Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,133
- Previously
on "Good Girls"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,047
- Who the hell are you?
3
00:00:04,091 --> 00:00:06,571
- I'm a friend of your friends.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,312
- Give me your car keys.
- Downstairs on the counter.
5
00:00:08,356 --> 00:00:09,531
- I've never worked
so hard for so little.
6
00:00:09,574 --> 00:00:10,749
I say we get out.
7
00:00:10,793 --> 00:00:12,708
- We just need
some extra hands.
8
00:00:12,751 --> 00:00:15,145
- You want to bring
other people into this now?
9
00:00:15,189 --> 00:00:17,147
- So what's a secret shopper?
10
00:00:17,191 --> 00:00:19,149
- Nancy and I are...
11
00:00:19,193 --> 00:00:21,151
suing you for custody.
12
00:00:21,195 --> 00:00:26,330
- I got cola, tina, molly, oxy,
K, addys, and fat bags of herb.
13
00:00:26,374 --> 00:00:28,767
- I started a business.
- Okay.
14
00:00:28,811 --> 00:00:31,509
- I didn't want to tell you
because I was afraid I'd fail.
15
00:00:31,553 --> 00:00:32,815
I didn't fail.
16
00:00:34,686 --> 00:00:36,340
I'm crushing it.
17
00:00:36,384 --> 00:00:38,299
- Dangerous people
took advantage of you.
18
00:00:38,342 --> 00:00:39,865
- They didn't take
advantage of me.
19
00:00:39,909 --> 00:00:42,216
It was a choice.
I wanted to.
20
00:00:42,259 --> 00:00:43,347
- Ah!
21
00:00:43,391 --> 00:00:45,219
Where did this come from?
22
00:00:49,658 --> 00:00:52,704
[upbeat hip-hop music]
23
00:00:52,748 --> 00:01:00,451
♪
24
00:01:00,495 --> 00:01:02,105
- Okay.
25
00:01:03,280 --> 00:01:06,588
Are you a drug lord?
26
00:01:08,546 --> 00:01:10,287
Are you running
a prostitution ring?
27
00:01:10,331 --> 00:01:12,376
- [chuckles]
Don't you wish.
28
00:01:12,420 --> 00:01:13,682
- What is going on?
29
00:01:13,725 --> 00:01:15,684
I mean, 'cause I have
a right to know.
30
00:01:18,687 --> 00:01:20,471
- Remember when you were
screwing your secretary
31
00:01:20,515 --> 00:01:21,777
and lost everything that we had
32
00:01:21,820 --> 00:01:23,866
and I was completely
in the dark?
33
00:01:23,909 --> 00:01:27,739
- Yes.
- So this is kind of like that.
34
00:01:28,610 --> 00:01:31,656
Oh, don't forget that I need
you out of the house tonight.
35
00:01:31,700 --> 00:01:34,442
- Book club?
- Book club.
36
00:01:34,485 --> 00:01:36,574
- What am I supposed
to do with the kids?
37
00:01:36,618 --> 00:01:38,446
- I don't know.
Take 'em to the movies.
38
00:01:38,489 --> 00:01:40,361
- ♪ Hey, hey, hey, hey
39
00:01:40,404 --> 00:01:41,710
- What the hell.
40
00:01:43,190 --> 00:01:44,887
Take 'em to Disneyland.
41
00:01:44,930 --> 00:01:47,498
- ♪ Every morning,
I feel so summertime ♪
42
00:01:47,542 --> 00:01:50,153
♪ My haters got to work
like overtime ♪
43
00:01:50,197 --> 00:01:51,807
♪ Hey, baby, don't act no...
44
00:01:51,850 --> 00:01:54,157
- Who are these people,
Daddy?
45
00:01:54,201 --> 00:01:55,724
- ♪ Just like a drum
46
00:01:55,767 --> 00:01:58,205
- Uh, Mommy's friends.
47
00:01:58,248 --> 00:02:00,729
- What are they doing here?
[laughter]
48
00:02:00,772 --> 00:02:03,340
- Book club.
49
00:02:03,384 --> 00:02:05,429
Come on. Let's go.
Go, go, go.
50
00:02:05,473 --> 00:02:06,517
Come on.
Hi.
51
00:02:06,561 --> 00:02:07,779
- Hi.
- Hi, hi.
52
00:02:07,823 --> 00:02:09,303
- Excuse me.
- Hi.
53
00:02:09,346 --> 00:02:11,218
- Hi, man.
- Hi.
54
00:02:11,261 --> 00:02:13,829
Hi.
Hi, everyone, hi.
55
00:02:13,872 --> 00:02:15,613
- [distorted] ♪ Ain't
no friend of mine ♪
56
00:02:15,657 --> 00:02:17,963
- Heaven,
you're on five to close.
57
00:02:18,007 --> 00:02:19,661
- Copy that.
58
00:02:19,704 --> 00:02:21,358
- Hey, have you seen Annie?
59
00:02:21,402 --> 00:02:24,709
- Uh, no, she called in
sick again.
60
00:02:24,753 --> 00:02:27,190
- She hasn't been in
in two weeks.
61
00:02:27,234 --> 00:02:29,323
Hey.
62
00:02:29,366 --> 00:02:32,413
Is she gonna quit?
- I don't know.
63
00:02:32,456 --> 00:02:34,284
- Well, what did she say?
64
00:02:34,328 --> 00:02:36,591
- That she was sick.
65
00:02:36,634 --> 00:02:37,722
- Well, what kind of sick,
Heaven?
66
00:02:37,766 --> 00:02:39,289
There's cold.
There's flu.
67
00:02:39,333 --> 00:02:40,856
There's diarrheal--
- Ew. I don't know.
68
00:02:40,899 --> 00:02:42,814
- All extremely different
virus pathologies.
69
00:02:42,858 --> 00:02:44,251
What did she tell you?
70
00:02:44,294 --> 00:02:45,817
- Just that she was sick.
71
00:02:45,861 --> 00:02:47,689
- You know what, you tell me
when you hear from her.
72
00:02:47,732 --> 00:02:49,647
I want to know
when she's coming in.
73
00:02:49,691 --> 00:02:52,259
- Okay. Great.
74
00:02:52,302 --> 00:02:53,521
- Smile.
75
00:02:53,564 --> 00:02:55,218
- [inhales] Okay.
76
00:02:57,394 --> 00:02:59,570
- 'Kay, people!
So listen up.
77
00:02:59,614 --> 00:03:02,791
D.N.R.
78
00:03:02,834 --> 00:03:04,967
What does it mean?
79
00:03:05,010 --> 00:03:06,751
[chuckling] Okay,
I can see we're all
80
00:03:06,795 --> 00:03:08,753
taking
a little evening nap here.
81
00:03:08,797 --> 00:03:10,625
Hey, Beth, let's get
some more coffee in here,
82
00:03:10,668 --> 00:03:12,496
and you know what,
throw in some espresso shots
83
00:03:12,540 --> 00:03:14,585
for the bitches
in the front row.
84
00:03:15,934 --> 00:03:20,417
D...N...R.
85
00:03:20,461 --> 00:03:22,463
What is it?
86
00:03:22,506 --> 00:03:24,682
- Do Not Resuscitate?
87
00:03:24,726 --> 00:03:25,944
- Yes.
88
00:03:25,988 --> 00:03:27,511
But the thing is, Tyler,
89
00:03:27,555 --> 00:03:29,687
that's for when you're dead.
90
00:03:29,731 --> 00:03:32,037
That's for when
you've given up.
91
00:03:32,081 --> 00:03:35,040
Are you giving up, Tyler?
92
00:03:35,084 --> 00:03:36,477
- No.
93
00:03:36,520 --> 00:03:38,000
- Is anyone else here
giving up?
94
00:03:38,043 --> 00:03:40,698
[all murmuring "No"]
No? Excellent.
