All language subtitles for Gray - 01x05 - Mother of Mercy.DiMEPiECE+RBB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:16,481 --> 00:00:19,729 Blake Granger. Assigned to the freedom missile program. 3 00:00:19,747 --> 00:00:22,705 - Was kidnapped. - That's your program, isn't it, Abbott? 4 00:00:22,871 --> 00:00:25,941 If a copy of the IEP is used on Blake Granger, 5 00:00:25,957 --> 00:00:28,836 then Gold's career will never recover. 6 00:00:28,915 --> 00:00:30,848 Tagg is the one who benefits. 7 00:00:32,089 --> 00:00:34,565 What has my daughter told you about me? 8 00:00:34,774 --> 00:00:37,791 Nothing. Sophie's never said one word. 9 00:00:37,861 --> 00:00:39,737 I think you should be allowed to see Rose. 10 00:00:42,769 --> 00:00:44,442 Ah! 11 00:00:45,672 --> 00:00:47,678 Sara, I've been stabbed before. 12 00:00:47,806 --> 00:00:50,579 If it was the kidney, I would have gone into shock 13 00:00:50,614 --> 00:00:52,477 and been pissing blood. 14 00:00:52,984 --> 00:00:56,289 You rattled Gold's cage. And Abbott's. 15 00:00:57,015 --> 00:00:59,157 And now it's my turn. 16 00:01:00,191 --> 00:01:03,190 - She's in your head, isn't she? - No. 17 00:01:03,304 --> 00:01:05,543 This actually smells of Tagg. 18 00:01:05,831 --> 00:01:08,333 Here's the question you need to be asking, 19 00:01:08,399 --> 00:01:11,456 and this goes for every interaction you have with her: 20 00:01:11,561 --> 00:01:15,313 How does what I'm doing benefit Cornelia Gray? 21 00:01:15,435 --> 00:01:18,741 - We can't trust him, Sara. - We're friends. 22 00:01:18,811 --> 00:01:23,581 You're the friend I thought about every day for 20 years. 23 00:01:37,262 --> 00:01:39,749 She's everything you were at that age. 24 00:01:39,828 --> 00:01:42,496 No, she's better than me. She's stronger. 25 00:01:44,870 --> 00:01:47,561 She has you to protect her. Hm. 26 00:01:47,674 --> 00:01:49,240 Hm. 27 00:01:49,502 --> 00:01:51,877 I close my eyes and I still see it. 28 00:01:52,940 --> 00:01:55,313 Through my eyelids, through my tears, 29 00:01:55,380 --> 00:01:59,482 through my face crushed against the pillow, I still see it. 30 00:02:03,085 --> 00:02:04,887 When I was a girl, 31 00:02:05,508 --> 00:02:07,892 I had a pair of patent leather shoes 32 00:02:08,176 --> 00:02:10,362 my grandmother bought me for Easter, 33 00:02:11,009 --> 00:02:13,056 and she would polish those shoes for me 34 00:02:13,099 --> 00:02:15,977 every Sunday before church. 35 00:02:16,432 --> 00:02:18,203 But she would only do the front. 36 00:02:18,269 --> 00:02:20,823 I'd beg her to do the back, but she wouldn't. 37 00:02:21,155 --> 00:02:25,861 She said, "A good soldier never looks behind, Nellie." 38 00:02:27,566 --> 00:02:32,647 And I used to think it meant 39 00:02:33,268 --> 00:02:35,253 no one's going to see the back. 40 00:02:35,437 --> 00:02:37,589 I'm too tired to do the back. 41 00:02:38,647 --> 00:02:41,586 But it meant so much more than that. 42 00:02:44,195 --> 00:02:50,717 A good soldier... never looks behind, Soph. 43 00:03:00,311 --> 00:03:03,469 104.6. Does your mother have any drug allergies? 44 00:03:03,495 --> 00:03:06,652 - No. - Currently taking any medications or supplements? 45 00:03:06,670 --> 00:03:09,075 - None. - Asthma, COPD, diabetes? 46 00:03:09,119 --> 00:03:11,262 - No. - Has she been out of the country in the last few weeks? 47 00:03:11,306 --> 00:03:13,536 - No. Uh, I'm not sure. - I can't move. 48 00:03:13,589 --> 00:03:15,390 Sh-sh-sh. Can you unbuckle her? 49 00:03:15,460 --> 00:03:18,058 - Ma'am, you've gotta relax. - No, unbuckle the restraint. 50 00:03:18,129 --> 00:03:20,236 - It's for her safety. - Yeah, but she doesn't like being confined. 51 00:03:20,289 --> 00:03:22,344 - You just open it. - Ma'am, there are rules I have to follow. 52 00:03:22,397 --> 00:03:25,239 This woman will dislocate her fucking shoulder to free herself! 53 00:03:25,344 --> 00:03:27,584 Just calm down, ma'am. We'll be there in about five minutes. 54 00:03:29,019 --> 00:03:30,934 Mom. Mom, Mom... 55 00:03:31,004 --> 00:03:32,832 Mom, Mom. It's me, it's me. It's me. 56 00:03:32,858 --> 00:03:34,966 It's Sara. It's Sara. It's okay. 57 00:03:36,121 --> 00:03:38,019 It's fine. You're in the back of an ambulance. 