All language subtitles for Good Girls S01E07 Special Sauce 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,133 - Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,047 - Who the hell are you? 3 00:00:04,091 --> 00:00:06,571 - I'm a friend of your friends. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 - Give me your car keys. - Downstairs on the counter. 5 00:00:08,356 --> 00:00:09,531 - I've never worked so hard for so little. 6 00:00:09,574 --> 00:00:10,749 I say we get out. 7 00:00:10,793 --> 00:00:12,708 - We just need some extra hands. 8 00:00:12,751 --> 00:00:15,145 - You want to bring other people into this now? 9 00:00:15,189 --> 00:00:17,147 - So what's a secret shopper? 10 00:00:17,191 --> 00:00:19,149 - Nancy and I are... 11 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 suing you for custody. 12 00:00:21,195 --> 00:00:26,330 - I got cola, tina, molly, oxy, K, addys, and fat bags of herb. 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,767 - I started a business. - Okay. 14 00:00:28,811 --> 00:00:31,509 - I didn't want to tell you because I was afraid I'd fail. 15 00:00:31,553 --> 00:00:32,815 I didn't fail. 16 00:00:34,686 --> 00:00:36,340 I'm crushing it. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,299 - Dangerous people took advantage of you. 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,865 - They didn't take advantage of me. 19 00:00:39,909 --> 00:00:42,216 It was a choice. I wanted to. 20 00:00:42,259 --> 00:00:43,347 - Ah! 21 00:00:43,391 --> 00:00:45,219 Where did this come from? 22 00:00:49,658 --> 00:00:52,704 [upbeat hip-hop music] 23 00:00:52,748 --> 00:01:00,451 ♪ 24 00:01:00,495 --> 00:01:02,105 - Okay. 25 00:01:03,280 --> 00:01:06,588 Are you a drug lord? 26 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 Are you running a prostitution ring? 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,376 - [chuckles] Don't you wish. 28 00:01:12,420 --> 00:01:13,682 - What is going on? 29 00:01:13,725 --> 00:01:15,684 I mean, 'cause I have a right to know. 30 00:01:18,687 --> 00:01:20,471 - Remember when you were screwing your secretary 31 00:01:20,515 --> 00:01:21,777 and lost everything that we had 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,866 and I was completely in the dark? 33 00:01:23,909 --> 00:01:27,739 - Yes. - So this is kind of like that. 34 00:01:28,610 --> 00:01:31,656 Oh, don't forget that I need you out of the house tonight. 35 00:01:31,700 --> 00:01:34,442 - Book club? - Book club. 36 00:01:34,485 --> 00:01:36,574 - What am I supposed to do with the kids? 37 00:01:36,618 --> 00:01:38,446 - I don't know. Take 'em to the movies. 38 00:01:38,489 --> 00:01:40,361 - ♪ Hey, hey, hey, hey 39 00:01:40,404 --> 00:01:41,710 - What the hell. 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,887 Take 'em to Disneyland. 41 00:01:44,930 --> 00:01:47,498 - ♪ Every morning, I feel so summertime ♪ 42 00:01:47,542 --> 00:01:50,153 ♪ My haters got to work like overtime ♪ 43 00:01:50,197 --> 00:01:51,807 ♪ Hey, baby, don't act no... 44 00:01:51,850 --> 00:01:54,157 - Who are these people, Daddy? 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,724 - ♪ Just like a drum 46 00:01:55,767 --> 00:01:58,205 - Uh, Mommy's friends. 47 00:01:58,248 --> 00:02:00,729 - What are they doing here? [laughter] 48 00:02:00,772 --> 00:02:03,340 - Book club. 49 00:02:03,384 --> 00:02:05,429 Come on. Let's go. Go, go, go. 50 00:02:05,473 --> 00:02:06,517 Come on. Hi. 51 00:02:06,561 --> 00:02:07,779 - Hi. - Hi, hi. 52 00:02:07,823 --> 00:02:09,303 - Excuse me. - Hi. 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,218 - Hi, man. - Hi. 54 00:02:11,261 --> 00:02:13,829 Hi. Hi, everyone, hi. 55 00:02:13,872 --> 00:02:15,613 - [distorted] ♪ Ain't no friend of mine ♪ 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,963 - Heaven, you're on five to close. 57 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 - Copy that. 58 00:02:19,704 --> 00:02:21,358 - Hey, have you seen Annie? 59 00:02:21,402 --> 00:02:24,709 - Uh, no, she called in sick again. 60 00:02:24,753 --> 00:02:27,190 - She hasn't been in in two weeks. 61 00:02:27,234 --> 00:02:29,323 Hey. 62 00:02:29,366 --> 00:02:32,413 Is she gonna quit? - I don't know. 63 00:02:32,456 --> 00:02:34,284 - Well, what did she say? 64 00:02:34,328 --> 00:02:36,591 - That she was sick. 65 00:02:36,634 --> 00:02:37,722 - Well, what kind of sick, Heaven? 66 00:02:37,766 --> 00:02:39,289 There's cold. There's flu. 67 00:02:39,333 --> 00:02:40,856 There's diarrheal-- - Ew. I don't know. 68 00:02:40,899 --> 00:02:42,814 - All extremely different virus pathologies. 69 00:02:42,858 --> 00:02:44,251 What did she tell you? 70 00:02:44,294 --> 00:02:45,817 - Just that she was sick. 71 00:02:45,861 --> 00:02:47,689 - You know what, you tell me when you hear from her. 72 00:02:47,732 --> 00:02:49,647 I want to know when she's coming in. 73 00:02:49,691 --> 00:02:52,259 - Okay. Great. 74 00:02:52,302 --> 00:02:53,521 - Smile. 75 00:02:53,564 --> 00:02:55,218 - [inhales] Okay. 76 00:02:57,394 --> 00:02:59,570 - 'Kay, people! So listen up. 77 00:02:59,614 --> 00:03:02,791 D.N.R. 78 00:03:02,834 --> 00:03:04,967 What does it mean? 79 00:03:05,010 --> 00:03:06,751 [chuckling] Okay, I can see we're all 80 00:03:06,795 --> 00:03:08,753 taking a little evening nap here. 81 00:03:08,797 --> 00:03:10,625 Hey, Beth, let's get some more coffee in here, 82 00:03:10,668 --> 00:03:12,496 and you know what, throw in some espresso shots 83 00:03:12,540 --> 00:03:14,585 for the bitches in the front row. 84 00:03:15,934 --> 00:03:20,417 D...N...R. 85 00:03:20,461 --> 00:03:22,463 What is it? 86 00:03:22,506 --> 00:03:24,682 - Do Not Resuscitate? 87 00:03:24,726 --> 00:03:25,944 - Yes. 88 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 But the thing is, Tyler, 89 00:03:27,555 --> 00:03:29,687 that's for when you're dead. 90 00:03:29,731 --> 00:03:32,037 That's for when you've given up. 91 00:03:32,081 --> 00:03:35,040 Are you giving up, Tyler? 92 00:03:35,084 --> 00:03:36,477 - No. 93 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 - Is anyone else here giving up? 94 00:03:38,043 --> 00:03:40,698 [all murmuring "No"] No? Excellent. 95 00:03:40,742 --> 00:03:42,309 Then let's go ahead and pull 96 00:03:42,352 --> 00:03:43,527 our heads out of our asses 97 00:03:43,571 --> 00:03:44,702 and, oh, my God, Heather! 98 00:03:44,746 --> 00:03:46,313 I'm not gonna say it again. 99 00:03:46,356 --> 00:03:48,532 Get the hell off your phone. 100 00:03:49,751 --> 00:03:53,015 D. Do your surveys. 101 00:03:53,058 --> 00:03:54,973 The more you buy and return, 102 00:03:55,017 --> 00:03:56,671 the more money you're gonna make. 103 00:03:56,714 --> 00:04:00,588 N. Never buy and return from the same store. 104 00:04:00,631 --> 00:04:03,721 That one should pretty much be a duh at this point. 105 00:04:03,765 --> 00:04:06,724 Which leaves us with R. 106 00:04:06,768 --> 00:04:08,509 Any guesses? 107 00:04:09,597 --> 00:04:12,600 - Um, recycle your shopping bags? 108 00:04:12,643 --> 00:04:14,515 [affirmative chatter] 109 00:04:14,558 --> 00:04:15,951 - [clears throat] 110 00:04:18,606 --> 00:04:22,436 Are we trying to save the planet? 111 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 - Um, no. 112 00:04:23,785 --> 00:04:25,613 - Are we at a Greenpeace meeting? 113 00:04:25,656 --> 00:04:27,571 - Uh, no. 114 00:04:27,615 --> 00:04:30,618 - What are we here for, Mary Pat? 115 00:04:32,707 --> 00:04:34,535 - To make money. - [raises voice] And what 116 00:04:34,578 --> 00:04:37,538 is an essential component of making money 117 00:04:37,581 --> 00:04:39,931 when you're a secret shopper? 118 00:04:39,975 --> 00:04:42,847 Reee... 119 00:04:42,891 --> 00:04:46,373 all: Reee... 120 00:04:46,416 --> 00:04:48,766 Reee... - Really do your surveys? 121 00:04:48,810 --> 00:04:50,115 - Receipts! [all gasping] 122 00:04:50,159 --> 00:04:51,682 Save your receipts! 