Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,100 --> 00:00:15,410
Where's the body?
2
00:00:19,060 --> 00:00:22,530
- What have we got?
- Cindy Fuller, 20-years-old, strangled.
3
00:00:22,660 --> 00:00:28,050
Fresh needle marks on her left arm.
Traces of semen where you'd expect.
4
00:00:28,180 --> 00:00:32,650
Pretty posh for a shootin' gallery.
Does the girl live here?
5
00:00:32,780 --> 00:00:36,970
Er... Apparently not.
That's her friend, Alexandra DeMoss.
6
00:00:40,180 --> 00:00:42,490
So, what happened?
7
00:00:43,420 --> 00:00:47,250
- I don't know anything about it.
- Cindy's your friend, right?
8
00:00:48,940 --> 00:00:52,530
She freaked.
She shouldn't have freaked.
9
00:00:57,300 --> 00:00:59,410
Oh, for crying out...
10
00:00:59,540 --> 00:01:02,570
Are we gettin' a name
on a lease here, fellas?
11
00:01:02,700 --> 00:01:06,250
- Er... Boomer Mason.
- Did Boomer kill Cindy?
12
00:01:06,380 --> 00:01:12,570
- I told her, "Count to ten and it's over."
- He raped her?
13
00:01:12,700 --> 00:01:16,970
She freaked.
It was her first time.
14
00:01:19,020 --> 00:01:21,610
She didn't think it would be a big deal.
15
00:01:23,420 --> 00:01:26,370
She sold her booty for heroin?
16
00:01:26,500 --> 00:01:31,570
So, what's the hype going for?
40 bucks? Forty bucks for a spike, right?
17
00:01:31,700 --> 00:01:34,850
- I wish.
- You can't afford the stuff?
18
00:01:34,980 --> 00:01:37,930
- We're students.
- Students?
19
00:01:41,500 --> 00:01:46,490
All right, so where did
Boomer... Mason go to?
20
00:01:47,540 --> 00:01:50,210
Straight to hell, I hope.
21
00:02:57,320 --> 00:03:01,150
I was at the dentist.
I don't know anything about a girl.
22
00:03:01,280 --> 00:03:04,790
So, how does Cindy
wind up dead in your apartment?
23
00:03:04,920 --> 00:03:08,390
- Must've been a mistake.
- A mistake?
24
00:03:08,520 --> 00:03:13,430
So, she thought, "Oh, I think
I'm gonna get myself strangled"?
25
00:03:13,560 --> 00:03:17,600
But she winds up in the wrong
apartment, your apartment, to do it?
26
00:03:17,720 --> 00:03:19,550
Yeah, like that.
27
00:03:19,680 --> 00:03:24,830
Look, your place is a drugstore, OK?
High class junkies come in there to cop,
28
00:03:24,960 --> 00:03:27,110
rent space to shoot up,
buy fresh needles.
29
00:03:27,240 --> 00:03:29,830
- Wrong Boomer Mason.
- We got a witness.
30
00:03:29,960 --> 00:03:31,950
They see Alexandra DeMoss
31
00:03:32,080 --> 00:03:35,470
and Cindy Fuller come
to your apartment at 6:30 last night.
32
00:03:35,600 --> 00:03:38,590
You come out 20 minutes later
looking scared.
33
00:03:38,720 --> 00:03:42,680
- Alexandra and Cindy never come out.
- No way! No shape or form.
34
00:03:42,800 --> 00:03:48,390
OK, all right. I'll tell you what,
let's have a chat with your dentist.
35
00:03:48,520 --> 00:03:50,670
What's his phone number?
36
00:03:52,440 --> 00:03:55,670
What's his name? Huh?
37
00:03:58,440 --> 00:04:05,430
My, oh, my. It looks like we've
cracked this case, Detective Mikey.
38
00:04:12,600 --> 00:04:15,270
Here's the autopsy report
on Ali Ben Mohammad.
39
00:04:15,400 --> 00:04:17,390
- Hey, Alyssa.
- Hi.
40
00:04:17,520 --> 00:04:20,590
- You didn't have to bring that here.
- I needed the exercise.
41
00:04:20,720 --> 00:04:23,790
What are you talkin' about?
You're in great shape.
42
00:04:23,920 --> 00:04:27,150
Well, not really. But... thanks.
43
00:04:27,280 --> 00:04:31,870
Well... I'd better get back.
Er... Bye.
44
00:04:32,000 --> 00:04:34,150
Later.
45
00:04:42,200 --> 00:04:45,230
You're the top,
you're the Colosseum
46
00:04:45,360 --> 00:04:47,550
You're the top,
you're the Louvre Museum
47
00:04:50,560 --> 00:04:54,310
You're the melody
from a symphony by Strauss
48
00:04:54,440 --> 00:04:57,160
You're the top,
you're Mickey Mouse
49
00:04:57,280 --> 00:05:00,310
Don't tell me you're watching
soap operas again?
50
00:05:00,440 --> 00:05:03,430
That's what we have instead
of a sex life. Leave us alone.
51
00:05:03,560 --> 00:05:07,830
What about you? How come
you're so musical this morning?
52
00:05:07,960 --> 00:05:10,110
I'm still the same miserable me.
53
00:05:10,240 --> 00:05:11,870
- You were singing.
- Was I?
54
00:05:12,000 --> 00:05:14,230
- Mm-hm.
- I didn't realise.
55
00:05:14,360 --> 00:05:16,110
Don't touch it, Munch!
56
00:05:16,240 --> 00:05:19,070
You should take it home, Kay.
It's probably a stray.
57
00:05:19,200 --> 00:05:23,390
Pets make a better antidote
to loneliness than daytime drama.
58
00:05:23,520 --> 00:05:26,590
Judy found the thing under Gee's car.
59
00:05:26,720 --> 00:05:30,600
Black cat walks in front in front of you,
you act like nothin' happened?
60
00:05:30,720 --> 00:05:33,280
What do you suggest?
Tie garlic around its throat?
61
00:05:33,400 --> 00:05:37,990
Nah. Stand up, close your eyes
and you turn around nine times.
62
00:05:38,120 --> 00:05:40,270
You see it as some kind of sign,
63
00:05:40,400 --> 00:05:43,750
some feline embodiment
of ill fortune and despair,
64
00:05:43,880 --> 00:05:48,310
and only through doing your little dance,
spinning blindly in circles,
65
00:05:48,440 --> 00:05:52,750
can it help to fend off impending doom?
Is that what you believe, Kay?
66
00:05:52,880 --> 00:05:54,550
Don't say you weren't warned.
67
00:05:54,680 --> 00:05:58,390
Munch, Howard, I want to see you
both in my office, ASAP.
68
00:05:58,520 --> 00:06:01,470
What'd I tell you, huh? Get rid of it.
69
00:06:06,560 --> 00:06:10,470
- Are you feelin' better?
- About what?
70
00:06:10,600 --> 00:06:15,800
- About Mary being pregnant.
- You haven't told anyone, have you?
71
00:06:15,920 --> 00:06:18,190
- No.
- Good.
72
00:06:18,320 --> 00:06:21,750
- So, are you feeling better.
- Let's drop it, OK?