95
00:03:40,742 --> 00:03:42,309
Then let's go ahead and pull
96
00:03:42,352 --> 00:03:43,527
our heads out of our asses
97
00:03:43,571 --> 00:03:44,702
and, oh, my God, Heather!
98
00:03:44,746 --> 00:03:46,313
I'm not gonna say it again.
99
00:03:46,356 --> 00:03:48,532
Get the hell off your phone.
100
00:03:49,751 --> 00:03:53,015
D. Do your surveys.
101
00:03:53,058 --> 00:03:54,973
The more you buy and return,
102
00:03:55,017 --> 00:03:56,671
the more money
you're gonna make.
103
00:03:56,714 --> 00:04:00,588
N. Never buy and return
from the same store.
104
00:04:00,631 --> 00:04:03,721
That one should pretty much
be a duh at this point.
105
00:04:03,765 --> 00:04:06,724
Which leaves us with R.
106
00:04:06,768 --> 00:04:08,509
Any guesses?
107
00:04:09,597 --> 00:04:12,600
- Um, recycle
your shopping bags?
108
00:04:12,643 --> 00:04:14,515
[affirmative chatter]
109
00:04:14,558 --> 00:04:15,951
- [clears throat]
110
00:04:18,606 --> 00:04:22,436
Are we trying
to save the planet?
111
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
- Um, no.
112
00:04:23,785 --> 00:04:25,613
- Are we at
a Greenpeace meeting?
113
00:04:25,656 --> 00:04:27,571
- Uh, no.
114
00:04:27,615 --> 00:04:30,618
- What are we here for,
Mary Pat?
115
00:04:32,707 --> 00:04:34,535
- To make money.
- [raises voice] And what
116
00:04:34,578 --> 00:04:37,538
is an essential component
of making money
117
00:04:37,581 --> 00:04:39,931
when you're a secret shopper?
118
00:04:39,975 --> 00:04:42,847
Reee...
119
00:04:42,891 --> 00:04:46,373
all: Reee...
120
00:04:46,416 --> 00:04:48,766
Reee...
- Really do your surveys?
121
00:04:48,810 --> 00:04:50,115
- Receipts!
[all gasping]
122
00:04:50,159 --> 00:04:51,682
Save your receipts!
123
00:04:51,726 --> 00:04:53,684
Come on!
Say it with me people!
124
00:04:53,728 --> 00:04:56,600
Receipts, receipts,
receipts, receipts!
125
00:04:56,644 --> 00:04:59,647
[all chanting "Receipts"]
126
00:05:02,650 --> 00:05:04,695
- Man, they trashed my house.
127
00:05:04,739 --> 00:05:07,132
- Mm. It was that
bloody Ruth woman.
128
00:05:07,176 --> 00:05:08,699
She sucked down
like 17 eggrolls.
129
00:05:10,484 --> 00:05:11,833
I saw her do it.
130
00:05:11,876 --> 00:05:15,140
- Maybe I should stop
serving food.
131
00:05:15,184 --> 00:05:17,360
- No, it's good.
It keeps them hyped up.
132
00:05:17,404 --> 00:05:19,406
Hey, speaking of which.
- Here we go.
133
00:05:19,449 --> 00:05:20,972
- I think we should
up the ante, you know?
134
00:05:21,016 --> 00:05:23,061
Maybe offer a little
sales incentive next month.
135
00:05:23,105 --> 00:05:24,976
- What? Like a flatware set?
136
00:05:25,020 --> 00:05:28,980
- Actually I was thinking more
like a trip to Cancun.
137
00:05:29,024 --> 00:05:30,547
- What?
- I mean, why not?
138
00:05:30,591 --> 00:05:31,896
- Because we don't have
money to burn,
139
00:05:31,940 --> 00:05:33,507
and we have to be smart
about this.
140
00:05:33,550 --> 00:05:35,683
- [scoffs]
- We have a six-month plan.
141
00:05:35,726 --> 00:05:38,381
- Dawg, the way this operation
is blowing up,
142
00:05:38,425 --> 00:05:40,775
we're gonna be in the black
a lot sooner than that.
143
00:05:40,818 --> 00:05:42,167
- She is not wrong.
144
00:05:42,211 --> 00:05:44,474
- [gasps] I'm sorry,
could you...
145
00:05:44,518 --> 00:05:45,693
Could you say that
one more time
146
00:05:45,736 --> 00:05:47,999
but slowly with feeling?
147
00:05:48,957 --> 00:05:50,524
- We got a lot of shoppers.
148
00:05:50,567 --> 00:05:52,134
We are rolling deep now.
149
00:05:52,961 --> 00:05:55,006
- How much did we clear
this week?
150
00:05:55,050 --> 00:05:56,834
- [exhales]
151
00:05:56,878 --> 00:06:01,143
[buttons clicking]
152
00:06:01,186 --> 00:06:02,623
You guys...
153
00:06:04,494 --> 00:06:06,975
Shoppers be shoppin'.
154
00:06:07,018 --> 00:06:08,498
- Yo, make with
the info already.
155
00:06:08,542 --> 00:06:10,935
- How much?
- Come on.
156
00:06:10,979 --> 00:06:13,634
[upbeat percussive music]
157
00:06:13,677 --> 00:06:15,505
- We just got it in.
158
00:06:15,549 --> 00:06:20,641
14-karat, emerald cut,
white gold.
159
00:06:20,684 --> 00:06:22,512
- It's so beautiful.
160
00:06:22,556 --> 00:06:24,471
- It would look
stunning on you.
161
00:06:24,514 --> 00:06:26,951
With that skin.
162
00:06:26,995 --> 00:06:29,693
- How much?
- $1,100.
163
00:06:29,737 --> 00:06:32,827
- ♪ Everybody's starting
a shakedown, baby ♪
164
00:06:32,870 --> 00:06:34,872
- Come on.
Just try it on.
165
00:06:34,916 --> 00:06:36,744
- I'm 11.
They're gonna laugh.
166
00:06:36,787 --> 00:06:38,659
- No, no.
Excuse me, sir.
167
00:06:38,702 --> 00:06:41,444
Hi. What can you tell us about
this incredible suit here?
168
00:06:41,488 --> 00:06:44,055
- Are we looking to buy
a gift for Daddy or...
169
00:06:44,099 --> 00:06:46,797
- Actually Daddy
couldn't pull this off.
170
00:06:46,841 --> 00:06:48,538
We're looking
for my daughter.
171
00:06:48,582 --> 00:06:50,801
- [chuckles] I'm not sure
something like this
172
00:06:50,845 --> 00:06:52,847
would really work on her.
173
00:06:52,890 --> 00:06:54,892
♪
174
00:06:54,936 --> 00:06:57,068
We do have a kids' department.
175
00:06:57,112 --> 00:06:58,853
- Mm.
Honey, I'm sorry.
176
00:06:58,896 --> 00:07:01,116
Could you just--could you
hang on to these for me?
177
00:07:01,159 --> 00:07:03,814
My purse just won't close.
178
00:07:04,772 --> 00:07:06,991
- It's just stunning.
179
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
- Thank you.
180
00:07:08,645 --> 00:07:10,081
- If you want to give
your husband my card,
181
00:07:10,125 --> 00:07:11,909
I'm happy to set it aside.
182
00:07:11,953 --> 00:07:13,911
- My husband can't afford this.
183
00:07:13,955 --> 00:07:18,829
♪
184
00:07:18,873 --> 00:07:19,961
- Well...
185
00:07:20,004 --> 00:07:22,920
- ♪ Ah
186
00:07:22,964 --> 00:07:26,054
- 36 short?
- Let's start with 34.
187
00:07:26,097 --> 00:07:28,230
Something with no break
and a tight inseam.
188
00:07:28,273 --> 00:07:29,840
- ♪ Ah
189
00:07:29,884 --> 00:07:31,842
- "GQ" says the clean
look's still in.
190
00:07:31,886 --> 00:07:35,585
♪
191
00:07:35,629 --> 00:07:36,804
- [whispers] Hey.
