All language subtitles for Homicide life on the street S04E06 - A Dolls Eyes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,950 --> 00:00:12,860 - Will you be the primary on this one? - You took the call. 2 00:00:12,990 --> 00:00:17,620 Oh, I know, I know I took the call. I answered the phone after you said, 3 00:00:17,750 --> 00:00:20,740 "Tim, grab that." But I'm asking you to be the primary. 4 00:00:20,870 --> 00:00:22,660 Why should I? 5 00:00:22,790 --> 00:00:26,300 What does Gaines, Pratt, Hobbs, Gannon and Eddington mean to you? 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,660 - A law firm. - No. It's my open cases. 7 00:00:28,790 --> 00:00:30,940 The last thing I need is a stone whodunit. 8 00:00:31,070 --> 00:00:34,780 You know a murder at Park and Read is just gonna sink like a stone. 9 00:00:34,910 --> 00:00:38,060 - You would wish this stone upon me? - No, with you it won't sink. 10 00:00:38,190 --> 00:00:41,740 With you it'll skip across the surface. You've been touched by the gods. 11 00:00:41,870 --> 00:00:43,980 - I'll be the primary. - You were fast. 12 00:00:44,110 --> 00:00:47,940 - You beat the ME and the paramedics. - So, somebody's alive? 13 00:00:48,070 --> 00:00:50,300 - The victim. - The victim isn't dead yet? 14 00:00:50,430 --> 00:00:52,580 - He will be. - We got a name? 15 00:00:52,710 --> 00:00:55,980 Name, address, birth sign. Zeke Lafeld, 48 Falls Road. Virgo. 16 00:00:56,110 --> 00:00:59,420 - He's not from around here. - Can you hear me? 17 00:00:59,550 --> 00:01:03,900 - Yeah. - I'm from the Baltimore City Police. 18 00:01:04,030 --> 00:01:07,380 - Can you tell us what happened? - Don't worry about it. 19 00:01:07,510 --> 00:01:11,140 - I'm gonna take care of this myself. - Who hurt you? 20 00:01:11,270 --> 00:01:16,020 - Mr Lafeld, who hurt you? Mr Lafeld? - I'm gonna tell you in a minute. 21 00:01:20,990 --> 00:01:25,940 Back up, please. Give the paramedics some room. Back up. 22 00:01:27,670 --> 00:01:29,660 This way, guys. 23 00:01:29,790 --> 00:01:33,420 Forget about it. He's the ME's responsibility. 24 00:01:35,070 --> 00:01:39,380 - Get out of my blood! - Back up, folks, please. Back up. 25 00:01:39,510 --> 00:01:41,500 Secure this area. 26 00:02:41,040 --> 00:02:43,310 We got a listing on a next of kin. 27 00:02:43,440 --> 00:02:46,750 His father, Bailey Lafeld. Lives on Lake Avenue and Mayfield. 28 00:02:46,880 --> 00:02:48,670 You saw what happened? 29 00:02:48,800 --> 00:02:52,790 I was standing out in front of the bar, lookin' to see what was cruisin' by. 30 00:02:52,920 --> 00:02:57,830 The dead dude is walkin' along, a car pulls up, and these two cueballs get out. 31 00:02:57,960 --> 00:02:59,710 - Cueballs? - Skinheads. 32 00:02:59,840 --> 00:03:04,310 They're callin' him names, start whackin' him. One pulls out a knife. 33 00:03:04,440 --> 00:03:09,070 I run back to the bar to get help. By the time we get back, the baldies are gone, 34 00:03:09,200 --> 00:03:11,990 and the dude's lyin' in his own body waste. 35 00:03:12,120 --> 00:03:16,710 - Did the attackers seem to know him? - This happens all the time. 36 00:03:16,840 --> 00:03:18,830 A couple of neo-Nazi billy boys 37 00:03:18,960 --> 00:03:22,310 get tired of snorkelin' their sisters, come here and beat up a fag. 38 00:03:22,440 --> 00:03:25,430 - The make of the car? - It was red. 39 00:03:25,560 --> 00:03:28,790 - You could identify them? - I got a good look at their faces. 40 00:03:28,920 --> 00:03:31,670 Sergeant Rollo! 41 00:03:31,800 --> 00:03:34,260 Escort Mr Pinnock to headquarters. 42 00:03:34,400 --> 00:03:37,870 Show him some mug shots, and have him give a description to the artist. 43 00:03:38,000 --> 00:03:41,150 - Thank you very much. - Sure. 44 00:03:41,960 --> 00:03:47,390 - Hey, Happy Thanksgiving. - You, too. 45 00:03:47,520 --> 00:03:51,560 - Are we done here, Frank? - What's your hurry? 46 00:03:52,440 --> 00:03:56,110 No hurry. I'm just saying, you know, if we're done here, we should go. 47 00:03:56,240 --> 00:03:58,230 What you worried about, Tim? 48 00:03:58,360 --> 00:04:01,110 One of these men gonna ask you to stuff his turkey? 49 00:04:03,760 --> 00:04:07,190 No. It's weird watching someone die. Usually when we get here, 50 00:04:07,320 --> 00:04:12,790 they're cold already. It's weird. 51 00:04:19,040 --> 00:04:21,990 Come in. 52 00:04:22,120 --> 00:04:23,520 I got him. 53 00:04:23,640 --> 00:04:28,270 Ah. Mr Brodie. Come in and sit down. 54 00:04:34,000 --> 00:04:37,350 You gonna yell at me for videotaping that girl's murder scene? 55 00:04:37,480 --> 00:04:41,110 Cos that was not my footprint in the blood. 56 00:04:41,240 --> 00:04:42,870 No. Sit down. 57 00:04:43,000 --> 00:04:45,790 This has to do with the domestic abuse on Ann Street. 58 00:04:45,920 --> 00:04:48,150 And I don't touch murder weapons. 59 00:04:48,280 --> 00:04:51,910 Would you sit down, or do I knock you down? 60 00:04:54,760 --> 00:04:57,750 Thank you. Now, Mr Brodie, 61 00:04:57,880 --> 00:05:01,590 Lieutenant Giardello tells me that since Channel 8 fired you, 62 00:05:01,720 --> 00:05:04,670 because you helped us during the Gould shooting, 63 00:05:04,800 --> 00:05:06,790 you've been working freelance. 64 00:05:06,920 --> 00:05:07,990 Yes... 65 00:05:08,120 --> 00:05:10,710 That you need to pay for Graduate school. 66 00:05:10,840 --> 00:05:14,110 Lieutenant Giardello also tells me that you have been 67 00:05:14,240 --> 00:05:17,230 a royal pain in the ass to our men, always under foot. 68 00:05:17,360 --> 00:05:18,550 Yeah, but... 69 00:05:18,680 --> 00:05:20,790 The Sicilians have a saying, 70 00:05:20,920 --> 00:05:24,150 "Make friends of your enemies, or kill them." 71 00:05:24,280 --> 00:05:26,310 Which would you prefer? 72 00:05:26,440 --> 00:05:29,630 - What? - We'd like to offer you a job. 73 00:05:29,760 --> 00:05:32,430 - A job? - A job. 74 00:05:32,560 --> 00:05:37,510 Working for the Homicide Unit, videotaping crime scenes. 75 00:05:37,640 --> 00:05:41,600 We feel that having crime scenes on videotape will help our detectives 76 00:05:41,720 --> 00:05:45,030 during their investigations, as well as the Attorney's office. 77 00:05:45,160 --> 00:05:46,430 Yeah. 78 00:05:46,560 --> 00:05:50,150 This being the City of Baltimore, it doesn't pay much money. 79 00:05:50,280 --> 00:05:53,750 - Well, how much does it not pay? - Yes or no, Brodie? 80 00:05:53,880 --> 00:05:58,590 Well, yes... I'd love to be in the thick of it, helping to solve crimes. 81 00:05:58,720 --> 00:06:03,470 This is not a Batman and Robin thing. You are not a cop. 82 00:06:03,600 --> 00:06:06,590 Your job is to shoot what the primary tells you to shoot. 83 00:06:06,720 --> 00:06:09,590 To shoot what the primary tells me to shoot. 