73
00:06:21,880 --> 00:06:23,910
OK.
74
00:06:24,040 --> 00:06:28,150
I just can't help feeling that you're
torturing yourself for no good reason.
75
00:06:28,280 --> 00:06:31,830
Keeping it secret won't
make the world a better place to live.
76
00:06:31,960 --> 00:06:37,110
All it's gonna do is... It's going
to keep you from celebrating, Frank.
77
00:06:37,240 --> 00:06:41,200
Lewis and Kellerman,
in the course of a sterling interrogation,
78
00:06:41,320 --> 00:06:45,030
have unearthed an old crime. Maybe.
79
00:06:45,160 --> 00:06:48,910
Munch, you handle it,
Howard, you supervise.
80
00:06:49,040 --> 00:06:52,870
- How old is this crime?
- Ten years.
81
00:06:53,000 --> 00:06:56,960
The victim's a John Doe.
There's no known suspect.
82
00:06:57,080 --> 00:07:01,710
And there's no known date
of commission for the crime. I mean...
83
00:07:01,840 --> 00:07:05,720
According to the source, there's
a body buried at 67 Caroline Street.
84
00:07:05,840 --> 00:07:08,790
In the basement.
An abandoned house.
85
00:07:08,920 --> 00:07:13,150
Look, I've got uniforms
over there now digging up the place.
86
00:07:13,280 --> 00:07:16,270
- Why can't they do it?
- We'd like to help you out, Kay.
87
00:07:16,400 --> 00:07:21,230
We've got to take care of the paperwork
on the original case, talk to the Attorney.
88
00:07:21,360 --> 00:07:26,350
We don't have time at this moment to be
trackin' ghosts that maybe don't exist.
89
00:07:26,480 --> 00:07:30,190
Screw you, Meldrick.
Who is the informant?
90
00:07:30,320 --> 00:07:33,950
A Mr Boomer Mason.
He sells dope out of his apartment.
91
00:07:34,080 --> 00:07:36,870
He killed a girl, gave us the tip,
thinking we'd trade.
92
00:07:37,000 --> 00:07:42,430
Some guy tells some dope-dealing
stranger where he buried a body?
93
00:07:42,560 --> 00:07:45,750
The exact location,
the address, the basement?
94
00:07:45,880 --> 00:07:49,510
- It's a miracle.
- Gee, this is a waste of time.
95
00:07:49,640 --> 00:07:54,790
No such thing.
Every moment in life is precious.
96
00:08:01,920 --> 00:08:05,830
Er... Oh, boy!
97
00:08:05,960 --> 00:08:07,950
Why the long face, Tim?
98
00:08:08,080 --> 00:08:12,310
You ever have a friend who is
really deeply troubled about something,
99
00:08:12,440 --> 00:08:17,150
and you wanted to say the right thing,
the thing that would make him cheer up,
100
00:08:17,280 --> 00:08:22,990
cos he had every reason to cheer up?
For God sake, the guy's havin' a baby.
101
00:08:23,120 --> 00:08:27,350
- Who's havin' a baby?
- I can't tell you. That's what's twisted.
102
00:08:27,480 --> 00:08:30,950
The guy's havin' a baby, and he won't
share the news with his colleagues.
103
00:08:31,080 --> 00:08:33,430
So, Mary's pregnant?
104
00:08:33,560 --> 00:08:37,990
What? Oh, no, no, no!
I didn't say that. Uh-uh.
105
00:08:38,120 --> 00:08:42,950
Frank's your partner, and I'm
a detective, and you're a bad liar.
106
00:08:43,080 --> 00:08:46,110
I gave him my word
I wouldn't tell anyone.
107
00:08:48,160 --> 00:08:51,790
- I won't tell a soul.
- OK.
108
00:08:53,120 --> 00:08:58,320
If it's bad luck when a black cat walks
in front of you, why take chances?
109
00:08:58,440 --> 00:09:01,110
Kay, our lives aren't ruled by omens.
110
00:09:01,240 --> 00:09:03,960
Why wear your yellow socks
to that exam?
111
00:09:04,080 --> 00:09:07,790
I like yellow.
It doesn't make me superstitious.
112
00:09:07,920 --> 00:09:12,230
You wore them cos you were afraid
if you didn't, you'd flunk. Admit it.
113
00:09:12,360 --> 00:09:14,470
I don't dwell in make-believe.
114
00:09:14,600 --> 00:09:16,710
- Sergeant.
- Sergeant.
115
00:09:16,840 --> 00:09:20,720
- You find anything?
- Candy wrappers, coke bottles, cans.
116
00:09:20,840 --> 00:09:23,830
- No sign of a buried body.
- We're on a snipe hunt.
117
00:09:23,960 --> 00:09:26,790
- Have you checked the walls?
- Walls?
118
00:09:26,920 --> 00:09:30,030
Yeah, the walls.
Ask yourself,
119
00:09:30,160 --> 00:09:33,150
if you were gonna bury a guy,
where would you do it?
120
00:09:33,280 --> 00:09:35,840
- In a cemetery.
- I'd avoid the ground.
121
00:09:35,960 --> 00:09:40,390
Look for somethin'
a little sneakier, more subtle.
122
00:09:42,680 --> 00:09:45,110
- There.
- What?
123
00:09:45,240 --> 00:09:48,630
- See the mortar's a different grade?
- Yeah.
124
00:09:51,200 --> 00:09:55,310
Sound hollow to you?
Sounds hollow to me.
125
00:09:55,440 --> 00:09:57,230
Open it up.
126
00:09:57,360 --> 00:10:02,030
Superstition is everything
we spent centuries trying to escape -
127
00:10:02,160 --> 00:10:06,390
the insane, the illogical, the dark
and spooky corners of our souls.
128
00:10:06,520 --> 00:10:11,070
We're not livin' in the Dark Ages.
We are well into the "Fluorescent Era".
129
00:10:11,200 --> 00:10:14,230
Take a gander, Sergeant.
130
00:10:22,360 --> 00:10:25,510
Look at this,
there's scratches on this thing.
131
00:10:25,640 --> 00:10:29,310
- He was tryin' to claw his way out.
- He was buried alive.
132
00:10:37,600 --> 00:10:39,750
Any sign of trauma?
133
00:10:39,880 --> 00:10:42,440
No skeletal damage.
The cranium's intact.
134
00:10:42,560 --> 00:10:45,230
Scheiner confirms the date of death.
Ten years ago.
135
00:10:45,360 --> 00:10:47,750
- How can he tell?
- Skeletised remains.
136
00:10:47,880 --> 00:10:51,430
Humidity speeds up decomposition,
not to mention the worms.
137
00:10:51,560 --> 00:10:53,910
Any idea who he was?
138
00:10:54,040 --> 00:10:57,470
According to his engraved Timex,
his name was Eugene Elwin.
139
00:10:57,600 --> 00:11:00,990
We ran a check. Eugene Elwin
went missing ten years ago.
140
00:11:01,120 --> 00:11:05,160
We checked records. Showed a broken
leg that matched. It's the same guy.
141
00:11:05,280 --> 00:11:10,300
Eugene had a record. Arrested for
possession of a controlled substance.
