Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:16,481 --> 00:00:19,729
Blake Granger. Assigned to
the freedom missile program.
3
00:00:19,747 --> 00:00:22,705
- Was kidnapped.
- That's your program, isn't it, Abbott?
4
00:00:22,871 --> 00:00:25,941
If a copy of the IEP is
used on Blake Granger,
5
00:00:25,957 --> 00:00:28,836
then Gold's career will never recover.
6
00:00:28,915 --> 00:00:30,848
Tagg is the one who benefits.
7
00:00:32,089 --> 00:00:34,565
What has my daughter told you about me?
8
00:00:34,774 --> 00:00:37,791
Nothing. Sophie's never said one word.
9
00:00:37,861 --> 00:00:39,737
I think you should be
allowed to see Rose.
10
00:00:42,769 --> 00:00:44,442
Ah!
11
00:00:45,672 --> 00:00:47,678
Sara, I've been stabbed before.
12
00:00:47,806 --> 00:00:50,579
If it was the kidney, I
would have gone into shock
13
00:00:50,614 --> 00:00:52,477
and been pissing blood.
14
00:00:52,984 --> 00:00:56,289
You rattled Gold's cage. And Abbott's.
15
00:00:57,015 --> 00:00:59,157
And now it's my turn.
16
00:01:00,191 --> 00:01:03,190
- She's in your head, isn't she?
- No.
17
00:01:03,304 --> 00:01:05,543
This actually smells of Tagg.
18
00:01:05,831 --> 00:01:08,333
Here's the question
you need to be asking,
19
00:01:08,399 --> 00:01:11,456
and this goes for every
interaction you have with her:
20
00:01:11,561 --> 00:01:15,313
How does what I'm doing
benefit Cornelia Gray?
21
00:01:15,435 --> 00:01:18,741
- We can't trust him, Sara.
- We're friends.
22
00:01:18,811 --> 00:01:23,581
You're the friend I thought
about every day for 20 years.
23
00:01:37,262 --> 00:01:39,749
She's everything you were at that age.
24
00:01:39,828 --> 00:01:42,496
No, she's better than
me. She's stronger.
25
00:01:44,870 --> 00:01:47,561
She has you to protect her. Hm.
26
00:01:47,674 --> 00:01:49,240
Hm.
27
00:01:49,502 --> 00:01:51,877
I close my eyes and I still see it.
28
00:01:52,940 --> 00:01:55,313
Through my eyelids, through my tears,
29
00:01:55,380 --> 00:01:59,482
through my face crushed against
the pillow, I still see it.
30
00:02:03,085 --> 00:02:04,887
When I was a girl,
31
00:02:05,508 --> 00:02:07,892
I had a pair of patent leather shoes
32
00:02:08,176 --> 00:02:10,362
my grandmother bought me for Easter,
33
00:02:11,009 --> 00:02:13,056
and she would polish those shoes for me
34
00:02:13,099 --> 00:02:15,977
every Sunday before church.
35
00:02:16,432 --> 00:02:18,203
But she would only do the front.
36
00:02:18,269 --> 00:02:20,823
I'd beg her to do the
back, but she wouldn't.
37
00:02:21,155 --> 00:02:25,861
She said, "A good soldier
never looks behind, Nellie."
38
00:02:27,566 --> 00:02:32,647
And I used to think it meant
39
00:02:33,268 --> 00:02:35,253
no one's going to see the back.
40
00:02:35,437 --> 00:02:37,589
I'm too tired to do the back.
41
00:02:38,647 --> 00:02:41,586
But it meant so much more than that.
42
00:02:44,195 --> 00:02:50,717
A good soldier... never
looks behind, Soph.
43
00:03:00,311 --> 00:03:03,469
104.6. Does your mother
have any drug allergies?
44
00:03:03,495 --> 00:03:06,652
- No.
- Currently taking any medications or supplements?
45
00:03:06,670 --> 00:03:09,075
- None.
- Asthma, COPD, diabetes?
46
00:03:09,119 --> 00:03:11,262
- No.
- Has she been out of the country in the last few weeks?
47
00:03:11,306 --> 00:03:13,536
- No. Uh, I'm not sure.
- I can't move.
48
00:03:13,589 --> 00:03:15,390
Sh-sh-sh. Can you unbuckle her?
49
00:03:15,460 --> 00:03:18,058
- Ma'am, you've gotta relax.
- No, unbuckle the restraint.
50
00:03:18,129 --> 00:03:20,236
- It's for her safety.
- Yeah, but she doesn't like being confined.
51
00:03:20,289 --> 00:03:22,344
- You just open it.
- Ma'am, there are rules I have to follow.
52
00:03:22,397 --> 00:03:25,239
This woman will dislocate her
fucking shoulder to free herself!
53
00:03:25,344 --> 00:03:27,584
Just calm down, ma'am. We'll
be there in about five minutes.
54
00:03:29,019 --> 00:03:30,934
Mom. Mom, Mom...
55
00:03:31,004 --> 00:03:32,832
Mom, Mom. It's me, it's me. It's me.
56
00:03:32,858 --> 00:03:34,966
It's Sara. It's Sara. It's okay.
57
00:03:36,121 --> 00:03:38,019
It's fine. You're in
the back of an ambulance.
58
00:03:38,054 --> 00:03:40,511
This man is trying to help you,
okay? It's fine. It's fine. It's fine.
59
00:03:40,633 --> 00:03:43,362
Everything's okay. Okay? We're
on our way to the hospital.