84 00:06:09,720 --> 00:06:12,280 - You can start tomorrow. - Cool. 85 00:06:12,400 --> 00:06:14,710 Congratulations. 86 00:06:14,840 --> 00:06:20,990 Thank you. You've got really big hands. You won't regret this. 87 00:06:21,120 --> 00:06:24,070 I already do, Brodie. 88 00:06:29,120 --> 00:06:32,310 Er, do I get health insurance? 89 00:06:38,960 --> 00:06:41,990 Hey, Meldrick, what do you do for Thanksgiving? 90 00:06:42,120 --> 00:06:46,390 This gig is so deadline orientated, I keep my holidays spontaneous. 91 00:06:46,520 --> 00:06:48,510 I usually spend the day with my folks, 92 00:06:48,640 --> 00:06:52,630 but they're going to St Louis to be with my sister's family. 93 00:06:52,760 --> 00:06:56,910 - You'll be able to rustle up a date. - I don't know. Thanksgiving? 94 00:06:57,040 --> 00:07:00,030 Take a woman to Thanksgiving dinner, she means a lot to you. 95 00:07:00,160 --> 00:07:03,150 I don't have anybody in my life like that right now. 96 00:07:03,280 --> 00:07:06,030 What? 97 00:07:06,160 --> 00:07:10,040 I figured a guy like you, your looks, your personality, you'd get a date. 98 00:07:10,160 --> 00:07:12,150 I can get a date, I just don't want a date. 99 00:07:12,280 --> 00:07:15,910 Yeah, OK. Sure you can. Sure you can. Tell you what, 100 00:07:16,040 --> 00:07:19,820 how about me and you, we'll do something for Thanksgiving? 101 00:07:19,960 --> 00:07:22,710 - Like what? - Be spontaneous. 102 00:07:22,840 --> 00:07:24,990 Something juicy'll come up. 103 00:07:25,120 --> 00:07:29,470 Lewis, Kellerman, this is Officer Debbie Haskell. She's from the crime lab. 104 00:07:29,770 --> 00:07:31,160 Hi. 105 00:07:31,200 --> 00:07:35,550 Officer Haskell will demonstrate the Voice Stress Analyser. 106 00:07:35,680 --> 00:07:38,950 This is a revolutionary breakthrough in lie detection. 107 00:07:39,080 --> 00:07:42,070 So, how does this revolutionary gizmo work? 108 00:07:42,200 --> 00:07:46,110 I ask you a question, and your answer gets recorded into this machine. 109 00:07:46,240 --> 00:07:49,550 Then so by the way I talk, this machine will gauge what? 110 00:07:49,680 --> 00:07:53,750 - Whether or not you're telling the truth. - Just by how I talk? What'll it say? 111 00:07:53,880 --> 00:07:57,710 This device measures changes in your voice caused by stress. 112 00:07:57,840 --> 00:08:00,430 These changes are called "microtremors". 113 00:08:00,560 --> 00:08:02,990 By analysing the stress patterns on a printout 114 00:08:03,120 --> 00:08:08,470 a trained technician can tell whether you are telling the truth or a lie. 115 00:08:09,920 --> 00:08:12,070 It's more reliable than the old polygraph? 116 00:08:12,200 --> 00:08:17,710 That's like saying that a high-tech computer is like a manual typewriter. 117 00:08:17,840 --> 00:08:24,390 Typewriter? Man, I... I'm a quill pen and parchment paper kind of guy myself. 118 00:08:24,520 --> 00:08:28,270 - Yeah, and you write by candlelight. - No, I write by moonlight. 119 00:08:30,480 --> 00:08:33,510 I'm sorry, I have a hard time dealin' with all this 120 00:08:33,640 --> 00:08:36,630 new tech stuff on the market - surveillance cameras, 121 00:08:36,760 --> 00:08:41,310 body heat sensors, motion sensors and the Voice Stress, er... 122 00:08:41,440 --> 00:08:42,510 Analyser. 123 00:08:42,640 --> 00:08:46,190 See, the thing is we the murder police. Mmm? 124 00:08:46,320 --> 00:08:50,950 And we have but one given, and that is that everybody is a liar. 125 00:08:52,440 --> 00:08:58,230 Me, you see, I rely on... the most sensitive machine there is. 126 00:08:58,360 --> 00:09:03,790 See, it knows when somebody's lumpy, and it knows when somebody's honest. 127 00:09:03,920 --> 00:09:06,380 And this... 128 00:09:06,520 --> 00:09:13,150 This is smart enough to trust what this... can detect. 129 00:09:14,080 --> 00:09:18,510 And I would much rather take you out to dinner, than this machine. 130 00:09:18,640 --> 00:09:22,150 - Analyser. - Analyser. 131 00:09:22,280 --> 00:09:26,790 - How does a guy know he likes guys? - How does he know? 132 00:09:26,920 --> 00:09:30,470 Same way a guy knows he likes women. 133 00:09:30,600 --> 00:09:35,620 No, I mean when does he decide that he likes guys? 134 00:09:37,720 --> 00:09:40,990 - Age 26. - What? 135 00:09:41,120 --> 00:09:45,350 At 26, every man determines his sexual preference. 136 00:09:45,480 --> 00:09:48,710 That's what the Jesuits at Saint Ignacius taught us. 137 00:09:48,840 --> 00:09:52,110 Oh, they told you that there was a specific age that you knew 138 00:09:52,240 --> 00:09:55,910 once and for all that was it? Mmm? 139 00:09:56,040 --> 00:09:58,030 - Yes. - Oh. 140 00:09:59,800 --> 00:10:01,790 That's just... 141 00:10:01,920 --> 00:10:07,550 26 seems a tad late, you see, because I knew I liked girls when I was 12. 142 00:10:07,680 --> 00:10:09,390 - No. - Yes. 143 00:10:09,520 --> 00:10:12,510 - Not for sure. You had doubts. - I didn't have doubts. 144 00:10:12,640 --> 00:10:14,630 - You had doubts. - No. 145 00:10:14,760 --> 00:10:17,590 - You're in denial. - No, I'm not in denial. 146 00:10:17,720 --> 00:10:22,430 - Let go of me. - Sorry. 147 00:10:22,560 --> 00:10:26,870 26, huh? Not maybe 25 for some, maybe 27? 148 00:10:27,170 --> 00:10:28,880 26. 149 00:10:28,920 --> 00:10:31,560 So, one morning you wake up 150 00:10:31,680 --> 00:10:35,510 on the morning of your 26th birthday, and you say, 151 00:10:35,640 --> 00:10:38,670 "OK, you know, that's it. I'm gay." Is that it? 152 00:10:38,800 --> 00:10:41,750 - That's nonsense. - Of course. The question is nonsense. 153 00:10:41,880 --> 00:10:44,870 People don't decide their sexuality. It's thrust upon them. 154 00:10:45,000 --> 00:10:49,070 Some people get so uptight about it, they never truly know it themselves. 155 00:10:50,720 --> 00:10:52,950 - They get homophobic. - I'm not a homophobe. 156 00:10:53,080 --> 00:10:54,670 - Fine. - I'm not. 157 00:10:54,800 --> 00:10:57,360 I'm your partner, I believe every word you say. 158 00:11:12,560 --> 00:11:16,440 How is this possible? Who would do this? 159 00:11:16,560 --> 00:11:20,790 Mr Lafeld, we're pretty certain that Zeke's murder was random, 160 00:11:20,920 --> 00:11:22,910 that he didn't know his attackers. 161 00:11:23,040 --> 00:11:26,870 Even so, we're gonna need to get access to his apartment. 162 00:11:27,000 --> 00:11:29,990 He just moved. I don't have the key. 163 00:11:30,120 --> 00:11:33,590 - 48 Falls Road? - Somethin' like that. Yeah. 164 00:11:33,720 --> 00:11:37,870 We found an address book with his knapsack, we'd like to go over names 165 00:11:38,000 --> 00:11:43,230 so you can identify relationships of the people to him - friend, co-worker. 166 00:11:43,360 --> 00:11:47,240 - We have to do that now? - In most cases, sooner is better. 