142
00:11:10,440 --> 00:11:13,670
According to Missing Persons,
he vanished on June 26th 1985,
143
00:11:13,800 --> 00:11:16,590
as reported by his girlfriend,
Sharon Guinness.
144
00:11:16,720 --> 00:11:19,390
That's him before Jenny Craig.
145
00:11:22,080 --> 00:11:26,790
- This case'll go up in blue.
- Ten years, it should go up in rust.
146
00:11:26,920 --> 00:11:32,430
- Hey. Find the girlfriend, talk to her.
- OK, Gee.
147
00:11:33,920 --> 00:11:37,110
- Hey, Frank.
- Hi, Captain.
148
00:11:38,960 --> 00:11:43,070
- Don't worry.
- Don't worry about what?
149
00:11:43,200 --> 00:11:49,310
Well, the things that often frighten us
are the things that we want the most.
150
00:11:49,440 --> 00:11:52,190
You know, in... my experience.
151
00:11:52,320 --> 00:11:58,110
- Captain, are you OK?
- Your secret's safe with me, Frank.
152
00:12:14,720 --> 00:12:18,630
How long could you survive
being buried in a wall like that?
153
00:12:18,760 --> 00:12:21,480
I dunno. No food, no water.
Maybe a week.
154
00:12:21,600 --> 00:12:25,310
Stuffed in there like human insulation,
There's nothing worse.
155
00:12:25,440 --> 00:12:28,000
There's drowning,
water rushing into your lungs.
156
00:12:28,120 --> 00:12:31,350
Once the moment comes,
it's over quickly.
157
00:12:31,480 --> 00:12:33,710
Being buried alive is agonising.
158
00:12:33,840 --> 00:12:36,560
The walls close in.
You can't move or breathe.
159
00:12:36,680 --> 00:12:39,510
You only listen to your heartbeat.
Imagine that.
160
00:12:39,640 --> 00:12:41,750
Hey, John.
161
00:12:49,600 --> 00:12:53,150
- Sharon Guinness?
- Over there. Station Four.
162
00:12:58,440 --> 00:13:00,390
- Sharon?
- That's me.
163
00:13:00,520 --> 00:13:03,950
We're detectives
from the City Homicide Unit.
164
00:13:04,080 --> 00:13:07,550
- Homicide?
- You recognise this?
165
00:13:07,680 --> 00:13:10,030
It's Eugene's.
Where'd you find it?
166
00:13:10,160 --> 00:13:12,350
Eugene is dead. He was murdered.
167
00:13:12,480 --> 00:13:16,470
- Oh, my God!
- Sorry, Mrs Shiffman.
168
00:13:16,600 --> 00:13:19,630
I reported him missing ten years ago.
You just found him?
169
00:13:19,760 --> 00:13:23,950
- It's not a perfect world.
- Any ideas what happened?
170
00:13:24,080 --> 00:13:28,590
We were supposed to have dinner
together that night. He never showed.
171
00:13:28,720 --> 00:13:33,070
I thought that he just stood me up. Men
are like that. Commitment terrifies them.
172
00:13:33,200 --> 00:13:35,230
They are pigs, all of them.
173
00:13:35,360 --> 00:13:38,670
Whoa, whoa! Not necessarily.
Not each and every man.
174
00:13:38,800 --> 00:13:41,790
Some of us have
some occasional virtues.
175
00:13:41,920 --> 00:13:44,430
Eugene had trouble with drugs.
176
00:13:44,560 --> 00:13:46,910
Maybe drugs had something
to do with his death?
177
00:13:47,040 --> 00:13:49,830
No, he was clean by then. No drugs.
178
00:13:49,960 --> 00:13:52,420
Any idea who would want to kill him?
179
00:13:52,560 --> 00:13:56,790
No. Eugene was a sweet man.
Weak, but sweet.
180
00:13:56,920 --> 00:13:59,310
Where were you when he disappeared?
181
00:13:59,440 --> 00:14:02,310
- I told you... Waiting for him.
- No, before that.
182
00:14:02,440 --> 00:14:05,870
It was my day off.
I was living with my sister.
183
00:14:08,920 --> 00:14:11,350
Thank you very much.
184
00:14:11,480 --> 00:14:13,710
- You think Sharon killed Elwin?
- No.
185
00:14:13,840 --> 00:14:16,400
- Why not?
- She's too pretty.
186
00:14:16,520 --> 00:14:18,150
You gotta be kiddin'?
187
00:14:18,280 --> 00:14:21,070
Pretty girls don't have to kill.
They get what they want.
188
00:14:21,200 --> 00:14:24,310
Listen, drop me off
at my place, will you?
189
00:14:24,440 --> 00:14:26,430
We gotta go check Sharon's alibi.
190
00:14:28,080 --> 00:14:30,830
It's important, Kay. I've got a date.
191
00:14:30,960 --> 00:14:32,950
Again?
192
00:14:33,080 --> 00:14:37,510
I wasn't going to tell you before
on account of the amatory desert
193
00:14:37,640 --> 00:14:41,910
that you presently inhabit, but...
I'm in love.
194
00:14:42,040 --> 00:14:45,870
- You, in love?
- Yes.
195
00:14:48,640 --> 00:14:51,360
- Does this poor girl have a name?
- Never mind.
196
00:14:51,480 --> 00:14:56,190
- Oh, come on.
- Alyssa Dyer.
197
00:14:57,000 --> 00:14:59,750
Dyer? The ME?
198
00:14:59,880 --> 00:15:03,990
How did you ask her out? She's cuttin'
open some poor stiff's spleen
199
00:15:04,120 --> 00:15:06,580
and you say,
"How about some Chinese?"
200
00:15:06,720 --> 00:15:08,510
Knock it off.
201
00:15:08,640 --> 00:15:13,390
Alyssa is my Beatrice, my Penelope,
my Josephine.
202
00:15:13,520 --> 00:15:15,510
I mean it. I'm serious.
203
00:15:15,640 --> 00:15:17,910
I've seen the wreckage of your love life.
204
00:15:18,040 --> 00:15:20,500
Wife Number one, Gwen,
wife Number Two, Maria,
205
00:15:20,640 --> 00:15:25,590
not to mention the various and sundry
girlfriends - Felicia, Brigitta...
206
00:15:25,720 --> 00:15:29,150
This time's gonna be different.
I'm gonna change my ways.
207
00:15:29,280 --> 00:15:31,470
What are you tellin' me here?
208
00:15:31,600 --> 00:15:35,380
I will never look at another woman again.
209
00:15:46,640 --> 00:15:48,070
Hi.
210
00:15:53,880 --> 00:15:57,150
You mind tellin' me what's goin' on here,
Officer? Is Alyssa OK?
211
00:15:57,280 --> 00:15:59,670
She called from work, had to stay late.
212
00:15:59,800 --> 00:16:03,680
She'll be back by about nine.
Nice zinnias.
213
00:16:08,920 --> 00:16:13,310
- And you are?
- Serena Boch. Her new roommate.
214
00:16:13,440 --> 00:16:16,080
Roommate? Since when?
215
00:16:16,200 --> 00:16:20,390
Since about eight this morning. Would
you mind helping me with this mattress?