123 00:04:51,726 --> 00:04:53,684 Come on! Say it with me people! 124 00:04:53,728 --> 00:04:56,600 Receipts, receipts, receipts, receipts! 125 00:04:56,644 --> 00:04:59,647 [all chanting "Receipts"] 126 00:05:02,650 --> 00:05:04,695 - Man, they trashed my house. 127 00:05:04,739 --> 00:05:07,132 - Mm. It was that bloody Ruth woman. 128 00:05:07,176 --> 00:05:08,699 She sucked down like 17 eggrolls. 129 00:05:10,484 --> 00:05:11,833 I saw her do it. 130 00:05:11,876 --> 00:05:15,140 - Maybe I should stop serving food. 131 00:05:15,184 --> 00:05:17,360 - No, it's good. It keeps them hyped up. 132 00:05:17,404 --> 00:05:19,406 Hey, speaking of which. - Here we go. 133 00:05:19,449 --> 00:05:20,972 - I think we should up the ante, you know? 134 00:05:21,016 --> 00:05:23,061 Maybe offer a little sales incentive next month. 135 00:05:23,105 --> 00:05:24,976 - What? Like a flatware set? 136 00:05:25,020 --> 00:05:28,980 - Actually I was thinking more like a trip to Cancun. 137 00:05:29,024 --> 00:05:30,547 - What? - I mean, why not? 138 00:05:30,591 --> 00:05:31,896 - Because we don't have money to burn, 139 00:05:31,940 --> 00:05:33,507 and we have to be smart about this. 140 00:05:33,550 --> 00:05:35,683 - [scoffs] - We have a six-month plan. 141 00:05:35,726 --> 00:05:38,381 - Dawg, the way this operation is blowing up, 142 00:05:38,425 --> 00:05:40,775 we're gonna be in the black a lot sooner than that. 143 00:05:40,818 --> 00:05:42,167 - She is not wrong. 144 00:05:42,211 --> 00:05:44,474 - [gasps] I'm sorry, could you... 145 00:05:44,518 --> 00:05:45,693 Could you say that one more time 146 00:05:45,736 --> 00:05:47,999 but slowly with feeling? 147 00:05:48,957 --> 00:05:50,524 - We got a lot of shoppers. 148 00:05:50,567 --> 00:05:52,134 We are rolling deep now. 149 00:05:52,961 --> 00:05:55,006 - How much did we clear this week? 150 00:05:55,050 --> 00:05:56,834 - [exhales] 151 00:05:56,878 --> 00:06:01,143 [buttons clicking] 152 00:06:01,186 --> 00:06:02,623 You guys... 153 00:06:04,494 --> 00:06:06,975 Shoppers be shoppin'. 154 00:06:07,018 --> 00:06:08,498 - Yo, make with the info already. 155 00:06:08,542 --> 00:06:10,935 - How much? - Come on. 156 00:06:10,979 --> 00:06:13,634 [upbeat percussive music] 157 00:06:13,677 --> 00:06:15,505 - We just got it in. 158 00:06:15,549 --> 00:06:20,641 14-karat, emerald cut, white gold. 159 00:06:20,684 --> 00:06:22,512 - It's so beautiful. 160 00:06:22,556 --> 00:06:24,471 - It would look stunning on you. 161 00:06:24,514 --> 00:06:26,951 With that skin. 162 00:06:26,995 --> 00:06:29,693 - How much? - $1,100. 163 00:06:29,737 --> 00:06:32,827 - ♪ Everybody's starting a shakedown, baby ♪ 164 00:06:32,870 --> 00:06:34,872 - Come on. Just try it on. 165 00:06:34,916 --> 00:06:36,744 - I'm 11. They're gonna laugh. 166 00:06:36,787 --> 00:06:38,659 - No, no. Excuse me, sir. 167 00:06:38,702 --> 00:06:41,444 Hi. What can you tell us about this incredible suit here? 168 00:06:41,488 --> 00:06:44,055 - Are we looking to buy a gift for Daddy or... 169 00:06:44,099 --> 00:06:46,797 - Actually Daddy couldn't pull this off. 170 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 We're looking for my daughter. 171 00:06:48,582 --> 00:06:50,801 - [chuckles] I'm not sure something like this 172 00:06:50,845 --> 00:06:52,847 would really work on her. 173 00:06:52,890 --> 00:06:54,892 ♪ 174 00:06:54,936 --> 00:06:57,068 We do have a kids' department. 175 00:06:57,112 --> 00:06:58,853 - Mm. Honey, I'm sorry. 176 00:06:58,896 --> 00:07:01,116 Could you just--could you hang on to these for me? 177 00:07:01,159 --> 00:07:03,814 My purse just won't close. 178 00:07:04,772 --> 00:07:06,991 - It's just stunning. 179 00:07:07,035 --> 00:07:08,602 - Thank you. 180 00:07:08,645 --> 00:07:10,081 - If you want to give your husband my card, 181 00:07:10,125 --> 00:07:11,909 I'm happy to set it aside. 182 00:07:11,953 --> 00:07:13,911 - My husband can't afford this. 183 00:07:13,955 --> 00:07:18,829 ♪ 184 00:07:18,873 --> 00:07:19,961 - Well... 185 00:07:20,004 --> 00:07:22,920 - ♪ Ah 186 00:07:22,964 --> 00:07:26,054 - 36 short? - Let's start with 34. 187 00:07:26,097 --> 00:07:28,230 Something with no break and a tight inseam. 188 00:07:28,273 --> 00:07:29,840 - ♪ Ah 189 00:07:29,884 --> 00:07:31,842 - "GQ" says the clean look's still in. 190 00:07:31,886 --> 00:07:35,585 ♪ 191 00:07:35,629 --> 00:07:36,804 - [whispers] Hey. 192 00:07:36,847 --> 00:07:38,283 ♪ 193 00:07:38,327 --> 00:07:40,285 - And we finish it with our pistachio foam, 194 00:07:40,329 --> 00:07:42,505 which Chef has infused with local flavors 195 00:07:42,549 --> 00:07:45,029 from his favorite Peruvian coastal village. 196 00:07:45,073 --> 00:07:48,250 We then flash caramelize it using a refracted laser. 197 00:07:48,293 --> 00:07:51,688 [electronic music] 198 00:07:51,732 --> 00:07:53,777 - What? 199 00:07:53,821 --> 00:07:55,300 - Oh, okay. 200 00:07:55,344 --> 00:07:56,954 - Enjoy. 201 00:07:56,998 --> 00:07:59,087 ♪ 202 00:07:59,130 --> 00:08:01,132 - Is that a... - Uh-huh. 203 00:08:01,176 --> 00:08:03,308 - It's a grape. 204 00:08:03,352 --> 00:08:04,788 - Mm, it sure is. 205 00:08:04,832 --> 00:08:06,137 - I mean... 206 00:08:06,181 --> 00:08:07,878 that grape has been places. 207 00:08:07,922 --> 00:08:09,532 - It's better traveled than me. 208 00:08:09,576 --> 00:08:11,708 - That grape has seen things. 209 00:08:11,752 --> 00:08:12,927 [both chuckling] 210 00:08:12,970 --> 00:08:14,581 But, and this is the true test... 211 00:08:14,624 --> 00:08:16,844 - Mm. - Has this grape... 212 00:08:16,887 --> 00:08:19,586 ever arrested anybody? - [scoffs] 213 00:08:19,629 --> 00:08:20,674 Come on now. 214 00:08:20,717 --> 00:08:22,153 Come on, it was just an assist. 215 00:08:22,197 --> 00:08:24,286 Okay? Small time drug bust. 216 00:08:24,329 --> 00:08:26,157 - Did you get to put on the cuffs? 217 00:08:26,201 --> 00:08:27,289 - [slurps] 218 00:08:27,332 --> 00:08:29,073 [licks lips] 219 00:08:29,117 --> 00:08:30,248 Uh, maybe. 220 00:08:30,292 --> 00:08:31,772 [both laugh] 221 00:08:31,815 --> 00:08:33,034 - Well, in that case, 222 00:08:33,077 --> 00:08:34,688 you get the bigger half, Mr. Officer. 223 00:08:34,731 --> 00:08:35,993 - Oh, no, no, no, please, please. 224 00:08:36,037 --> 00:08:37,865 I'm still full from the heirloom carrot 225 00:08:37,908 --> 00:08:40,563 on a bed of micro-greens foraged by gnomes. 226 00:08:40,607 --> 00:08:43,000 - [laughs] We're gonna need to get some pizza after this. 227 00:08:43,044 --> 00:08:44,306 - Please. 228 00:08:44,349 --> 00:08:46,613 You know what, though? 229 00:08:46,656 --> 00:08:48,832 It feels good to treat ourselves for once. 230 00:08:48,876 --> 00:08:51,748 - Right? - Yeah. 231 00:08:51,792 --> 00:08:54,185 Hey, are we good to spend like this? 232 00:08:54,229 --> 00:08:55,709 I mean, I know you got the new gig-- 233 00:08:55,752 --> 00:08:57,667 - You know what else I got? - Hmm? 234 00:08:57,711 --> 00:09:00,844 - I have a new theory on money. 235 00:09:00,888 --> 00:09:03,368 - Tell me. - It's like a boomerang. 236 00:09:03,412 --> 00:09:07,677 If you throw it out there, it's gonna come back. 237 00:09:07,721 --> 00:09:10,027 - That's gangster. 238 00:09:10,071 --> 00:09:12,116 - To your first arrest. 239 00:09:12,160 --> 00:09:13,727 [glasses clink] 240 00:09:16,338 --> 00:09:18,122 - Well, it's about time. 241 00:09:18,166 --> 00:09:19,602 - Eddy, right? 242 00:09:19,646 --> 00:09:20,908 Jim Turner. People call me Jimmy. 243 00:09:20,951 --> 00:09:22,083 It's nice to meet you. 244 00:09:24,607 --> 00:09:26,609 Let's see what's going on here. 245 00:09:26,653 --> 00:09:29,264 Oof. Third strike, huh? 246 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 Well, that blows. - Whatever. 247 00:09:31,005 --> 00:09:33,877 - Possession, armed robbery. Damn, son. 248 00:09:33,921 --> 00:09:35,879 You fell in with a rough crowd, as my mama would say. 249 00:09:35,923 --> 00:09:37,402 - You think I'm gonna snitch? 