58 00:03:38,054 --> 00:03:40,511 This man is trying to help you, okay? It's fine. It's fine. It's fine. 59 00:03:40,633 --> 00:03:43,362 Everything's okay. Okay? We're on our way to the hospital. 60 00:03:43,406 --> 00:03:44,770 It's fine. It's fine. 61 00:03:44,823 --> 00:03:48,847 Okay? Come on, let's just unbuckle this. 62 00:03:48,925 --> 00:03:51,365 There we go. There we go. Fine. 63 00:03:51,392 --> 00:03:53,508 It's not a problem, is it? Everything's fine. 64 00:03:53,814 --> 00:03:55,766 - It's okay. - I'm sorry. 65 00:03:57,348 --> 00:03:59,104 - It's okay. - I'm sorry. 66 00:03:59,170 --> 00:04:00,697 No. It's okay, you have nothing to be sorry about. 67 00:04:00,741 --> 00:04:02,709 - It's fine. You're okay. - I'm sorry. 68 00:04:02,770 --> 00:04:04,353 It's okay. 69 00:04:04,476 --> 00:04:06,260 It's okay. It's okay. 70 00:04:12,687 --> 00:04:14,552 It's all right. 71 00:04:20,462 --> 00:04:21,975 I admit it. 72 00:04:22,627 --> 00:04:25,045 Perhaps we should have given it a little more thought 73 00:04:25,098 --> 00:04:26,664 before bringing her back. 74 00:04:28,333 --> 00:04:30,460 She's finally up your ass, too. 75 00:04:31,448 --> 00:04:33,110 Well, your mistake. 76 00:04:33,652 --> 00:04:34,918 Correct it. 77 00:04:36,041 --> 00:04:38,004 Somebody tried already. 78 00:04:38,962 --> 00:04:40,025 Verified? 79 00:04:40,977 --> 00:04:43,343 Every camera disabled in the mall. 80 00:04:43,681 --> 00:04:46,226 Steel fillet knife recovered from the scene. 81 00:04:46,289 --> 00:04:49,557 - Mm. Sounds Russian. - She probably did it herself. 82 00:04:49,820 --> 00:04:52,825 Blood on her front door this morning. 83 00:04:53,358 --> 00:04:54,833 Anything from your girl about it? 84 00:04:56,442 --> 00:04:57,527 No. 85 00:04:59,330 --> 00:05:01,395 Well, if either of you started it, finish it. 86 00:05:01,399 --> 00:05:02,893 I won't stand in your way. 87 00:05:05,303 --> 00:05:07,223 - Neither will I. - Mm. 88 00:05:08,084 --> 00:05:09,812 You think it was me? 89 00:05:10,302 --> 00:05:11,372 Hm? 90 00:05:11,491 --> 00:05:13,115 I have said it from the start: 91 00:05:13,136 --> 00:05:15,759 She is here to settle old scores. 92 00:05:15,808 --> 00:05:19,013 And she's using this to destroy all three of us. 93 00:05:21,965 --> 00:05:23,238 Here's our problem: 94 00:05:23,621 --> 00:05:26,394 The mole can't touch Gray without exposing him or her. 95 00:05:26,569 --> 00:05:28,654 The other two can't do it either 96 00:05:29,256 --> 00:05:31,992 or Chase Cornet will take that as an admission of guilt. 97 00:05:33,265 --> 00:05:35,965 - We can't kill her. - Of course we can kill her. 98 00:05:36,028 --> 00:05:39,530 - We can kill her... - Can we please stop using that word? 99 00:05:39,754 --> 00:05:41,818 - Kill, kill, kill, kill. - Okay. 100 00:05:43,881 --> 00:05:46,071 What if we try finesse? 101 00:05:46,869 --> 00:05:49,969 - Send a warning. - Oh! You want to warn her? 102 00:05:50,032 --> 00:05:53,628 Sure. Sure. She's just playing with us. 103 00:05:53,656 --> 00:05:56,532 Oh, you think she's playing, so your plan is to piss her off? 104 00:05:59,051 --> 00:06:00,612 What about Sara? 105 00:06:03,361 --> 00:06:04,663 Interesting. 106 00:06:05,376 --> 00:06:07,378 She's on the table, have Sara do it. 107 00:06:08,490 --> 00:06:09,561 Do what? 108 00:06:09,734 --> 00:06:12,432 Have Sara Beckham take care of Gray. 109 00:06:13,399 --> 00:06:14,988 I can't order that. 110 00:06:15,058 --> 00:06:16,968 You don't even have to suggest it. 111 00:06:19,697 --> 00:06:21,915 Oh, my God. He's right. You're right! 112 00:06:22,647 --> 00:06:24,329 You just plant a seed. 113 00:06:25,078 --> 00:06:26,386 You see if it grows. 114 00:06:26,449 --> 00:06:28,681 And how exactly d... 115 00:08:20,022 --> 00:08:21,932 Oh, God! 116 00:08:33,474 --> 00:08:35,079 Oh, God. 117 00:08:35,521 --> 00:08:37,104 Oh, God. 118 00:09:38,030 --> 00:09:39,420 Cornelia? 119 00:09:40,653 --> 00:09:42,429 Cornelia, oh, my God! 120 00:09:42,464 --> 00:09:44,712 - Oh, God. What's going on? - I'm okay. 121 00:09:44,781 --> 00:09:46,819 What happened? You're burning up! 122 00:09:46,863 --> 00:09:48,936 No. You have to get me out of here. 123 00:09:49,068 --> 00:09:51,254 - What the... - You can't let them see me. 124 00:09:51,280 --> 00:09:55,208 - Who? - Chase and Tagg and Gold. 125 00:09:55,234 --> 00:09:57,893 If I don't show up, they're gonna track my car. 126 00:09:57,928 --> 00:10:00,368 - I have to buy some time. - Okay, Chase is in Amsterdam. 