990 --> 00:35:49,820
- We didn't?
- No.
503
00:35:49,950 --> 00:35:54,300
We're not here. Even if we were,
we didn't discuss anything.
504
00:35:56,270 --> 00:35:58,540
- I'm not here?
- Right.
505
00:35:58,670 --> 00:36:00,660
- You're not talkin' to me?
- Right.
506
00:36:02,470 --> 00:36:05,780
- OK.
- Are you OK with this?
507
00:36:05,910 --> 00:36:10,060
Yeah, sure.
I mean, reality is just a guess for me.
508
00:36:11,310 --> 00:36:13,700
Most of the time. I think.
509
00:36:15,030 --> 00:36:18,180
What judge should I bother
about Edward Clifford's will?
510
00:36:18,310 --> 00:36:21,460
If I were you, Aandahl.
She's always liked you.
511
00:36:21,590 --> 00:36:23,580
There's a lot to like.
512
00:36:23,710 --> 00:36:28,660
Tim. Got a guy in here just confessed
to Edward Clifford's murder.
513
00:36:28,790 --> 00:36:31,780
- What?
- Some guy named Buster Simmons.
514
00:36:40,430 --> 00:36:42,420
What are you doing here?
515
00:36:46,110 --> 00:36:50,380
- I told that woman detective everything.
- Why don't you give us a recap?
516
00:36:50,510 --> 00:36:54,260
- You killed Edward Clifford?
- Yes.
517
00:36:54,390 --> 00:36:56,380
Why?
518
00:37:04,150 --> 00:37:06,140
I wrote it all down.
519
00:37:10,990 --> 00:37:15,980
We interviewed you yesterday. Why are
you coming forward with this today?
520
00:37:17,590 --> 00:37:19,580
I want you to tell me.
521
00:37:21,590 --> 00:37:23,980
You knew about the steroids?
522
00:37:24,990 --> 00:37:28,700
I shot him up with ten CCs
every other week at the start.
523
00:37:28,830 --> 00:37:32,340
- When was this?
- When I started, a year ago.
524
00:37:33,510 --> 00:37:36,780
Then he'd swim and his lap times
would start to fluctuate.
525
00:37:36,910 --> 00:37:40,950
So he has me increase the dose.
15ccs every week.
526
00:37:41,790 --> 00:37:46,540
- Did you know he had the cancer?
- Or what the steroids do to cancer?
527
00:37:47,630 --> 00:37:51,510
Prostate cancer on steroids is like
putting tomatoes on Miracle-Gro.
528
00:37:51,630 --> 00:37:55,620
You have the bud of a malignancy and
want a blue ribbon at the state fair,
529
00:37:55,750 --> 00:37:57,940
juice yourself up on steroids.
530
00:37:58,070 --> 00:38:01,180
So the case is open and now
the case is closed.
531
00:38:02,470 --> 00:38:05,980
I asked Russert to make a few calls
down to DC for me.
532
00:38:06,110 --> 00:38:11,620
An hour later, Buster Simmons walks in
and wants to make a confession.
533
00:38:11,750 --> 00:38:16,260
- A little too convenient, Gee.
- Come on, Frank, it's a new age.
534
00:38:16,390 --> 00:38:18,980
The world's becoming a perfect place.
535
00:38:29,630 --> 00:38:31,500
- Kellerman.
- Hey, sarge.
536
00:38:31,630 --> 00:38:33,660
- You have no conscience.
- Really?
537
00:38:33,790 --> 00:38:36,580
It's bad enough you pilfer
department property,
538
00:38:36,710 --> 00:38:39,580
and then to sell it
to an unsuspecting detective?
539
00:38:39,710 --> 00:38:43,820
- Munch is not innocent.
- Don't do this. You're from money!
540
00:38:44,790 --> 00:38:46,820
What?
Where did you come up with that?
541
00:38:46,950 --> 00:38:49,220
Everyone knows your family is loaded.
542
00:38:49,350 --> 00:38:51,580
Really?
Somebody better clue my dad in.
543
00:38:51,710 --> 00:38:56,730
He's down at Majestic Distillery,
working double shifts, packing bottles.
544
00:38:56,870 --> 00:38:59,740
You mean,
you don't come from money?
545
00:38:59,870 --> 00:39:01,860
I'd be doing all this if I did?
546
00:39:03,110 --> 00:39:05,100
Well...
547
00:39:11,790 --> 00:39:14,510
- Hey, sarge.
- Hey, Munch.
548
00:39:15,750 --> 00:39:19,710
The Arson unit called. They wanted
to thank you for returning their VCR.
549
00:39:19,830 --> 00:39:21,820
No problem.
550
00:39:25,190 --> 00:39:28,970
Hey... You know, Kellerman's lunch
is still in here. Where is he?
551
00:39:29,110 --> 00:39:31,300
Brodie, don't you work in Homicide?