60
00:03:43,406 --> 00:03:44,770
It's fine. It's fine.
61
00:03:44,823 --> 00:03:48,847
Okay? Come on, let's just unbuckle this.
62
00:03:48,925 --> 00:03:51,365
There we go. There we go. Fine.
63
00:03:51,392 --> 00:03:53,508
It's not a problem, is
it? Everything's fine.
64
00:03:53,814 --> 00:03:55,766
- It's okay.
- I'm sorry.
65
00:03:57,348 --> 00:03:59,104
- It's okay.
- I'm sorry.
66
00:03:59,170 --> 00:04:00,697
No. It's okay, you have
nothing to be sorry about.
67
00:04:00,741 --> 00:04:02,709
- It's fine. You're okay.
- I'm sorry.
68
00:04:02,770 --> 00:04:04,353
It's okay.
69
00:04:04,476 --> 00:04:06,260
It's okay. It's okay.
70
00:04:12,687 --> 00:04:14,552
It's all right.
71
00:04:20,462 --> 00:04:21,975
I admit it.
72
00:04:22,627 --> 00:04:25,045
Perhaps we should have given
it a little more thought
73
00:04:25,098 --> 00:04:26,664
before bringing her back.
74
00:04:28,333 --> 00:04:30,460
She's finally up your ass, too.
75
00:04:31,448 --> 00:04:33,110
Well, your mistake.
76
00:04:33,652 --> 00:04:34,918
Correct it.
77
00:04:36,041 --> 00:04:38,004
Somebody tried already.
78
00:04:38,962 --> 00:04:40,025
Verified?
79
00:04:40,977 --> 00:04:43,343
Every camera disabled in the mall.
80
00:04:43,681 --> 00:04:46,226
Steel fillet knife
recovered from the scene.
81
00:04:46,289 --> 00:04:49,557
- Mm. Sounds Russian.
- She probably did it herself.
82
00:04:49,820 --> 00:04:52,825
Blood on her front door this morning.
83
00:04:53,358 --> 00:04:54,833
Anything from your girl about it?
84
00:04:56,442 --> 00:04:57,527
No.
85
00:04:59,330 --> 00:05:01,395
Well, if either of you
started it, finish it.
86
00:05:01,399 --> 00:05:02,893
I won't stand in your way.
87
00:05:05,303 --> 00:05:07,223
- Neither will I.
- Mm.
88
00:05:08,084 --> 00:05:09,812
You think it was me?
89
00:05:10,302 --> 00:05:11,372
Hm?
90
00:05:11,491 --> 00:05:13,115
I have said it from the start:
91
00:05:13,136 --> 00:05:15,759
She is here to settle old scores.
92
00:05:15,808 --> 00:05:19,013
And she's using this to
destroy all three of us.
93
00:05:21,965 --> 00:05:23,238
Here's our problem:
94
00:05:23,621 --> 00:05:26,394
The mole can't touch Gray
without exposing him or her.
95
00:05:26,569 --> 00:05:28,654
The other two can't do it either
96
00:05:29,256 --> 00:05:31,992
or Chase Cornet will take
that as an admission of guilt.
97
00:05:33,265 --> 00:05:35,965
- We can't kill her.
- Of course we can kill her.
98
00:05:36,028 --> 00:05:39,530
- We can kill her...
- Can we please stop using that word?
99
00:05:39,754 --> 00:05:41,818
- Kill, kill, kill, kill.
- Okay.
100
00:05:43,881 --> 00:05:46,071
What if we try finesse?
101
00:05:46,869 --> 00:05:49,969
- Send a warning.
- Oh! You want to warn her?
102
00:05:50,032 --> 00:05:53,628
Sure. Sure. She's just playing with us.
103
00:05:53,656 --> 00:05:56,532
Oh, you think she's playing,
so your plan is to piss her off?
104
00:05:59,051 --> 00:06:00,612
What about Sara?
105
00:06:03,361 --> 00:06:04,663
Interesting.
106
00:06:05,376 --> 00:06:07,378
She's on the table, have Sara do it.
107
00:06:08,490 --> 00:06:09,561
Do what?
108
00:06:09,734 --> 00:06:12,432
Have Sara Beckham take care of Gray.
109
00:06:13,399 --> 00:06:14,988
I can't order that.
110
00:06:15,058 --> 00:06:16,968
You don't even have to suggest it.
111
00:06:19,697 --> 00:06:21,915
Oh, my God. He's right. You're right!
112
00:06:22,647 --> 00:06:24,329
You just plant a seed.
113
00:06:25,078 --> 00:06:26,386
You see if it grows.
114
00:06:26,449 --> 00:06:28,681
And how exactly d...
115
00:08:20,022 --> 00:08:21,932
Oh, God!
116
00:08:33,474 --> 00:08:35,079
Oh, God.
117
00:08:35,521 --> 00:08:37,104
Oh, God.
118
00:09:38,030 --> 00:09:39,420
Cornelia?
119
00:09:40,653 --> 00:09:42,429
Cornelia, oh, my God!
120
00:09:42,464 --> 00:09:44,712
- Oh, God. What's going on?
- I'm okay.
121
00:09:44,781 --> 00:09:46,819
What happened? You're burning up!
122
00:09:46,863 --> 00:09:48,936
No. You have to get me out of here.
123
00:09:49,068 --> 00:09:51,254
- What the...
- You can't let them see me.
124
00:09:51,280 --> 00:09:55,208
- Who?
- Chase and Tagg and Gold.