216
00:16:20,520 --> 00:16:22,000
Sure...
217
00:16:26,560 --> 00:16:28,550
- Oh!
- Oh! Sorry.
218
00:16:28,680 --> 00:16:32,910
That's OK. My fault. You got
a lot of money in this thing, or what?
219
00:16:35,800 --> 00:16:39,510
Hey, Sarge,
capture any bad guys today?
220
00:16:39,640 --> 00:16:43,600
I talked to Sharon Guinness' sister.
She said Sharon was with her all night.
221
00:16:43,720 --> 00:16:45,710
He scores!
222
00:16:45,840 --> 00:16:48,830
What about Boomer Mason,
you put down for killin' the girl?
223
00:16:48,960 --> 00:16:51,950
- He knows more?
- Nah, he was trying to save his ass.
224
00:16:52,080 --> 00:16:55,350
- I doubt he held anything back.
- Pay him a visit to City Jail.
225
00:16:55,480 --> 00:16:59,990
While you're there, do your civic duty
and shoot the son of a bitch.
226
00:17:01,000 --> 00:17:02,990
- Oh, Frank?
- Mmm?
227
00:17:03,120 --> 00:17:07,110
I know I'm not supposed
to say anything, but I think it's great.
228
00:17:07,240 --> 00:17:10,710
You and Mary, really terrific.
229
00:17:18,520 --> 00:17:23,110
What have I done? I've ruined
everything, that's what I've done.
230
00:17:23,240 --> 00:17:29,390
In the same brief moment
that you initiate your new abode,
231
00:17:29,520 --> 00:17:36,430
I annihilate my relationship. Just like
that, boom! Hiroshima, mon amour.
232
00:17:36,560 --> 00:17:39,430
Let's not forget who
unhooked who's holster.
233
00:17:39,560 --> 00:17:43,950
Shouldn't you be putting
some clothes on? Oh, God!
234
00:17:44,080 --> 00:17:49,360
This is a nightmare.
Oh, I'm a weak man.
235
00:17:49,480 --> 00:17:53,590
I thought I had changed,
found true love, a pious future.
236
00:17:53,720 --> 00:17:57,390
But then, you opened the door
in that damned uniform.
237
00:17:57,520 --> 00:18:02,670
I was doomed. I was doomed,
like an addict in Amsterdam.
238
00:18:02,800 --> 00:18:06,350
- I was like retriever in heat.
- You're overreacting.
239
00:18:06,480 --> 00:18:10,520
I love Alyssa, she's my angel
in a white lab coat. And you...
240
00:18:10,640 --> 00:18:13,590
- I'm what?
- You're a cop.
241
00:18:15,240 --> 00:18:17,230
- I hear keys.
- Oh, God!
242
00:18:23,440 --> 00:18:27,830
- Sorry I'm late. Been here long?
- Not at all, mere seconds.
243
00:18:27,960 --> 00:18:31,870
I was just in there helping
Serena unpack. She's taking a shower.
244
00:18:32,000 --> 00:18:34,390
She was hot... from
all the unpacking. Here.
245
00:18:34,520 --> 00:18:36,150
- You OK?
- Fine. Let's go.
246
00:18:36,280 --> 00:18:38,270
I gotta change.
247
00:18:38,400 --> 00:18:41,710
- You look great.
- But, no... But, why?
248
00:18:45,720 --> 00:18:48,830
- You found the body?
- We found the body.
249
00:18:48,960 --> 00:18:51,680
That means you're gonna deal,
get me out of here?
250
00:18:51,800 --> 00:18:55,430
- You didn't put that body there?
- Would I tell you where to find him?
251
00:18:55,560 --> 00:18:57,750
Maybe to get your sorry ass outta here.
252
00:18:57,880 --> 00:19:01,510
Tell us about this guy
that confessed to you.
253
00:19:01,640 --> 00:19:05,950
I brought dope from him once,
maybe five years ago.
254
00:19:08,400 --> 00:19:12,910
- Where?
- By that church on Fayette and Green.
255
00:19:13,040 --> 00:19:18,190
We were sitting on a bench, doin'
a rock, and... he just started talking.
256
00:19:18,320 --> 00:19:21,870
- I don't suppose he told you his name?
- Not likely.
257
00:19:22,000 --> 00:19:25,350
- Why did he spill his guts to you?
- I was there.
258
00:19:28,960 --> 00:19:31,310
- I think he felt guilty.
- Guilty?
259
00:19:31,440 --> 00:19:35,270
Yeah, he... had guilty eyes.
260
00:19:35,400 --> 00:19:42,190
Yeah, what did he look like?
Er... White guy, 53 maybe.
261
00:19:42,320 --> 00:19:46,950
Five foot eight, five foot nine, red hair.
262
00:19:47,080 --> 00:19:52,100
- What colour were his guilty eyes?
- Blue, I think.
263
00:19:52,240 --> 00:19:54,310
Anything else? Marks? Scars?
264
00:19:54,440 --> 00:19:57,550
He just looked guilty.
What can I tell you?
265
00:19:57,680 --> 00:20:00,510
"Guilty" is not a description
we can put on a bulletin.
266
00:20:00,640 --> 00:20:04,310
We were gettin' high. That's all
I remember. What about my deal?
267
00:20:04,440 --> 00:20:06,900
- Listen, moron...
- There's no deal.
268
00:20:07,040 --> 00:20:09,470
Never was a deal, never will be a deal.
269
00:20:09,600 --> 00:20:12,830
What? Wait a second!
Well, what is this?
270
00:20:12,960 --> 00:20:15,790
There's a deal. "There'll be no deal."
271
00:20:15,920 --> 00:20:20,550
Where are the guys that made the deal?
I wanted two guys, not a guy and girl!
272
00:20:22,440 --> 00:20:24,900
I did my part!
273
00:20:25,040 --> 00:20:27,870
- What's the matter?
- Now, get them back! It's a deal!
274
00:20:28,000 --> 00:20:31,470
- Nothing's the matter.
- Oh, something's the matter.
275
00:20:31,600 --> 00:20:33,990
Step back in, hotshot.
You'll get a deal!
276
00:20:35,320 --> 00:20:38,270
- I had sex.
- Well, congratulations.
277
00:20:38,400 --> 00:20:40,960
Not with Alyssa, with her roommate.
278
00:20:41,080 --> 00:20:45,150
You slept with her roommate?
You slept with her roommate!
279
00:20:45,280 --> 00:20:49,470
- Yes, I did. Now, shoot me.
- I listen to you sing, and leave early.
280
00:20:49,600 --> 00:20:52,750
The next thing I know,
you've got the roommate in bed.
281
00:20:52,880 --> 00:20:54,870
It's no wonder that two wives left you.
282
00:20:55,000 --> 00:20:57,390
- I couldn't help it.
- You couldn't help it?
283
00:20:57,520 --> 00:20:59,510
No, you chose not to help it.
284
00:20:59,640 --> 00:21:02,630
Kay, I'm a man.
Men do these kind of things.
285
00:21:02,760 --> 00:21:06,030
None of us could help it.
We're prisoners of our libido,
286
00:21:06,160 --> 00:21:09,830
locked within lustful bodies,
unable to control our actions.