250 00:09:37,446 --> 00:09:39,187 Or tell you anything about anybody? 251 00:09:39,230 --> 00:09:41,885 - It's okay. Let's go. 252 00:09:41,929 --> 00:09:44,671 - Where? - Home. 253 00:09:44,714 --> 00:09:46,803 You're on my way. I'll drop you off. 254 00:09:48,936 --> 00:09:50,677 - You ain't gonna charge me with anything? 255 00:09:50,720 --> 00:09:52,635 - No offense, but no one really cares about you, 256 00:09:52,679 --> 00:09:55,769 so if you're not talking, might as well free up the room. 257 00:09:57,205 --> 00:09:58,728 You mind if we grab a bite on the way? 258 00:09:58,772 --> 00:10:00,338 I haven't eaten. 259 00:10:00,382 --> 00:10:03,167 What's that shawarma place your boys all hang out at? 260 00:10:03,211 --> 00:10:04,908 Aman's? - Amir's. 261 00:10:04,952 --> 00:10:07,824 - Yeah, I could eat that fried eggplant all day. 262 00:10:07,868 --> 00:10:09,304 We'll grab a booth by the window, 263 00:10:09,347 --> 00:10:11,088 do some people watching. 264 00:10:11,132 --> 00:10:14,178 We watch them. They watch us. 265 00:10:14,222 --> 00:10:16,877 You, uh--you on Instagram? 266 00:10:16,920 --> 00:10:18,748 - Nah. [camera shutter clicks] 267 00:10:18,792 --> 00:10:20,141 - Now you are. 268 00:10:20,184 --> 00:10:21,969 - What's your problem, man? 269 00:10:22,012 --> 00:10:24,449 - Oh, me? No problem, but you might have one 270 00:10:24,493 --> 00:10:26,147 coming home smelling like cop coffee. 271 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 - Do you want to get me killed or something? 272 00:10:27,888 --> 00:10:30,194 - See, now, that's up to you, son. 273 00:10:34,372 --> 00:10:36,244 Should we go? 274 00:10:36,287 --> 00:10:38,855 - [sighs] 275 00:10:42,772 --> 00:10:44,469 - And something was dumped on my lap, 276 00:10:44,513 --> 00:10:46,994 and I don't want this to be happening right now. 277 00:10:47,037 --> 00:10:48,909 - Oh, she's gonna do it. - No. 278 00:10:48,952 --> 00:10:50,954 No! No! - Oh, no, she's doing it. 279 00:10:50,998 --> 00:10:52,477 - I can't. [both gasp] 280 00:10:52,521 --> 00:10:54,044 I cannot! 281 00:10:54,088 --> 00:10:55,698 - I don't want to be the one to have 282 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 to tell you this because it's not my-- 283 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 - Please don't let it be about Tom. 284 00:10:59,006 --> 00:11:00,790 - It's about Tom. [both scream] 285 00:11:00,834 --> 00:11:02,357 - No! 286 00:11:02,400 --> 00:11:03,967 - Just don't--get away from me right now. 287 00:11:04,011 --> 00:11:05,795 - Oh, Countess, you knew he was a playa. 288 00:11:05,839 --> 00:11:07,841 - Dude, you are on a reality show! 289 00:11:07,884 --> 00:11:10,147 - Oh, you can't turn those cameras off. 290 00:11:10,191 --> 00:11:11,496 [women groan] 291 00:11:11,540 --> 00:11:13,107 - Coming up... - [sighs] 292 00:11:13,150 --> 00:11:15,500 - I would've vied for her. - Okay, you guys. 293 00:11:15,544 --> 00:11:17,894 I did something. 294 00:11:17,938 --> 00:11:19,330 - What? 295 00:11:19,374 --> 00:11:21,811 - What does that mean? - What did you do? 296 00:11:21,855 --> 00:11:24,945 - Tell me there is not another man up in that treehouse. 297 00:11:24,988 --> 00:11:26,337 - Wait here. 298 00:11:26,381 --> 00:11:28,165 [Gin Wigmore's "In My Way"] 299 00:11:28,209 --> 00:11:29,384 - I don't like that look in her eye. 300 00:11:29,427 --> 00:11:31,255 - Mm. - Tension's killing me. 301 00:11:31,299 --> 00:11:34,128 I'm getting more Bugles. - Ooh, wine me please. 302 00:11:34,171 --> 00:11:35,825 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you. 303 00:11:35,869 --> 00:11:37,348 - ♪ I will fight 304 00:11:37,392 --> 00:11:39,002 ♪ And decide 305 00:11:39,046 --> 00:11:40,917 ♪ All for you 306 00:11:40,961 --> 00:11:43,790 ♪ My reflection said to draw 307 00:11:43,833 --> 00:11:46,444 - I want you guys to be honest. 308 00:11:46,488 --> 00:11:49,143 Kind of love it, but... 309 00:11:49,186 --> 00:11:50,797 maybe it's over the top. 310 00:11:50,840 --> 00:11:52,450 - ♪ To have you 311 00:11:52,494 --> 00:11:54,104 ♪ To hold you 312 00:11:54,148 --> 00:11:56,411 ♪ I want to keep you within 313 00:11:56,454 --> 00:11:57,978 ♪ Feel the touch of your skin ♪ 314 00:11:58,021 --> 00:12:00,197 ♪ I want to have you 315 00:12:00,241 --> 00:12:03,505 ♪ Forever in my way 316 00:12:03,548 --> 00:12:06,073 ♪ Ah 317 00:12:06,116 --> 00:12:08,031 - Not over the top at all. 318 00:12:08,075 --> 00:12:11,295 ♪ 319 00:12:11,339 --> 00:12:12,949 [chuckles softly] 320 00:12:12,993 --> 00:12:15,952 What is that? Is that... 321 00:12:15,996 --> 00:12:18,041 Is that emerald cut? 322 00:12:19,086 --> 00:12:20,565 - Please put down the gun. 323 00:12:20,609 --> 00:12:22,263 - How much of my money did that set you back? 324 00:12:22,306 --> 00:12:24,569 - This isn't your money. 325 00:12:24,613 --> 00:12:26,571 - Oh, see, but it is. 326 00:12:26,615 --> 00:12:28,835 - What are you doing? I thought we were past this. 327 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 - Me too. 328 00:12:30,445 --> 00:12:34,144 But you bitches just keep stealing from me. 329 00:12:39,584 --> 00:12:40,760 and I ain't gonna notice? 330 00:12:40,803 --> 00:12:42,457 - No, it's not possible. We have a system. 331 00:12:42,500 --> 00:12:43,937 - Ah, me too. 332 00:12:43,980 --> 00:12:45,416 - No, we know what is real and we know what is fake. 333 00:12:45,460 --> 00:12:47,636 - Oh, me too. 334 00:12:47,679 --> 00:12:48,855 And you tried to rip me off a hundred Gs? 335 00:12:48,898 --> 00:12:50,030 - What? both: No. 336 00:12:50,073 --> 00:12:51,292 - I swear to God we would never do that. 337 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 - Maybe it was one of the women. 338 00:12:52,859 --> 00:12:54,469 [downbeat rock music] 339 00:12:54,512 --> 00:12:57,254 Maybe one of them didn't wash the money 340 00:12:57,298 --> 00:13:00,518 and just turned in her surveys and didn't go shopping. 341 00:13:01,519 --> 00:13:03,478 - What women? 342 00:13:03,521 --> 00:13:04,871 ♪ 343 00:13:04,914 --> 00:13:07,656 - We couldn't wash the cash fast enough, 344 00:13:07,699 --> 00:13:09,789 so we had to outsource. 345 00:13:09,832 --> 00:13:11,660 - You shared my business with other people? 346 00:13:11,703 --> 00:13:13,575 - None of them actually knows anything. 347 00:13:13,618 --> 00:13:16,839 - They're just women who think they'll literally shopping. 348 00:13:16,883 --> 00:13:18,754 - Which one of your lady friends screwed me. 349 00:13:18,798 --> 00:13:21,844 - How could we know? - I'm gonna need a name. 350 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 ♪ 351 00:13:23,324 --> 00:13:24,586 - Why? 352 00:13:24,629 --> 00:13:26,457 - To handle it. 353 00:13:26,501 --> 00:13:28,242 ♪ 354 00:13:28,285 --> 00:13:30,287 - Listen, there could be... 355 00:13:30,331 --> 00:13:31,854 any one of 30 people who-- 356 00:13:31,898 --> 00:13:33,856 - And you're gonna give me a name. 357 00:13:33,900 --> 00:13:36,424 ♪ 358 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 Or I'm just gonna pick one 359 00:13:38,382 --> 00:13:40,558 at the next PTA mixer. 360 00:13:40,602 --> 00:13:42,691 ♪ 361 00:13:42,734 --> 00:13:45,302 [gun clicks] - [exhales] 362 00:13:45,346 --> 00:13:47,870 - You can't tell from these surveys. 363 00:13:47,914 --> 00:13:49,437 These all look totally legit. 364 00:13:49,480 --> 00:13:51,221 - I mean, it could be any of 'em. 365 00:13:51,265 --> 00:13:52,701 - It's not like it would take a criminal mastermind, 366 00:13:52,744 --> 00:13:56,226 just somebody smart but, like, lazy. 367 00:13:57,662 --> 00:13:58,881 It wasn't me. 368 00:13:58,925 --> 00:14:00,404 - Oh, well, we got to figure it out 369 00:14:00,448 --> 00:14:02,319 before he "handles" it. 370 00:14:02,363 --> 00:14:03,973 - What's with the air quotes? - I think it's pretty clear 371 00:14:04,017 --> 00:14:06,715 what he meant "handle" it. - Again, with the air quotes. 