167 00:11:47,360 --> 00:11:50,950 You'll need to come with us to ID the, er... Your son. 168 00:11:53,240 --> 00:11:55,510 - Yeah. - OK. 169 00:12:01,760 --> 00:12:04,510 Why would anyone want to kill Zeke? 170 00:12:04,640 --> 00:12:09,030 Mr Lafeld, we have reason to believe that this may have been a hate crime. 171 00:12:09,160 --> 00:12:15,790 Wait. Uh... hate crimes happen to... people like you. 172 00:12:15,920 --> 00:12:20,590 - They also happen to homosexuals. - What are you trying to imply? 173 00:12:23,560 --> 00:12:26,950 Sir, how much did you know about your son's lifestyle? 174 00:12:27,080 --> 00:12:33,310 Er... Since his mother died, we sorta grew apart. 175 00:12:36,080 --> 00:12:40,390 Please, have a seat here. Just for a moment, have a seat. 176 00:12:44,640 --> 00:12:49,230 Sir, it's possible that Zeke was killed because he was gay. 177 00:12:52,200 --> 00:12:56,390 He was no queer. My son was not a queer. 178 00:12:56,520 --> 00:13:00,230 Your son was killed outside of a bar in a homosexual neighbourhood. 179 00:13:00,360 --> 00:13:04,550 Queers are sick, perverted animals, all right? Diseased, unnatural. 180 00:13:04,680 --> 00:13:09,350 I watched your son die tonight. Spare me this attitude about his lifestyle. 181 00:13:09,480 --> 00:13:13,030 My only concern is finding out who killed him. 182 00:13:13,160 --> 00:13:19,470 Who are you? Who are you to come into my house and say such things? 183 00:13:19,600 --> 00:13:22,870 Who are you to come here in the middle of the night 184 00:13:23,000 --> 00:13:25,830 and say these things about my boy? 185 00:13:25,960 --> 00:13:29,790 You guys come in the middle of the night like a couple of thieves... 186 00:13:29,920 --> 00:13:33,510 - Get outta here! Get out! - Come on, Tim. 187 00:13:33,640 --> 00:13:36,030 I got a life! I got a reputation! 188 00:13:36,160 --> 00:13:39,790 If what you say is true, it's better that he's dead. 189 00:13:41,200 --> 00:13:43,660 Get out! 190 00:13:54,660 --> 00:13:58,440 - They're like the Doublemint Twins. - Maybe they're brothers. 191 00:13:58,580 --> 00:14:02,360 Or maybe our witness can't identify them as well as we first hoped. 192 00:14:02,500 --> 00:14:06,690 In any case, Frank, get 'em over to the photo shop. 193 00:14:06,820 --> 00:14:11,050 Whoa, hey! Got Lafeld's knapsack back from Evidence Control. 194 00:14:11,180 --> 00:14:14,170 Besides the address book, we've got, let's see... 195 00:14:14,300 --> 00:14:17,810 A paperback novel. We got lifesavers. We have a video. 196 00:14:17,940 --> 00:14:21,650 - We got keys, a wallet, and, er... that. - A locket? 197 00:14:21,780 --> 00:14:25,770 - Maybe Zeke was a transvestite, huh? - Did you go into his apartment? 198 00:14:25,900 --> 00:14:29,490 We got the landlord to let us in. There were boxes everywhere, 199 00:14:29,620 --> 00:14:32,050 and there were no dresses in his closet. 200 00:14:32,180 --> 00:14:35,570 Frank, coordinate this investigation with Violent Crimes. 201 00:14:35,700 --> 00:14:37,730 They deal a lot with gay bashing. 202 00:14:37,860 --> 00:14:42,770 They have a skinhead directory, indexed by homophobes and racists? 203 00:14:42,900 --> 00:14:47,210 No, but they can take you around to the places where creeps like that hang out. 204 00:14:47,340 --> 00:14:50,890 Violent Crimes can take us around, but I wouldn't bet on much on results. 205 00:14:51,020 --> 00:14:54,010 There's only one minority than skinheads hate more than gays. 206 00:14:54,140 --> 00:14:55,170 Police. 207 00:15:01,740 --> 00:15:05,450 - Bring him here. Bring him here. - I don't know nothin' about nothin'. 208 00:15:05,580 --> 00:15:10,010 - That doesn't surprise me. Your name? - Jimmy Kruger. 209 00:15:12,940 --> 00:15:14,930 Frank! Come on, come on! 210 00:15:15,060 --> 00:15:18,250 We know that two of your pals killed that gay man, 211 00:15:18,380 --> 00:15:21,370 and we know you know which of your friends that is. 212 00:15:21,500 --> 00:15:24,090 - I ain't tellin' you squat. - You don't have to. 213 00:15:24,220 --> 00:15:26,250 Our bosses don't care who's guilty. 214 00:15:26,380 --> 00:15:29,490 They just want the case closed and the paperwork tidy. 215 00:15:29,620 --> 00:15:34,210 So, me and my partner, that angry black man over there, 216 00:15:34,340 --> 00:15:36,850 we don't care who's guilty either. 217 00:15:36,980 --> 00:15:38,970 So, you know something? 218 00:15:39,100 --> 00:15:42,130 - We... are gonna make it you. - Me? 219 00:15:42,260 --> 00:15:46,770 Yeah. You. What we're gonna do is we're gonna twist the facts, 220 00:15:46,900 --> 00:15:50,410 we're gonna taint the evidence until you are guilty! 221 00:15:50,540 --> 00:15:54,420 You think cops are capable of anything, don't you? 222 00:15:54,540 --> 00:15:56,530 Remember Waco, Mr Kruger? 223 00:15:56,660 --> 00:16:01,330 We'll execute you and not think about it when we kiss our loved ones goodnight. 224 00:16:01,460 --> 00:16:05,730 - You can't do that. - We can do whatever we want to do. 225 00:16:05,860 --> 00:16:10,450 I'm gonna personally applaud when they put you in the gas chamber. 226 00:16:11,340 --> 00:16:14,890 - Bring him home. - Wait! Wait, wait! 227 00:16:15,020 --> 00:16:17,170 What? What? 228 00:16:18,060 --> 00:16:22,410 - The guys are gone. - They're gone, but they're not forgotten. 229 00:16:22,540 --> 00:16:24,850 They're a thousand miles away by now. 230 00:16:24,980 --> 00:16:28,530 - But you know their names, don't you? - Yeah. 231 00:16:28,660 --> 00:16:31,330 OK, now we can do business. 232 00:16:31,460 --> 00:16:35,530 OK, but look, you got... You... You gotta cuff me and rough me up a lot 233 00:16:35,660 --> 00:16:38,930 for me to... If those guys knew I said anything... 234 00:16:39,060 --> 00:16:41,520 No problem. One more thing. 235 00:16:41,660 --> 00:16:44,490 - What? - Don't let that nigger touch me. 236 00:16:49,460 --> 00:16:53,450 I will be spending the entire holiday season skiing in Vermont. 237 00:16:53,580 --> 00:16:57,770 I will be shooshing down the slopes to the shlaus, then I'll get sloshed. 238 00:16:57,900 --> 00:17:01,210 That's not a traditional way to express thankfulness. 239 00:17:01,340 --> 00:17:03,530 You know what this holiday celebrates? 240 00:17:03,660 --> 00:17:06,010 It celebrates European expansionism, 241 00:17:06,140 --> 00:17:08,370 and the death of American Indian culture. 242 00:17:08,500 --> 00:17:10,490 The pilgrims weren't martyrs. 243 00:17:10,620 --> 00:17:14,130 They were thrown out of England for telling people not to dance. 244 00:17:14,260 --> 00:17:17,330 You guys come with me to Killington. We'd all have a good time. 245 00:17:17,460 --> 00:17:22,010 - You want to go? - Something juicier will come along. 246 00:17:22,140 --> 00:17:25,330 I used to make one of these every year in grade school. 