127 00:10:00,411 --> 00:10:02,642 - What do you want me to say to the others? - Just tell them... 128 00:10:02,694 --> 00:10:04,478 I don't know, just... 129 00:10:05,099 --> 00:10:06,630 tell them I'm in Serbia. 130 00:10:06,691 --> 00:10:07,924 - Serbia? - I don't know. 131 00:10:08,020 --> 00:10:10,443 - Just tell them I'm in Serbia. - I called 9-1-1! 132 00:10:10,557 --> 00:10:13,189 - The ambulance'll be here soon! - I said to wait. 133 00:10:13,224 --> 00:10:15,140 Oh, God, look at her. Are you okay? 134 00:10:15,166 --> 00:10:16,460 - I can't drive at night. - Why did you... ? 135 00:10:16,513 --> 00:10:18,061 The headlights. I can't see! 136 00:10:18,122 --> 00:10:19,609 Everybody can drive at night. 137 00:10:19,653 --> 00:10:21,008 No, no! She can't drive at night. 138 00:10:21,087 --> 00:10:22,478 - Andy drove me. - Okay. 139 00:10:22,548 --> 00:10:24,428 - No hospital. - He got the kidney. Did he? 140 00:10:24,454 --> 00:10:25,696 - No. No. - How can I help? 141 00:10:25,749 --> 00:10:27,078 Just go and wait by the car. 142 00:10:27,165 --> 00:10:29,510 - Please? Wait. By the car. - No hospital. 143 00:10:30,615 --> 00:10:32,715 - Get me out of here. - Okay. 144 00:10:32,767 --> 00:10:35,408 - Okay. Okay, do... - Get me out of here. 145 00:10:35,452 --> 00:10:36,957 Do you have ID on you? Stand, stand. 146 00:10:37,001 --> 00:10:38,890 Okay, good. We'll say you're my mom, 147 00:10:39,135 --> 00:10:41,357 you were in the attic and you backed into a board 148 00:10:41,392 --> 00:10:43,937 with a nail poking out of it. You tried to drive yourself 149 00:10:43,963 --> 00:10:46,141 to the hospital, then you got confused and you pulled up here. 150 00:10:46,202 --> 00:10:47,855 If you take me to a hospital, 151 00:10:47,873 --> 00:10:49,612 they're just gonna finish the job they started. 152 00:10:49,613 --> 00:10:51,651 Uh-uh. I'll scrub the records. 153 00:10:51,686 --> 00:10:53,915 You'll be out before... before they know you're in. Come on. 154 00:10:53,950 --> 00:10:56,924 A little bit further. And then, I'll take care of it. 155 00:10:56,950 --> 00:10:59,671 Andy, sweetheart? Door. Door. 156 00:11:00,370 --> 00:11:02,041 - Can you help me, please? - Uh, yeah. 157 00:11:02,540 --> 00:11:04,787 You're okay. Um... 158 00:11:04,997 --> 00:11:07,892 - What are we doing? - I'm going to ride with Cornelia in the ambulance. 159 00:11:07,927 --> 00:11:10,743 I need you to... I need you to take her car. 160 00:11:10,795 --> 00:11:13,463 - What about my car? - I'll pick it up later. 161 00:11:13,533 --> 00:11:15,886 You can go to my stepmom's when you're done and use her car. 162 00:11:15,982 --> 00:11:18,684 Don't speed, take the roundabout route and make some stops. 163 00:11:18,693 --> 00:11:19,926 - Like what? - I don't know! 164 00:11:19,987 --> 00:11:22,620 Gas station, Trader Joe's, Lincoln Memorial, if you want! 165 00:11:22,725 --> 00:11:24,771 - Stash her car near Tagg's house. - Why? 166 00:11:24,806 --> 00:11:26,704 Because there's probably a tracker in it 167 00:11:26,721 --> 00:11:28,462 and it'd be bad if they find her like this. 168 00:11:28,523 --> 00:11:30,517 I wish I could tell you more. Go, now! 169 00:11:30,570 --> 00:11:32,642 Cat and mouse. This is spy stuff, isn't it? 170 00:11:32,704 --> 00:11:34,514 I mean, is it? Am I the cat? 171 00:11:34,584 --> 00:11:36,246 Andy, go. Go! 172 00:11:47,773 --> 00:11:50,213 Ben isn't into drugs and I don't know 173 00:11:50,240 --> 00:11:52,706 why Sophie's husband would say that. 174 00:11:52,855 --> 00:11:55,899 - I don't know. - You know, your mother 175 00:11:56,179 --> 00:11:59,483 was a NICU nurse in this hospital. 176 00:11:59,484 --> 00:12:02,239 - Yeah, I know. - When your father 177 00:12:02,371 --> 00:12:04,434 introduced me to her, I... 178 00:12:04,478 --> 00:12:06,717 couldn't get over her eyes. They were like... 179 00:12:07,206 --> 00:12:10,390 they were like crushed velvet. 180 00:12:11,448 --> 00:12:14,077 - I was so jealous of her eyes. - Okay, I'll do your paperwork 181 00:12:14,130 --> 00:12:15,590 and I'll head back to the office. 