287
00:21:09,960 --> 00:21:13,740
- Do you think Alyssa knows?
- I don't want anything to do with it.
288
00:21:13,880 --> 00:21:18,950
You don't think Serena told her, do you?
That would be cruel, wouldn't it?
289
00:21:19,080 --> 00:21:22,110
A man might tell another man,
even brag,
290
00:21:22,240 --> 00:21:27,830
but a woman would be more sensitive,
more discreet, more intelligent.
291
00:21:27,960 --> 00:21:31,150
- She wouldn't tell her, would she?
- I would.
292
00:21:40,860 --> 00:21:43,690
- John!
- Hey, Alyssa.
293
00:21:43,820 --> 00:21:47,370
- You burnt yourself?
- I'll just need a skin graft.
294
00:21:47,500 --> 00:21:51,280
- Where you been?
- Work, home, doing the daily grind.
295
00:21:51,420 --> 00:21:55,250
- They named this place after me.
- I called your apartment, office, the bar.
296
00:21:55,380 --> 00:21:59,690
- You disappeared.
- It's this case, ten years of mildew.
297
00:21:59,820 --> 00:22:02,890
I got worried you were avoiding me.
You wanna talk?
298
00:22:03,020 --> 00:22:08,010
No. I mean, I do, but I can't. Kay's
waitin' for me upstairs, across the street.
299
00:22:08,140 --> 00:22:11,250
- You come here a lot?
- No, first time.
300
00:22:11,380 --> 00:22:14,650
- Have a latte. I'll call later.
- You said that last night.
301
00:22:14,780 --> 00:22:16,770
No, I will. I promise I won't forget.
302
00:22:16,900 --> 00:22:20,530
Let's make a date for tonight.
Dinner at Webber's at 8:00?
303
00:22:20,660 --> 00:22:22,930
- Sounds great.
- See you there.
304
00:22:24,980 --> 00:22:28,610
- Lotta drug dealers in Baltimore.
- A lot of addicts.
305
00:22:28,740 --> 00:22:31,610
Yeah. Fayette street
has more than it's share.
306
00:22:31,740 --> 00:22:35,700
Douglas Colton,
two previous counts of manslaughter.
307
00:22:35,820 --> 00:22:37,970
- Eyes.
- Er... Hazel.
308
00:22:38,100 --> 00:22:40,210
Blue eye's, Kay. Guilty blue eyes.
309
00:22:40,340 --> 00:22:42,850
- She's haunting me.
- Who?
310
00:22:42,980 --> 00:22:47,050
Alyssa. Just now at the Daily Grind.
She bumps into me, on purpose.
311
00:22:47,180 --> 00:22:49,570
- It's a public place.
- My public place.
312
00:22:49,700 --> 00:22:52,420
She knows. I don't know how she knows.
313
00:22:52,540 --> 00:22:56,690
Either Serena told her, or she figured
it out, or she had a telepathic message,
314
00:22:56,820 --> 00:22:59,050
or some divine inspiration from God.
315
00:22:59,180 --> 00:23:03,650
She found out, and now she's trailing
me around Baltimore like a ghost.
316
00:23:03,780 --> 00:23:06,010
Maybe she actually likes you.
317
00:23:06,140 --> 00:23:10,050
Listen to this, Joseph Cardero,
five foot nine, 160 pounds,
318
00:23:10,180 --> 00:23:12,690
arrested four times for selling dope.
319
00:23:12,820 --> 00:23:15,730
All four busts
same block on Fayette Street.
320
00:23:15,860 --> 00:23:18,970
The first, ten years ago,
the last, three months ago.
321
00:23:19,100 --> 00:23:22,050
- All roads lead to Fayette street.
- Mm-hm.
322
00:23:24,260 --> 00:23:26,250
- You guys seen Bayliss?
- No.
323
00:23:26,380 --> 00:23:28,650
If you see him,
tell him I'm looking for him.
324
00:23:28,780 --> 00:23:32,130
Frisky Frank!
'Bout time you popped one in the oven.
325
00:23:32,260 --> 00:23:35,490
How long you and Mary been together?
Eight long, barren years?
326
00:23:35,620 --> 00:23:39,890
You'll make an impressive father.
Frightening, but impressive.
327
00:23:40,020 --> 00:23:42,010
- You seen Bayliss?
- He's in therapy.
328
00:23:42,140 --> 00:23:44,130
Yeah, physical therapy for his back.
329
00:23:44,260 --> 00:23:47,650
He's gonna need more than therapy
when I get through with him.
330
00:23:52,420 --> 00:23:55,450
- What'd you say his name was?
- Joe Cardero.
331
00:23:55,580 --> 00:23:58,690
Just focus on the picture, OK?
332
00:24:02,820 --> 00:24:07,450
Yeah, I know him.
Hangs over by the church.
333
00:24:09,980 --> 00:24:13,490
You know Joseph Cardero?
Cardero? Sure.
334
00:24:13,620 --> 00:24:18,170
Have you ever seen this guy with
Cardero? It'll be over ten years ago.
335
00:24:18,300 --> 00:24:22,290
Can't say. A lot of people
come shoppin' around Fayette Street.
336
00:24:22,420 --> 00:24:26,530
We're as popular as a mall.
Try the Mermaid Cafe.
337
00:24:31,340 --> 00:24:34,570
Cardero writes
about the darker side of life.
338
00:24:34,700 --> 00:24:38,010
- He writes?
- Well, everyone's a writer.
339
00:24:38,140 --> 00:24:40,780
Cardero comes in here
sometimes and reads.
340
00:24:40,900 --> 00:24:46,610
He'll probably be here tonight.
Do you want to read his poems?
341
00:24:46,740 --> 00:24:48,290
Sure.
342
00:24:48,420 --> 00:24:54,170
"And when asked, the dog,
disparate and void of entity, barked,
343
00:24:54,300 --> 00:24:56,810
'lt was dark, it was dark."'
344
00:24:56,940 --> 00:25:00,690
"Barked, 'lt was dark"'?
What's the difference between that bark
345
00:25:00,820 --> 00:25:05,130
and the bark saying "I'm hungry"? The
bark saying, "Look at that bitch there"?
346
00:25:05,260 --> 00:25:10,380
- It's just a poem, Kay.
- It doesn't make sense. It's stupid.
347
00:25:10,500 --> 00:25:12,570
What are you getting so upset about?
348
00:25:12,700 --> 00:25:16,370
I just want somethin' in this case
to make sense, huh?
349
00:25:16,500 --> 00:25:19,490
We're investigating a ten-year-old
homicide, a man murdered
350
00:25:19,620 --> 00:25:22,050
with techniques popular
in the tenth Century.
351
00:25:22,180 --> 00:25:25,490
Our suspect, the bard of Fayette Street,
is a babbling idiot.
352
00:25:25,620 --> 00:25:30,850
That doesn't leave a lot of room for
sense. What should I do about Alyssa?
353
00:25:30,980 --> 00:25:34,610
The guilt is eating me up.
354
00:25:34,740 --> 00:25:40,730
You know, Munch, if you respect her,
you'll tell her the truth.
355
00:25:40,860 --> 00:25:42,890
- Confess?