125
00:09:55,234 --> 00:09:57,893
If I don't show up,
they're gonna track my car.
126
00:09:57,928 --> 00:10:00,368
- I have to buy some time.
- Okay, Chase is in Amsterdam.
127
00:10:00,411 --> 00:10:02,642
- What do you want me to say to the others?
- Just tell them...
128
00:10:02,694 --> 00:10:04,478
I don't know, just...
129
00:10:05,099 --> 00:10:06,630
tell them I'm in Serbia.
130
00:10:06,691 --> 00:10:07,924
- Serbia?
- I don't know.
131
00:10:08,020 --> 00:10:10,443
- Just tell them I'm in Serbia.
- I called 9-1-1!
132
00:10:10,557 --> 00:10:13,189
- The ambulance'll be here soon!
- I said to wait.
133
00:10:13,224 --> 00:10:15,140
Oh, God, look at her. Are you okay?
134
00:10:15,166 --> 00:10:16,460
- I can't drive at night.
- Why did you... ?
135
00:10:16,513 --> 00:10:18,061
The headlights. I can't see!
136
00:10:18,122 --> 00:10:19,609
Everybody can drive at night.
137
00:10:19,653 --> 00:10:21,008
No, no! She can't drive at night.
138
00:10:21,087 --> 00:10:22,478
- Andy drove me.
- Okay.
139
00:10:22,548 --> 00:10:24,428
- No hospital.
- He got the kidney. Did he?
140
00:10:24,454 --> 00:10:25,696
- No. No.
- How can I help?
141
00:10:25,749 --> 00:10:27,078
Just go and wait by the car.
142
00:10:27,165 --> 00:10:29,510
- Please? Wait. By the car.
- No hospital.
143
00:10:30,615 --> 00:10:32,715
- Get me out of here.
- Okay.
144
00:10:32,767 --> 00:10:35,408
- Okay. Okay, do...
- Get me out of here.
145
00:10:35,452 --> 00:10:36,957
Do you have ID on you? Stand, stand.
146
00:10:37,001 --> 00:10:38,890
Okay, good. We'll say you're my mom,
147
00:10:39,135 --> 00:10:41,357
you were in the attic and
you backed into a board
148
00:10:41,392 --> 00:10:43,937
with a nail poking out of it.
You tried to drive yourself
149
00:10:43,963 --> 00:10:46,141
to the hospital, then you got
confused and you pulled up here.
150
00:10:46,202 --> 00:10:47,855
If you take me to a hospital,
151
00:10:47,873 --> 00:10:49,612
they're just gonna finish
the job they started.
152
00:10:49,613 --> 00:10:51,651
Uh-uh. I'll scrub the records.
153
00:10:51,686 --> 00:10:53,915
You'll be out before... before
they know you're in. Come on.
154
00:10:53,950 --> 00:10:56,924
A little bit further. And
then, I'll take care of it.
155
00:10:56,950 --> 00:10:59,671
Andy, sweetheart? Door. Door.
156
00:11:00,370 --> 00:11:02,041
- Can you help me, please?
- Uh, yeah.
157
00:11:02,540 --> 00:11:04,787
You're okay. Um...
158
00:11:04,997 --> 00:11:07,892
- What are we doing?
- I'm going to ride with Cornelia in the ambulance.
159
00:11:07,927 --> 00:11:10,743
I need you to... I need
you to take her car.
160
00:11:10,795 --> 00:11:13,463
- What about my car?
- I'll pick it up later.
161
00:11:13,533 --> 00:11:15,886
You can go to my stepmom's when
you're done and use her car.
162
00:11:15,982 --> 00:11:18,684
Don't speed, take the roundabout
route and make some stops.
163
00:11:18,693 --> 00:11:19,926
- Like what?
- I don't know!
164
00:11:19,987 --> 00:11:22,620
Gas station, Trader Joe's,
Lincoln Memorial, if you want!
165
00:11:22,725 --> 00:11:24,771
- Stash her car near Tagg's house.
- Why?
166
00:11:24,806 --> 00:11:26,704
Because there's probably a tracker in it
167
00:11:26,721 --> 00:11:28,462
and it'd be bad if
they find her like this.
168
00:11:28,523 --> 00:11:30,517
I wish I could tell you more. Go, now!
169
00:11:30,570 --> 00:11:32,642
Cat and mouse. This
is spy stuff, isn't it?
170
00:11:32,704 --> 00:11:34,514
I mean, is it? Am I the cat?
171
00:11:34,584 --> 00:11:36,246
Andy, go. Go!
172
00:11:47,773 --> 00:11:50,213
Ben isn't into drugs and I don't know
173
00:11:50,240 --> 00:11:52,706
why Sophie's husband would say that.
174
00:11:52,855 --> 00:11:55,899
- I don't know.
- You know, your mother
175
00:11:56,179 --> 00:11:59,483
was a NICU nurse in this hospital.
176
00:11:59,484 --> 00:12:02,239
- Yeah, I know.
- When your father
177
00:12:02,371 --> 00:12:04,434
introduced me to her, I...
178
00:12:04,478 --> 00:12:06,717
couldn't get over her
eyes. They were like...
179
00:12:07,206 --> 00:12:10,390
they were like crushed velvet.
180
00:12:11,448 --> 00:12:14,077
- I was so jealous of her eyes.
- Okay, I'll do your paperwork
181
00:12:14,130 --> 00:12:15,590
and I'll head back to the office.