247 00:17:25,460 --> 00:17:28,450 Speaking of youth, where's Brodie? I sent him to get some food. 248 00:17:28,580 --> 00:17:32,620 - Mr Video? He's an errand boy now? - I wanted to expand his job. 249 00:17:32,740 --> 00:17:34,930 - There you are. - Pizza pie. 250 00:17:35,060 --> 00:17:38,890 Meldrick. I got someone here who wants to talk to a detective. 251 00:17:39,020 --> 00:17:42,090 - Shelley Ziegler. - This is Detective Lewis. 252 00:17:42,220 --> 00:17:46,530 My name is Meldrick, and that goofy lookin' guy over there, 253 00:17:46,660 --> 00:17:50,890 that's Detective Mikey. And what's your name? 254 00:17:51,020 --> 00:17:54,250 - Well, what'd I say? - I'll get her. 255 00:17:55,700 --> 00:17:59,740 - You got a real cute kid there. - Oh, no. She's not my daughter. 256 00:17:59,860 --> 00:18:01,850 I teach second grade. 257 00:18:01,980 --> 00:18:05,860 - Have a seat. - Catherine is one of my students. 258 00:18:08,060 --> 00:18:11,890 Catherine's mother was murdered last year, smothered. 259 00:18:12,020 --> 00:18:16,970 She's been asking to play "murder" with the other children in the class. 260 00:18:17,100 --> 00:18:20,530 She takes one of the floor cushions we use for exercises, 261 00:18:20,660 --> 00:18:22,930 and she squeezes it against her own face. 262 00:18:23,060 --> 00:18:28,570 Miss Zeigler, I found my name. This is the same last name as me, right? 263 00:18:28,700 --> 00:18:33,090 This is the same last name as me, right? 264 00:18:34,340 --> 00:18:38,050 You remember talkin' to me the night that your mummy was killed? 265 00:18:38,180 --> 00:18:41,490 - No. - No. Well, I was there. 266 00:18:41,620 --> 00:18:46,770 But it was with another detective, not this one. He had a moustache. 267 00:18:46,900 --> 00:18:50,610 - Fat like Santa Claus? - Fat like Santa Claus. 268 00:18:50,740 --> 00:18:53,460 I asked you if you heard anything. You remember? 269 00:18:53,580 --> 00:18:55,570 - No. - Of course not. 270 00:18:55,700 --> 00:19:00,490 That was a long time ago. But maybe now you can remember stuff. 271 00:19:00,620 --> 00:19:05,570 Stuff that you didn't remember way back then. Hmm? 272 00:19:12,460 --> 00:19:17,050 Catherine, tell the detectives about the man you see when you sleep. 273 00:19:17,180 --> 00:19:20,250 - His clothes look like a dragon. - Whose clothes? 274 00:19:20,380 --> 00:19:24,160 His shirt. It's a big white monster. 275 00:19:26,980 --> 00:19:30,250 - So, he's wearing a white shirt? - He's not wearing it. 276 00:19:30,380 --> 00:19:33,450 It's on the floor. It's got letters on the pocket. 277 00:19:33,580 --> 00:19:38,970 - We didn't find no shirt in the room. - It's on the floor, next to the bed. 278 00:19:39,100 --> 00:19:43,140 And your mummy's in the bed? Yeah. 279 00:19:44,100 --> 00:19:47,730 Can you see the face of the man in the white shirt? 280 00:19:48,030 --> 00:19:49,820 No. 281 00:19:53,500 --> 00:19:55,490 Lewis. 282 00:20:04,340 --> 00:20:07,490 Chilton is my case. I should be leading the interview. 283 00:20:07,620 --> 00:20:09,690 Kid wanted to talk. You weren't around. 284 00:20:09,820 --> 00:20:11,810 - I'm in the building. - How do I know? 285 00:20:11,940 --> 00:20:14,580 You find me. It would have taken seconds to get here. 286 00:20:14,700 --> 00:20:17,690 Little girl, she's starts talkin', what am I supposed to do? 287 00:20:17,820 --> 00:20:21,810 Say, "Hold it, I gotta round somebody else up cos she'll get bent outta shape." 288 00:20:21,940 --> 00:20:25,250 - You didn't want to find me. - Her mother was murdered last year. 289 00:20:25,380 --> 00:20:29,420 - She starts talkin' today, I don't wait. - You should've, for me and for Juvenile. 290 00:20:29,540 --> 00:20:32,290 Let me tell you about Juvenile. When interviewin' a kid, 291 00:20:32,420 --> 00:20:34,650 you gotta have a little diplomacy. 292 00:20:34,780 --> 00:20:37,890 Any interview, of any witness, on any case 293 00:20:38,020 --> 00:20:40,660 must include the primary, which I am! 294 00:20:40,780 --> 00:20:44,610 This case was dropped in your lap. It was Crosetti's to begin with. 295 00:20:44,740 --> 00:20:48,090 There was no interview of this girl in files when I got the case. 296 00:20:48,220 --> 00:20:51,090 We talked to the girl, but she couldn't say anything. 297 00:20:51,220 --> 00:20:54,210 Crosetti pulled the plug, the kid was gonna go over the edge. 298 00:20:54,340 --> 00:20:58,850 There should've been a note about that. It was very sloppy on Steve's part. 299 00:20:58,980 --> 00:21:01,410 You want to take a shot at Steve? 300 00:21:01,540 --> 00:21:05,690 When he was here, you were a mouse. Now, you're queen of the roost. 301 00:21:05,820 --> 00:21:10,490 I wouldn't have a problem if you follow procedure, and don't exclude me. 302 00:21:10,620 --> 00:21:13,730 You exclude yourself with your arrogant attitude. 303 00:21:13,860 --> 00:21:17,450 - This is about my clearance rate? - Clearance rate? 304 00:21:17,580 --> 00:21:21,410 That's what this is about? This ain't about this girl, or her dead mother. 305 00:21:21,540 --> 00:21:24,130 - This is about your clearance rate! - That's enough. 306 00:21:24,260 --> 00:21:27,010 This is about you! Because Gee gave the case to me. 307 00:21:27,140 --> 00:21:29,930 You've got some misguided loyalty to your dead partner. 308 00:21:30,060 --> 00:21:33,450 I said that's enough! 309 00:21:36,020 --> 00:21:38,210 'AII right, tell me what you said again.' 310 00:21:38,340 --> 00:21:43,690 'On the shirt, the letters on the shirt. I remember an "M" and a "T". 311 00:21:43,820 --> 00:21:48,570 'He's holding a pillow over my mummy's face and sees me looking at him.' 312 00:21:48,700 --> 00:21:51,130 "M" and "T"? 313 00:21:51,260 --> 00:21:56,050 She could have it reversed. The mother's fianc's name is Tom Marans. 314 00:21:57,060 --> 00:22:01,410 Get Kellerman, pick up this Marans guy, and bring him in for a little talk. 315 00:22:05,580 --> 00:22:10,530 I can force him to include you, or the two of you can work it out. 316 00:22:10,660 --> 00:22:12,850 You can do it. 317 00:22:20,220 --> 00:22:24,100 Pazze! Perch sempre mi sento 318 00:22:24,220 --> 00:22:28,890 come se sprofondo dentro un mare di merda? 319 00:22:29,020 --> 00:22:35,770 Hey! I better be kept informed of every step of this investigation. 320 00:22:35,900 --> 00:22:40,010 First, I'll get in this Cavalier, and then me and my partner are gonna pull out. 321 00:22:40,140 --> 00:22:43,170 - Ann Street or Broadway? - I'm feeling whimsical... Broadway. 322 00:22:43,300 --> 00:22:45,490 There you have it, Sergeant. 323 00:22:46,300 --> 00:22:49,250 You bring in Tom Marans, I better be there. 324 00:22:49,380 --> 00:22:51,690 I aim to please. 325 00:22:53,860 --> 00:22:56,050 You're in love with her, aren't you? 326 00:22:56,180 --> 00:22:59,170 - Undyin'. - You only fight with people you love. 327 00:22:59,300 --> 00:23:01,530 Otherwise, you wouldn't waste your energy. 