182 00:12:15,625 --> 00:12:17,821 I'll be back as soon as I can slip away, okay? 183 00:12:17,891 --> 00:12:19,938 They were really just like crushed... 184 00:12:19,973 --> 00:12:22,019 They were crushed velvet. 185 00:12:22,316 --> 00:12:24,941 Yes. I've just brought in my mother, Cornelia Beckham. 186 00:12:25,028 --> 00:12:28,229 It's B-E-C-K-H-A-M. 187 00:12:36,547 --> 00:12:38,314 Cornelia. 188 00:13:32,795 --> 00:13:34,142 It's me. 189 00:13:35,484 --> 00:13:37,253 Gray's gone. 190 00:13:38,354 --> 00:13:40,211 The sooner the better. 191 00:13:40,736 --> 00:13:42,425 I got it. 192 00:14:37,318 --> 00:14:39,282 Lincoln Memorial? 193 00:15:29,336 --> 00:15:30,834 It's Rousseau. 194 00:15:32,016 --> 00:15:34,305 No luck yet, but I thought you should know, uh, 195 00:15:34,536 --> 00:15:36,222 I recovered a burner phone. 196 00:15:36,887 --> 00:15:40,328 Gray made a call to Sara Beckham at 4:08 this morning. 197 00:15:43,553 --> 00:15:44,722 You there? 198 00:15:45,716 --> 00:15:47,045 Yes. 199 00:16:22,038 --> 00:16:23,696 Sorry I was late. 200 00:16:25,753 --> 00:16:29,217 Still looking for IPs Gray may have hijacked 201 00:16:29,925 --> 00:16:32,197 and used from the storage locker? 202 00:16:32,379 --> 00:16:34,289 I was until this morning. 203 00:16:34,366 --> 00:16:35,772 Look at this, sir. 204 00:16:36,577 --> 00:16:39,019 She boarded a flight to Belgrade last night. 205 00:16:41,804 --> 00:16:43,917 Who could she be meeting in Serbia? 206 00:16:44,260 --> 00:16:46,191 - No idea. - When was the flight? 207 00:16:46,247 --> 00:16:47,436 Midnight. 208 00:16:47,506 --> 00:16:49,409 - Did she tell you she was going? - No. 209 00:16:49,605 --> 00:16:51,473 When was the last time you two talked? 210 00:16:51,655 --> 00:16:52,964 Tuesday. 211 00:16:53,416 --> 00:16:54,643 Hm. 212 00:16:56,875 --> 00:16:59,639 Show me the source material for that clip. 213 00:16:59,821 --> 00:17:01,388 It would take me awhile to go back. 214 00:17:01,430 --> 00:17:03,628 I'm sifting through footage at Belgrade airport. 215 00:17:03,788 --> 00:17:05,026 Very tedious. 216 00:17:05,082 --> 00:17:06,258 Tagg! 217 00:17:11,300 --> 00:17:12,669 See ya. 218 00:17:16,637 --> 00:17:19,512 Please don't rush me, for God's sake. 219 00:17:30,811 --> 00:17:32,022 Oh hey. 220 00:17:53,874 --> 00:17:55,126 Sweetie, you okay? 221 00:17:56,386 --> 00:17:58,338 I got a call from someone at Mother of Mercy. 222 00:17:58,814 --> 00:18:00,004 About your mom. 223 00:18:00,087 --> 00:18:01,685 Yeah, they called here, too. 224 00:18:02,159 --> 00:18:04,453 Am I expected to rush to the woman's bedside? 225 00:18:04,768 --> 00:18:06,389 Well, I didn't know they called you. 226 00:18:06,455 --> 00:18:07,756 I thought you'd need to know. 227 00:18:10,744 --> 00:18:12,423 She is Rose's grandmother. 228 00:18:15,810 --> 00:18:17,000 Hey, 229 00:18:17,539 --> 00:18:19,168 here's something that will cheer you up. 230 00:18:19,904 --> 00:18:21,850 Jack Chambers is taking on early retirement. 231 00:18:22,612 --> 00:18:25,054 You're looking at the next manager of Grand Liberty Savings. 232 00:18:25,264 --> 00:18:27,243 I'll have a lot more work, but with a big raise, 233 00:18:27,993 --> 00:18:30,191 we might even be able to swing private school for Rose. 234 00:18:31,604 --> 00:18:32,954 - Just like that? - Mm-hm. 235 00:18:32,989 --> 00:18:34,305 Just like that. 236 00:18:53,478 --> 00:18:54,667 Oh. 237 00:18:56,124 --> 00:18:57,557 How's your sister? 238 00:18:59,446 --> 00:19:04,247 When I was little, she told me that she was a witch. 239 00:19:06,387 --> 00:19:08,179 I pretended I didn't believe her. 240 00:19:09,879 --> 00:19:11,154 Hm. 241 00:19:11,220 --> 00:19:15,427 Even before I went into hiding, we didn't speak. 242 00:19:16,359 --> 00:19:17,729 She was a witch. 243 00:19:18,772 --> 00:19:20,830 Now she's an old witch. 244 00:19:21,570 --> 00:19:23,599 - You had a brother, too, didn't you? - Hm. 245 00:19:23,627 --> 00:19:25,139 Mathematician? 246 00:19:25,368 --> 00:19:27,203 Thank God for Paul. 247 00:19:28,393 --> 00:19:30,907 I would never have made it growing up without Paul. 248 00:19:31,408 --> 00:19:32,942 Do you want me to contact him? 249 00:19:33,906 --> 00:19:35,511 He killed himself. 