182
00:12:15,625 --> 00:12:17,821
I'll be back as soon as
I can slip away, okay?
183
00:12:17,891 --> 00:12:19,938
They were really just like crushed...
184
00:12:19,973 --> 00:12:22,019
They were crushed velvet.
185
00:12:22,316 --> 00:12:24,941
Yes. I've just brought in
my mother, Cornelia Beckham.
186
00:12:25,028 --> 00:12:28,229
It's B-E-C-K-H-A-M.
187
00:12:36,547 --> 00:12:38,314
Cornelia.
188
00:13:32,795 --> 00:13:34,142
It's me.
189
00:13:35,484 --> 00:13:37,253
Gray's gone.
190
00:13:38,354 --> 00:13:40,211
The sooner the better.
191
00:13:40,736 --> 00:13:42,425
I got it.
192
00:14:37,318 --> 00:14:39,282
Lincoln Memorial?
193
00:15:29,336 --> 00:15:30,834
It's Rousseau.
194
00:15:32,016 --> 00:15:34,305
No luck yet, but I thought
you should know, uh,
195
00:15:34,536 --> 00:15:36,222
I recovered a burner phone.
196
00:15:36,887 --> 00:15:40,328
Gray made a call to Sara
Beckham at 4:08 this morning.
197
00:15:43,553 --> 00:15:44,722
You there?
198
00:15:45,716 --> 00:15:47,045
Yes.
199
00:16:22,038 --> 00:16:23,696
Sorry I was late.
200
00:16:25,753 --> 00:16:29,217
Still looking for IPs
Gray may have hijacked
201
00:16:29,925 --> 00:16:32,197
and used from the storage locker?
202
00:16:32,379 --> 00:16:34,289
I was until this morning.
203
00:16:34,366 --> 00:16:35,772
Look at this, sir.
204
00:16:36,577 --> 00:16:39,019
She boarded a flight
to Belgrade last night.
205
00:16:41,804 --> 00:16:43,917
Who could she be meeting in Serbia?
206
00:16:44,260 --> 00:16:46,191
- No idea.
- When was the flight?
207
00:16:46,247 --> 00:16:47,436
Midnight.
208
00:16:47,506 --> 00:16:49,409
- Did she tell you she was going?
- No.
209
00:16:49,605 --> 00:16:51,473
When was the last time you two talked?
210
00:16:51,655 --> 00:16:52,964
Tuesday.
211
00:16:53,416 --> 00:16:54,643
Hm.
212
00:16:56,875 --> 00:16:59,639
Show me the source
material for that clip.
213
00:16:59,821 --> 00:17:01,388
It would take me awhile to go back.
214
00:17:01,430 --> 00:17:03,628
I'm sifting through
footage at Belgrade airport.
215
00:17:03,788 --> 00:17:05,026
Very tedious.
216
00:17:05,082 --> 00:17:06,258
Tagg!
217
00:17:11,300 --> 00:17:12,669
See ya.
218
00:17:16,637 --> 00:17:19,512
Please don't rush me, for God's sake.
219
00:17:30,811 --> 00:17:32,022
Oh hey.
220
00:17:53,874 --> 00:17:55,126
Sweetie, you okay?
221
00:17:56,386 --> 00:17:58,338
I got a call from someone
at Mother of Mercy.
222
00:17:58,814 --> 00:18:00,004
About your mom.
223
00:18:00,087 --> 00:18:01,685
Yeah, they called here, too.
224
00:18:02,159 --> 00:18:04,453
Am I expected to rush
to the woman's bedside?
225
00:18:04,768 --> 00:18:06,389
Well, I didn't know they called you.
226
00:18:06,455 --> 00:18:07,756
I thought you'd need to know.
227
00:18:10,744 --> 00:18:12,423
She is Rose's grandmother.
228
00:18:15,810 --> 00:18:17,000
Hey,
229
00:18:17,539 --> 00:18:19,168
here's something that will cheer you up.
230
00:18:19,904 --> 00:18:21,850
Jack Chambers is taking
on early retirement.
231
00:18:22,612 --> 00:18:25,054
You're looking at the next
manager of Grand Liberty Savings.
232
00:18:25,264 --> 00:18:27,243
I'll have a lot more
work, but with a big raise,
233
00:18:27,993 --> 00:18:30,191
we might even be able to
swing private school for Rose.
234
00:18:31,604 --> 00:18:32,954
- Just like that?
- Mm-hm.
235
00:18:32,989 --> 00:18:34,305
Just like that.
236
00:18:53,478 --> 00:18:54,667
Oh.
237
00:18:56,124 --> 00:18:57,557
How's your sister?
238
00:18:59,446 --> 00:19:04,247
When I was little, she told
me that she was a witch.
239
00:19:06,387 --> 00:19:08,179
I pretended I didn't believe her.
240
00:19:09,879 --> 00:19:11,154
Hm.
241
00:19:11,220 --> 00:19:15,427
Even before I went into
hiding, we didn't speak.
242
00:19:16,359 --> 00:19:17,729
She was a witch.
243
00:19:18,772 --> 00:19:20,830
Now she's an old witch.
244
00:19:21,570 --> 00:19:23,599
- You had a brother, too, didn't you?
- Hm.
245
00:19:23,627 --> 00:19:25,139
Mathematician?
246
00:19:25,368 --> 00:19:27,203
Thank God for Paul.
247
00:19:28,393 --> 00:19:30,907
I would never have made
it growing up without Paul.
248
00:19:31,408 --> 00:19:32,942
Do you want me to contact him?