192
00:07:36,847 --> 00:07:38,283
♪
193
00:07:38,327 --> 00:07:40,285
- And we finish it
with our pistachio foam,
194
00:07:40,329 --> 00:07:42,505
which Chef has infused
with local flavors
195
00:07:42,549 --> 00:07:45,029
from his favorite
Peruvian coastal village.
196
00:07:45,073 --> 00:07:48,250
We then flash caramelize it
using a refracted laser.
197
00:07:48,293 --> 00:07:51,688
[electronic music]
198
00:07:51,732 --> 00:07:53,777
- What?
199
00:07:53,821 --> 00:07:55,300
- Oh, okay.
200
00:07:55,344 --> 00:07:56,954
- Enjoy.
201
00:07:56,998 --> 00:07:59,087
♪
202
00:07:59,130 --> 00:08:01,132
- Is that a...
- Uh-huh.
203
00:08:01,176 --> 00:08:03,308
- It's a grape.
204
00:08:03,352 --> 00:08:04,788
- Mm, it sure is.
205
00:08:04,832 --> 00:08:06,137
- I mean...
206
00:08:06,181 --> 00:08:07,878
that grape has been places.
207
00:08:07,922 --> 00:08:09,532
- It's better
traveled than me.
208
00:08:09,576 --> 00:08:11,708
- That grape
has seen things.
209
00:08:11,752 --> 00:08:12,927
[both chuckling]
210
00:08:12,970 --> 00:08:14,581
But, and this is
the true test...
211
00:08:14,624 --> 00:08:16,844
- Mm.
- Has this grape...
212
00:08:16,887 --> 00:08:19,586
ever arrested anybody?
- [scoffs]
213
00:08:19,629 --> 00:08:20,674
Come on now.
214
00:08:20,717 --> 00:08:22,153
Come on, it was just an assist.
215
00:08:22,197 --> 00:08:24,286
Okay? Small time drug bust.
216
00:08:24,329 --> 00:08:26,157
- Did you get to put
on the cuffs?
217
00:08:26,201 --> 00:08:27,289
- [slurps]
218
00:08:27,332 --> 00:08:29,073
[licks lips]
219
00:08:29,117 --> 00:08:30,248
Uh, maybe.
220
00:08:30,292 --> 00:08:31,772
[both laugh]
221
00:08:31,815 --> 00:08:33,034
- Well, in that case,
222
00:08:33,077 --> 00:08:34,688
you get the bigger half,
Mr. Officer.
223
00:08:34,731 --> 00:08:35,993
- Oh, no, no, no,
please, please.
224
00:08:36,037 --> 00:08:37,865
I'm still full
from the heirloom carrot
225
00:08:37,908 --> 00:08:40,563
on a bed of micro-greens
foraged by gnomes.
226
00:08:40,607 --> 00:08:43,000
- [laughs] We're gonna need
to get some pizza after this.
227
00:08:43,044 --> 00:08:44,306
- Please.
228
00:08:44,349 --> 00:08:46,613
You know what, though?
229
00:08:46,656 --> 00:08:48,832
It feels good to treat
ourselves for once.
230
00:08:48,876 --> 00:08:51,748
- Right?
- Yeah.
231
00:08:51,792 --> 00:08:54,185
Hey, are we good
to spend like this?
232
00:08:54,229 --> 00:08:55,709
I mean, I know you
got the new gig--
233
00:08:55,752 --> 00:08:57,667
- You know what else I got?
- Hmm?
234
00:08:57,711 --> 00:09:00,844
- I have a new theory
on money.
235
00:09:00,888 --> 00:09:03,368
- Tell me.
- It's like a boomerang.
236
00:09:03,412 --> 00:09:07,677
If you throw it out there,
it's gonna come back.
237
00:09:07,721 --> 00:09:10,027
- That's gangster.
238
00:09:10,071 --> 00:09:12,116
- To your first arrest.
239
00:09:12,160 --> 00:09:13,727
[glasses clink]
240
00:09:16,338 --> 00:09:18,122
- Well, it's about time.
241
00:09:18,166 --> 00:09:19,602
- Eddy, right?
242
00:09:19,646 --> 00:09:20,908
Jim Turner.
People call me Jimmy.
243
00:09:20,951 --> 00:09:22,083
It's nice to meet you.
244
00:09:24,607 --> 00:09:26,609
Let's see what's going on here.
245
00:09:26,653 --> 00:09:29,264
Oof. Third strike, huh?
246
00:09:29,307 --> 00:09:30,961
Well, that blows.
- Whatever.
247
00:09:31,005 --> 00:09:33,877
- Possession, armed robbery.
Damn, son.
248
00:09:33,921 --> 00:09:35,879
You fell in with a rough crowd,
as my mama would say.
249
00:09:35,923 --> 00:09:37,402
- You think I'm gonna snitch?
250
00:09:37,446 --> 00:09:39,187
Or tell you anything
about anybody?
251
00:09:39,230 --> 00:09:41,885
- It's okay.
Let's go.
252
00:09:41,929 --> 00:09:44,671
- Where?
- Home.
253
00:09:44,714 --> 00:09:46,803
You're on my way.
I'll drop you off.
254
00:09:48,936 --> 00:09:50,677
- You ain't gonna charge me
with anything?
255
00:09:50,720 --> 00:09:52,635
- No offense, but no one
really cares about you,
256
00:09:52,679 --> 00:09:55,769
so if you're not talking,
might as well free up the room.
257
00:09:57,205 --> 00:09:58,728
You mind if we grab
a bite on the way?
258
00:09:58,772 --> 00:10:00,338
I haven't eaten.
259
00:10:00,382 --> 00:10:03,167
What's that shawarma place
your boys all hang out at?
260
00:10:03,211 --> 00:10:04,908
Aman's?
- Amir's.
261
00:10:04,952 --> 00:10:07,824
- Yeah, I could eat
that fried eggplant all day.
262
00:10:07,868 --> 00:10:09,304
We'll grab a booth
by the window,
263
00:10:09,347 --> 00:10:11,088
do some people watching.
264
00:10:11,132 --> 00:10:14,178
We watch them.
They watch us.
265
00:10:14,222 --> 00:10:16,877
You, uh--you on Instagram?
266
00:10:16,920 --> 00:10:18,748
- Nah.
[camera shutter clicks]
267
00:10:18,792 --> 00:10:20,141
- Now you are.
268
00:10:20,184 --> 00:10:21,969
- What's your problem, man?
269
00:10:22,012 --> 00:10:24,449
- Oh, me? No problem,
but you might have one
270
00:10:24,493 --> 00:10:26,147
coming home
smelling like cop coffee.
271
00:10:26,190 --> 00:10:27,844
- Do you want to get me
killed or something?
272
00:10:27,888 --> 00:10:30,194
- See, now,
that's up to you, son.
273
00:10:34,372 --> 00:10:36,244
Should we go?
274
00:10:36,287 --> 00:10:38,855
- [sighs]
275
00:10:42,772 --> 00:10:44,469
- And something
was dumped on my lap,
276
00:10:44,513 --> 00:10:46,994
and I don't want this to be
happening right now.
277
00:10:47,037 --> 00:10:48,909
- Oh, she's gonna do it.
- No.
278
00:10:48,952 --> 00:10:50,954
No! No!
- Oh, no, she's doing it.
279
00:10:50,998 --> 00:10:52,477
- I can't.
[both gasp]
280
00:10:52,521 --> 00:10:54,044
I cannot!
281
00:10:54,088 --> 00:10:55,698
- I don't want to be
the one to have
282
00:10:55,742 --> 00:10:57,134
to tell you this
because it's not my--
283
00:10:57,178 --> 00:10:58,962
- Please don't let it
be about Tom.
284
00:10:59,006 --> 00:11:00,790
- It's about Tom.
[both scream]
285
00:11:00,834 --> 00:11:02,357
- No!
286
00:11:02,400 --> 00:11:03,967
- Just don't--get away
from me right now.