250 00:19:37,209 --> 00:19:38,307 How'd you find me? 251 00:19:38,426 --> 00:19:40,583 I thought you were in Amsterdam. 252 00:19:41,057 --> 00:19:43,486 - Maybe I am, Nelly. - Mm. 253 00:19:43,912 --> 00:19:45,822 - Maybe this is a dream. - Oh. 254 00:19:45,892 --> 00:19:48,992 - You can't argue with a dream. - No, you can't. 255 00:20:00,532 --> 00:20:02,305 Dr. Stevenson to triage please. 256 00:20:02,371 --> 00:20:04,284 Dr. Stevenson to triage. 257 00:20:16,677 --> 00:20:18,234 Psst. 258 00:20:23,133 --> 00:20:24,830 So, we found her at the entrance. 259 00:20:24,847 --> 00:20:27,707 On the escalator and here at the TSA screening. 260 00:20:27,764 --> 00:20:29,037 Then, right after she landed, 261 00:20:29,081 --> 00:20:30,994 she boarded a bus to the Tesla museum, 262 00:20:31,000 --> 00:20:32,323 where she met this woman. 263 00:20:32,337 --> 00:20:33,457 There aren't many photos of her, 264 00:20:33,485 --> 00:20:36,899 but I think she could be Levitsky's daughter. 265 00:20:37,753 --> 00:20:40,713 And I know I can get Gray to talk about Serbia when she gets back. 266 00:21:04,430 --> 00:21:06,319 - You okay? - Oh! 267 00:21:06,655 --> 00:21:08,104 Just in the nick of time. 268 00:21:08,390 --> 00:21:10,671 - You want me to take both? - No. No. 269 00:21:10,769 --> 00:21:12,175 I'm right over there. 270 00:21:15,311 --> 00:21:17,528 So, you and Andy set a new date yet? 271 00:21:17,647 --> 00:21:19,615 Not yet. There just hasn't been time. 272 00:21:19,682 --> 00:21:21,117 Well, don't wait too long. 273 00:21:21,184 --> 00:21:23,986 - Yeah, that's what people say. - Yeah. 274 00:21:24,187 --> 00:21:25,980 You know, when you hold onto something real, 275 00:21:26,015 --> 00:21:28,289 never let it go. Really. 276 00:21:28,402 --> 00:21:31,263 I did and look at me. 277 00:21:33,721 --> 00:21:35,999 Well, that's ancient history. 278 00:21:36,284 --> 00:21:40,972 What happened between our mutual friend and my ex. 279 00:21:41,331 --> 00:21:44,734 Oh. You're not moving offices, are you? 280 00:21:45,407 --> 00:21:47,567 No, no. I, uh, 281 00:21:47,795 --> 00:21:50,506 yeah, I finally decided I was sick of climbing 282 00:21:50,568 --> 00:21:52,816 over them to get to my coffee maker. 283 00:21:52,849 --> 00:21:54,705 You know, I haven't used it in so long, 284 00:21:54,748 --> 00:21:56,060 there's a spider living in it. 285 00:21:56,078 --> 00:21:57,687 - Oh. - Yeah. 286 00:21:59,174 --> 00:22:02,227 I had a dream when I was 13, 14. 287 00:22:03,110 --> 00:22:07,387 I was naked on my bedroom floor covered in a blanket of spiders. 288 00:22:07,851 --> 00:22:10,499 Slept with the light on for the next five years. 289 00:22:12,425 --> 00:22:14,323 You know, actually I'm, uh... 290 00:22:14,944 --> 00:22:17,069 I'm glad I ran into you. I, um, 291 00:22:17,673 --> 00:22:20,209 I came across something and, uh... 292 00:22:22,711 --> 00:22:24,644 Yeah, I think, um... 293 00:22:30,215 --> 00:22:31,855 You need to see it. 294 00:22:41,778 --> 00:22:45,634 It's a Remington 700 with a .308 cartridge: 295 00:22:46,055 --> 00:22:49,745 type of sniper rifle used to kill Winston Beckham. 296 00:22:52,942 --> 00:22:54,993 These look doctored. 297 00:22:55,527 --> 00:22:57,180 Maybe but why? 298 00:22:57,246 --> 00:22:58,842 They were never in the file. 299 00:22:58,938 --> 00:23:00,879 By the time I got them, she'd already killed 300 00:23:00,931 --> 00:23:02,886 two of our best and was running. 301 00:23:02,987 --> 00:23:04,518 We didn't need evidence. 302 00:23:04,553 --> 00:23:06,319 There wasn't going to be a trial. 303 00:23:06,622 --> 00:23:09,658 Why would anyone go through the trouble of doctoring photos? 304 00:23:10,920 --> 00:23:14,097 The fact remains she had no reason to do anything to my father. 305 00:23:14,163 --> 00:23:16,431 She wouldn't. I know her. 306 00:23:18,504 --> 00:23:20,669 Maybe you didn't know your father. 307 00:23:23,227 --> 00:23:25,107 What're you talking about? 308 00:23:27,994 --> 00:23:29,645 Sweetheart... 309 00:23:32,035 --> 00:23:33,644 20 years ago... 310 00:23:35,289 --> 00:23:38,455 Chase Cornet showed me proof. 311 00:23:40,289 --> 00:23:43,257 Your father was a great man, but he was human. 