372 00:14:06,758 --> 00:14:07,890 - He's not gonna take it up with HR. 373 00:14:07,934 --> 00:14:09,370 He's gonna cap a bitch! 374 00:14:09,413 --> 00:14:10,806 - That's not gonna happen, okay? 375 00:14:10,850 --> 00:14:13,548 Not if we handle it ourselves. - [gasps] 376 00:14:13,591 --> 00:14:16,029 - That is not with air quotes. - [exhales] 377 00:14:16,072 --> 00:14:17,944 - What if we send everyone to the same store? 378 00:14:17,987 --> 00:14:19,815 Just in one day, we give them a small drop 379 00:14:19,859 --> 00:14:21,512 to spend so we don't raise flags. 380 00:14:21,556 --> 00:14:22,905 - What does that do? - Well, then we can sit 381 00:14:22,949 --> 00:14:25,516 and watch and see who doesn't show up to shop. 382 00:14:25,560 --> 00:14:26,735 - Like a stakeout. 383 00:14:26,778 --> 00:14:28,519 - Well, that's kind of more for cops. 384 00:14:28,563 --> 00:14:30,565 - Yeah, and we're watching to see who doesn't show, so... 385 00:14:30,608 --> 00:14:35,265 - Oh, sorry, so like the very definition of a stakeout. 386 00:14:35,309 --> 00:14:36,963 - Do you always have to label it? 387 00:14:37,006 --> 00:14:38,834 - Or be down with the lingo. 388 00:14:38,878 --> 00:14:41,358 - It gets to be a bit much. 389 00:14:41,402 --> 00:14:44,361 - Wow. You guys just cannot give it to me, can you? 390 00:14:44,405 --> 00:14:45,710 That's sad. 391 00:14:45,754 --> 00:14:47,277 Unbelievable. 392 00:14:48,452 --> 00:14:50,846 - Hey, babe. - Yeah? 393 00:14:50,890 --> 00:14:53,414 - Can you make sure Harry brushes his teeth, please? 394 00:14:53,457 --> 00:14:55,068 - Oh, he's good. 395 00:14:55,111 --> 00:14:56,765 - He's not good. He's six. 396 00:14:56,808 --> 00:14:59,420 And he has dog breath. 397 00:15:00,900 --> 00:15:02,814 What's all this sunshine? 398 00:15:05,339 --> 00:15:07,036 What you got back there? - I don't know. 399 00:15:07,080 --> 00:15:09,604 Why don't you pick a hand and find out? 400 00:15:09,647 --> 00:15:11,432 - Stan, I have to get these kids ready for bed. 401 00:15:11,475 --> 00:15:12,694 I have to prep for a crazy day tomorrow. 402 00:15:12,737 --> 00:15:14,783 - Well, then you need to come on. 403 00:15:17,003 --> 00:15:20,920 - Oh, my God, really? - [laughing] 404 00:15:20,963 --> 00:15:22,399 What? 405 00:15:22,443 --> 00:15:24,401 Glass seats behind the net, baby. 406 00:15:24,445 --> 00:15:26,012 [clicks tongue] 407 00:15:26,055 --> 00:15:27,883 - What'd they cost? - Who cares what they cost? 408 00:15:27,927 --> 00:15:29,754 You always wanted seats behind the glass, right? 409 00:15:29,798 --> 00:15:31,800 Glass seats. 410 00:15:31,843 --> 00:15:34,455 - What I want and what we can afford are very different. 411 00:15:34,498 --> 00:15:36,848 - [sighs] Now wait a minute. 412 00:15:36,892 --> 00:15:38,720 I thought we were living a little bit here. 413 00:15:38,763 --> 00:15:40,983 - Yeah, a little, not like Jay and Bey. 414 00:15:41,027 --> 00:15:42,767 - What? Nah. 415 00:15:42,811 --> 00:15:44,117 I'm sending the boomerang out, remember? 416 00:15:44,160 --> 00:15:45,466 - Yeah, and I'm trying to keep it from 417 00:15:45,509 --> 00:15:47,511 taking our heads off. 418 00:15:47,555 --> 00:15:49,600 Look, I may have gotten a little ahead of myself. 419 00:15:49,644 --> 00:15:52,734 This business, it's just... 420 00:15:52,777 --> 00:15:55,650 We're gonna need to pump the breaks a little bit. 421 00:15:55,693 --> 00:15:57,782 - Just one hockey game. 422 00:15:57,826 --> 00:15:59,697 - How much were they? 423 00:16:02,657 --> 00:16:04,833 Stan. 424 00:16:04,876 --> 00:16:06,356 - [stammers] Huh? 425 00:16:06,400 --> 00:16:09,490 - Stanley Lamont Hill! 426 00:16:09,533 --> 00:16:11,448 [hip-hop music] 427 00:16:11,492 --> 00:16:13,537 [indistinct chatter] 428 00:16:13,581 --> 00:16:15,017 - Annie Bananey. 429 00:16:15,061 --> 00:16:16,845 Welcome back. 430 00:16:16,888 --> 00:16:18,542 How you feeling? 431 00:16:18,586 --> 00:16:20,544 - Better. 432 00:16:20,588 --> 00:16:21,981 - Are these gonna be necessary? 433 00:16:22,024 --> 00:16:24,026 You look like you know the drill. 434 00:16:24,070 --> 00:16:25,680 - I'm sorry, Officer. 435 00:16:25,723 --> 00:16:27,377 What am I being arrested for? 436 00:16:27,421 --> 00:16:29,162 - Trafficking a class one controlled substance. 437 00:16:29,205 --> 00:16:30,685 - Wait, what? 438 00:16:30,728 --> 00:16:31,729 - Well, they'll explain everything to you 439 00:16:31,773 --> 00:16:34,515 down at the station, okay? 440 00:16:34,558 --> 00:16:36,038 - Wow. 441 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 You vile little weasel. 442 00:16:38,127 --> 00:16:40,042 You planted something on me? - Okay, that's it. 443 00:16:40,086 --> 00:16:41,522 - Unbelievable. 444 00:16:41,565 --> 00:16:43,437 Even for you, that's low! [cuffs click] 445 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 I didn't think you had it in you. 446 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 Wow. That's cool, you little dick. 447 00:16:47,049 --> 00:16:48,616 'Cause you know what I'm gonna do? 448 00:16:48,659 --> 00:16:50,400 I'm gonna rip that wormy little mustache 449 00:16:50,444 --> 00:16:51,706 right off your face 450 00:16:51,749 --> 00:16:53,621 and that ugly ass nut duster too 451 00:16:53,664 --> 00:16:55,884 and I'm gonna cram 'em where the sun don't shine, buddy. 452 00:16:55,927 --> 00:16:57,712 That's right! It's on now. 453 00:16:57,755 --> 00:16:59,453 You have no idea the pain 454 00:16:59,496 --> 00:17:01,150 that I'm gonna bring upon your house! 455 00:17:01,194 --> 00:17:04,066 You are over, you little punk ass bitch! 456 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 - [scoffs] 457 00:17:08,027 --> 00:17:11,856 Guys, that's not Fine and Frugal behavior, okay? 458 00:17:11,900 --> 00:17:13,510 Back to work. 459 00:17:13,554 --> 00:17:14,990 ♪ 460 00:17:15,034 --> 00:17:16,861 Clean up aisle ten. 461 00:17:16,905 --> 00:17:17,862 ♪ 462 00:17:23,346 --> 00:17:25,870 Seriously? - I'm sorry. 463 00:17:25,914 --> 00:17:27,481 I didn't get your message until this morning. 464 00:17:27,524 --> 00:17:28,873 - [sighs] I had to sleep on the floor. 465 00:17:28,917 --> 00:17:29,874 It was like friggin' Oz in there. 466 00:17:29,918 --> 00:17:31,137 - Who's with Sadie? 467 00:17:31,180 --> 00:17:33,008 - She's at a sleepover, thank God. 468 00:17:33,052 --> 00:17:34,314 Hey, Beth! 469 00:17:34,357 --> 00:17:36,185 Seriously? 470 00:17:38,057 --> 00:17:39,884 - I couldn't get a babysitter. Dean's at the oncologist. 471 00:17:39,928 --> 00:17:41,277 What did you want me to do? - I don't know. 472 00:17:41,321 --> 00:17:43,453 Maybe not make them watch Auntie do a perp walk? 473 00:17:43,497 --> 00:17:44,976 - Oh, don't get mad at me. 474 00:17:45,020 --> 00:17:46,021 I'm not the one who got arrested. 475 00:17:46,065 --> 00:17:47,457 - Yes, thank you. I'm aware. 476 00:17:47,501 --> 00:17:49,546 - For drugs, no less. - They weren't mine. 477 00:17:49,590 --> 00:17:52,071 - Said everyone ever busted for drugs. 478 00:17:52,114 --> 00:17:53,507 - I'm telling you I was set up, okay? 479 00:17:53,550 --> 00:17:55,422 - Like the cinnamon schnapps at prom? 480 00:17:55,465 --> 00:17:56,988 - Why would you even throw that in my face? 481 00:17:57,032 --> 00:17:58,294 That's not relevant. 482 00:17:58,338 --> 00:17:59,513 - Because I am still bailing you out. 483 00:17:59,556 --> 00:18:01,689 - I'm telling you they were not mine. 484 00:18:01,732 --> 00:18:03,952 [voice breaking] Boomer set me up. 485 00:18:03,995 --> 00:18:05,562 - What? 486 00:18:11,351 --> 00:18:13,309 - I'm gonna lose Sadie. 487 00:18:14,571 --> 00:18:16,182 You know it's true. 488 00:18:16,225 --> 00:18:17,531 There's no judge in the world that would let me 489 00:18:17,574 --> 00:18:20,360 keep her after a felony drug charge. 