287
00:11:04,011 --> 00:11:05,795
- Oh, Countess,
you knew he was a playa.
288
00:11:05,839 --> 00:11:07,841
- Dude, you are
on a reality show!
289
00:11:07,884 --> 00:11:10,147
- Oh, you can't turn
those cameras off.
290
00:11:10,191 --> 00:11:11,496
[women groan]
291
00:11:11,540 --> 00:11:13,107
- Coming up...
- [sighs]
292
00:11:13,150 --> 00:11:15,500
- I would've vied for her.
- Okay, you guys.
293
00:11:15,544 --> 00:11:17,894
I did something.
294
00:11:17,938 --> 00:11:19,330
- What?
295
00:11:19,374 --> 00:11:21,811
- What does that mean?
- What did you do?
296
00:11:21,855 --> 00:11:24,945
- Tell me there is not another
man up in that treehouse.
297
00:11:24,988 --> 00:11:26,337
- Wait here.
298
00:11:26,381 --> 00:11:28,165
[Gin Wigmore's "In My Way"]
299
00:11:28,209 --> 00:11:29,384
- I don't like that look
in her eye.
300
00:11:29,427 --> 00:11:31,255
- Mm.
- Tension's killing me.
301
00:11:31,299 --> 00:11:34,128
I'm getting more Bugles.
- Ooh, wine me please.
302
00:11:34,171 --> 00:11:35,825
- Yeah, yeah, yeah.
- Thank you.
303
00:11:35,869 --> 00:11:37,348
- ♪ I will fight
304
00:11:37,392 --> 00:11:39,002
♪ And decide
305
00:11:39,046 --> 00:11:40,917
♪ All for you
306
00:11:40,961 --> 00:11:43,790
♪ My reflection said to draw
307
00:11:43,833 --> 00:11:46,444
- I want you guys
to be honest.
308
00:11:46,488 --> 00:11:49,143
Kind of love it,
but...
309
00:11:49,186 --> 00:11:50,797
maybe it's over the top.
310
00:11:50,840 --> 00:11:52,450
- ♪ To have you
311
00:11:52,494 --> 00:11:54,104
♪ To hold you
312
00:11:54,148 --> 00:11:56,411
♪ I want to keep you within
313
00:11:56,454 --> 00:11:57,978
♪ Feel the touch
of your skin ♪
314
00:11:58,021 --> 00:12:00,197
♪ I want to have you
315
00:12:00,241 --> 00:12:03,505
♪ Forever in my way
316
00:12:03,548 --> 00:12:06,073
♪ Ah
317
00:12:06,116 --> 00:12:08,031
- Not over the top
at all.
318
00:12:08,075 --> 00:12:11,295
♪
319
00:12:11,339 --> 00:12:12,949
[chuckles softly]
320
00:12:12,993 --> 00:12:15,952
What is that?
Is that...
321
00:12:15,996 --> 00:12:18,041
Is that emerald cut?
322
00:12:19,086 --> 00:12:20,565
- Please put down the gun.
323
00:12:20,609 --> 00:12:22,263
- How much of my money
did that set you back?
324
00:12:22,306 --> 00:12:24,569
- This isn't your money.
325
00:12:24,613 --> 00:12:26,571
- Oh, see, but it is.
326
00:12:26,615 --> 00:12:28,835
- What are you doing?
I thought we were past this.
327
00:12:28,878 --> 00:12:30,401
- Me too.
328
00:12:30,445 --> 00:12:34,144
But you bitches just keep
stealing from me.
329
00:12:39,584 --> 00:12:40,760
and I ain't gonna notice?
330
00:12:40,803 --> 00:12:42,457
- No, it's not possible.
We have a system.
331
00:12:42,500 --> 00:12:43,937
- Ah, me too.
332
00:12:43,980 --> 00:12:45,416
- No, we know what is real
and we know what is fake.
333
00:12:45,460 --> 00:12:47,636
- Oh, me too.
334
00:12:47,679 --> 00:12:48,855
And you tried to rip me off
a hundred Gs?
335
00:12:48,898 --> 00:12:50,030
- What?
both: No.
336
00:12:50,073 --> 00:12:51,292
- I swear to God
we would never do that.
337
00:12:51,335 --> 00:12:52,815
- Maybe it was
one of the women.
338
00:12:52,859 --> 00:12:54,469
[downbeat rock music]
339
00:12:54,512 --> 00:12:57,254
Maybe one of them
didn't wash the money
340
00:12:57,298 --> 00:13:00,518
and just turned in her surveys
and didn't go shopping.
341
00:13:01,519 --> 00:13:03,478
- What women?
342
00:13:03,521 --> 00:13:04,871
♪
343
00:13:04,914 --> 00:13:07,656
- We couldn't wash
the cash fast enough,
344
00:13:07,699 --> 00:13:09,789
so we had to outsource.
345
00:13:09,832 --> 00:13:11,660
- You shared my business
with other people?
346
00:13:11,703 --> 00:13:13,575
- None of them actually
knows anything.
347
00:13:13,618 --> 00:13:16,839
- They're just women who think
they'll literally shopping.
348
00:13:16,883 --> 00:13:18,754
- Which one of your
lady friends screwed me.
349
00:13:18,798 --> 00:13:21,844
- How could we know?
- I'm gonna need a name.
350
00:13:21,888 --> 00:13:23,280
♪
351
00:13:23,324 --> 00:13:24,586
- Why?
352
00:13:24,629 --> 00:13:26,457
- To handle it.
353
00:13:26,501 --> 00:13:28,242
♪
354
00:13:28,285 --> 00:13:30,287
- Listen,
there could be...
355
00:13:30,331 --> 00:13:31,854
any one
of 30 people who--
356
00:13:31,898 --> 00:13:33,856
- And you're gonna
give me a name.
357
00:13:33,900 --> 00:13:36,424
♪
358
00:13:36,467 --> 00:13:38,339
Or I'm just gonna pick one
359
00:13:38,382 --> 00:13:40,558
at the next PTA mixer.
360
00:13:40,602 --> 00:13:42,691
♪
361
00:13:42,734 --> 00:13:45,302
[gun clicks]
- [exhales]
362
00:13:45,346 --> 00:13:47,870
- You can't tell
from these surveys.
363
00:13:47,914 --> 00:13:49,437
These all look
totally legit.
364
00:13:49,480 --> 00:13:51,221
- I mean, it could be
any of 'em.
365
00:13:51,265 --> 00:13:52,701
- It's not like it would take
a criminal mastermind,
366
00:13:52,744 --> 00:13:56,226
just somebody smart
but, like, lazy.
367
00:13:57,662 --> 00:13:58,881
It wasn't me.
368
00:13:58,925 --> 00:14:00,404
- Oh, well, we got
to figure it out
369
00:14:00,448 --> 00:14:02,319
before he "handles" it.
370
00:14:02,363 --> 00:14:03,973
- What's with the air quotes?
- I think it's pretty clear
371
00:14:04,017 --> 00:14:06,715
what he meant "handle" it.
- Again, with the air quotes.
372
00:14:06,758 --> 00:14:07,890
- He's not gonna
take it up with HR.
373
00:14:07,934 --> 00:14:09,370
He's gonna cap a bitch!
374
00:14:09,413 --> 00:14:10,806
- That's not
gonna happen, okay?
375
00:14:10,850 --> 00:14:13,548
Not if we handle it ourselves.
- [gasps]
376
00:14:13,591 --> 00:14:16,029
- That is not with air quotes.
- [exhales]
377
00:14:16,072 --> 00:14:17,944
- What if we send everyone
to the same store?
378
00:14:17,987 --> 00:14:19,815
Just in one day,
we give them a small drop
379
00:14:19,859 --> 00:14:21,512
to spend so we don't
raise flags.
380
00:14:21,556 --> 00:14:22,905
- What does that do?
- Well, then we can sit
381
00:14:22,949 --> 00:14:25,516
and watch and see who
doesn't show up to shop.