249
00:19:33,906 --> 00:19:35,511
He killed himself.
250
00:19:37,209 --> 00:19:38,307
How'd you find me?
251
00:19:38,426 --> 00:19:40,583
I thought you were in Amsterdam.
252
00:19:41,057 --> 00:19:43,486
- Maybe I am, Nelly.
- Mm.
253
00:19:43,912 --> 00:19:45,822
- Maybe this is a dream.
- Oh.
254
00:19:45,892 --> 00:19:48,992
- You can't argue with a dream.
- No, you can't.
255
00:20:00,532 --> 00:20:02,305
Dr. Stevenson to triage please.
256
00:20:02,371 --> 00:20:04,284
Dr. Stevenson to triage.
257
00:20:16,677 --> 00:20:18,234
Psst.
258
00:20:23,133 --> 00:20:24,830
So, we found her at the entrance.
259
00:20:24,847 --> 00:20:27,707
On the escalator and
here at the TSA screening.
260
00:20:27,764 --> 00:20:29,037
Then, right after she landed,
261
00:20:29,081 --> 00:20:30,994
she boarded a bus to the Tesla museum,
262
00:20:31,000 --> 00:20:32,323
where she met this woman.
263
00:20:32,337 --> 00:20:33,457
There aren't many photos of her,
264
00:20:33,485 --> 00:20:36,899
but I think she could
be Levitsky's daughter.
265
00:20:37,753 --> 00:20:40,713
And I know I can get Gray to talk
about Serbia when she gets back.
266
00:21:04,430 --> 00:21:06,319
- You okay?
- Oh!
267
00:21:06,655 --> 00:21:08,104
Just in the nick of time.
268
00:21:08,390 --> 00:21:10,671
- You want me to take both?
- No. No.
269
00:21:10,769 --> 00:21:12,175
I'm right over there.
270
00:21:15,311 --> 00:21:17,528
So, you and Andy set a new date yet?
271
00:21:17,647 --> 00:21:19,615
Not yet. There just hasn't been time.
272
00:21:19,682 --> 00:21:21,117
Well, don't wait too long.
273
00:21:21,184 --> 00:21:23,986
- Yeah, that's what people say.
- Yeah.
274
00:21:24,187 --> 00:21:25,980
You know, when you hold
onto something real,
275
00:21:26,015 --> 00:21:28,289
never let it go. Really.
276
00:21:28,402 --> 00:21:31,263
I did and look at me.
277
00:21:33,721 --> 00:21:35,999
Well, that's ancient history.
278
00:21:36,284 --> 00:21:40,972
What happened between our
mutual friend and my ex.
279
00:21:41,331 --> 00:21:44,734
Oh. You're not moving offices, are you?
280
00:21:45,407 --> 00:21:47,567
No, no. I, uh,
281
00:21:47,795 --> 00:21:50,506
yeah, I finally decided
I was sick of climbing
282
00:21:50,568 --> 00:21:52,816
over them to get to my coffee maker.
283
00:21:52,849 --> 00:21:54,705
You know, I haven't used it in so long,
284
00:21:54,748 --> 00:21:56,060
there's a spider living in it.
285
00:21:56,078 --> 00:21:57,687
- Oh.
- Yeah.
286
00:21:59,174 --> 00:22:02,227
I had a dream when I was 13, 14.
287
00:22:03,110 --> 00:22:07,387
I was naked on my bedroom floor
covered in a blanket of spiders.
288
00:22:07,851 --> 00:22:10,499
Slept with the light on
for the next five years.
289
00:22:12,425 --> 00:22:14,323
You know, actually I'm, uh...
290
00:22:14,944 --> 00:22:17,069
I'm glad I ran into you. I, um,
291
00:22:17,673 --> 00:22:20,209
I came across something and, uh...
292
00:22:22,711 --> 00:22:24,644
Yeah, I think, um...
293
00:22:30,215 --> 00:22:31,855
You need to see it.
294
00:22:41,778 --> 00:22:45,634
It's a Remington 700
with a .308 cartridge:
295
00:22:46,055 --> 00:22:49,745
type of sniper rifle used
to kill Winston Beckham.
296
00:22:52,942 --> 00:22:54,993
These look doctored.
297
00:22:55,527 --> 00:22:57,180
Maybe but why?
298
00:22:57,246 --> 00:22:58,842
They were never in the file.
299
00:22:58,938 --> 00:23:00,879
By the time I got them,
she'd already killed
300
00:23:00,931 --> 00:23:02,886
two of our best and was running.
301
00:23:02,987 --> 00:23:04,518
We didn't need evidence.
302
00:23:04,553 --> 00:23:06,319
There wasn't going to be a trial.
303
00:23:06,622 --> 00:23:09,658
Why would anyone go through
the trouble of doctoring photos?
304
00:23:10,920 --> 00:23:14,097
The fact remains she had no
reason to do anything to my father.
305
00:23:14,163 --> 00:23:16,431
She wouldn't. I know her.
306
00:23:18,504 --> 00:23:20,669
Maybe you didn't know your father.
307
00:23:23,227 --> 00:23:25,107
What're you talking about?
308
00:23:27,994 --> 00:23:29,645
Sweetheart...
309
00:23:32,035 --> 00:23:33,644
20 years ago...
310
00:23:35,289 --> 00:23:38,455
Chase Cornet showed me proof.
311
00:23:40,289 --> 00:23:43,257
Your father was a great
man, but he was human.