490 00:18:20,403 --> 00:18:22,057 [sobs] 491 00:18:22,101 --> 00:18:23,493 - I'm gonna help you with this. 492 00:18:23,537 --> 00:18:26,061 We are gonna figure this out together, okay? 493 00:18:28,716 --> 00:18:30,370 - This is really bad. 494 00:18:30,413 --> 00:18:32,154 - Together, okay? 495 00:18:34,330 --> 00:18:35,940 - Okay. 496 00:18:37,594 --> 00:18:39,205 Okay. 497 00:18:39,248 --> 00:18:41,032 [inhales and exhales] 498 00:18:41,076 --> 00:18:44,340 Hey, guys! Auntie has a funny story. 499 00:18:46,168 --> 00:18:50,651 The lawyer thinks that it would make me look more responsible 500 00:18:50,694 --> 00:18:54,481 if you stayed with Dad and Nancy for a little while. 501 00:18:57,266 --> 00:18:59,007 Baby, please don't be sad. 502 00:19:00,095 --> 00:19:03,707 Please. I promise I'm gonna fix this. 503 00:19:05,622 --> 00:19:09,452 - Can we just... sit here a little? 504 00:19:15,719 --> 00:19:17,765 - Of course, baby. 505 00:19:17,808 --> 00:19:20,507 - [sighs] 506 00:19:22,335 --> 00:19:24,119 - Honey, you got to get a lawyer. 507 00:19:24,163 --> 00:19:26,252 - I have a custody one. - You need a criminal one. 508 00:19:26,295 --> 00:19:27,775 - Yeah. - [groans] 509 00:19:27,818 --> 00:19:30,212 I'm gonna have a whole legal team, O.J. style. 510 00:19:30,256 --> 00:19:31,996 - Yeah, and fight it. 511 00:19:32,040 --> 00:19:35,174 - That little grocery store turd is going down. 512 00:19:35,217 --> 00:19:37,263 - I just want my kid back, you know? 513 00:19:37,306 --> 00:19:40,744 [indistinct chatter, shopping cart rattling] 514 00:19:42,616 --> 00:19:45,575 - Yo, bogie, eleven o'clock. 515 00:19:45,619 --> 00:19:48,230 - Is that-- - Brooke, red glasses. 516 00:19:48,274 --> 00:19:50,754 - Okay, how many more? 517 00:19:50,798 --> 00:19:52,713 - 28. 518 00:19:52,756 --> 00:19:54,628 - Settle in. 519 00:19:54,671 --> 00:19:57,631 [mellow pop music] 520 00:19:57,674 --> 00:19:59,110 ♪ 521 00:19:59,154 --> 00:20:00,590 - How many more now? 522 00:20:00,634 --> 00:20:03,158 - I'm not telling you. - Why not? 523 00:20:03,202 --> 00:20:05,639 - 'Cause it's the same answer as it was five minutes ago. 524 00:20:05,682 --> 00:20:09,208 - [groans] This is the worst stakeout ever. 525 00:20:09,251 --> 00:20:11,340 - At least you don't have somebody's nasty ass feet 526 00:20:11,384 --> 00:20:13,212 in your face. - [groans] 527 00:20:14,778 --> 00:20:17,825 - I'm gonna die of natural causes in this minivan. 528 00:20:17,868 --> 00:20:20,262 - You might just go quicker. 529 00:20:20,306 --> 00:20:23,657 - Just find out who it is, okay? 530 00:20:23,700 --> 00:20:24,701 - Okay. 531 00:20:24,745 --> 00:20:27,269 If we had to sacrifice 532 00:20:27,313 --> 00:20:29,315 someone to the gang... 533 00:20:29,358 --> 00:20:31,447 ♪ 534 00:20:31,491 --> 00:20:34,189 I nominate that lady Heather. [slurping] 535 00:20:34,233 --> 00:20:36,147 - Are you for real right now? 536 00:20:36,191 --> 00:20:38,585 - I'm talking like gun to the head had to. 537 00:20:38,628 --> 00:20:41,501 - Annie. - She is always on her phone. 538 00:20:41,544 --> 00:20:43,285 - And that's a reason to kill her? 539 00:20:43,329 --> 00:20:45,374 - It's like, "Chill, bitch, nobody's posted 540 00:20:45,418 --> 00:20:47,594 on Instagram in the last three seconds, 'kay?" 541 00:20:47,637 --> 00:20:50,379 - Oh, my God. - I'm just saying 542 00:20:50,423 --> 00:20:52,294 back pocket. 543 00:20:52,338 --> 00:20:57,691 ♪ 544 00:20:57,734 --> 00:20:59,475 - [sighs] Should we wake her up? 545 00:20:59,519 --> 00:21:01,390 - No. 546 00:21:01,434 --> 00:21:04,132 I'm enjoying the quiet. 547 00:21:05,264 --> 00:21:07,091 [sighs] 548 00:21:07,135 --> 00:21:09,833 - Check it. Closing time and one name left. 549 00:21:09,877 --> 00:21:11,705 So what now? 550 00:21:14,447 --> 00:21:16,405 - We handle it. 551 00:21:17,841 --> 00:21:19,713 [engine turns over] 552 00:21:19,756 --> 00:21:21,367 - I'm so sorry about the mess. 553 00:21:21,410 --> 00:21:23,673 If I'd known my bosses were coming by, I would've... 554 00:21:23,717 --> 00:21:25,371 [chuckles] I don't know. 555 00:21:25,414 --> 00:21:27,286 Hey, boys, can you keep it down, okay? 556 00:21:27,329 --> 00:21:28,591 I can't even hear myself think. 557 00:21:28,635 --> 00:21:30,289 [chuckles] - Okay, Mom. 558 00:21:30,332 --> 00:21:32,334 - Uh, what can I get you guys to--to drink? 559 00:21:32,378 --> 00:21:33,379 - We're fine. - I'm okay. 560 00:21:33,422 --> 00:21:35,642 - Do you have any lemonade? 561 00:21:35,685 --> 00:21:37,383 - Uh... 562 00:21:37,426 --> 00:21:39,298 I--I have water. [softly] No. 563 00:21:39,341 --> 00:21:40,386 - That's perfect. - It's great. 564 00:21:40,429 --> 00:21:41,691 - Okay. - I love water. 565 00:21:41,735 --> 00:21:43,563 - [straining] [refrigerator door closes] 566 00:21:43,606 --> 00:21:45,565 [chuckles] Okay. 567 00:21:45,608 --> 00:21:48,350 Um, you know, can you just-- 568 00:21:48,394 --> 00:21:51,571 - Oh. Okay. - Can you--thank you. 569 00:21:51,614 --> 00:21:54,574 I'm sorry, I just haven't, um, 570 00:21:54,617 --> 00:21:57,403 you know, really gotten used to doing, like, everything 571 00:21:57,446 --> 00:22:00,231 all by myself, you know, since Jeff passed. 572 00:22:00,275 --> 00:22:03,409 [sighs] - Oh, we didn't know. 573 00:22:03,452 --> 00:22:06,847 - Yeah, he had a heart attack, um, six months ago. 574 00:22:06,890 --> 00:22:09,676 - God, that's--that's terrible. - We're so sorry. 575 00:22:09,719 --> 00:22:12,243 - And I'm so thankful for your shopping club. 576 00:22:12,287 --> 00:22:14,463 You know, I feel like I finally have a shot at-- 577 00:22:14,507 --> 00:22:17,161 at getting my head above water, you know? 578 00:22:17,205 --> 00:22:19,338 [indistinct chatter on TV] 579 00:22:19,381 --> 00:22:20,730 - [exhales sharply] 580 00:22:20,774 --> 00:22:22,471 I'm just gonna rip off the Band-Aid here. 581 00:22:22,515 --> 00:22:24,168 Uh... 582 00:22:24,212 --> 00:22:27,650 we know what you've been doing. 583 00:22:27,694 --> 00:22:30,174 - I don't understand. - [sighs] 584 00:22:30,218 --> 00:22:33,787 You've been turning in the same cash, and it's--it's okay. 585 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 You know, you obviously have a lot on your plate, 586 00:22:35,528 --> 00:22:36,964 and you're not in trouble. 587 00:22:37,007 --> 00:22:40,576 But unfortunately we do have to let you go. 588 00:22:46,930 --> 00:22:48,845 - He's very cute. 589 00:22:52,240 --> 00:22:54,721 - I'm so embarrassed. - Oh, please don't be. 590 00:22:54,764 --> 00:22:58,464 - You know, I ran out of time, and I really needed the money. 591 00:22:58,507 --> 00:23:00,335 - No judgement here. - Uh-uh. 592 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 [baby cooing] - Oh, my God. 593 00:23:01,989 --> 00:23:04,208 [sighs] [baby crying] 594 00:23:04,252 --> 00:23:05,993 - We'll just, um, let ourselves out. 595 00:23:06,036 --> 00:23:08,343 - You take care, okay? 596 00:23:08,387 --> 00:23:10,301 - Good night. 597 00:23:10,345 --> 00:23:12,521 [baby crying] 598 00:23:12,565 --> 00:23:14,567 - Wait, what... 599 00:23:14,610 --> 00:23:16,220 What did you... 600 00:23:16,264 --> 00:23:18,832 What did you mean when you said that I turned in 601 00:23:18,875 --> 00:23:20,834 the same cash? 602 00:23:20,877 --> 00:23:22,662 - What? 603 00:23:22,705 --> 00:23:24,315 - I mean, how would you know that I turned in 604 00:23:24,359 --> 00:23:26,535 the exact same cash? Like... 605 00:23:28,494 --> 00:23:31,627 - Well, obviously, we don't know that, 606 00:23:31,671 --> 00:23:34,543 but we know from your survey that you weren't 607 00:23:34,587 --> 00:23:36,719 actually doing the shopping. 608 00:23:36,763 --> 00:23:38,678 - But that's not what she said, though. 609 00:23:38,721 --> 00:23:40,854 - Well, that's what I meant. 610 00:23:40,897 --> 00:23:42,725 - But it's not what you said. 611 00:23:44,771 --> 00:23:49,558 I mean, do you guys check serial numbers or something? 612 00:23:49,602 --> 00:23:51,386 No. 613 00:23:51,430 --> 00:23:54,824 No, that would-- that'd be crazy. 