382
00:14:25,560 --> 00:14:26,735
- Like a stakeout.
383
00:14:26,778 --> 00:14:28,519
- Well, that's kind of
more for cops.
384
00:14:28,563 --> 00:14:30,565
- Yeah, and we're watching
to see who doesn't show, so...
385
00:14:30,608 --> 00:14:35,265
- Oh, sorry, so like the very
definition of a stakeout.
386
00:14:35,309 --> 00:14:36,963
- Do you always
have to label it?
387
00:14:37,006 --> 00:14:38,834
- Or be down with the lingo.
388
00:14:38,878 --> 00:14:41,358
- It gets to be a bit much.
389
00:14:41,402 --> 00:14:44,361
- Wow. You guys just cannot
give it to me, can you?
390
00:14:44,405 --> 00:14:45,710
That's sad.
391
00:14:45,754 --> 00:14:47,277
Unbelievable.
392
00:14:48,452 --> 00:14:50,846
- Hey, babe.
- Yeah?
393
00:14:50,890 --> 00:14:53,414
- Can you make sure Harry
brushes his teeth, please?
394
00:14:53,457 --> 00:14:55,068
- Oh, he's good.
395
00:14:55,111 --> 00:14:56,765
- He's not good.
He's six.
396
00:14:56,808 --> 00:14:59,420
And he has dog breath.
397
00:15:00,900 --> 00:15:02,814
What's all this sunshine?
398
00:15:05,339 --> 00:15:07,036
What you got back there?
- I don't know.
399
00:15:07,080 --> 00:15:09,604
Why don't you pick
a hand and find out?
400
00:15:09,647 --> 00:15:11,432
- Stan, I have to get
these kids ready for bed.
401
00:15:11,475 --> 00:15:12,694
I have to prep
for a crazy day tomorrow.
402
00:15:12,737 --> 00:15:14,783
- Well, then you need
to come on.
403
00:15:17,003 --> 00:15:20,920
- Oh, my God, really?
- [laughing]
404
00:15:20,963 --> 00:15:22,399
What?
405
00:15:22,443 --> 00:15:24,401
Glass seats
behind the net, baby.
406
00:15:24,445 --> 00:15:26,012
[clicks tongue]
407
00:15:26,055 --> 00:15:27,883
- What'd they cost?
- Who cares what they cost?
408
00:15:27,927 --> 00:15:29,754
You always wanted seats
behind the glass, right?
409
00:15:29,798 --> 00:15:31,800
Glass seats.
410
00:15:31,843 --> 00:15:34,455
- What I want and what we
can afford are very different.
411
00:15:34,498 --> 00:15:36,848
- [sighs]
Now wait a minute.
412
00:15:36,892 --> 00:15:38,720
I thought we were living
a little bit here.
413
00:15:38,763 --> 00:15:40,983
- Yeah, a little,
not like Jay and Bey.
414
00:15:41,027 --> 00:15:42,767
- What? Nah.
415
00:15:42,811 --> 00:15:44,117
I'm sending the boomerang out,
remember?
416
00:15:44,160 --> 00:15:45,466
- Yeah, and I'm trying
to keep it from
417
00:15:45,509 --> 00:15:47,511
taking our heads off.
418
00:15:47,555 --> 00:15:49,600
Look, I may have gotten
a little ahead of myself.
419
00:15:49,644 --> 00:15:52,734
This business, it's just...
420
00:15:52,777 --> 00:15:55,650
We're gonna need to pump
the breaks a little bit.
421
00:15:55,693 --> 00:15:57,782
- Just one hockey game.
422
00:15:57,826 --> 00:15:59,697
- How much were they?
423
00:16:02,657 --> 00:16:04,833
Stan.
424
00:16:04,876 --> 00:16:06,356
- [stammers] Huh?
425
00:16:06,400 --> 00:16:09,490
- Stanley Lamont Hill!
426
00:16:09,533 --> 00:16:11,448
[hip-hop music]
427
00:16:11,492 --> 00:16:13,537
[indistinct chatter]
428
00:16:13,581 --> 00:16:15,017
- Annie Bananey.
429
00:16:15,061 --> 00:16:16,845
Welcome back.
430
00:16:16,888 --> 00:16:18,542
How you feeling?
431
00:16:18,586 --> 00:16:20,544
- Better.
432
00:16:20,588 --> 00:16:21,981
- Are these gonna be necessary?
433
00:16:22,024 --> 00:16:24,026
You look like
you know the drill.
434
00:16:24,070 --> 00:16:25,680
- I'm sorry, Officer.
435
00:16:25,723 --> 00:16:27,377
What am I being arrested for?
436
00:16:27,421 --> 00:16:29,162
- Trafficking a class one
controlled substance.
437
00:16:29,205 --> 00:16:30,685
- Wait, what?
438
00:16:30,728 --> 00:16:31,729
- Well, they'll explain
everything to you
439
00:16:31,773 --> 00:16:34,515
down at the station, okay?
440
00:16:34,558 --> 00:16:36,038
- Wow.
441
00:16:36,082 --> 00:16:38,084
You vile little weasel.
442
00:16:38,127 --> 00:16:40,042
You planted something on me?
- Okay, that's it.
443
00:16:40,086 --> 00:16:41,522
- Unbelievable.
444
00:16:41,565 --> 00:16:43,437
Even for you, that's low!
[cuffs click]
445
00:16:43,480 --> 00:16:44,960
I didn't think
you had it in you.
446
00:16:45,004 --> 00:16:47,006
Wow. That's cool,
you little dick.
447
00:16:47,049 --> 00:16:48,616
'Cause you know
what I'm gonna do?
448
00:16:48,659 --> 00:16:50,400
I'm gonna rip that
wormy little mustache
449
00:16:50,444 --> 00:16:51,706
right off your face
450
00:16:51,749 --> 00:16:53,621
and that ugly ass
nut duster too
451
00:16:53,664 --> 00:16:55,884
and I'm gonna cram 'em where
the sun don't shine, buddy.
452
00:16:55,927 --> 00:16:57,712
That's right! It's on now.
453
00:16:57,755 --> 00:16:59,453
You have no idea the pain
454
00:16:59,496 --> 00:17:01,150
that I'm gonna bring upon
your house!
455
00:17:01,194 --> 00:17:04,066
You are over,
you little punk ass bitch!
456
00:17:04,110 --> 00:17:05,633
- [scoffs]
457
00:17:08,027 --> 00:17:11,856
Guys, that's not
Fine and Frugal behavior, okay?
458
00:17:11,900 --> 00:17:13,510
Back to work.
459
00:17:13,554 --> 00:17:14,990
♪
460
00:17:15,034 --> 00:17:16,861
Clean up aisle ten.
461
00:17:16,905 --> 00:17:17,862
♪
462
00:17:23,346 --> 00:17:25,870
Seriously?
- I'm sorry.
463
00:17:25,914 --> 00:17:27,481
I didn't get your message
until this morning.
464
00:17:27,524 --> 00:17:28,873
- [sighs]
I had to sleep on the floor.
465
00:17:28,917 --> 00:17:29,874
It was like friggin' Oz
in there.
466
00:17:29,918 --> 00:17:31,137
- Who's with Sadie?
467
00:17:31,180 --> 00:17:33,008
- She's at a sleepover,
thank God.
468
00:17:33,052 --> 00:17:34,314
Hey, Beth!
469
00:17:34,357 --> 00:17:36,185
Seriously?
470
00:17:38,057 --> 00:17:39,884
- I couldn't get a babysitter.
Dean's at the oncologist.
471
00:17:39,928 --> 00:17:41,277
What did you want me to do?
- I don't know.
472
00:17:41,321 --> 00:17:43,453
Maybe not make them watch
Auntie do a perp walk?
473
00:17:43,497 --> 00:17:44,976
- Oh, don't get mad at me.
474
00:17:45,020 --> 00:17:46,021
I'm not the one
who got arrested.