328 00:23:01,660 --> 00:23:05,330 Six months, a year from now, you guys are gonna elope. 329 00:23:10,020 --> 00:23:12,010 That's Eric Jarrett. 330 00:23:12,140 --> 00:23:15,920 - How about this one here? - That's Karl Wolpe. 331 00:23:16,060 --> 00:23:20,610 OK, thank you very much, Mr Kruger. You can go now. 332 00:23:20,740 --> 00:23:23,050 It's a pity you're goin' after Karl and Eric. 333 00:23:23,180 --> 00:23:26,610 - Why is that? - All they did was kill a faggot. 334 00:23:27,980 --> 00:23:29,970 - Hey! - Frank! 335 00:23:30,100 --> 00:23:33,450 Hey, you promised you wouldn't let him touch me! 336 00:23:37,380 --> 00:23:41,210 It's funny how some murders bother you, and some don't. 337 00:23:43,740 --> 00:23:46,890 - Give me their names. - This case has gotten under your skin. 338 00:23:47,020 --> 00:23:49,890 Not this case. All cases bother me in equal measure. 339 00:23:50,020 --> 00:23:52,210 Wait a minute, that's not true. 340 00:23:52,340 --> 00:23:55,490 What about Adena Watson, murdered three years ago? 341 00:23:55,620 --> 00:24:01,050 - I still get angry. So do you. - Tim, Adena Watson was 11 -years-old. 342 00:24:01,180 --> 00:24:04,850 See, they're different. Now, this Zeke Lafeld... 343 00:24:04,980 --> 00:24:07,620 - I want to close the case. But... - You don't care. 344 00:24:07,740 --> 00:24:13,770 Maybe. Yeah, maybe it's me. Maybe the more I do this job, the less I care. 345 00:24:13,900 --> 00:24:17,570 - Maybe it's because he's gay? - All right. Maybe that's it. 346 00:24:17,700 --> 00:24:20,530 You joinin' the Kruger's of the world, Tim? 347 00:24:20,660 --> 00:24:25,860 Frank, that's uncalled for. What I mean is you and Mary are havin' a baby, right? 348 00:24:25,980 --> 00:24:27,090 Yes. 349 00:24:27,220 --> 00:24:31,730 What would you do if someday your son came home and says, 350 00:24:31,860 --> 00:24:33,930 "Hey, Dad, this is my new boyfriend." 351 00:24:34,060 --> 00:24:36,450 Get him outta here. I don't know, Tim. 352 00:24:36,580 --> 00:24:39,930 I hate to speculate about my behaviour. 353 00:24:40,060 --> 00:24:44,050 I hope and pray that if a homicide detective comes to my door, 354 00:24:44,180 --> 00:24:49,730 unlike Zeke Lafeld's father, I would not be relieved my child is dead. 355 00:24:55,400 --> 00:24:59,830 I just talked to Violent Crimes. We could be waiting a long time for these guys. 356 00:24:59,960 --> 00:25:03,150 These supremacy groups are separate, but collaborative, 357 00:25:03,280 --> 00:25:06,510 so our two suspects could be anywhere. 358 00:25:06,640 --> 00:25:10,030 We put the kids names on the NCIC. Where do you want us to go from here? 359 00:25:10,160 --> 00:25:13,310 Let the State's Attorney know where we are on this. 360 00:25:13,440 --> 00:25:15,590 Update Zeke Lafeld's family, 361 00:25:15,720 --> 00:25:19,990 and let's get it started on an early Thanksgiving weekend. 362 00:25:20,120 --> 00:25:22,990 - Happy Thanksgiving. - And to you, brother. 363 00:25:23,120 --> 00:25:26,870 Frank, Tim! A couple of young Turks in the lobby. 364 00:25:27,000 --> 00:25:29,720 They want to talk to you about the Lafeld murder. 365 00:25:29,840 --> 00:25:35,150 We... just came from the funeral, and Zeke's dad, 366 00:25:35,280 --> 00:25:42,270 he said somethin'... that one of you said about Zeke, and it's not true. 367 00:25:43,200 --> 00:25:49,640 - What is that, Mr Lambert? - That he's gay, was gay. It's not true. 368 00:25:49,760 --> 00:25:53,270 I know that it's difficult to hear things about friends... 369 00:25:53,400 --> 00:25:57,630 No, Detective, come on. I roomed with Zeke in college, all right? 370 00:25:57,760 --> 00:26:00,550 He was a regular guy. 371 00:26:00,680 --> 00:26:06,270 Drank too much beer, smoked dope, had a few dates. 372 00:26:07,280 --> 00:26:10,030 He wasn't a stud, or anything, but he did all right. 373 00:26:10,160 --> 00:26:16,430 The whole time, he talked about sex, about women. He was straight. 374 00:26:18,040 --> 00:26:20,230 The older we get, Mr Lambert, 375 00:26:20,360 --> 00:26:24,350 the more we realise that few things are what they seem. 376 00:26:24,480 --> 00:26:29,680 - You don't believe us, huh? - Ultimately, it doesn't matter. 377 00:26:29,800 --> 00:26:32,670 It matters to us. 378 00:26:33,720 --> 00:26:37,790 Hey, if you don't believe me about Zeke, 379 00:26:37,920 --> 00:26:42,870 there's somebody else you better talk to. Sandra Delaney. 380 00:26:43,000 --> 00:26:47,190 - Who's that, again? - Zeke's fiance. 381 00:26:51,600 --> 00:26:53,590 This is a big favour you're doing us. 382 00:26:53,720 --> 00:26:56,830 How did those two other detectives lose Erica's letters? 383 00:26:56,960 --> 00:26:59,110 They're not lost, just misplaced. 384 00:26:59,240 --> 00:27:03,230 You know, buried under somethin', at someplace called Evidence Control. 385 00:27:03,360 --> 00:27:07,140 I told this other detective, that woman with the curly hair, 386 00:27:07,280 --> 00:27:10,710 how Erica had saved those letters. Her old boyfriend had stalked her. 387 00:27:10,840 --> 00:27:14,720 - This nightmare continues. - Those letters are pretty key, huh? 388 00:27:14,840 --> 00:27:17,400 Erica thought they were worth keeping. 389 00:27:17,520 --> 00:27:19,910 You never located her old boyfriend? 390 00:27:20,040 --> 00:27:22,470 - Nope. - I heard he left the country. 391 00:27:22,600 --> 00:27:25,190 - How'd you hear that? - I forget where. 392 00:27:25,320 --> 00:27:28,040 - You can't remember his name? - It was in those letters. 393 00:27:28,160 --> 00:27:31,150 Erica wanted me to read 'em. But I told her, "No." 394 00:27:31,280 --> 00:27:35,590 She says, "Read 'em. They'll show you how insane this joker really is." 395 00:27:35,720 --> 00:27:37,710 Right. Here. 396 00:27:37,840 --> 00:27:40,910 - Officer Haskell, yoo-hoo. - You need the room? 397 00:27:41,040 --> 00:27:45,000 - You want us to come back? - No, I'll get out of your way. 398 00:27:45,120 --> 00:27:47,760 - You want to be with your machine? - It's fine. 399 00:27:47,880 --> 00:27:51,760 This is Tom Marans. He's helpin' us out with an old case. 400 00:27:51,880 --> 00:27:54,710 - I'll go to get Howard. - We don't need her for this. 401 00:27:54,840 --> 00:27:58,620 - You want a coffee, or somethin'? - Nah, I'm all right, thanks. 402 00:27:58,760 --> 00:28:01,590 Wait a minute. Where you goin'? You don't need to leave yet. 403 00:28:01,720 --> 00:28:05,150 Can we fun with this machine? We gotta couple of minutes here now. 404 00:28:05,280 --> 00:28:07,510 Me, me, me, me. 405 00:28:07,640 --> 00:28:09,950 OK, ask me somethin'. Ask me about... 406 00:28:10,080 --> 00:28:12,030 - If he likes his partner. - Not that! 407 00:28:12,160 --> 00:28:14,720 - You don't wanna say? - You don't believe I like you? 408 00:28:14,840 --> 00:28:17,150 This will figure if you're square business. 