312 00:23:43,326 --> 00:23:44,928 No. No. 313 00:23:44,961 --> 00:23:48,390 And, I think, given time, he would have done the right thing. 314 00:23:51,757 --> 00:23:53,585 So, your theory is Gray 315 00:23:54,644 --> 00:23:57,644 killed my father because he'd been turned? 316 00:23:59,699 --> 00:24:01,509 Gray killed Winston 317 00:24:02,130 --> 00:24:04,395 because she was the one who turned him. 318 00:24:04,631 --> 00:24:07,789 She couldn't risk being exposed if we brought him in. 319 00:24:44,287 --> 00:24:46,189 Dr. Pritchard, 1-5-6. 320 00:24:46,222 --> 00:24:48,524 Dr. Pritchard, 1-5-6. 321 00:25:06,542 --> 00:25:09,013 Oh, that's crazy. That's crazy! 322 00:25:10,395 --> 00:25:13,124 Hey! Join the party! 323 00:25:14,515 --> 00:25:16,211 Uh... 324 00:25:17,830 --> 00:25:21,678 Cornelia was just telling me how she broke out of a holding cell 325 00:25:21,722 --> 00:25:24,057 in Thailand using dental floss! 326 00:25:24,327 --> 00:25:26,288 - Wait 'til you hear this. - No. Maybe later. 327 00:25:26,393 --> 00:25:29,664 Okay. Well, have a seat. 328 00:25:29,857 --> 00:25:31,510 I've been sitting all day. 329 00:25:31,816 --> 00:25:35,238 Andy's taken very good care of me. 330 00:25:36,439 --> 00:25:38,207 I did what you said with the car. 331 00:25:38,699 --> 00:25:40,509 Got this for you. 332 00:25:40,641 --> 00:25:41,988 Oh. 333 00:25:42,075 --> 00:25:45,102 And then I decided, can't just leave her here on her own, 334 00:25:45,601 --> 00:25:47,866 so I called in sick. 335 00:25:49,218 --> 00:25:50,744 Ben sent this. 336 00:25:50,858 --> 00:25:52,817 Ben? Ben, your son? 337 00:25:53,027 --> 00:25:54,960 It's hilarious? 338 00:25:55,739 --> 00:25:59,124 They said, "Don't you want something that says get well?" 339 00:25:59,168 --> 00:26:01,591 "No! She'll like, 'It's a boy.'" 340 00:26:01,810 --> 00:26:04,932 Funny. 341 00:26:05,880 --> 00:26:07,514 He's just so sharp. 342 00:26:08,020 --> 00:26:11,318 He wanted to come, but he has classes. 343 00:26:14,919 --> 00:26:18,383 All right. Well, um, I told Tagg you were away 344 00:26:18,427 --> 00:26:20,527 and he didn't believe me for a second. 345 00:26:20,710 --> 00:26:22,764 But he was impressed he couldn't prove it. 346 00:26:22,830 --> 00:26:24,365 I feel like I'll lose my job. 347 00:26:24,908 --> 00:26:27,501 He won't fire you. He'll promote you. 348 00:26:29,543 --> 00:26:32,722 Well, we'll let you rest. Come on, Andy. Let's go. 349 00:26:35,031 --> 00:26:36,944 Andy. Andy. 350 00:26:48,195 --> 00:26:51,192 You're a lucky young woman. 351 00:26:58,918 --> 00:27:00,702 She's not an accountant. 352 00:27:01,429 --> 00:27:03,204 Didn't you tell me she was an accountant? 353 00:27:03,270 --> 00:27:05,472 - What happened? - It's pretty serious. 354 00:27:05,635 --> 00:27:08,042 That nail she backed into nicked her kidney. 355 00:27:08,109 --> 00:27:09,676 She was delirious half the time. 356 00:27:09,711 --> 00:27:12,309 She kept saying she was in Amsterdam. 357 00:27:12,825 --> 00:27:14,504 The first doctor thought it was a knife, 358 00:27:14,548 --> 00:27:17,067 so I just said I saw the whole thing. 359 00:27:17,434 --> 00:27:19,153 You can't be involved in this. 360 00:27:19,220 --> 00:27:21,021 I shouldn't have had you drive her car. 361 00:27:21,091 --> 00:27:23,715 She was on a drip. Fever broke at about ten. 362 00:27:24,389 --> 00:27:26,532 She was gone less than an hour for surgery. 363 00:27:26,593 --> 00:27:28,362 It was laparoscopic, like my knee. 364 00:27:28,429 --> 00:27:31,232 No problems. She slept most of the day. 365 00:27:31,298 --> 00:27:32,838 They'll probably keep her here for a few days, 366 00:27:32,867 --> 00:27:34,141 but they might let her go home tomorrow. 367 00:27:34,176 --> 00:27:36,894 - Okay. That's great... - The surgeon prescribed antibiotics. 368 00:27:36,943 --> 00:27:38,426 Told me to make sure that she finishes them. 369 00:27:38,447 --> 00:27:41,197 Light activity for the next six weeks and then, 370 00:27:41,218 --> 00:27:42,716 uh, make an appointment to follow up. 371 00:27:42,744 --> 00:27:44,501 - Stitches dissolve... - Now, Andy. 372 00:27:44,921 --> 00:27:46,320 How did Ben know she was here? 373 00:27:46,516 --> 00:27:47,699 Oh, she had me call. 374 00:27:47,902 --> 00:27:49,350 Ben appreciated it so much. 375 00:27:49,416 --> 00:27:51,813 I left messages with her, uh, ex and her daughter, 376 00:27:51,853 --> 00:27:54,535 and then when, um, Cornelia came back from recovery 377 00:27:54,584 --> 00:27:55,683 she had me try her son-in-law. 378 00:27:55,697 --> 00:27:58,230 - But no one's supposed to know. - It's her family, Sara! 379 00:27:58,573 --> 00:27:59,840 I only told them the room number. 