- Yeah.
356
00:25:43,020 --> 00:25:45,530
I can't do that,
I don't want to hurt her.
357
00:25:45,660 --> 00:25:48,650
Why is it you men,
you do somethin' wrong,
358
00:25:48,780 --> 00:25:51,770
and then say the truth
is gonna hurt the woman?
359
00:25:51,900 --> 00:25:57,610
You're just protecting yourself. She
would rather know the truth, believe me.
360
00:25:57,740 --> 00:26:01,250
Whatever else,
she'll appreciate knowin' the truth.
361
00:26:01,380 --> 00:26:04,450
Give her an opportunity to forgive you.
362
00:26:04,580 --> 00:26:07,140
- Is that Cardero?
- That's him.
363
00:26:09,540 --> 00:26:13,290
Joseph Cardero?
We're with the Baltimore City Homicide.
364
00:26:13,420 --> 00:26:16,210
You remember this guy?
365
00:26:16,340 --> 00:26:19,610
"My friends forsake me
like a memory lost.
366
00:26:19,740 --> 00:26:23,570
"I am the self-consumer of my woes."
367
00:26:23,700 --> 00:26:27,010
Can you account for your
whereabouts on June 26th, 1985?
368
00:26:27,140 --> 00:26:29,410
Hey, Leon!
369
00:26:31,580 --> 00:26:34,730
Where was I on June 26th, 1985?
370
00:26:37,020 --> 00:26:42,140
You was hangin' with me, Joe. Over by
the doughnut shop on Franklin Street.
371
00:26:42,260 --> 00:26:45,650
Then we took a long walk, remember?
372
00:26:45,780 --> 00:26:50,900
Got blisters, we walked so far.
Up Charles, down to the Inner Harbor,
373
00:26:51,020 --> 00:26:53,450
back to Fells Point.
374
00:26:56,660 --> 00:27:02,610
Get it straight. I'm a poet.
That's all I know and all I need to know.
375
00:27:02,740 --> 00:27:04,730
Oh...
376
00:27:05,620 --> 00:27:11,050
She's not the literary type. Sadly,
I am. So, let me give you a little quote.
377
00:27:12,020 --> 00:27:18,570
"He who lies to Munch gets his
sorry ass kicke'th." Bill Shakespeare.
378
00:27:27,740 --> 00:27:30,200
- Poe.
- Poe?
379
00:27:31,060 --> 00:27:34,490
As in Edgar Allan Poe,
a onetime resident of this fair city.
380
00:27:34,620 --> 00:27:36,610
Yeah, what about him?
381
00:27:36,740 --> 00:27:40,290
I read Cardero's poems last night.
Most are lousy,
382
00:27:40,420 --> 00:27:45,170
but there was one that was brilliant.
But Cardero didn't write it.
383
00:27:45,300 --> 00:27:49,010
Edgar Allan Poe did. Then I went
back and looked through more poems,
384
00:27:49,140 --> 00:27:52,130
and I found whole stanza's
lifted from Poe.
385
00:27:52,260 --> 00:27:54,250
So, the guy likes Poe?
386
00:27:54,380 --> 00:27:57,970
That church on Fayette Street
where Cardero sells drugs,
387
00:27:58,100 --> 00:28:01,980
guess who's buried there? Poe.
388
00:28:02,100 --> 00:28:05,530
Look, if Joseph Cardero
killed Eugene Elwin,
389
00:28:05,660 --> 00:28:08,970
we still don't have a case, unless
we find someone who puts Cardero
390
00:28:09,100 --> 00:28:11,610
at the crime scene,
or someone who can at least put
391
00:28:11,740 --> 00:28:15,570
Elwin and Cardero together
at some point. Mmm?
392
00:28:15,700 --> 00:28:19,210
- Poe was afraid of women.
- Most men are.
393
00:28:19,340 --> 00:28:22,090
"Pit And The Pendulum",
"Descent Into The Maelstrom",
394
00:28:22,220 --> 00:28:24,010
tales about the fear of a vagina.
395
00:28:24,140 --> 00:28:26,130
Oh, is there a point to this?
396
00:28:26,260 --> 00:28:30,490
Poe wrote a story
about a man buried inside a cellar wall.
397
00:28:31,900 --> 00:28:35,210
Gee... I want to put Cardero
in The Box. He'll talk.
398
00:28:35,340 --> 00:28:38,930
He's a lunatic poet.
He's got diarrhoea of the mouth.
399
00:28:39,060 --> 00:28:41,010
- I can break him.
- He's a dealer?
400
00:28:41,140 --> 00:28:44,130
- Yeah.
- Get the boys in Narcotics to bust him.
401
00:28:44,260 --> 00:28:46,720
He'll be out on the street again
in a blink.
402
00:28:46,860 --> 00:28:51,570
I can't remember the last time I saw
such zeal in your pursuit of justice,
403
00:28:51,700 --> 00:28:54,010
not in months, years.
404
00:28:54,140 --> 00:28:58,370
Unfortunately,
you've not got enough evidence.
405
00:28:58,500 --> 00:29:02,210
In fact, you haven't got any evidence.
406
00:29:02,340 --> 00:29:04,850
What's wrong with takin' a shot?
407
00:29:04,980 --> 00:29:08,250
You can question him with nothing
to go on, and maybe lose him.
408
00:29:08,380 --> 00:29:12,610
Or you can wait to find something
to question him, and maybe bust him.
409
00:29:12,740 --> 00:29:15,610
Frank?
410
00:29:18,620 --> 00:29:21,260
You're a man
who worries about everything.
411
00:29:21,380 --> 00:29:23,840
It's your nature, you can't help yourself.
412
00:29:23,980 --> 00:29:27,450
That's the reason
why you're a good detective.
413
00:29:27,580 --> 00:29:30,650
It may be even the reason
why you're a great detective.
414
00:29:30,780 --> 00:29:34,560
It's also the reason
why you're a screwed-up individual.
415
00:29:34,700 --> 00:29:37,420
Let this thing go, Frank.
416
00:29:37,540 --> 00:29:39,730
I mean...
417
00:29:41,260 --> 00:29:45,250
...having kids could be the best thing
that ever happened to you.
418
00:29:45,380 --> 00:29:49,260
Take it from me,
when I think about my children...
419
00:29:49,380 --> 00:29:53,530
Gee, Gee...
where's Bayliss?
420
00:29:56,700 --> 00:29:58,850
I haven't got a clue.
421
00:30:23,940 --> 00:30:26,500
- Morning, Officer.
- Detective.
422
00:30:26,620 --> 00:30:33,290
A man of the law, that's what counts.
Keeping our streets safe. I love it.
423
00:30:33,420 --> 00:30:40,410
- I bet you do. How's business?
- Well, what can I say? Poetry sells.
424
00:30:41,540 --> 00:30:45,130
- Who's buried back there, Cardero?
- Er... Dead people.
425
00:30:45,260 --> 00:30:50,250
- How about a dead poet?
- Poets never die.
426
00:30:51,540 --> 00:30:54,210
Are you a poet?
427
00:30:54,340 --> 00:31:01,330
God made the sun hot, God made these
streets mean, God made me a poet.