614 00:23:57,436 --> 00:23:59,655 - Girl, it is never easy to be let go. 615 00:23:59,699 --> 00:24:01,352 - Mm. - Trust me, I know. 616 00:24:01,396 --> 00:24:03,485 I've been there. - And we would have kept you on 617 00:24:03,529 --> 00:24:05,705 but it was corporate's call. 618 00:24:05,748 --> 00:24:07,881 - Right. 619 00:24:07,924 --> 00:24:11,580 You know, um, come to think of it, if I am being fired, 620 00:24:11,624 --> 00:24:14,540 it seems like I should probably hear that from corporate. 621 00:24:14,583 --> 00:24:16,498 Right? Not you guys. 622 00:24:16,542 --> 00:24:18,892 So what, um-- what's their number? 623 00:24:18,935 --> 00:24:20,937 - They're closed. - Yeah. 624 00:24:20,981 --> 00:24:22,983 - I mean, it's, what, time... 625 00:24:23,026 --> 00:24:26,334 - Come to think of it, what's their name? 626 00:24:26,377 --> 00:24:28,641 - Okay, I know-- I know you're upset. 627 00:24:28,684 --> 00:24:30,773 - No, I'm not upset. 628 00:24:30,817 --> 00:24:32,906 But you know who I think might be 629 00:24:32,949 --> 00:24:35,038 is the Better Business Bureau. 630 00:24:35,082 --> 00:24:38,433 - Just hold on a minute. - No, no, no, no. 631 00:24:38,477 --> 00:24:40,304 Let her do it. 632 00:24:40,348 --> 00:24:41,871 We don't have anything to hide. 633 00:24:41,915 --> 00:24:44,352 Go ahead. 634 00:24:44,395 --> 00:24:48,443 - I don't know what you've gotten me involved in... 635 00:24:48,487 --> 00:24:51,359 but it's something super shady. 636 00:24:51,402 --> 00:24:54,536 [tense percussive music] 637 00:24:54,580 --> 00:24:56,582 I'm calling the police. 638 00:24:56,625 --> 00:25:00,411 ♪ 639 00:25:00,455 --> 00:25:03,066 [line trilling] 640 00:25:03,110 --> 00:25:09,595 ♪ 641 00:25:09,638 --> 00:25:12,467 - Ashfield police. 642 00:25:12,511 --> 00:25:14,904 - Put down the phone. - Ashfield police. 643 00:25:14,948 --> 00:25:17,603 ♪ 644 00:25:17,646 --> 00:25:19,822 - Put down the phone. - Hello. 645 00:25:19,866 --> 00:25:21,345 Hello, this is the Ashfield Police. 646 00:25:21,389 --> 00:25:22,738 Do you have an emergency? 647 00:25:22,782 --> 00:25:27,569 ♪ 648 00:25:27,613 --> 00:25:29,615 - What do you want? 649 00:25:29,658 --> 00:25:32,574 ♪ 650 00:25:37,361 --> 00:25:38,493 - Elena. Carpool or something. - [groans] 651 00:25:38,537 --> 00:25:40,190 - Wow. - Yeah. 652 00:25:40,234 --> 00:25:45,544 - I mean, we could let Rio "handle" it. 653 00:25:45,587 --> 00:25:48,416 I'm just saying, I don't want to, but, you know, 654 00:25:48,459 --> 00:25:50,592 it would solve the problem cleanly. 655 00:25:50,636 --> 00:25:52,551 - She's a single mother. - With a dead husband. 656 00:25:52,594 --> 00:25:54,074 She's probably drowning in debt. 657 00:25:54,117 --> 00:25:55,423 - Oh, my God, you guys, it's not like 658 00:25:55,466 --> 00:25:57,077 she's this great person. 659 00:25:57,120 --> 00:25:59,470 She's blackmailing us. I mean, that's illegal. 660 00:25:59,514 --> 00:26:01,908 - So is washing counterfeit money. 661 00:26:01,951 --> 00:26:03,344 - And robbing a grocery store. 662 00:26:03,387 --> 00:26:05,041 - And crossing the border with counterfeit money. 663 00:26:05,085 --> 00:26:07,348 - Okay! Okay. 664 00:26:07,391 --> 00:26:09,045 - [groans] 665 00:26:09,089 --> 00:26:10,830 I mean, I hate to be the one to say I told you so-- 666 00:26:10,873 --> 00:26:12,483 - Then how about you don't? - But did I not tell you 667 00:26:12,527 --> 00:26:14,485 this was a bad idea. 668 00:26:14,529 --> 00:26:17,227 We never, ever should have brought other people into this. 669 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 - The system works. 670 00:26:19,142 --> 00:26:21,101 - Uh, clearly it doesn't. 671 00:26:21,144 --> 00:26:23,451 - Someone found the one flaw. - And is extorting us 672 00:26:23,494 --> 00:26:26,280 to the tune of $10,000. 673 00:26:26,323 --> 00:26:27,934 - Okay, I know it would be really nice and neat 674 00:26:27,977 --> 00:26:29,979 to just make it my fault-- - We were out. 675 00:26:30,023 --> 00:26:34,070 We were done with the gang. We were done with all of it. 676 00:26:34,114 --> 00:26:35,811 - Are you serious? - And then we went back 677 00:26:35,855 --> 00:26:37,900 and asked for more. - Because we needed the money 678 00:26:37,944 --> 00:26:39,510 and you got on board real quick. 679 00:26:39,554 --> 00:26:42,035 - And now you're rolling like some evil mastermind. 680 00:26:42,078 --> 00:26:43,558 - Don't you call her evil! 681 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 - With your six-month plan and your secret shoppers 682 00:26:46,648 --> 00:26:49,216 luring them in like some crazy Pied Piper. 683 00:26:49,259 --> 00:26:51,653 - Don't you call her crazy! - Okay, pause! 684 00:26:51,697 --> 00:26:53,568 You call her out all the time. 685 00:26:53,612 --> 00:26:55,483 - We are blood! - Okay, thank you. 686 00:26:55,526 --> 00:26:57,224 But... 687 00:26:57,267 --> 00:26:58,921 - Okay. 688 00:27:00,531 --> 00:27:02,403 I see. 689 00:27:02,446 --> 00:27:04,405 Okay. 690 00:27:04,448 --> 00:27:06,363 I mean, I'm just the one that held your hand 691 00:27:06,407 --> 00:27:08,496 when you went through the hell of signing your divorce papers, 692 00:27:08,539 --> 00:27:10,498 but whatever. 693 00:27:13,588 --> 00:27:15,851 'Cause I'm not blood. 694 00:27:18,245 --> 00:27:20,595 You know what? Do what you want. 695 00:27:20,639 --> 00:27:22,075 Pay her, don't pay her. 696 00:27:22,118 --> 00:27:23,990 Just leave me the hell out of it. 697 00:27:24,033 --> 00:27:26,514 - Wait. Where are you going? 698 00:27:26,557 --> 00:27:27,994 - Home. 699 00:27:28,037 --> 00:27:29,691 To my family. 700 00:27:29,735 --> 00:27:31,954 My blood. 701 00:27:31,998 --> 00:27:34,304 - You can't just bail when things get bad. 702 00:27:34,348 --> 00:27:38,047 - Things got bad the second we took down that grocery store. 703 00:27:41,572 --> 00:27:44,314 [car door thuds shut, engine turns over] 704 00:27:46,229 --> 00:27:49,189 [solemn music] 705 00:27:49,232 --> 00:27:56,283 ♪ 706 00:27:57,588 --> 00:27:59,590 [knocking at door] 707 00:27:59,634 --> 00:28:01,549 ♪ 708 00:28:01,592 --> 00:28:04,465 [knocking continues] 709 00:28:04,508 --> 00:28:06,641 - Beth, are you decent? 710 00:28:06,685 --> 00:28:09,339 - Yeah. 711 00:28:09,383 --> 00:28:11,428 ♪ 712 00:28:11,472 --> 00:28:15,215 [water running] 713 00:28:15,258 --> 00:28:16,607 - Are you okay? 714 00:28:16,651 --> 00:28:18,522 - Yeah. 715 00:28:18,566 --> 00:28:20,089 ♪ 716 00:28:20,133 --> 00:28:22,178 - I... 717 00:28:22,222 --> 00:28:23,614 I heard the water running for like the last hour, 718 00:28:23,658 --> 00:28:25,965 and I--I got worried. 719 00:28:26,008 --> 00:28:29,229 - Yeah, I couldn't sleep and then I... 720 00:28:29,272 --> 00:28:31,971 couldn't shower, so... 721 00:28:32,014 --> 00:28:33,276 [water running] 722 00:28:33,320 --> 00:28:36,627 - D-do you mind if I turn off the shower? 723 00:28:36,671 --> 00:28:40,762 Just our water--water bill is gonna be insane. 724 00:28:40,806 --> 00:28:43,373 - God, no, of course. I'm sorry. 725 00:28:43,417 --> 00:28:45,332 [water shuts off] 726 00:28:59,650 --> 00:29:01,348 - [exhales] 727 00:29:04,568 --> 00:29:07,615 Ca--can I ask you one thing? 728 00:29:09,748 --> 00:29:11,227 - Okay. 729 00:29:13,012 --> 00:29:14,970 - Are you doing it for us? 730 00:29:17,451 --> 00:29:20,280 I mean the kids. 731 00:29:20,323 --> 00:29:23,370 I mean, are you doing this for the kids? 732 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 - Yes. 733 00:29:27,069 --> 00:29:30,986 [light music] 734 00:29:31,030 --> 00:29:33,249 - That's all I need to know. 735 00:29:33,293 --> 00:29:40,343 ♪ 736 00:29:42,215 --> 00:29:44,695 [door creaking open] 737 00:29:44,739 --> 00:29:46,523 - [chuckles] Nice. 738 00:29:46,567 --> 00:29:48,003 - [crunching] 739 00:29:48,047 --> 00:29:51,441 I'm having a "me" night. - Mm. 740 00:29:51,485 --> 00:29:54,662 - What is it? - Uh, Sadie forgot some jeans. 