409 00:28:17,280 --> 00:28:20,110 - Ask him first. - Are you crazy? 410 00:28:20,240 --> 00:28:25,150 - That's the question. Are you crazy? - You gotta be to do this job, huh? 411 00:28:25,280 --> 00:28:28,470 - Yes or no? - Yes, I am crazy! 412 00:28:30,600 --> 00:28:33,190 - You're nuts. - You can't even read this. 413 00:28:33,320 --> 00:28:38,550 OK, Detective Kellerman, we're gonna catch you in the mother of all lies. 414 00:28:38,680 --> 00:28:43,800 - All right, fine, OK. Ask me if I'm crazy. - Are you crazy? 415 00:28:43,920 --> 00:28:48,510 Si, I am muy loco. Our survey says... 416 00:28:48,640 --> 00:28:53,070 It's your turn. Come on, give it a shot. A volunteer from our studio audience. 417 00:28:53,200 --> 00:28:57,110 - You want to know if I'm insane? - Insane, that's too easy. 418 00:28:57,240 --> 00:29:00,790 Ask him... why he killed Erica Chilton. 419 00:29:02,560 --> 00:29:04,350 - What? - Ask him. 420 00:29:04,480 --> 00:29:07,200 Why'd you kill Erica Chilton? 421 00:29:09,170 --> 00:29:10,480 Me? 422 00:29:10,520 --> 00:29:15,470 Erica's daughter, Catherine. She remembers a white shirt. 423 00:29:15,600 --> 00:29:20,670 She remembers a white shirt with initials on it, your initials, Tom. 424 00:29:20,800 --> 00:29:24,190 Pretty soon, she's gonna remember you. 425 00:29:24,320 --> 00:29:27,550 No, it was Erica's old boyfriend who killed her. 426 00:29:27,680 --> 00:29:30,140 No. It was you. 427 00:29:30,280 --> 00:29:34,630 Do you guys really think I could murder the woman I love? 428 00:29:34,760 --> 00:29:36,470 - Wanna to talk to a lawyer? - Why? 429 00:29:36,600 --> 00:29:38,790 - You're saying you don't need a lawyer? - No. 430 00:29:38,920 --> 00:29:41,110 Maybe Catherine should ask the questions. 431 00:29:41,240 --> 00:29:44,950 Could you lie to a seven-year-old girl? I don't think so. 432 00:29:45,080 --> 00:29:47,910 You killed her mother when she was right there. 433 00:29:48,040 --> 00:29:50,630 - I don't have to be here. - No, you do. 434 00:29:50,760 --> 00:29:55,510 - She has nightmares. What about you? - No. 435 00:29:55,640 --> 00:30:02,590 You killed Erica, but something kept you from killing the little girl. What was it? 436 00:30:02,720 --> 00:30:06,350 I would never hurt Catherine. I helped raise that child half her life. 437 00:30:06,480 --> 00:30:10,310 She saw you. She sees you put the pillow on her mother's face. 438 00:30:10,440 --> 00:30:15,230 - You looked her dead in the eye. - Something stops you though. 439 00:30:15,360 --> 00:30:18,750 You just lost it. But in spite of how pissed off you were, Tom, 440 00:30:18,880 --> 00:30:21,030 you didn't hurt that little girl. 441 00:30:21,160 --> 00:30:24,270 You've got enough good in you not to hurt that little girl. 442 00:30:24,400 --> 00:30:27,230 - Because whatever was goin' on... - You guys got it wrong. 443 00:30:27,360 --> 00:30:30,430 ...between you and her had nothing to do with that little girl. 444 00:30:30,560 --> 00:30:33,070 I didn't kill Erica! All right! 445 00:30:35,320 --> 00:30:37,780 How's he doin'? 446 00:30:37,920 --> 00:30:41,590 His microtremors are dancing like the San Andreas. 447 00:30:45,000 --> 00:30:49,670 This piece of paper... says you lie. 448 00:30:49,800 --> 00:30:51,790 This says you killed Erica. 449 00:31:03,920 --> 00:31:08,190 I wasn't as good a lover as Erica's old boyfriend was. 450 00:31:09,240 --> 00:31:13,950 I found her letters from him, about the sex. 451 00:31:17,240 --> 00:31:19,430 We never had sex like that. 452 00:31:21,520 --> 00:31:25,430 And when me and Erica would... 453 00:31:31,440 --> 00:31:35,990 I would always think that she's closing her eyes to think about him... 454 00:31:36,120 --> 00:31:38,790 and I just couldn't take it anymore. 455 00:31:38,920 --> 00:31:42,910 She could have thrown those letters away, but she just keeps them around. 456 00:31:43,040 --> 00:31:46,510 I told her to throw them out, but she just takes them 457 00:31:46,640 --> 00:31:51,920 and hides them in another place. What? I wasn't gonna find them? 458 00:31:53,000 --> 00:31:57,470 Yeah... I killed her. 459 00:32:02,000 --> 00:32:04,460 But I am a good person, right? 460 00:32:05,400 --> 00:32:08,270 I mean, I didn't hurt Catherine, right? 461 00:32:10,240 --> 00:32:12,630 She's just standing there lookin' at me. 462 00:32:14,480 --> 00:32:17,510 All I could say was... 463 00:32:19,360 --> 00:32:26,030 ..."Go back to sleep, Catherine. It's only a bad dream, honey." 464 00:32:32,280 --> 00:32:35,550 I was going to have Zeke over for dinner tomorrow. 465 00:32:35,680 --> 00:32:38,270 Instead, we're gonna bury him. 466 00:32:38,400 --> 00:32:41,590 Imagine, burying someone on Thanksgiving Day. 467 00:32:41,720 --> 00:32:48,110 It's like his father, couldn't wait to get him into the ground, like toxic waste. 468 00:32:49,600 --> 00:32:52,470 You and Zeke were engaged? 469 00:32:52,600 --> 00:32:56,190 We were engaged, we were unengaged, we were engaged. 470 00:32:56,320 --> 00:32:58,350 I stopped keeping track. 471 00:32:58,480 --> 00:33:01,070 - Problems in the relationship? - Oh... yeah. 472 00:33:01,200 --> 00:33:05,950 Would you mind... I mean, if it isn't too painful, telling us about those? 473 00:33:06,080 --> 00:33:11,750 I met Zeke, junior year of high school. He just transferred over from Polytech. 474 00:33:11,880 --> 00:33:16,150 He cheated on me with Heidi Edelman, so we broke up. 475 00:33:16,280 --> 00:33:21,300 We got back together. He cheated on me with Sarah Eadie. 476 00:33:21,440 --> 00:33:27,350 We broke up, we got back together. All through college, same dance. 477 00:33:28,360 --> 00:33:33,350 All these years, same dance. He... couldn't keep his zipper up. 478 00:33:33,480 --> 00:33:37,470 Miss Delaney, he still could have had some secret life. 479 00:33:37,600 --> 00:33:39,670 - I'd know. - Not necessarily. 480 00:33:39,800 --> 00:33:44,150 - I'd know. Either of you married? - I am. 481 00:33:44,280 --> 00:33:49,190 Ask your wife. A woman can tell. You sit in a restaurant with a man. 482 00:33:49,320 --> 00:33:53,360 You watch him watching breasts go by... The eyes... 483 00:33:53,480 --> 00:33:56,470 The focus goes off you for just a second. 484 00:33:56,600 --> 00:34:00,790 If he's lookin' at a fella, it's the same thing. How's the pie? 485 00:34:00,920 --> 00:34:03,310 It's very good. 486 00:34:06,320 --> 00:34:08,750 This is Zeke Lafeld's address book. 487 00:34:08,880 --> 00:34:13,950 Tomorrow we make a visit to anyone he knew who lived near Park and Read. 488 00:34:14,080 --> 00:34:17,710 - Tim, tomorrow is Thanksgiving. - Yeah, and? 489 00:34:17,840 --> 00:34:22,390 - Don't you have yams to candy, or, er... - I'll handle this myself. 