552
00:39:32,630 --> 00:39:36,940
- I don't?
- How come you repaired Arson's VCR?
553
00:39:37,750 --> 00:39:41,100
- A VCR?
- The one you were fixing yesterday.
554
00:39:41,230 --> 00:39:44,260
If this conversation is about a VCR,
we ain't havin' it.
555
00:39:44,390 --> 00:39:45,940
We're not?
556
00:39:46,070 --> 00:39:50,060
And if we're not havin'
this conversation, there's no VCR.
557
00:39:52,230 --> 00:39:53,630
Right.
558
00:39:54,910 --> 00:39:59,100
And somehow, you're still out
200 bucks to Kellerman on it.
559
00:40:01,750 --> 00:40:05,300
- You did good, Brodie.
- I did? About what?
560
00:40:05,430 --> 00:40:07,140
It's OK now. You did good.
561
00:40:07,270 --> 00:40:10,500
I have no idea what you're talkin' about.
562
00:40:10,630 --> 00:40:15,420
Because what you're not talking about
is a VCR which doesn't exist.
563
00:40:17,110 --> 00:40:20,300
You're not here having
this conversation with me, right?
564
00:40:20,430 --> 00:40:22,940
We're not having a conversation
about a VCR.
565
00:40:23,070 --> 00:40:25,710
You want to hear something frightening?
566
00:40:25,830 --> 00:40:30,620
You and I are actually starting
to understand each other.
567
00:40:34,110 --> 00:40:36,500
- If Kellerman doesn't want his lunch...
- No!
568
00:40:42,070 --> 00:40:45,660
Would you like some blanc?
We have some nice blanc?
569
00:40:45,790 --> 00:40:48,780
So this is it?
This is what you've recommended?
570
00:40:48,910 --> 00:40:51,900
- Hey.
- I own part of the joint myself.
571
00:40:52,030 --> 00:40:56,540
- I must be in the right place.
- Frank, why don't you lock that up?
572
00:40:56,670 --> 00:40:59,700
Could I?
Could I have a bourbon, please?
573
00:40:59,830 --> 00:41:03,540
Mmm, bourbon.
I thought you'd want a gin martini.
574
00:41:03,670 --> 00:41:07,740
Isn't that what DC Langley-Fort Meade
guys always have to drink?
575
00:41:07,870 --> 00:41:12,380
My father taught me never to drink
any liquor you can see through.
576
00:41:14,750 --> 00:41:16,740
Which father's that?
577
00:41:17,950 --> 00:41:20,540
DNA results. Very quick.
578
00:41:20,670 --> 00:41:24,180
- I guess you guys do have clout.
- Yeah, we got clout.
579
00:41:24,310 --> 00:41:28,580
- We ain't got no bourbon.
- You got plenty of bourbon.
580
00:41:28,710 --> 00:41:32,020
Er... The Maker's Mark.
I'll take one of those.
581
00:41:33,870 --> 00:41:36,460
No, I don't see any bourbon.
582
00:41:37,670 --> 00:41:39,660
Who's Buster Simmons?
583
00:41:41,390 --> 00:41:43,420
Who?
584
00:41:44,230 --> 00:41:48,010
You NSA boys, you should
just make it look more real.
585
00:41:48,150 --> 00:41:52,340
Maybe waited a week. Maybe have
someone phone in a tip on old Buster.
586
00:41:52,470 --> 00:41:55,700
- I don't know what you're talking about.
- You don't know?
587
00:41:55,830 --> 00:41:57,260
No.
588
00:41:57,390 --> 00:42:01,100
You should have gotten the DNA
yourselves. Why did you come to us?
589
00:42:01,230 --> 00:42:06,620
You have you resources. You could
have just slipped under the door,
590
00:42:06,750 --> 00:42:10,900
gotten the blood sample
from Edward Clifford's body
591
00:42:11,030 --> 00:42:13,980
then just slipped back off
into the night.
592
00:42:14,110 --> 00:42:16,220
This was personal.
593
00:42:16,350 --> 00:42:19,180
For personal matters,
you operate within the law?
594
00:42:19,310 --> 00:42:22,060
- I'm a citizen.
- No, no, no.
595
00:42:22,190 --> 00:42:25,900
You're a spy. You're a ghost.
You're a six o'clock man.
596
00:42:26,030 --> 00:42:29,500
- I draw maps.
- You wanted Edward Clifford dead.
597
00:42:29,630 --> 00:42:33,340
I draw maps... for the future.
598
00:42:35,710 --> 00:42:41,260
I project five, ten, twenty years
of how the world will be configured.
599
00:42:41,990 --> 00:42:44,980
- All the countries shift...
- Let me let you in.
600
00:42:45,110 --> 00:42:49,100
Your buddy, Buster Simmons,
he took the hit for you.
601
00:42:49,230 --> 00:42:52,700
Three to five for negligent homicide
so when you collect on this,
602
00:42:52,830 --> 00:42:55,550
make sure you cut old Buster in, OK?