741 00:29:54,705 --> 00:29:57,317 - Mm, with the patches? - Yeah. 742 00:29:57,360 --> 00:29:59,449 [door thuds] 743 00:30:04,803 --> 00:30:07,109 What's with all the Post-its? 744 00:30:07,153 --> 00:30:10,199 - Oh, uh, Sadie gets scared that I'll forget stuff, 745 00:30:10,243 --> 00:30:12,636 so she writes them down on Post-its. 746 00:30:12,680 --> 00:30:15,335 - Like the rent? - [scoffs] Please. 747 00:30:15,378 --> 00:30:17,554 I would never forget that. 748 00:30:19,469 --> 00:30:21,341 Because I have the Post-it. 749 00:30:21,384 --> 00:30:23,386 - She worries about you too much. 750 00:30:23,430 --> 00:30:25,432 - It's just like our shtick, okay? 751 00:30:25,475 --> 00:30:27,129 - Yeah, but she doesn't know that 752 00:30:27,173 --> 00:30:29,523 because she's only 11. - You know what, Greg? 753 00:30:29,566 --> 00:30:31,481 I have had a really tough week, so if there's any way 754 00:30:31,525 --> 00:30:32,831 you could spare me the judgement. 755 00:30:32,874 --> 00:30:34,397 - How did you get picked up for pills? 756 00:30:34,441 --> 00:30:37,270 - [chuckles] Here we go. 757 00:30:37,313 --> 00:30:40,664 - They weren't yours, right? 758 00:30:40,708 --> 00:30:42,666 I mean, if it had been peppermint schnapps, 759 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 then you wouldn't really have a defense, but-- 760 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 - Actually, I'm partial to cinnamon. 761 00:30:46,496 --> 00:30:51,197 - Ah, right, yes. It's all coming back to me now. 762 00:30:53,852 --> 00:30:57,812 - So do you want something to eat or... 763 00:30:57,856 --> 00:31:00,641 - Uh, what do you got? 764 00:31:00,684 --> 00:31:02,382 - Cheese and crackers. 765 00:31:02,425 --> 00:31:03,862 - Oh. - Mm-hmm. 766 00:31:03,905 --> 00:31:06,125 both: Okay. 767 00:31:06,168 --> 00:31:08,649 - What if... 768 00:31:08,692 --> 00:31:11,478 they were combined, hmm? 769 00:31:11,521 --> 00:31:13,262 - Is this your dinner? - Hey. 770 00:31:13,306 --> 00:31:15,786 They're not just for breakfast anymore. 771 00:31:16,918 --> 00:31:18,877 Mm-hmm. 772 00:31:18,920 --> 00:31:20,835 You want, like, a glass of wine or something with that? 773 00:31:20,879 --> 00:31:22,489 - It's so grown-up. You have wine? 774 00:31:22,532 --> 00:31:24,317 - Mm... 775 00:31:24,360 --> 00:31:26,623 Nah, just playing. Only vodka. 776 00:31:27,624 --> 00:31:30,889 - Room temp? - Hey, you know me so well. 777 00:31:30,932 --> 00:31:33,413 This is...clean-ish. 778 00:31:34,805 --> 00:31:36,633 [clears throat] 779 00:31:39,462 --> 00:31:41,247 - Classy. 780 00:31:43,292 --> 00:31:45,207 - You can be a real dick, you know that? 781 00:31:45,251 --> 00:31:46,339 - So can you. 782 00:31:46,382 --> 00:31:47,470 [clink] 783 00:31:52,345 --> 00:31:54,173 - Oh, my God. What did you buy this time? 784 00:31:54,216 --> 00:31:55,826 - Pick a hand and find out. 785 00:31:55,870 --> 00:31:57,524 - Seriously? We're doing this again? 786 00:31:57,567 --> 00:31:59,352 - Not if you don't pick a hand. 787 00:32:01,963 --> 00:32:03,878 Pick another one. - Stan. 788 00:32:03,922 --> 00:32:05,401 - All right. 789 00:32:07,882 --> 00:32:09,884 - Where'd you get that? - I put our tickets up for sale 790 00:32:09,928 --> 00:32:14,454 on StubHub, and your man here made a tiny profit. 791 00:32:15,759 --> 00:32:17,674 - Thank you. - You're welcome. 792 00:32:17,718 --> 00:32:18,893 You were starting to get 793 00:32:18,937 --> 00:32:20,895 a little crazy. - I'm not crazy. 794 00:32:20,939 --> 00:32:22,897 - [imitating her] Gonna spend money now, don't spend money. 795 00:32:22,941 --> 00:32:24,812 - I just worry. - Well, I worry too, 796 00:32:24,855 --> 00:32:27,293 but we don't have to live like the sky's always falling. 797 00:32:27,336 --> 00:32:30,209 - The sky is always falling. 798 00:32:30,252 --> 00:32:31,471 Look at Sara. 799 00:32:31,514 --> 00:32:32,863 - But she's healthy now, isn't she? 800 00:32:32,907 --> 00:32:34,300 - Yeah, but what about in two weeks 801 00:32:34,343 --> 00:32:35,605 when she stops taking her meds again? 802 00:32:35,649 --> 00:32:37,390 - [exhales] - It's like every time 803 00:32:37,433 --> 00:32:39,740 I look down, it's pieces of sky. 804 00:32:43,222 --> 00:32:45,224 - Let's just take it as it comes. 805 00:32:46,529 --> 00:32:49,576 - I feel like the damn sky's out to get us. 806 00:32:49,619 --> 00:32:51,186 [gentle music] 807 00:32:51,230 --> 00:32:54,755 - Baby. - Yeah? 808 00:32:54,798 --> 00:32:56,757 - [whispers] I got you. 809 00:32:56,800 --> 00:33:01,501 ♪ 810 00:33:01,544 --> 00:33:02,719 - Oh, my God! 811 00:33:02,763 --> 00:33:04,939 - Right? - No, stop! 812 00:33:04,983 --> 00:33:07,202 - I know! - [laughing] Oh, no. 813 00:33:07,246 --> 00:33:10,814 He remembers his little friend. 814 00:33:10,858 --> 00:33:13,948 - Wait, wait, wait, are you laughing or are you crying? 815 00:33:13,992 --> 00:33:16,559 - I can't tell. I actually can't. 816 00:33:16,603 --> 00:33:18,692 I have tears in my eyes, but-- 817 00:33:18,735 --> 00:33:20,694 No, it's over? - Yeah. 818 00:33:20,737 --> 00:33:22,391 - How am I gonna know what happens? 819 00:33:22,435 --> 00:33:24,350 - Oh, wait. Um... 820 00:33:24,393 --> 00:33:26,352 he tears his throat out. 821 00:33:26,395 --> 00:33:28,745 - [laughing] Shut up. - [groans] 822 00:33:28,789 --> 00:33:31,531 - Oh, no. - Aw, man. 823 00:33:31,574 --> 00:33:33,359 Party's over. - What? 824 00:33:33,402 --> 00:33:36,362 Wait, I have the Fruit Roll-Ups or some old raisins 825 00:33:36,405 --> 00:33:38,538 in there I think. - Mm, no. 826 00:33:38,581 --> 00:33:42,324 I should probably go home. - [sighs] 827 00:33:42,368 --> 00:33:44,370 Yeah, I mean, who's watching Sadie right now? 828 00:33:44,413 --> 00:33:46,720 - Oh, Sadie's in bed. 829 00:33:46,763 --> 00:33:48,765 Nancy's in bed. 830 00:33:48,809 --> 00:33:53,335 Everybody's accounted for. I'm like supes responsible. 831 00:33:53,379 --> 00:33:55,250 [clicks tongue] 832 00:33:55,294 --> 00:33:56,556 Mm. 833 00:33:56,599 --> 00:33:57,992 - You look so sleepy. 834 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 Are you sleeping any better these days? 835 00:34:01,082 --> 00:34:02,692 - Nah. 836 00:34:02,736 --> 00:34:04,564 [relaxed music] 837 00:34:04,607 --> 00:34:06,261 - Mm, Greggles. 838 00:34:06,305 --> 00:34:07,784 - [chuckles] 839 00:34:07,828 --> 00:34:11,266 Some things never change, huh? - Mm-hmm. 840 00:34:11,310 --> 00:34:12,789 [gasps] 841 00:34:12,833 --> 00:34:15,053 ♪ 842 00:34:15,096 --> 00:34:17,881 Have you seen the one 843 00:34:17,925 --> 00:34:20,275 with the chimp and the frog? 844 00:34:20,319 --> 00:34:21,885 ♪ 845 00:34:21,929 --> 00:34:23,278 - No. 846 00:34:23,322 --> 00:34:24,932 ♪ 847 00:34:24,975 --> 00:34:26,803 - It's gonna blow your mind. 848 00:34:26,847 --> 00:34:30,938 - [vocalizing] 849 00:34:30,981 --> 00:34:34,072 ♪ 850 00:34:42,080 --> 00:34:45,126 - I know, I know. - Oh. 851 00:34:45,170 --> 00:34:46,606 Oh. 852 00:34:48,173 --> 00:34:50,349 - Oh, no. - Huh? 853 00:34:50,392 --> 00:34:52,133 Oh, no. 854 00:34:52,177 --> 00:34:53,961 - Oh, no. - Okay, I know. 855 00:34:54,004 --> 00:34:56,224 - No, no, no, no, no, no, no. - I know, I know. 856 00:34:58,052 --> 00:35:00,446 - I know, I know. Okay. 857 00:35:00,489 --> 00:35:02,491 - I know, I know. 858 00:35:02,535 --> 00:35:05,538 - [panting] Okay. There we go, all right. 859 00:35:08,584 --> 00:35:10,499 Jeans, jeans. - What? 860 00:35:10,543 --> 00:35:12,893 - Sadie's jeans. - The jeans, 861 00:35:12,936 --> 00:35:14,590 the jeans, jeans, jeans. 862 00:35:14,634 --> 00:35:16,940 - [panting] 863 00:35:16,984 --> 00:35:18,246 - I know. 864 00:35:18,290 --> 00:35:20,379 I know, I know. 865 00:35:22,337 --> 00:35:24,165 [sighs] 866 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 Oh, no. 867 00:35:26,211 --> 00:35:28,561 - It's all there and it's all real. 868 00:35:28,604 --> 00:35:31,041 And it won't happen again. 869 00:35:31,955 --> 00:35:35,220 - So who was it? - You got your money. 