312
00:23:43,326 --> 00:23:44,928
No. No.
313
00:23:44,961 --> 00:23:48,390
And, I think, given time, he
would have done the right thing.
314
00:23:51,757 --> 00:23:53,585
So, your theory is Gray
315
00:23:54,644 --> 00:23:57,644
killed my father
because he'd been turned?
316
00:23:59,699 --> 00:24:01,509
Gray killed Winston
317
00:24:02,130 --> 00:24:04,395
because she was the one who turned him.
318
00:24:04,631 --> 00:24:07,789
She couldn't risk being
exposed if we brought him in.
319
00:24:44,287 --> 00:24:46,189
Dr. Pritchard, 1-5-6.
320
00:24:46,222 --> 00:24:48,524
Dr. Pritchard, 1-5-6.
321
00:25:06,542 --> 00:25:09,013
Oh, that's crazy. That's crazy!
322
00:25:10,395 --> 00:25:13,124
Hey! Join the party!
323
00:25:14,515 --> 00:25:16,211
Uh...
324
00:25:17,830 --> 00:25:21,678
Cornelia was just telling me how
she broke out of a holding cell
325
00:25:21,722 --> 00:25:24,057
in Thailand using dental floss!
326
00:25:24,327 --> 00:25:26,288
- Wait 'til you hear this.
- No. Maybe later.
327
00:25:26,393 --> 00:25:29,664
Okay. Well, have a seat.
328
00:25:29,857 --> 00:25:31,510
I've been sitting all day.
329
00:25:31,816 --> 00:25:35,238
Andy's taken very good care of me.
330
00:25:36,439 --> 00:25:38,207
I did what you said with the car.
331
00:25:38,699 --> 00:25:40,509
Got this for you.
332
00:25:40,641 --> 00:25:41,988
Oh.
333
00:25:42,075 --> 00:25:45,102
And then I decided, can't
just leave her here on her own,
334
00:25:45,601 --> 00:25:47,866
so I called in sick.
335
00:25:49,218 --> 00:25:50,744
Ben sent this.
336
00:25:50,858 --> 00:25:52,817
Ben? Ben, your son?
337
00:25:53,027 --> 00:25:54,960
It's hilarious?
338
00:25:55,739 --> 00:25:59,124
They said, "Don't you want
something that says get well?"
339
00:25:59,168 --> 00:26:01,591
"No! She'll like, 'It's a boy.'"
340
00:26:01,810 --> 00:26:04,932
Funny.
341
00:26:05,880 --> 00:26:07,514
He's just so sharp.
342
00:26:08,020 --> 00:26:11,318
He wanted to come, but he has classes.
343
00:26:14,919 --> 00:26:18,383
All right. Well, um, I
told Tagg you were away
344
00:26:18,427 --> 00:26:20,527
and he didn't believe me for a second.
345
00:26:20,710 --> 00:26:22,764
But he was impressed
he couldn't prove it.
346
00:26:22,830 --> 00:26:24,365
I feel like I'll lose my job.
347
00:26:24,908 --> 00:26:27,501
He won't fire you. He'll promote you.
348
00:26:29,543 --> 00:26:32,722
Well, we'll let you rest.
Come on, Andy. Let's go.
349
00:26:35,031 --> 00:26:36,944
Andy. Andy.
350
00:26:48,195 --> 00:26:51,192
You're a lucky young woman.
351
00:26:58,918 --> 00:27:00,702
She's not an accountant.
352
00:27:01,429 --> 00:27:03,204
Didn't you tell me
she was an accountant?
353
00:27:03,270 --> 00:27:05,472
- What happened?
- It's pretty serious.
354
00:27:05,635 --> 00:27:08,042
That nail she backed
into nicked her kidney.
355
00:27:08,109 --> 00:27:09,676
She was delirious half the time.
356
00:27:09,711 --> 00:27:12,309
She kept saying she was in Amsterdam.
357
00:27:12,825 --> 00:27:14,504
The first doctor thought it was a knife,
358
00:27:14,548 --> 00:27:17,067
so I just said I saw the whole thing.
359
00:27:17,434 --> 00:27:19,153
You can't be involved in this.
360
00:27:19,220 --> 00:27:21,021
I shouldn't have had you drive her car.
361
00:27:21,091 --> 00:27:23,715
She was on a drip.
Fever broke at about ten.
362
00:27:24,389 --> 00:27:26,532
She was gone less than
an hour for surgery.
363
00:27:26,593 --> 00:27:28,362
It was laparoscopic, like my knee.
364
00:27:28,429 --> 00:27:31,232
No problems. She slept most of the day.
365
00:27:31,298 --> 00:27:32,838
They'll probably keep
her here for a few days,
366
00:27:32,867 --> 00:27:34,141
but they might let her go home tomorrow.
367
00:27:34,176 --> 00:27:36,894
- Okay. That's great...
- The surgeon prescribed antibiotics.
368
00:27:36,943 --> 00:27:38,426
Told me to make sure
that she finishes them.
369
00:27:38,447 --> 00:27:41,197
Light activity for the
next six weeks and then,
370
00:27:41,218 --> 00:27:42,716
uh, make an appointment to follow up.
371
00:27:42,744 --> 00:27:44,501
- Stitches dissolve...
- Now, Andy.
372
00:27:44,921 --> 00:27:46,320
How did Ben know she was here?
373
00:27:46,516 --> 00:27:47,699
Oh, she had me call.
374
00:27:47,902 --> 00:27:49,350
Ben appreciated it so much.