603
00:42:55,670 --> 00:42:58,940
...based upon economic
and political conditions.
604
00:42:59,070 --> 00:43:03,500
The break-up of the Soviet Union.
I drew that map 15 years ago.
605
00:43:03,630 --> 00:43:06,270
- I was on the money.
- Tim, let me have another...
606
00:43:06,390 --> 00:43:08,300
- Maker's Mark, Frank?
- Yeah.
607
00:43:08,430 --> 00:43:11,340
- I like that.
- I thought you didn't have bourbon.
608
00:43:11,470 --> 00:43:14,820
You came to us because
you were plagued with guilt.
609
00:43:14,950 --> 00:43:17,300
Because you hired Buster
to kill Clifford.
610
00:43:17,430 --> 00:43:21,780
- Coward that you are, you wimped out.
- But you were in over your head.
611
00:43:21,910 --> 00:43:24,550
You played games,
danced us all over the floor.
612
00:43:24,670 --> 00:43:27,260
- You knew we could never touch you.
- Protected.
613
00:43:27,390 --> 00:43:31,780
Cos God knows, your maps are vital
to the national security of this country.
614
00:43:31,910 --> 00:43:36,300
- I don't know any Buster Simmons.
- But you could draw a map of him.
615
00:43:36,430 --> 00:43:38,540
Here we go.
616
00:43:38,670 --> 00:43:41,390
Edward Clifford is taking steroids.
617
00:43:42,270 --> 00:43:45,820
Edward Clifford knows that he has
cancer but doesn't know
618
00:43:45,950 --> 00:43:49,340
what his steroids are going to do
to his cancer.
619
00:43:49,470 --> 00:43:51,540
But you and Buster know, don't you?
620
00:43:51,670 --> 00:43:54,700
I come to you with a personal matter
I need resolving...
621
00:43:54,830 --> 00:43:58,500
Did you kill Edward Clifford
for revenge,
622
00:43:58,630 --> 00:44:01,940
or for the trust fund
that Maurice Laumer set up?
623
00:44:02,070 --> 00:44:04,460
Which is it?
624
00:44:04,590 --> 00:44:08,780
Whatever you have with liquor in it,
I'll take it.
625
00:44:08,910 --> 00:44:14,500
Maurice Laumer knew Edward Clifford,
that's why he left the tape for you.
626
00:44:14,630 --> 00:44:19,060
I never told him of my meeting with
Clifford, out of respect for my mother.
627
00:44:19,190 --> 00:44:23,100
Hmm. See, Clifford
went and saw Maurice,
628
00:44:23,230 --> 00:44:25,950
and spilled the beans.
629
00:44:27,630 --> 00:44:31,460
- About his affair with your mother.
- I need a drink.
630
00:44:31,590 --> 00:44:35,020
- So Maurice, the good old guy...
- May I please have a drink?
631
00:44:35,150 --> 00:44:38,900
...makes out his last will and testament,
632
00:44:39,030 --> 00:44:42,580
and he has you avenge the what,
jealous hatred
633
00:44:42,710 --> 00:44:47,990
he feels for Edward Clifford and destroy
the bastard son all at the same time!
634
00:44:49,710 --> 00:44:51,700
So what's it gonna be?
635
00:44:52,710 --> 00:44:56,700
A simple murder, or patricide?
636
00:45:07,630 --> 00:45:09,620
Gotta go.
637
00:45:10,190 --> 00:45:14,070
You went to a lot of trouble
to get that information.
638
00:45:14,910 --> 00:45:16,900
I know everything I need to.
639
00:45:17,030 --> 00:45:19,750
You knew that before you killed
Edward Clifford.
640
00:45:19,870 --> 00:45:24,540
Gentlemen... I got your drinks.
641
00:45:24,670 --> 00:45:28,900
You could never buy me a drink,
even if drinks were free.
642
00:45:29,030 --> 00:45:33,580
It's a beautiful thing, isn't it,
gettin' away with murder? Hey!
643
00:45:34,710 --> 00:45:38,300
Don't you want to know if you killed
your real father?
644
00:45:38,430 --> 00:45:42,180
I got a trust fund
coming from somewhere.
645
00:45:42,310 --> 00:45:44,300
I'm a rich man.
646
00:45:54,030 --> 00:45:56,980
- Think we should open this?
- I don't know.
647
00:45:57,790 --> 00:46:00,540
No. No...
648
00:46:02,270 --> 00:46:07,780
- Not curious?
- The guy walked on murder charges.
649
00:46:07,910 --> 00:46:10,900
Now I'm supposed to care about him?
650
00:46:14,390 --> 00:46:17,420
... But all I can do
651
00:46:19,270 --> 00:46:21,380
Is hand it to you
652
00:46:22,190 --> 00:46:24,580
And your latest trick...
55936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.