380 00:27:59,861 --> 00:28:01,680 I didn't say she's using the name Beckham. 381 00:28:07,201 --> 00:28:08,811 Should we pick up some food? 382 00:28:12,422 --> 00:28:14,075 Are you really that mad? 383 00:28:14,828 --> 00:28:16,689 I didn't think I was doing anything wrong 384 00:28:16,717 --> 00:28:18,040 staying here with her. I just... 385 00:28:18,627 --> 00:28:20,034 She seemed so helpless. 386 00:28:20,048 --> 00:28:21,363 Oh, it's not that. 387 00:28:23,210 --> 00:28:26,135 Someone just said something about my father today. 388 00:28:27,520 --> 00:28:28,890 What'd they say? 389 00:28:30,731 --> 00:28:33,355 I don't know. Old stories. 390 00:28:33,922 --> 00:28:35,244 Lies. 391 00:28:52,079 --> 00:28:53,680 What do you want, Tagg? 392 00:28:53,714 --> 00:28:56,355 I've been going through the whole situation in my mind. 393 00:28:56,376 --> 00:28:57,677 I don't know. 394 00:28:58,545 --> 00:28:59,993 Did we jump the gun? 395 00:29:01,469 --> 00:29:03,295 Maybe we should rethink. 396 00:29:03,470 --> 00:29:06,027 - Aww. Too late. - What? 397 00:29:06,164 --> 00:29:08,612 Yeah, I caught up with her in the parking garage. 398 00:29:08,654 --> 00:29:10,683 - What did you say? - Very little. 399 00:29:10,760 --> 00:29:12,894 - I had pictures. - And? 400 00:29:13,216 --> 00:29:16,170 Well, no. Who can tell? 401 00:29:16,203 --> 00:29:19,506 A week? A month? We might hear something tonight. 402 00:29:20,053 --> 00:29:24,160 It's a seed. Water it, and fertilize it, fuss over it, nothing. 403 00:29:24,202 --> 00:29:26,036 And other times, you look down and there's 404 00:29:26,462 --> 00:29:29,583 a tree growing out of a crack in the goddamn sidewalk. 405 00:29:29,772 --> 00:29:31,514 Who can explain nature, huh? 406 00:29:31,591 --> 00:29:33,439 A lot of people, Christina. 407 00:29:33,855 --> 00:29:36,858 It's a very large field of study. 408 00:29:37,434 --> 00:29:38,924 But okay... 409 00:29:39,897 --> 00:29:41,990 So we let nature take its course. 410 00:29:42,109 --> 00:29:44,598 Which one were you having second thoughts about: 411 00:29:44,665 --> 00:29:46,077 Gray or Sara? 412 00:29:46,126 --> 00:29:47,539 Neither. 413 00:29:47,686 --> 00:29:49,127 Both. 414 00:29:50,304 --> 00:29:51,638 I don't know. 415 00:29:52,401 --> 00:29:54,542 Getting soft in your old age. 416 00:29:56,313 --> 00:29:58,312 Hanging up. 417 00:29:58,901 --> 00:30:01,539 - Kev. Hey! - Hey! 418 00:30:03,517 --> 00:30:04,995 Let's go. 419 00:30:06,759 --> 00:30:10,811 So, August is going to meet us there with Lydia. 420 00:30:11,580 --> 00:30:13,008 Where's your friend? 421 00:30:13,394 --> 00:30:15,051 - Cornelia? - Mm-hmm. 422 00:30:15,079 --> 00:30:17,325 Oh. Somewhere. I don't know. 423 00:30:19,403 --> 00:30:20,830 To be honest, 424 00:30:21,635 --> 00:30:24,171 I don't even know if she's my friend anymore. 425 00:30:26,155 --> 00:30:27,317 Hm. 426 00:30:27,574 --> 00:30:31,256 Kevin, she's staying at our guest house. She'd... 427 00:30:31,802 --> 00:30:33,726 she'd better be your friend. 428 00:30:36,049 --> 00:30:37,694 Don't pay attention to me. 429 00:30:37,736 --> 00:30:40,409 It's just, uh, it's just one of those days. 430 00:30:46,827 --> 00:30:48,910 Did you remember to renew your Zoloft? 431 00:30:51,933 --> 00:30:53,235 Sure. 432 00:30:53,382 --> 00:30:54,459 Let's go. 433 00:30:55,257 --> 00:30:56,586 Let's go. 434 00:31:36,039 --> 00:31:37,311 Knock, knock. 435 00:31:52,444 --> 00:31:53,957 John? 436 00:31:55,997 --> 00:31:57,438 You know it's a... 437 00:31:57,823 --> 00:32:01,147 it's a good thing the fellow who called gave me your room number. 438 00:32:02,369 --> 00:32:06,073 The hospital has no record of a Cornelia Gray. 439 00:32:07,785 --> 00:32:11,677 Well, it's just a mix-up. 440 00:32:13,880 --> 00:32:15,639 I can't believe you came. 441 00:32:16,617 --> 00:32:18,552 Can only stay a minute. 