428
00:31:01,460 --> 00:31:04,020
Ergo, poets die.
429
00:31:12,380 --> 00:31:15,650
Do you ever think
what it's like to be buried alive?
430
00:31:24,100 --> 00:31:28,690
Closed up in a tiny little box,
walls closing in, screaming for air.
431
00:31:30,100 --> 00:31:34,650
Complete darkness. Nothing to listen to,
except your own heartbeat.
432
00:31:39,300 --> 00:31:45,610
Just your heart beating faster
and faster, louder and louder.
433
00:32:46,300 --> 00:32:48,760
- 'Hey, it's Alyssa.'
- Oh, no!
434
00:32:48,900 --> 00:32:54,130
'Thanks for the latte earlier.
All that caffeine, I'm still feeling wired.
435
00:32:54,260 --> 00:32:56,570
'I'll see you tonight.'
436
00:33:00,900 --> 00:33:04,940
'Hi, it's me again.
I'm a Webber's. You said 8:00, right?
437
00:33:05,060 --> 00:33:07,700
'Er... I'll try the office.'
438
00:33:10,140 --> 00:33:12,130
'Hi, I'm home. Call me.'
439
00:33:12,260 --> 00:33:16,140
'Hi, it's Alyssa again... '
440
00:33:16,260 --> 00:33:17,810
'Hi.'
441
00:33:28,860 --> 00:33:32,570
- Ten years ago...
- I was young.
442
00:33:34,940 --> 00:33:39,770
- You sold dope on Fayette Street.
- I was stupid.
443
00:33:40,460 --> 00:33:45,530
- Now you're a model citizen.
- Exemplary.
444
00:33:46,660 --> 00:33:49,490
Ten years ago you sold dope
to Eugene Elwin.
445
00:33:51,140 --> 00:33:54,490
The names blur.
Ten years ago he disappears.
446
00:33:54,620 --> 00:33:56,610
I've got nothing on that.
447
00:33:56,740 --> 00:34:00,330
Ten years ago someone kills Elwin
by burying him alive
448
00:34:00,460 --> 00:34:02,920
in a basement on Caroline Street.
449
00:34:03,060 --> 00:34:05,970
I've got nothing on that, either.
450
00:34:06,100 --> 00:34:10,570
How come it's your name Elwin
scratched on the wall before he died?
451
00:34:10,700 --> 00:34:14,770
Eugene Elwin's last words,
the last thing on his mind, you.
452
00:34:17,620 --> 00:34:21,090
That's not my name. It's missing an "O".
453
00:34:21,220 --> 00:34:24,370
Don't get picky.
He was weak, he was dying.
454
00:34:24,500 --> 00:34:27,090
There must be a lot
of Cardero's in Baltimore.
455
00:34:27,220 --> 00:34:29,680
No, there's not too many.
We checked it out.
456
00:34:29,820 --> 00:34:31,970
None with a connection
to the deceased,
457
00:34:32,100 --> 00:34:34,090
or a criminal record, except you.
458
00:34:34,220 --> 00:34:38,650
- I'm not guilty.
- Are you superstitious, Cardero?
459
00:34:40,540 --> 00:34:42,330
No.
460
00:34:42,460 --> 00:34:45,330
Pray continue, Sergeant Howard.
I'll be right back.
461
00:34:52,060 --> 00:34:55,170
- He's weird.
- He's all right.
462
00:34:55,300 --> 00:35:00,320
- Could I get something to drink?
- We're out. Machine's busted.
463
00:35:05,340 --> 00:35:11,050
- I'm thirsty.
- I'm sorry.
464
00:35:17,860 --> 00:35:21,370
- Get that thing away from me!
- It's just a cat, Cardero.
465
00:35:21,500 --> 00:35:26,210
Say, "hi". What's the matter,
don't you like cats?
466
00:35:26,340 --> 00:35:29,490
Ah! I thought you said
you weren't superstitious.
467
00:35:29,620 --> 00:35:34,290
"It will be remembered
that black cats are all of them witches."
468
00:35:43,580 --> 00:35:45,570
OK, come on. Sit down, it's all right.
469
00:35:45,700 --> 00:35:51,090
Er... I'm... I'm telling you, he's weird.
470
00:35:51,220 --> 00:35:54,130
- He's...
- Maybe you're right.
471
00:35:54,260 --> 00:35:56,250
He's...
472
00:35:57,460 --> 00:36:04,450
- What did Elwin do to piss you off?
- Huh? Er... Nothing.
473
00:36:05,580 --> 00:36:08,490
Nothing?
He must have done something.
474
00:36:08,620 --> 00:36:11,340
You don't kill somebody over nothing.
475
00:36:11,460 --> 00:36:15,930
Unless it was an accident, huh?
Was it an accident?
476
00:36:16,060 --> 00:36:21,850
- No.
- Did you kill him on purpose?
477
00:36:23,420 --> 00:36:26,530
- No.
- Was it on purpose, or an accident?
478
00:36:26,660 --> 00:36:28,610
Er... Neither.
479
00:36:28,740 --> 00:36:31,460
I'm not following you.
How else do you kill someone?
480
00:36:31,580 --> 00:36:34,450
I didn't kill him.
481
00:36:34,580 --> 00:36:38,490
Nah, you just bricked him up
into a wall, right?
482
00:36:38,620 --> 00:36:41,210
Ever read "The Telltale Heart"?
483
00:36:41,340 --> 00:36:43,370
No... yes.
484
00:36:43,500 --> 00:36:47,090
- Well, which is it?
- Yes.
485
00:36:47,220 --> 00:36:52,970
Oh... Our hero kills a man,
buries him under the floor.
486
00:36:53,100 --> 00:36:55,130
The cops come.
487
00:36:55,260 --> 00:36:58,850
All our hero can hear
is the thump-thump-thump
488
00:36:58,980 --> 00:37:01,970
of a beating heart
beneath the floorboards.
489
00:37:02,100 --> 00:37:06,610
Hmm. Poe had a fertile imagination.
490
00:37:06,740 --> 00:37:10,730
- You admire him?
- Poe was a visionary.
491
00:37:10,860 --> 00:37:15,050
Poe, being a fellow poet
and drug addict, and all.
492
00:37:15,180 --> 00:37:18,570
He died in the gutter, didn't he?
Here in Baltimore.
493
00:37:18,700 --> 00:37:21,890
That's why you work the same corner,
in front of his grave?
494
00:37:22,020 --> 00:37:23,420
Yes.
495
00:37:23,540 --> 00:37:27,450
That spot on Fayette Street,
that's your good luck spot?
496
00:37:27,580 --> 00:37:28,980
Right.
497
00:37:29,100 --> 00:37:32,730
What you're tellin' us
is you are superstitious?
498
00:37:32,860 --> 00:37:36,290
- OK, OK. I'm superstitious.
- Mm-hm.
499
00:37:36,420 --> 00:37:38,690
So what?
500
00:37:38,820 --> 00:37:43,050
Have we established what it was
that Elwin did to piss you off?
501
00:37:43,180 --> 00:37:46,250
- He stole my book.
- What book?
502
00:37:47,740 --> 00:37:51,330
"The Selected Poetry
And Prose Of Poe".