490 00:34:22,520 --> 00:34:25,110 I'm the primary on this case. 491 00:34:25,240 --> 00:34:29,200 Right, officially. Technically, I picked up the phone, so it's my case. 492 00:34:29,320 --> 00:34:33,470 All I'm saying is we know the skinheads killed Zeke Lafeld. 493 00:34:33,600 --> 00:34:35,790 - There's no doubt about that, right? - Right. 494 00:34:35,920 --> 00:34:41,070 - But his friends all think he's not gay. - What does it matter if he's gay, or not? 495 00:34:41,200 --> 00:34:45,270 I don't know, Frank! His buddy says that it matters. 496 00:34:49,080 --> 00:34:52,270 Whoever knew confessing to murder was so much paperwork. 497 00:34:52,400 --> 00:34:56,590 This gentleman will escort you to a holding cell till your lawyer arrives. 498 00:34:56,720 --> 00:34:59,110 Couldn't have done it without you. 499 00:34:59,240 --> 00:35:02,510 The VSA may not hold up in court. Admissibility hasn't been tested. 500 00:35:02,640 --> 00:35:04,670 I'm glad we got the confession. 501 00:35:04,800 --> 00:35:07,440 - I can take that. - You got plans for turkey day? 502 00:35:07,560 --> 00:35:08,960 Yes. 503 00:35:09,080 --> 00:35:11,230 You'll spend the day with your husband? 504 00:35:11,360 --> 00:35:15,750 - I don't have a husband. - I don't have a husband either. 505 00:35:15,880 --> 00:35:20,030 But I have reservations for Hampton's for dinner tomorrow. Wanna join me? 506 00:35:20,160 --> 00:35:24,150 - I don't know. - It'll be fun. It'll be expensive. 507 00:35:24,280 --> 00:35:28,430 I'm supposed to go to my cousin's house. She has 12 kids, very loud kids. 508 00:35:28,560 --> 00:35:34,110 Then maybe you had just better tell her that, er... somethin' juicier came along. 509 00:35:36,480 --> 00:35:38,990 I'll make a call. 510 00:35:41,440 --> 00:35:46,990 May I please have my VSA now? Thank you. 511 00:35:47,120 --> 00:35:49,110 Tomorrow? 512 00:35:50,920 --> 00:35:55,710 Meldrick, what did I say, huh? Did I say you bring in Marans, I want to be there? 513 00:35:55,840 --> 00:35:58,230 I beat the confession out of him. 514 00:35:59,240 --> 00:36:01,390 - Marans did it? - Yup. 515 00:36:01,520 --> 00:36:04,510 I interviewed him last year. He had an alibi, he was at work. 516 00:36:04,640 --> 00:36:10,070 He got a secretary to cover for him. Sloppy police work, Sarge. 517 00:36:10,200 --> 00:36:14,590 Why don't you just say it. You gotta problem with me being your boss. 518 00:36:14,720 --> 00:36:18,950 Erica Chilton's name is off "The Board". Your clearance rate is back to 100%. 519 00:36:19,080 --> 00:36:21,470 Instead of suckin' all the air outta the room, 520 00:36:21,600 --> 00:36:25,230 you oughta be thanking me, Kay. 521 00:36:33,680 --> 00:36:35,790 Hey, Sarge? 522 00:36:38,360 --> 00:36:44,230 It's you, Kellerman? What you up to? What's that you got? Are you smokin'? 523 00:36:44,360 --> 00:36:47,910 Nah. So, you got big plans for Thanksgiving? 524 00:36:48,040 --> 00:36:50,230 I'm going out to Rocky Point, 525 00:36:50,360 --> 00:36:53,030 gonna spend the day with my dad and brother. 526 00:36:53,160 --> 00:36:56,150 I'll give my sister, Carrie, a call. She's in Florence. 527 00:36:56,280 --> 00:36:59,350 - Italy? - Uh-huh. How about you? 528 00:36:59,480 --> 00:37:03,190 I don't have any plans yet, but Meldrick says something'll happen. 529 00:37:03,320 --> 00:37:06,990 You're welcome to come with me. There's always enough food for 50. 530 00:37:07,120 --> 00:37:12,110 Nah, I don't think so, no. Thanks. It's just when I was a kid growin' up, 531 00:37:12,240 --> 00:37:14,670 Thanksgiving was a big day in my house - 532 00:37:14,800 --> 00:37:16,790 my parents, my brothers, sisters, 533 00:37:16,920 --> 00:37:20,550 aunts, uncles, cousins, my grandparents. 534 00:37:20,680 --> 00:37:25,430 It was a whole day of foolin' around - football, watchin' the parade, 535 00:37:25,560 --> 00:37:27,550 my grandma's stuffing. 536 00:37:27,680 --> 00:37:32,230 Now my parents are old, and people are married with kids of their own. 537 00:37:32,360 --> 00:37:34,790 Some have moved away, some have died. 538 00:37:34,920 --> 00:37:36,910 Thanksgiving isn't the same anymore. 539 00:37:37,040 --> 00:37:40,190 I could go to your house, try to feel like I'm part of your family, 540 00:37:40,320 --> 00:37:42,830 but it'd just be a fraud. 541 00:37:42,960 --> 00:37:46,630 Hey, Kellerman, can you come here for a minute, man? 542 00:37:48,400 --> 00:37:52,180 Would it be OK with you if Debbie was spontaneous with us tomorrow too? 543 00:37:52,320 --> 00:37:54,310 - No, she's great. - Oh, cool. 544 00:37:54,440 --> 00:37:57,000 - I asked if she got a friend for you... - Meldrick... 545 00:37:57,120 --> 00:37:59,840 You know anyone at Hamptons? I gotta get reservations. 546 00:37:59,960 --> 00:38:01,950 - You and Debbie have dinner. - No. 547 00:38:02,080 --> 00:38:05,070 - I may go to Rocky Point with Kay. - What? No. 548 00:38:05,200 --> 00:38:06,830 - She invited me. - Really? 549 00:38:06,960 --> 00:38:10,110 You and her? You want to spend Thanksgiving with her? 550 00:38:10,240 --> 00:38:12,910 - Have a great time. - You too, man. 551 00:38:13,040 --> 00:38:15,350 Happy Thanksgiving. I'll see you Monday. 552 00:38:15,480 --> 00:38:17,830 - Later, Kay. - Goodnight. 553 00:38:17,960 --> 00:38:20,630 You and Meldrick don't like each other. 554 00:38:20,760 --> 00:38:23,790 I thought we did. I thought we understood each other. 555 00:38:23,920 --> 00:38:30,710 When Gee gave me Crosetti's case, it... Well, maybe I thought it was 556 00:38:30,840 --> 00:38:34,230 gonna end my streak, but the more I got into the case, 557 00:38:34,360 --> 00:38:38,710 the more I got to know who Erica Chilton was. 558 00:38:38,840 --> 00:38:43,790 The more I wanted to close the case for her. 559 00:38:45,880 --> 00:38:47,870 Or for myself. 560 00:38:49,440 --> 00:38:55,310 I saw a lot of me in Erica's life. The me I could have been. 561 00:38:58,040 --> 00:39:03,060 Tom Marans loved Erica Chilton, but he was afraid of losing her. 562 00:39:03,200 --> 00:39:08,110 So, he kills her to keep her. He loses her anyway. 563 00:39:09,280 --> 00:39:14,070 Right now he's sitting in a cell with only one thing in the world to be thankful for. 564 00:39:14,200 --> 00:39:16,710 That he didn't kill the little girl. 565 00:39:20,600 --> 00:39:26,270 I'm leavin' around 6:30 in the morning. If you change your mind, let me know. 566 00:39:26,400 --> 00:39:28,390 Thanks a lot. 567 00:39:43,360 --> 00:39:45,390 Hi, can I help you? 568 00:39:45,520 --> 00:39:49,430 We're from Baltimore City Homicide, to talk about the death of Zeke Lafeld. 569 00:39:49,560 --> 00:39:53,070 - Oh, yes. - Sorry to disturb you on Thanksgiving. 570 00:39:53,200 --> 00:39:56,630 - We were just sitting down to eat. - We can talk out here. 571 00:39:56,760 --> 00:39:59,430 No, no. Come in, please. 