475
00:17:46,065 --> 00:17:47,457
- Yes, thank you.
I'm aware.
476
00:17:47,501 --> 00:17:49,546
- For drugs, no less.
- They weren't mine.
477
00:17:49,590 --> 00:17:52,071
- Said everyone
ever busted for drugs.
478
00:17:52,114 --> 00:17:53,507
- I'm telling you
I was set up, okay?
479
00:17:53,550 --> 00:17:55,422
- Like the cinnamon
schnapps at prom?
480
00:17:55,465 --> 00:17:56,988
- Why would you even
throw that in my face?
481
00:17:57,032 --> 00:17:58,294
That's not relevant.
482
00:17:58,338 --> 00:17:59,513
- Because I am still
bailing you out.
483
00:17:59,556 --> 00:18:01,689
- I'm telling you
they were not mine.
484
00:18:01,732 --> 00:18:03,952
[voice breaking]
Boomer set me up.
485
00:18:03,995 --> 00:18:05,562
- What?
486
00:18:11,351 --> 00:18:13,309
- I'm gonna lose Sadie.
487
00:18:14,571 --> 00:18:16,182
You know it's true.
488
00:18:16,225 --> 00:18:17,531
There's no judge in the world
that would let me
489
00:18:17,574 --> 00:18:20,360
keep her after
a felony drug charge.
490
00:18:20,403 --> 00:18:22,057
[sobs]
491
00:18:22,101 --> 00:18:23,493
- I'm gonna help you
with this.
492
00:18:23,537 --> 00:18:26,061
We are gonna figure
this out together, okay?
493
00:18:28,716 --> 00:18:30,370
- This is really bad.
494
00:18:30,413 --> 00:18:32,154
- Together, okay?
495
00:18:34,330 --> 00:18:35,940
- Okay.
496
00:18:37,594 --> 00:18:39,205
Okay.
497
00:18:39,248 --> 00:18:41,032
[inhales and exhales]
498
00:18:41,076 --> 00:18:44,340
Hey, guys!
Auntie has a funny story.
499
00:18:46,168 --> 00:18:50,651
The lawyer thinks that it would
make me look more responsible
500
00:18:50,694 --> 00:18:54,481
if you stayed with Dad
and Nancy for a little while.
501
00:18:57,266 --> 00:18:59,007
Baby, please don't be sad.
502
00:19:00,095 --> 00:19:03,707
Please. I promise
I'm gonna fix this.
503
00:19:05,622 --> 00:19:09,452
- Can we just...
sit here a little?
504
00:19:15,719 --> 00:19:17,765
- Of course, baby.
505
00:19:17,808 --> 00:19:20,507
- [sighs]
506
00:19:22,335 --> 00:19:24,119
- Honey, you got
to get a lawyer.
507
00:19:24,163 --> 00:19:26,252
- I have a custody one.
- You need a criminal one.
508
00:19:26,295 --> 00:19:27,775
- Yeah.
- [groans]
509
00:19:27,818 --> 00:19:30,212
I'm gonna have a whole
legal team, O.J. style.
510
00:19:30,256 --> 00:19:31,996
- Yeah, and fight it.
511
00:19:32,040 --> 00:19:35,174
- That little grocery store
turd is going down.
512
00:19:35,217 --> 00:19:37,263
- I just want my kid back,
you know?
513
00:19:37,306 --> 00:19:40,744
[indistinct chatter,
shopping cart rattling]
514
00:19:42,616 --> 00:19:45,575
- Yo, bogie, eleven o'clock.
515
00:19:45,619 --> 00:19:48,230
- Is that--
- Brooke, red glasses.
516
00:19:48,274 --> 00:19:50,754
- Okay, how many more?
517
00:19:50,798 --> 00:19:52,713
- 28.
518
00:19:52,756 --> 00:19:54,628
- Settle in.
519
00:19:54,671 --> 00:19:57,631
[mellow pop music]
520
00:19:57,674 --> 00:19:59,110
♪
521
00:19:59,154 --> 00:20:00,590
- How many more now?
522
00:20:00,634 --> 00:20:03,158
- I'm not telling you.
- Why not?
523
00:20:03,202 --> 00:20:05,639
- 'Cause it's the same answer
as it was five minutes ago.
524
00:20:05,682 --> 00:20:09,208
- [groans] This is
the worst stakeout ever.
525
00:20:09,251 --> 00:20:11,340
- At least you don't have
somebody's nasty ass feet
526
00:20:11,384 --> 00:20:13,212
in your face.
- [groans]
527
00:20:14,778 --> 00:20:17,825
- I'm gonna die of natural
causes in this minivan.
528
00:20:17,868 --> 00:20:20,262
- You might just
go quicker.
529
00:20:20,306 --> 00:20:23,657
- Just find out
who it is, okay?
530
00:20:23,700 --> 00:20:24,701
- Okay.
531
00:20:24,745 --> 00:20:27,269
If we had to sacrifice
532
00:20:27,313 --> 00:20:29,315
someone to the gang...
533
00:20:29,358 --> 00:20:31,447
♪
534
00:20:31,491 --> 00:20:34,189
I nominate that lady Heather.
[slurping]
535
00:20:34,233 --> 00:20:36,147
- Are you for real
right now?
536
00:20:36,191 --> 00:20:38,585
- I'm talking like
gun to the head had to.
537
00:20:38,628 --> 00:20:41,501
- Annie.
- She is always on her phone.
538
00:20:41,544 --> 00:20:43,285
- And that's a reason
to kill her?
539
00:20:43,329 --> 00:20:45,374
- It's like, "Chill, bitch,
nobody's posted
540
00:20:45,418 --> 00:20:47,594
on Instagram in the
last three seconds, 'kay?"
541
00:20:47,637 --> 00:20:50,379
- Oh, my God.
- I'm just saying
542
00:20:50,423 --> 00:20:52,294
back pocket.
543
00:20:52,338 --> 00:20:57,691
♪
544
00:20:57,734 --> 00:20:59,475
- [sighs]
Should we wake her up?
545
00:20:59,519 --> 00:21:01,390
- No.
546
00:21:01,434 --> 00:21:04,132
I'm enjoying the quiet.
547
00:21:05,264 --> 00:21:07,091
[sighs]
548
00:21:07,135 --> 00:21:09,833
- Check it.
Closing time and one name left.
549
00:21:09,877 --> 00:21:11,705
So what now?
550
00:21:14,447 --> 00:21:16,405
- We handle it.
551
00:21:17,841 --> 00:21:19,713
[engine turns over]
552
00:21:19,756 --> 00:21:21,367
- I'm so sorry about the mess.
553
00:21:21,410 --> 00:21:23,673
If I'd known my bosses were
coming by, I would've...
554
00:21:23,717 --> 00:21:25,371
[chuckles]
I don't know.
555
00:21:25,414 --> 00:21:27,286
Hey, boys, can you
keep it down, okay?
556
00:21:27,329 --> 00:21:28,591
I can't even hear
myself think.
557
00:21:28,635 --> 00:21:30,289
[chuckles]
- Okay, Mom.
558
00:21:30,332 --> 00:21:32,334
- Uh, what can I get you guys
to--to drink?
559
00:21:32,378 --> 00:21:33,379
- We're fine.
- I'm okay.
560
00:21:33,422 --> 00:21:35,642
- Do you have any lemonade?
561
00:21:35,685 --> 00:21:37,383
- Uh...
562
00:21:37,426 --> 00:21:39,298
I--I have water.
[softly] No.
563
00:21:39,341 --> 00:21:40,386
- That's perfect.
- It's great.
564
00:21:40,429 --> 00:21:41,691
- Okay.
- I love water.
565
00:21:41,735 --> 00:21:43,563
- [straining]
[refrigerator door closes]
566
00:21:43,606 --> 00:21:45,565
[chuckles] Okay.