375
00:27:49,416 --> 00:27:51,813
I left messages with her,
uh, ex and her daughter,
376
00:27:51,853 --> 00:27:54,535
and then when, um, Cornelia
came back from recovery
377
00:27:54,584 --> 00:27:55,683
she had me try her son-in-law.
378
00:27:55,697 --> 00:27:58,230
- But no one's supposed to know.
- It's her family, Sara!
379
00:27:58,573 --> 00:27:59,840
I only told them the room number.
380
00:27:59,861 --> 00:28:01,680
I didn't say she's
using the name Beckham.
381
00:28:07,201 --> 00:28:08,811
Should we pick up some food?
382
00:28:12,422 --> 00:28:14,075
Are you really that mad?
383
00:28:14,828 --> 00:28:16,689
I didn't think I was
doing anything wrong
384
00:28:16,717 --> 00:28:18,040
staying here with her. I just...
385
00:28:18,627 --> 00:28:20,034
She seemed so helpless.
386
00:28:20,048 --> 00:28:21,363
Oh, it's not that.
387
00:28:23,210 --> 00:28:26,135
Someone just said something
about my father today.
388
00:28:27,520 --> 00:28:28,890
What'd they say?
389
00:28:30,731 --> 00:28:33,355
I don't know. Old stories.
390
00:28:33,922 --> 00:28:35,244
Lies.
391
00:28:52,079 --> 00:28:53,680
What do you want, Tagg?
392
00:28:53,714 --> 00:28:56,355
I've been going through the
whole situation in my mind.
393
00:28:56,376 --> 00:28:57,677
I don't know.
394
00:28:58,545 --> 00:28:59,993
Did we jump the gun?
395
00:29:01,469 --> 00:29:03,295
Maybe we should rethink.
396
00:29:03,470 --> 00:29:06,027
- Aww. Too late.
- What?
397
00:29:06,164 --> 00:29:08,612
Yeah, I caught up with
her in the parking garage.
398
00:29:08,654 --> 00:29:10,683
- What did you say?
- Very little.
399
00:29:10,760 --> 00:29:12,894
- I had pictures.
- And?
400
00:29:13,216 --> 00:29:16,170
Well, no. Who can tell?
401
00:29:16,203 --> 00:29:19,506
A week? A month? We might
hear something tonight.
402
00:29:20,053 --> 00:29:24,160
It's a seed. Water it, and
fertilize it, fuss over it, nothing.
403
00:29:24,202 --> 00:29:26,036
And other times, you
look down and there's
404
00:29:26,462 --> 00:29:29,583
a tree growing out of a
crack in the goddamn sidewalk.
405
00:29:29,772 --> 00:29:31,514
Who can explain nature, huh?
406
00:29:31,591 --> 00:29:33,439
A lot of people, Christina.
407
00:29:33,855 --> 00:29:36,858
It's a very large field of study.
408
00:29:37,434 --> 00:29:38,924
But okay...
409
00:29:39,897 --> 00:29:41,990
So we let nature take its course.
410
00:29:42,109 --> 00:29:44,598
Which one were you having
second thoughts about:
411
00:29:44,665 --> 00:29:46,077
Gray or Sara?
412
00:29:46,126 --> 00:29:47,539
Neither.
413
00:29:47,686 --> 00:29:49,127
Both.
414
00:29:50,304 --> 00:29:51,638
I don't know.
415
00:29:52,401 --> 00:29:54,542
Getting soft in your old age.
416
00:29:56,313 --> 00:29:58,312
Hanging up.
417
00:29:58,901 --> 00:30:01,539
- Kev. Hey!
- Hey!
418
00:30:03,517 --> 00:30:04,995
Let's go.
419
00:30:06,759 --> 00:30:10,811
So, August is going to
meet us there with Lydia.
420
00:30:11,580 --> 00:30:13,008
Where's your friend?
421
00:30:13,394 --> 00:30:15,051
- Cornelia?
- Mm-hmm.
422
00:30:15,079 --> 00:30:17,325
Oh. Somewhere. I don't know.
423
00:30:19,403 --> 00:30:20,830
To be honest,
424
00:30:21,635 --> 00:30:24,171
I don't even know if
she's my friend anymore.
425
00:30:26,155 --> 00:30:27,317
Hm.
426
00:30:27,574 --> 00:30:31,256
Kevin, she's staying at
our guest house. She'd...
427
00:30:31,802 --> 00:30:33,726
she'd better be your friend.
428
00:30:36,049 --> 00:30:37,694
Don't pay attention to me.
429
00:30:37,736 --> 00:30:40,409
It's just, uh, it's
just one of those days.
430
00:30:46,827 --> 00:30:48,910
Did you remember to renew your Zoloft?
431
00:30:51,933 --> 00:30:53,235
Sure.
432
00:30:53,382 --> 00:30:54,459
Let's go.
433
00:30:55,257 --> 00:30:56,586
Let's go.
434
00:31:36,039 --> 00:31:37,311
Knock, knock.
435
00:31:52,444 --> 00:31:53,957
John?
436
00:31:55,997 --> 00:31:57,438
You know it's a...
437
00:31:57,823 --> 00:32:01,147
it's a good thing the fellow who
called gave me your room number.
438
00:32:02,369 --> 00:32:06,073
The hospital has no
record of a Cornelia Gray.
439
00:32:07,785 --> 00:32:11,677
Well, it's just a mix-up.
440
00:32:13,880 --> 00:32:15,639
I can't believe you came.