870 00:35:35,263 --> 00:35:37,178 - Yeah, I'm also gonna need a name. 871 00:35:37,222 --> 00:35:39,093 - I took care of it. 872 00:35:39,137 --> 00:35:41,051 - Come on. 873 00:35:41,095 --> 00:35:42,531 Just give me a name. 874 00:35:42,575 --> 00:35:44,925 - Beth Boland. 875 00:35:46,231 --> 00:35:48,233 - Hmm. 876 00:35:50,452 --> 00:35:53,977 Now let me give you some advice, yeah? 877 00:35:54,021 --> 00:35:56,502 When you got a rotten egg in the bunch, 878 00:35:56,545 --> 00:36:00,636 it stinks up the whole lot till you get rid of it. 879 00:36:00,680 --> 00:36:03,944 - Like I said, I'm handling it. 880 00:36:08,296 --> 00:36:11,081 And don't ever point a gun at me again. 881 00:36:11,125 --> 00:36:14,084 [lively music] 882 00:36:14,128 --> 00:36:16,435 ♪ 883 00:36:16,478 --> 00:36:19,220 - ♪ Gonna get, go-gonna get ♪ 884 00:36:19,264 --> 00:36:22,136 ♪ Gonna get, go-gonna get 885 00:36:22,180 --> 00:36:25,357 ♪ Gonna get, go-gonna get ♪ 886 00:36:25,400 --> 00:36:28,011 - FBI appreciates the DPD tagging in on this. 887 00:36:28,055 --> 00:36:30,753 These guys are organized, but an arrest you made this week 888 00:36:30,797 --> 00:36:32,712 gave us a man on the inside. 889 00:36:32,755 --> 00:36:35,584 I know a task force means a little longer hours, 890 00:36:35,628 --> 00:36:38,065 but Detroit's gonna appreciate it big time 891 00:36:38,108 --> 00:36:40,502 when we put these guys away, so let's get started. 892 00:36:40,546 --> 00:36:44,071 If you all would turn to page four of your hymnals. 893 00:36:44,114 --> 00:36:46,247 ♪ 894 00:36:46,291 --> 00:36:48,031 [knocking] 895 00:36:48,075 --> 00:36:49,990 - Open up. 896 00:36:50,033 --> 00:36:51,992 [locks click] 897 00:36:57,780 --> 00:36:59,347 [shivers] 898 00:37:01,262 --> 00:37:02,437 What? 899 00:37:04,004 --> 00:37:06,572 - We just didn't think you'd show. 900 00:37:06,615 --> 00:37:09,183 - Please. I'm stuck with you guys. 901 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 - Good. 'Cause we need you. 902 00:37:13,187 --> 00:37:15,711 - Where the hell would I go anyway? 903 00:37:15,755 --> 00:37:18,279 - I don't know, the diner would probably take you back. 904 00:37:18,323 --> 00:37:21,108 - Ugh. There's no going back. 905 00:37:23,676 --> 00:37:26,069 Ever tell you guys about the sauce? 906 00:37:28,115 --> 00:37:30,683 I don't think I've even told Stan. 907 00:37:32,467 --> 00:37:35,035 You gotta swear-- - Promise. 908 00:37:35,078 --> 00:37:37,167 - Ride or die. [clicks tongue] 909 00:37:39,213 --> 00:37:44,392 - So for a while, the diner was running this Italian sub deal. 910 00:37:44,436 --> 00:37:48,353 Salami with peppers and onions and special sauce. 911 00:37:48,396 --> 00:37:53,575 To save money, Tony orders a 55-gallon barrel. 912 00:37:53,619 --> 00:37:55,534 We kept it in the basement. 913 00:37:56,665 --> 00:38:00,321 It was so damn hot down there. 914 00:38:00,365 --> 00:38:03,585 The heat would cause the oils to separate. 915 00:38:03,629 --> 00:38:08,242 We'd use this wood canoe paddle to stir it back together. 916 00:38:08,286 --> 00:38:10,723 Eventually the paddle breaks. 917 00:38:10,766 --> 00:38:12,551 And you know cheap-ass Tony, 918 00:38:12,594 --> 00:38:14,640 he's not gonna buy a new paddle. 919 00:38:17,382 --> 00:38:20,515 You tell yourself you'd never do something. 920 00:38:20,559 --> 00:38:23,518 - Wasn't there a ladle you could use or something? 921 00:38:23,562 --> 00:38:25,607 - A broom even? 922 00:38:25,651 --> 00:38:28,218 - Just my arm. 923 00:38:28,262 --> 00:38:29,742 I had the longest. 924 00:38:29,785 --> 00:38:32,353 So every day, 925 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 twirling in these sauce oils 926 00:38:34,529 --> 00:38:37,793 like a conductor for the New York Phil. 927 00:38:39,795 --> 00:38:42,798 Then one morning, 928 00:38:42,842 --> 00:38:45,540 I get a paper cut opening the mail. 929 00:38:45,584 --> 00:38:47,542 Whatever, I go about my day. 930 00:38:47,586 --> 00:38:53,722 I'm elbow deep in sauce, and when I pull out my arm, 931 00:38:53,766 --> 00:38:56,203 my Band-Aid's gone. 932 00:38:56,246 --> 00:38:58,466 - [shivering] No. 933 00:38:58,510 --> 00:39:00,294 - Yeah. 934 00:39:01,121 --> 00:39:02,905 I can't tell Tony. 935 00:39:02,949 --> 00:39:06,387 His cheap-ass isn't gonna buy another barrel. 936 00:39:06,431 --> 00:39:08,302 - Oh, my God. 937 00:39:08,346 --> 00:39:10,783 - Six months go by. 938 00:39:10,826 --> 00:39:14,134 This sub deal is still a hit. 939 00:39:14,177 --> 00:39:17,398 One day, a customer comes up to Tony, 940 00:39:17,442 --> 00:39:18,878 opens up his sub, 941 00:39:18,921 --> 00:39:21,402 and in the middle of those peppers and onions 942 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 is my Band-Aid. 943 00:39:26,276 --> 00:39:28,235 Are you crying? 944 00:39:28,278 --> 00:39:30,890 - It's just so gross, I... 945 00:39:30,933 --> 00:39:33,588 [whispers] I can't. 946 00:39:33,632 --> 00:39:35,373 - You never have to go back there, okay? 947 00:39:35,416 --> 00:39:36,591 - [groans] 948 00:39:36,635 --> 00:39:38,550 We got you. 949 00:39:39,638 --> 00:39:41,857 And, hey. 950 00:39:42,858 --> 00:39:44,686 You know you're our blood. 951 00:39:44,730 --> 00:39:46,862 - You know that, right? 952 00:39:48,473 --> 00:39:49,778 - I love you guys. 953 00:39:49,822 --> 00:39:53,913 [children yelling, cart rattling] 954 00:39:53,956 --> 00:39:57,482 Mary Pat on your two. 955 00:39:57,525 --> 00:40:01,311 - Hey, get in the car. [children chattering] 956 00:40:01,355 --> 00:40:02,965 That's good. Thank you. 957 00:40:03,009 --> 00:40:04,793 Thank you, guys. 958 00:40:04,837 --> 00:40:06,969 - Okay, everyone's all buckled in. 959 00:40:07,013 --> 00:40:09,276 - Thank you. Thank you. 960 00:40:09,319 --> 00:40:11,191 So much. Wow. 961 00:40:11,234 --> 00:40:14,760 Thank you so much for the help. I really appreciate it. 962 00:40:14,803 --> 00:40:16,631 - $10,000. 963 00:40:16,675 --> 00:40:18,807 - Yeah, that too. 964 00:40:18,851 --> 00:40:20,548 - ♪ I let a stranger in my bed ♪ 965 00:40:20,592 --> 00:40:22,332 - It's all there. 966 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 - [laughs] 967 00:40:24,378 --> 00:40:26,467 - ♪ 'Cause I needed to feel wanted ♪ 968 00:40:26,511 --> 00:40:27,860 - So we're good now, right? 969 00:40:27,903 --> 00:40:29,775 ♪ 970 00:40:29,818 --> 00:40:31,733 - Yeah. 971 00:40:31,777 --> 00:40:33,474 Yeah, we're good. 972 00:40:33,518 --> 00:40:35,607 - ♪ I gotta find another way ♪ 973 00:40:35,650 --> 00:40:37,696 - Till next month. 974 00:40:37,739 --> 00:40:39,524 - Excuse me? 975 00:40:39,567 --> 00:40:43,745 - Whoa, I thought this was a one-time deal. 976 00:40:43,789 --> 00:40:47,836 - Yeah, I--I mean, I thought I was a secret shopper. 977 00:40:47,880 --> 00:40:50,535 - ♪ Another way 978 00:40:50,578 --> 00:40:51,623 - Bye. 979 00:40:51,666 --> 00:40:52,885 ♪ 980 00:40:52,928 --> 00:40:55,409 - ♪ I'm trying to be better 981 00:40:55,453 --> 00:40:57,977 ♪ I'm learning again 982 00:40:58,020 --> 00:41:00,893 ♪ But I don't know if I'm a giver ♪ 983 00:41:00,936 --> 00:41:02,764 ♪ I don't know if I'm a giver ♪ 984 00:41:02,808 --> 00:41:04,505 ♪ 985 00:41:04,549 --> 00:41:07,290 ♪ I got so much soul in my body ♪ 986 00:41:07,334 --> 00:41:09,815 ♪ But no one keeping me honest ♪ 987 00:41:09,858 --> 00:41:15,342 ♪ And whole days turn into holes in my mind ♪ 988 00:41:15,385 --> 00:41:18,040 ♪ I got high hopes, lots of potential ♪ 989 00:41:18,084 --> 00:41:20,826 ♪ I'm high, broke, searching for symbols ♪ 990 00:41:20,869 --> 00:41:25,526 ♪ And I will not let go of what is mine ♪ 991 00:41:25,570 --> 00:41:28,268 ♪ I'm learning to live 992 00:41:28,311 --> 00:41:30,923 ♪ I'm trying to be better 993 00:41:30,966 --> 00:41:33,621 ♪ I'm learning to give 994 00:41:33,665 --> 00:41:36,276 ♪ But I don't know if I'm a giver ♪ 68259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.