567
00:21:45,608 --> 00:21:48,350
Um, you know, can you just--
568
00:21:48,394 --> 00:21:51,571
- Oh. Okay.
- Can you--thank you.
569
00:21:51,614 --> 00:21:54,574
I'm sorry,
I just haven't, um,
570
00:21:54,617 --> 00:21:57,403
you know, really gotten used
to doing, like, everything
571
00:21:57,446 --> 00:22:00,231
all by myself, you know,
since Jeff passed.
572
00:22:00,275 --> 00:22:03,409
[sighs]
- Oh, we didn't know.
573
00:22:03,452 --> 00:22:06,847
- Yeah, he had a heart attack,
um, six months ago.
574
00:22:06,890 --> 00:22:09,676
- God, that's--that's terrible.
- We're so sorry.
575
00:22:09,719 --> 00:22:12,243
- And I'm so thankful
for your shopping club.
576
00:22:12,287 --> 00:22:14,463
You know, I feel like
I finally have a shot at--
577
00:22:14,507 --> 00:22:17,161
at getting my head
above water, you know?
578
00:22:17,205 --> 00:22:19,338
[indistinct chatter on TV]
579
00:22:19,381 --> 00:22:20,730
- [exhales sharply]
580
00:22:20,774 --> 00:22:22,471
I'm just gonna rip off
the Band-Aid here.
581
00:22:22,515 --> 00:22:24,168
Uh...
582
00:22:24,212 --> 00:22:27,650
we know
what you've been doing.
583
00:22:27,694 --> 00:22:30,174
- I don't understand.
- [sighs]
584
00:22:30,218 --> 00:22:33,787
You've been turning in the same
cash, and it's--it's okay.
585
00:22:33,830 --> 00:22:35,484
You know, you obviously
have a lot on your plate,
586
00:22:35,528 --> 00:22:36,964
and you're not in trouble.
587
00:22:37,007 --> 00:22:40,576
But unfortunately
we do have to let you go.
588
00:22:46,930 --> 00:22:48,845
- He's very cute.
589
00:22:52,240 --> 00:22:54,721
- I'm so embarrassed.
- Oh, please don't be.
590
00:22:54,764 --> 00:22:58,464
- You know, I ran out of time,
and I really needed the money.
591
00:22:58,507 --> 00:23:00,335
- No judgement here.
- Uh-uh.
592
00:23:00,379 --> 00:23:01,945
[baby cooing]
- Oh, my God.
593
00:23:01,989 --> 00:23:04,208
[sighs]
[baby crying]
594
00:23:04,252 --> 00:23:05,993
- We'll just, um,
let ourselves out.
595
00:23:06,036 --> 00:23:08,343
- You take care, okay?
596
00:23:08,387 --> 00:23:10,301
- Good night.
597
00:23:10,345 --> 00:23:12,521
[baby crying]
598
00:23:12,565 --> 00:23:14,567
- Wait, what...
599
00:23:14,610 --> 00:23:16,220
What did you...
600
00:23:16,264 --> 00:23:18,832
What did you mean when you
said that I turned in
601
00:23:18,875 --> 00:23:20,834
the same cash?
602
00:23:20,877 --> 00:23:22,662
- What?
603
00:23:22,705 --> 00:23:24,315
- I mean, how would you know
that I turned in
604
00:23:24,359 --> 00:23:26,535
the exact same cash?
Like...
605
00:23:28,494 --> 00:23:31,627
- Well, obviously,
we don't know that,
606
00:23:31,671 --> 00:23:34,543
but we know from your survey
that you weren't
607
00:23:34,587 --> 00:23:36,719
actually doing the shopping.
608
00:23:36,763 --> 00:23:38,678
- But that's not what
she said, though.
609
00:23:38,721 --> 00:23:40,854
- Well, that's what I meant.
610
00:23:40,897 --> 00:23:42,725
- But it's not what you said.
611
00:23:44,771 --> 00:23:49,558
I mean, do you guys check
serial numbers or something?
612
00:23:49,602 --> 00:23:51,386
No.
613
00:23:51,430 --> 00:23:54,824
No, that would--
that'd be crazy.
614
00:23:57,436 --> 00:23:59,655
- Girl, it is never easy
to be let go.
615
00:23:59,699 --> 00:24:01,352
- Mm.
- Trust me, I know.
616
00:24:01,396 --> 00:24:03,485
I've been there.
- And we would have kept you on
617
00:24:03,529 --> 00:24:05,705
but it was corporate's call.
618
00:24:05,748 --> 00:24:07,881
- Right.
619
00:24:07,924 --> 00:24:11,580
You know, um, come to think
of it, if I am being fired,
620
00:24:11,624 --> 00:24:14,540
it seems like I should probably
hear that from corporate.
621
00:24:14,583 --> 00:24:16,498
Right?
Not you guys.
622
00:24:16,542 --> 00:24:18,892
So what, um--
what's their number?
623
00:24:18,935 --> 00:24:20,937
- They're closed.
- Yeah.
624
00:24:20,981 --> 00:24:22,983
- I mean, it's,
what, time...
625
00:24:23,026 --> 00:24:26,334
- Come to think of it,
what's their name?
626
00:24:26,377 --> 00:24:28,641
- Okay, I know--
I know you're upset.
627
00:24:28,684 --> 00:24:30,773
- No, I'm not upset.
628
00:24:30,817 --> 00:24:32,906
But you know
who I think might be
629
00:24:32,949 --> 00:24:35,038
is the Better Business Bureau.
630
00:24:35,082 --> 00:24:38,433
- Just hold on a minute.
- No, no, no, no.
631
00:24:38,477 --> 00:24:40,304
Let her do it.
632
00:24:40,348 --> 00:24:41,871
We don't have
anything to hide.
633
00:24:41,915 --> 00:24:44,352
Go ahead.
634
00:24:44,395 --> 00:24:48,443
- I don't know what you've
gotten me involved in...
635
00:24:48,487 --> 00:24:51,359
but it's something super shady.
636
00:24:51,402 --> 00:24:54,536
[tense percussive music]
637
00:24:54,580 --> 00:24:56,582
I'm calling the police.
638
00:24:56,625 --> 00:25:00,411
♪
639
00:25:00,455 --> 00:25:03,066
[line trilling]
640
00:25:03,110 --> 00:25:09,595
♪
641
00:25:09,638 --> 00:25:12,467
- Ashfield police.
642
00:25:12,511 --> 00:25:14,904
- Put down the phone.
- Ashfield police.
643
00:25:14,948 --> 00:25:17,603
♪
644
00:25:17,646 --> 00:25:19,822
- Put down the phone.
- Hello.
645
00:25:19,866 --> 00:25:21,345
Hello, this is
the Ashfield Police.
646
00:25:21,389 --> 00:25:22,738
Do you have an emergency?
647
00:25:22,782 --> 00:25:27,569
♪
648
00:25:27,613 --> 00:25:29,615
- What do you want?
649
00:25:29,658 --> 00:25:32,574
♪
650
00:25:37,361 --> 00:25:38,493
- Elena. Carpool or something.
- [groans]
651
00:25:38,537 --> 00:25:40,190
- Wow.
- Yeah.
652
00:25:40,234 --> 00:25:45,544
- I mean, we could
let Rio "handle" it.
653
00:25:45,587 --> 00:25:48,416
I'm just saying, I don't
want to, but, you know,
654
00:25:48,459 --> 00:25:50,592
it would solve
the problem cleanly.
655
00:25:50,636 --> 00:25:52,551
- She's a single mother.
- With a dead husband.
656
00:25:52,594 --> 00:25:54,074
She's probably
drowning in debt.
657
00:25:54,117 --> 00:25:55,423
- Oh, my God, you guys,
it's not like
658
00:25:55,466 --> 00:25:57,077
she's this great person.
659
00:25:57,120 --> 00:25:59,470
She's blackmailing us.
I mean, that's illegal.
660
00:25:59,514 --> 00:26:01,908
- So is washing
counterfeit money.