442 00:32:18,819 --> 00:32:20,555 Um... 443 00:32:23,039 --> 00:32:26,302 Oh, that's so nice. 444 00:32:33,342 --> 00:32:36,089 Did you look at this? 445 00:32:36,194 --> 00:32:37,698 That's what Ben sent. 446 00:32:37,830 --> 00:32:39,491 Huh. 447 00:32:43,577 --> 00:32:49,483 Um, George says Ben has a problem with drugs? 448 00:32:50,014 --> 00:32:53,784 Oh, no, no, no. That's... that's over. That's done. 449 00:32:53,827 --> 00:32:57,326 Don't... Never listen to George. 450 00:33:00,737 --> 00:33:02,372 So, what happened? 451 00:33:05,799 --> 00:33:11,810 I backed into a nail sticking out of a wall in the attic. 452 00:33:11,959 --> 00:33:14,591 I'm staying in Tagg's guest house. 453 00:33:14,687 --> 00:33:17,611 You remember Kevin. 454 00:33:17,757 --> 00:33:19,392 Yeah. 455 00:33:25,008 --> 00:33:29,090 The only one I haven't heard from is Sophie. 456 00:33:29,233 --> 00:33:31,673 Oh. Sophie doesn't like hospitals. She, uh... 457 00:33:31,962 --> 00:33:33,370 Well, when she had Rose, 458 00:33:33,440 --> 00:33:35,225 they had to keep her for a couple of weeks and... 459 00:33:35,295 --> 00:33:37,175 - No. - No. It's fine. 460 00:33:37,219 --> 00:33:39,082 She's fine now. She's great. 461 00:33:40,421 --> 00:33:42,310 And Rose is... 462 00:33:44,724 --> 00:33:46,701 Rose is such a sweetheart. 463 00:33:47,156 --> 00:33:48,511 Hm. 464 00:33:48,590 --> 00:33:50,505 Yeah. She's so smart. 465 00:33:56,820 --> 00:33:59,453 I meant what I said when I called you. 466 00:34:00,756 --> 00:34:02,584 Leave the past where it is. 467 00:34:02,636 --> 00:34:04,892 - Sorry. - Yeah, I just came to check on you. 468 00:34:04,910 --> 00:34:07,394 - I'm not here for anything else. - Sorry. 469 00:34:09,746 --> 00:34:11,233 Sorry. 470 00:34:14,487 --> 00:34:16,638 I'm just... 471 00:34:17,163 --> 00:34:19,114 It means so much that you... 472 00:34:20,295 --> 00:34:22,044 that you came. 473 00:34:35,399 --> 00:34:36,622 Is it the truth? 474 00:34:36,638 --> 00:34:39,773 That part about you, uh, backing into a nail? 475 00:34:40,564 --> 00:34:41,760 John. 476 00:34:42,962 --> 00:34:44,196 Please. 477 00:34:46,097 --> 00:34:49,330 I would have crafted a much better story. 478 00:35:14,064 --> 00:35:15,639 Take care of yourself, Cornelia. 479 00:35:16,744 --> 00:35:17,997 Take care. 480 00:35:56,011 --> 00:35:57,734 Let's get married. 481 00:35:59,029 --> 00:36:01,863 Last time was such a tragedy, 482 00:36:01,906 --> 00:36:03,525 I thought you might want to wait a little bit longer 483 00:36:03,575 --> 00:36:05,912 - before we started planning. - No, no planning. 484 00:36:05,978 --> 00:36:08,948 - I mean tonight. - Elope? 485 00:36:09,323 --> 00:36:12,900 A college friend of my mother's is a judge in Bethesda. 486 00:36:12,935 --> 00:36:14,693 I bet if I called her, she'd do it. 487 00:36:15,279 --> 00:36:16,989 What do you say? 488 00:36:17,957 --> 00:36:19,591 Why right now? 489 00:36:20,343 --> 00:36:25,398 It's... it's just like nothing is real in my life anymore except you. 490 00:36:25,450 --> 00:36:27,698 And I don't want the wedding, I don't want the dress. 491 00:36:27,733 --> 00:36:30,569 What about our friends? My family? 492 00:36:31,030 --> 00:36:34,022 My brother's not going to care, but, oh my God, my mom? 493 00:36:34,949 --> 00:36:36,996 No, you're right. We should wait. 494 00:36:37,118 --> 00:36:38,640 Plan it out. 495 00:36:39,077 --> 00:36:40,660 I don't know what's wrong with me. 496 00:36:41,867 --> 00:36:45,617 You know, I don't think I've ever met impulsive Sara. 497 00:36:48,033 --> 00:36:49,621 I like her. 498 00:36:50,689 --> 00:36:52,458 Just you and me. Let's get married. 499 00:36:52,524 --> 00:36:54,126 Call your mom's friend. 500 00:37:35,555 --> 00:37:37,375 Paul. 501 00:37:41,957 --> 00:37:45,701 They told me... they told me that you... 502 00:37:48,115 --> 00:37:50,416 Is it really you? 503 00:37:51,984 --> 00:37:53,385 Paul... 504 00:37:54,893 --> 00:37:56,455 Nellie. 505 00:41:44,169 --> 00:41:46,653 Eleven north. 506 00:41:48,368 --> 00:41:51,018 Eleven north. 507 00:43:38,617 --> 00:43:43,617 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 36743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.