441
00:32:16,617 --> 00:32:18,552
Can only stay a minute.
442
00:32:18,819 --> 00:32:20,555
Um...
443
00:32:23,039 --> 00:32:26,302
Oh, that's so nice.
444
00:32:33,342 --> 00:32:36,089
Did you look at this?
445
00:32:36,194 --> 00:32:37,698
That's what Ben sent.
446
00:32:37,830 --> 00:32:39,491
Huh.
447
00:32:43,577 --> 00:32:49,483
Um, George says Ben has
a problem with drugs?
448
00:32:50,014 --> 00:32:53,784
Oh, no, no, no. That's...
that's over. That's done.
449
00:32:53,827 --> 00:32:57,326
Don't... Never listen to George.
450
00:33:00,737 --> 00:33:02,372
So, what happened?
451
00:33:05,799 --> 00:33:11,810
I backed into a nail sticking
out of a wall in the attic.
452
00:33:11,959 --> 00:33:14,591
I'm staying in Tagg's guest house.
453
00:33:14,687 --> 00:33:17,611
You remember Kevin.
454
00:33:17,757 --> 00:33:19,392
Yeah.
455
00:33:25,008 --> 00:33:29,090
The only one I haven't
heard from is Sophie.
456
00:33:29,233 --> 00:33:31,673
Oh. Sophie doesn't like
hospitals. She, uh...
457
00:33:31,962 --> 00:33:33,370
Well, when she had Rose,
458
00:33:33,440 --> 00:33:35,225
they had to keep her for
a couple of weeks and...
459
00:33:35,295 --> 00:33:37,175
- No.
- No. It's fine.
460
00:33:37,219 --> 00:33:39,082
She's fine now. She's great.
461
00:33:40,421 --> 00:33:42,310
And Rose is...
462
00:33:44,724 --> 00:33:46,701
Rose is such a sweetheart.
463
00:33:47,156 --> 00:33:48,511
Hm.
464
00:33:48,590 --> 00:33:50,505
Yeah. She's so smart.
465
00:33:56,820 --> 00:33:59,453
I meant what I said when I called you.
466
00:34:00,756 --> 00:34:02,584
Leave the past where it is.
467
00:34:02,636 --> 00:34:04,892
- Sorry.
- Yeah, I just came to check on you.
468
00:34:04,910 --> 00:34:07,394
- I'm not here for anything else.
- Sorry.
469
00:34:09,746 --> 00:34:11,233
Sorry.
470
00:34:14,487 --> 00:34:16,638
I'm just...
471
00:34:17,163 --> 00:34:19,114
It means so much that you...
472
00:34:20,295 --> 00:34:22,044
that you came.
473
00:34:35,399 --> 00:34:36,622
Is it the truth?
474
00:34:36,638 --> 00:34:39,773
That part about you,
uh, backing into a nail?
475
00:34:40,564 --> 00:34:41,760
John.
476
00:34:42,962 --> 00:34:44,196
Please.
477
00:34:46,097 --> 00:34:49,330
I would have crafted
a much better story.
478
00:35:14,064 --> 00:35:15,639
Take care of yourself, Cornelia.
479
00:35:16,744 --> 00:35:17,997
Take care.
480
00:35:56,011 --> 00:35:57,734
Let's get married.
481
00:35:59,029 --> 00:36:01,863
Last time was such a tragedy,
482
00:36:01,906 --> 00:36:03,525
I thought you might want
to wait a little bit longer
483
00:36:03,575 --> 00:36:05,912
- before we started planning.
- No, no planning.
484
00:36:05,978 --> 00:36:08,948
- I mean tonight.
- Elope?
485
00:36:09,323 --> 00:36:12,900
A college friend of my
mother's is a judge in Bethesda.
486
00:36:12,935 --> 00:36:14,693
I bet if I called her, she'd do it.
487
00:36:15,279 --> 00:36:16,989
What do you say?
488
00:36:17,957 --> 00:36:19,591
Why right now?
489
00:36:20,343 --> 00:36:25,398
It's... it's just like nothing is
real in my life anymore except you.
490
00:36:25,450 --> 00:36:27,698
And I don't want the wedding,
I don't want the dress.
491
00:36:27,733 --> 00:36:30,569
What about our friends? My family?
492
00:36:31,030 --> 00:36:34,022
My brother's not going to
care, but, oh my God, my mom?
493
00:36:34,949 --> 00:36:36,996
No, you're right. We should wait.
494
00:36:37,118 --> 00:36:38,640
Plan it out.
495
00:36:39,077 --> 00:36:40,660
I don't know what's wrong with me.
496
00:36:41,867 --> 00:36:45,617
You know, I don't think
I've ever met impulsive Sara.
497
00:36:48,033 --> 00:36:49,621
I like her.
498
00:36:50,689 --> 00:36:52,458
Just you and me. Let's get married.
499
00:36:52,524 --> 00:36:54,126
Call your mom's friend.
500
00:37:35,555 --> 00:37:37,375
Paul.
501
00:37:41,957 --> 00:37:45,701
They told me... they told me that you...
502
00:37:48,115 --> 00:37:50,416
Is it really you?
503
00:37:51,984 --> 00:37:53,385
Paul...
504
00:37:54,893 --> 00:37:56,455
Nellie.
505
00:41:44,169 --> 00:41:46,653
Eleven north.
506
00:41:48,368 --> 00:41:51,018
Eleven north.
507
00:43:38,617 --> 00:43:43,617
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.