503
00:37:54,620 --> 00:38:00,170
It had my name in it,
"Ex-libris, Joseph Cardero."
504
00:38:01,980 --> 00:38:08,320
Your lucky book? Your muse? I'll bet
that really screwed up your inspiration
505
00:38:08,460 --> 00:38:12,420
when you didn't get it back, being a poet.
506
00:38:13,180 --> 00:38:15,530
Hello, Joe! Are you still with us?
507
00:38:15,660 --> 00:38:18,690
- That book was mine.
- Absolutely.
508
00:38:18,820 --> 00:38:22,650
He wouldn't give it back.
So, you killed him.
509
00:38:29,820 --> 00:38:36,260
I didn't... I didn't do it.
I'm a poet. Poet's don't kill people.
510
00:38:36,380 --> 00:38:39,370
You ever hear of poetic justice?
Here's poetic justice.
511
00:38:39,500 --> 00:38:41,730
You killed him, but you can't escape him.
512
00:38:41,860 --> 00:38:45,010
Everyday, every night,
you hear the beating of his heart.
513
00:38:45,140 --> 00:38:50,570
His heart won't die. It just keeps
on beating and beating and beating.
514
00:38:50,700 --> 00:38:56,530
I didn't do it, and no sorry ass tape
recording's gonna make me say I did.
515
00:38:56,660 --> 00:39:03,650
I know the truth,
and the truth... is gonna set me free.
516
00:39:26,980 --> 00:39:28,970
Turn it off, Judy.
517
00:39:38,580 --> 00:39:41,140
- He's guilty.
- He's free.
518
00:39:41,260 --> 00:39:45,770
- Sometimes I hate my job.
- It'll pass. We'll all get over it.
519
00:39:45,900 --> 00:39:48,810
We'll forget about Cardero,
Eugene Elwin,
520
00:39:48,940 --> 00:39:52,900
and his lovely girlfriend, Sharon.
Time heals all wounds, right?
521
00:39:53,020 --> 00:39:57,930
Not quite. As per your advice,
I'm gonna tell Alyssa the truth.
522
00:39:58,060 --> 00:40:00,490
I can't live like this anymore.
523
00:40:13,940 --> 00:40:16,580
- You told Russert.
- Excuse me?
524
00:40:17,660 --> 00:40:19,930
About the baby.
525
00:40:20,900 --> 00:40:24,890
- Oh, she says that I told her?
- No, but I can tell she knows.
526
00:40:25,020 --> 00:40:28,490
The only way she knows is if you tell
her, which means you betrayed me.
527
00:40:28,620 --> 00:40:31,610
- You betrayed a confidence.
- Frank, listen, I...
528
00:40:31,740 --> 00:40:36,090
Frank... I am your partner.
You get that? Your partner.
529
00:40:36,220 --> 00:40:40,180
How can you say or think
these things about me?
530
00:40:40,300 --> 00:40:46,370
Shame on you. Do you think that I would
betray you? I would never betray you.
531
00:40:46,500 --> 00:40:51,330
You not only told Russert, you told
Howard, Giardello, Lewis and Kellerman.
532
00:40:51,460 --> 00:40:53,770
I did not.
533
00:40:53,900 --> 00:40:56,330
Then Russert did,
which still makes you guilty.
534
00:40:56,460 --> 00:40:59,850
I hope you and your back rot in hell.
535
00:42:28,620 --> 00:42:30,650
Stop it!
536
00:42:57,500 --> 00:42:59,530
- Beer, Frank?
- Huh?
537
00:43:01,420 --> 00:43:04,330
It's free. You know, on the house.
538
00:43:07,500 --> 00:43:12,650
You know, listen, Frank.
Let's suppose that, you know,
539
00:43:12,780 --> 00:43:16,370
just for a second that I did tell...
You know,
540
00:43:16,500 --> 00:43:19,490
I let slip to Russert
that... Mary was pregnant,
541
00:43:19,620 --> 00:43:25,490
and that she told everyone else because
she can't keep her big mouth shut.
542
00:43:25,620 --> 00:43:32,250
I didn't, of course, but suppose that
I did. I'm curious, what's the big deal?
543
00:43:37,420 --> 00:43:42,490
I don't have many friends, Tim,
not many people I could trust with a...
544
00:43:43,500 --> 00:43:50,050
...a secret. Mary and, er, you.
That's... That's about it.
545
00:43:50,180 --> 00:43:55,970
Why are you bein' so uptight about this?
I don't understand. You should be happy.
546
00:43:56,100 --> 00:44:00,330
Look, I made a mistake,
which is my fault. I trusted you.
547
00:44:00,460 --> 00:44:03,370
But we learn from our mistakes,
so it'll be a long time
548
00:44:03,500 --> 00:44:05,730
before I trust you again...
549
00:44:05,860 --> 00:44:10,370
Go on back to the bar and finish
your beer. I'll see you tomorrow, OK?
550
00:44:18,420 --> 00:44:23,570
- Hey, Frank! Look...
- Go on back to the bar, man. Go.
551
00:44:27,260 --> 00:44:29,900
... You're the top,
you're the Louvre museum
552
00:44:30,020 --> 00:44:32,740
You're the top, you're the top...
553
00:44:32,860 --> 00:44:35,130
- What happened?
- Wounded in a duel.
554
00:44:35,260 --> 00:44:37,770
- A duel?
- I told Alyssa.
555
00:44:37,900 --> 00:44:40,010
- She hit you?
- With a roundhouse.
556
00:44:40,140 --> 00:44:43,290
Boy, that woman is strong.
I love her even more.
557
00:44:43,420 --> 00:44:47,570
You should have seen her eyes,
all glowing with rage. It was wild.
558
00:44:47,700 --> 00:44:51,050
Yeah, but John, it was my idea.
I feel terrible.
559
00:44:51,180 --> 00:44:56,300
I don't, I feel great. No more guilt.
Now I can start over.
560
00:44:56,420 --> 00:44:58,610
Now I can try to win her back again.
561
00:44:58,740 --> 00:45:01,770
Nothing bestirs a man
like a grand and noble quest.
562
00:45:01,900 --> 00:45:04,810
- Goodnight.
- Goodnight, Kay.
563
00:45:04,940 --> 00:45:07,730
You're the top.
You're the Colosseum...
564
00:45:43,220 --> 00:45:47,370
"By a route obscure and lonely
565
00:45:48,860 --> 00:45:51,930
"Haunted by ill angels only...
566
00:45:53,740 --> 00:45:58,250
"By a spot most unholy
567
00:45:58,980 --> 00:46:05,970
"In a... nook most melancholy
568
00:46:08,580 --> 00:46:12,540
"There the traveller meets aghast
569
00:46:14,500 --> 00:46:17,770
"Sheeted memories of the past
570
00:46:19,940 --> 00:46:23,530
"Shrouded forms that start and sigh
571
00:46:23,660 --> 00:46:26,410
"As they pass the wanderer by
572
00:46:28,100 --> 00:46:30,970
"White-robed forms of friends
573
00:46:32,100 --> 00:46:39,090
"Long given... in agony,
574
00:46:40,860 --> 00:46:47,850
"To the Earth... and Heaven"
49282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.