572 00:40:00,560 --> 00:40:04,190 - Mmm. - Can we talk back here? 573 00:40:06,440 --> 00:40:08,430 You were friends with Zeke Lafeld? 574 00:40:08,560 --> 00:40:10,550 We lived next door over on Lake. 575 00:40:10,680 --> 00:40:14,270 My son, Doug, played football with Zeke at Towson High. 576 00:40:14,400 --> 00:40:17,190 His mother was my best friend, I watched him grow up. 577 00:40:17,320 --> 00:40:19,710 Does, uh... Does... does... Zeke's... 578 00:40:19,840 --> 00:40:23,620 Does Zeke's family know that you're a lesbian? 579 00:40:23,760 --> 00:40:27,510 What does that have to do with your investigation? 580 00:40:27,640 --> 00:40:33,030 Er... We've... Well, it's just important for us 581 00:40:33,160 --> 00:40:36,550 to get a full sense of the victim's background. 582 00:40:36,680 --> 00:40:40,590 Bailey Lafeld cut me dead when I finally came out. 583 00:40:40,720 --> 00:40:43,510 But Zeke, he didn't have those kind of prejudices. 584 00:40:43,640 --> 00:40:46,910 Did he visit you on Tuesday night? 585 00:40:47,040 --> 00:40:51,950 Yes, he came to the store to... I sell antique clothing and jewellery. 586 00:40:52,080 --> 00:40:55,030 He wanted to buy a gift for his girlfriend. 587 00:40:55,160 --> 00:40:59,200 He finally settled on a locket, a beautiful locket. 588 00:40:59,320 --> 00:41:01,750 He was such a fine boy. 589 00:41:13,600 --> 00:41:17,480 - Mr Lafeld? - Oh, for God's sake. 590 00:41:17,600 --> 00:41:20,510 - I'm sorry to disturb you. - I just came from the funeral. 591 00:41:20,640 --> 00:41:25,710 I just thought that you would want to know that we know who killed your son. 592 00:41:25,840 --> 00:41:28,990 We don't have them in custody yet... 593 00:41:29,120 --> 00:41:30,910 Uh-huh. 594 00:41:31,040 --> 00:41:35,710 Earlier, my partner and I, we misspoke. 595 00:41:37,640 --> 00:41:39,630 Your son was not gay. 596 00:41:57,320 --> 00:41:59,990 Thank God. 597 00:42:00,120 --> 00:42:03,790 I knew it, though. I knew it, I knew. I knew that he wasn't... 598 00:42:03,920 --> 00:42:08,470 The two young men who killed him thought that he was gay. 599 00:42:11,080 --> 00:42:14,390 That's all? They just made a mistake? 600 00:42:14,520 --> 00:42:18,150 Er... yeah, yeah. They just made a mistake. 601 00:42:25,800 --> 00:42:32,320 Hey! I just wanted the best for Zeke, that's all. 602 00:42:32,440 --> 00:42:36,630 A father just wants the best for his son. 603 00:42:37,920 --> 00:42:39,910 Yes, sir. 604 00:42:45,720 --> 00:42:48,750 - How'd he take it? - Like a man. 605 00:42:50,360 --> 00:42:56,390 A father only wants what's best for his son. That's what he said. 606 00:42:56,520 --> 00:43:00,670 - Meaning he's glad Zeke wasn't queer? - I guess. 607 00:43:00,800 --> 00:43:04,790 Oh, so now it's OK for him to feel sad that his son is dead. 608 00:43:04,920 --> 00:43:09,110 Look, the guy is just walkin' down the street, you know, 609 00:43:09,240 --> 00:43:12,390 two other guys assume he's gay, and they beat him to death. 610 00:43:12,520 --> 00:43:14,510 That makes no sense to me. 611 00:43:14,640 --> 00:43:18,030 If you, Tim Bayliss, were walkin' along Park and Read, 612 00:43:18,160 --> 00:43:23,280 not dressed like a cop, but in that black jacket you sometimes fancy? 613 00:43:23,400 --> 00:43:27,750 You got a new haircut, kinda butch? I might assume the same thing. 614 00:43:27,880 --> 00:43:30,990 - Me? - Yeah. And that pisses me off. 615 00:43:31,120 --> 00:43:35,270 I've lived with strangers makin' assumptions about who I am, 616 00:43:35,400 --> 00:43:39,470 and I broke the first rule of a detective. I assumed Zeke Lafeld was homosexual. 617 00:43:39,600 --> 00:43:42,270 It's what people do, human nature. 618 00:43:42,400 --> 00:43:46,110 Yes, to kill someone because their sexual orientation is different. 619 00:43:46,240 --> 00:43:48,830 People get afraid, threatened. 620 00:43:48,960 --> 00:43:51,470 People? That's you and me, Tim. Grown-ups. 621 00:43:51,600 --> 00:43:54,390 Why is it that children don't care? 622 00:43:54,520 --> 00:43:58,110 As adults, we get socialised. We learn to behave. 623 00:43:58,240 --> 00:44:02,150 No, we learn to hate. 624 00:44:05,080 --> 00:44:07,190 My back's startin' to go again. 625 00:44:07,320 --> 00:44:11,750 Hetero, homo, what does it matter? He's dead. 626 00:44:11,880 --> 00:44:17,160 Agh! That's the worst part. It shouldn't matter, but it does. 627 00:44:19,400 --> 00:44:22,390 When I was born they looked at me and said 628 00:44:22,520 --> 00:44:27,510 What a good boy, what a smart boy, what a strong boy 629 00:44:27,640 --> 00:44:32,310 And when you were born they looked at you and said 630 00:44:32,440 --> 00:44:36,430 What a good girl, what a smart girl, what a pretty girl 631 00:44:36,560 --> 00:44:41,630 We've got these chains hangin' 'round our necks 632 00:44:41,760 --> 00:44:47,070 People to strangle us with them before we take our first breath 633 00:44:47,200 --> 00:44:51,710 Afraid of change, afraid of stayin' the same 634 00:44:51,840 --> 00:44:55,670 When temptation calls we just look away 635 00:44:56,920 --> 00:45:00,350 This name is the hairshirt I wear 636 00:45:00,480 --> 00:45:05,430 And this hairshirt is woven from your brown hair 637 00:45:06,880 --> 00:45:10,230 This song is the cross that I bear 638 00:45:10,360 --> 00:45:14,470 Bear it with me, bear with me, bear with me 639 00:45:14,600 --> 00:45:19,070 Be with me tonight 640 00:45:19,200 --> 00:45:21,710 I know that it isn't right... 641 00:45:21,840 --> 00:45:24,750 Oh, I thought your shift had the day off. 642 00:45:24,880 --> 00:45:28,270 I'm just finishing up some last-minute paper work. 643 00:45:28,400 --> 00:45:32,790 Don't stay too long. You don't wanna miss the festivities. 644 00:45:32,920 --> 00:45:36,990 - Happy Turkey Day. - You, too. Have a good one. 645 00:45:37,120 --> 00:45:41,080 Afraid of change, afraid of stayin' the same 646 00:45:41,200 --> 00:45:46,190 When temptation calls we are afraid 647 00:45:46,320 --> 00:45:50,100 This name is the hairshirt I wear 648 00:45:50,240 --> 00:45:52,750 And this hairshirt is woven from 649 00:45:52,880 --> 00:45:56,150 It's woven from, it's woven from hair 650 00:45:56,280 --> 00:45:59,550 This song is the cross that I bear 651 00:45:59,680 --> 00:46:03,950 Bear it with me, bear with me, bear with me 652 00:46:04,080 --> 00:46:06,470 Be with me tonight 653 00:46:06,600 --> 00:46:11,070 When I was born they looked at me and said 654 00:46:11,200 --> 00:46:15,710 What a good boy, what a smart boy, what a strong boy 655 00:46:15,840 --> 00:46:20,790 When you were born they looked at you and said 656 00:46:20,920 --> 00:46:25,550 What a good girl, what a smart girl, what a pretty girl 58025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.