661
00:26:01,951 --> 00:26:03,344
- And robbing
a grocery store.
662
00:26:03,387 --> 00:26:05,041
- And crossing the border
with counterfeit money.
663
00:26:05,085 --> 00:26:07,348
- Okay! Okay.
664
00:26:07,391 --> 00:26:09,045
- [groans]
665
00:26:09,089 --> 00:26:10,830
I mean, I hate to be
the one to say I told you so--
666
00:26:10,873 --> 00:26:12,483
- Then how about you don't?
- But did I not tell you
667
00:26:12,527 --> 00:26:14,485
this was a bad idea.
668
00:26:14,529 --> 00:26:17,227
We never, ever should have
brought other people into this.
669
00:26:17,271 --> 00:26:19,099
- The system works.
670
00:26:19,142 --> 00:26:21,101
- Uh, clearly it doesn't.
671
00:26:21,144 --> 00:26:23,451
- Someone found the one flaw.
- And is extorting us
672
00:26:23,494 --> 00:26:26,280
to the tune of $10,000.
673
00:26:26,323 --> 00:26:27,934
- Okay, I know it would be
really nice and neat
674
00:26:27,977 --> 00:26:29,979
to just make it my fault--
- We were out.
675
00:26:30,023 --> 00:26:34,070
We were done with the gang.
We were done with all of it.
676
00:26:34,114 --> 00:26:35,811
- Are you serious?
- And then we went back
677
00:26:35,855 --> 00:26:37,900
and asked for more.
- Because we needed the money
678
00:26:37,944 --> 00:26:39,510
and you got on board
real quick.
679
00:26:39,554 --> 00:26:42,035
- And now you're rolling
like some evil mastermind.
680
00:26:42,078 --> 00:26:43,558
- Don't you call her evil!
681
00:26:43,602 --> 00:26:46,605
- With your six-month plan
and your secret shoppers
682
00:26:46,648 --> 00:26:49,216
luring them in like
some crazy Pied Piper.
683
00:26:49,259 --> 00:26:51,653
- Don't you call her crazy!
- Okay, pause!
684
00:26:51,697 --> 00:26:53,568
You call her out
all the time.
685
00:26:53,612 --> 00:26:55,483
- We are blood!
- Okay, thank you.
686
00:26:55,526 --> 00:26:57,224
But...
687
00:26:57,267 --> 00:26:58,921
- Okay.
688
00:27:00,531 --> 00:27:02,403
I see.
689
00:27:02,446 --> 00:27:04,405
Okay.
690
00:27:04,448 --> 00:27:06,363
I mean, I'm just the one
that held your hand
691
00:27:06,407 --> 00:27:08,496
when you went through the hell
of signing your divorce papers,
692
00:27:08,539 --> 00:27:10,498
but whatever.
693
00:27:13,588 --> 00:27:15,851
'Cause I'm not blood.
694
00:27:18,245 --> 00:27:20,595
You know what?
Do what you want.
695
00:27:20,639 --> 00:27:22,075
Pay her, don't pay her.
696
00:27:22,118 --> 00:27:23,990
Just leave me
the hell out of it.
697
00:27:24,033 --> 00:27:26,514
- Wait.
Where are you going?
698
00:27:26,557 --> 00:27:27,994
- Home.
699
00:27:28,037 --> 00:27:29,691
To my family.
700
00:27:29,735 --> 00:27:31,954
My blood.
701
00:27:31,998 --> 00:27:34,304
- You can't just bail
when things get bad.
702
00:27:34,348 --> 00:27:38,047
- Things got bad the second we
took down that grocery store.
703
00:27:41,572 --> 00:27:44,314
[car door thuds shut,
engine turns over]
704
00:27:46,229 --> 00:27:49,189
[solemn music]
705
00:27:49,232 --> 00:27:56,283
♪
706
00:27:57,588 --> 00:27:59,590
[knocking at door]
707
00:27:59,634 --> 00:28:01,549
♪
708
00:28:01,592 --> 00:28:04,465
[knocking continues]
709
00:28:04,508 --> 00:28:06,641
- Beth, are you decent?
710
00:28:06,685 --> 00:28:09,339
- Yeah.
711
00:28:09,383 --> 00:28:11,428
♪
712
00:28:11,472 --> 00:28:15,215
[water running]
713
00:28:15,258 --> 00:28:16,607
- Are you okay?
714
00:28:16,651 --> 00:28:18,522
- Yeah.
715
00:28:18,566 --> 00:28:20,089
♪
716
00:28:20,133 --> 00:28:22,178
- I...
717
00:28:22,222 --> 00:28:23,614
I heard the water running
for like the last hour,
718
00:28:23,658 --> 00:28:25,965
and I--I got worried.
719
00:28:26,008 --> 00:28:29,229
- Yeah, I couldn't sleep
and then I...
720
00:28:29,272 --> 00:28:31,971
couldn't shower, so...
721
00:28:32,014 --> 00:28:33,276
[water running]
722
00:28:33,320 --> 00:28:36,627
- D-do you mind if I
turn off the shower?
723
00:28:36,671 --> 00:28:40,762
Just our water--water bill
is gonna be insane.
724
00:28:40,806 --> 00:28:43,373
- God, no, of course.
I'm sorry.
725
00:28:43,417 --> 00:28:45,332
[water shuts off]
726
00:28:59,650 --> 00:29:01,348
- [exhales]
727
00:29:04,568 --> 00:29:07,615
Ca--can I ask you
one thing?
728
00:29:09,748 --> 00:29:11,227
- Okay.
729
00:29:13,012 --> 00:29:14,970
- Are you doing it for us?
730
00:29:17,451 --> 00:29:20,280
I mean the kids.
731
00:29:20,323 --> 00:29:23,370
I mean, are you doing this
for the kids?
732
00:29:25,328 --> 00:29:27,026
- Yes.
733
00:29:27,069 --> 00:29:30,986
[light music]
734
00:29:31,030 --> 00:29:33,249
- That's all I need to know.
735
00:29:33,293 --> 00:29:40,343
♪
736
00:29:42,215 --> 00:29:44,695
[door creaking open]
737
00:29:44,739 --> 00:29:46,523
- [chuckles]
Nice.
738
00:29:46,567 --> 00:29:48,003
- [crunching]
739
00:29:48,047 --> 00:29:51,441
I'm having a "me" night.
- Mm.
740
00:29:51,485 --> 00:29:54,662
- What is it?
- Uh, Sadie forgot some jeans.
741
00:29:54,705 --> 00:29:57,317
- Mm, with the patches?
- Yeah.
742
00:29:57,360 --> 00:29:59,449
[door thuds]
743
00:30:04,803 --> 00:30:07,109
What's with all the Post-its?
744
00:30:07,153 --> 00:30:10,199
- Oh, uh, Sadie gets scared
that I'll forget stuff,
745
00:30:10,243 --> 00:30:12,636
so she writes them
down on Post-its.
746
00:30:12,680 --> 00:30:15,335
- Like the rent?
- [scoffs] Please.
747
00:30:15,378 --> 00:30:17,554
I would never forget that.
748
00:30:19,469 --> 00:30:21,341
Because I have the Post-it.
749
00:30:21,384 --> 00:30:23,386
- She worries
about you too much.
750
00:30:23,430 --> 00:30:25,432
- It's just like
our shtick, okay?
751
00:30:25,475 --> 00:30:27,129
- Yeah, but she
doesn't know that
752
00:30:27,173 --> 00:30:29,523
because she's only 11.
- You know what, Greg?
753
00:30:29,566 --> 00:30:31,481
I have had a really tough week,
so if there's any way
754
00:30:31,525 --> 00:30:32,831
you could spare me
the judgement.
755
00:30:32,874 --> 00:30:34,397
- How did you get
picked up for pills?
756
00:30:34,441 --> 00:30:37,270
- [chuckles]
Here we go.
757
00:30:37,313 --> 00:30:40,664
- They weren't yours, right?
758
00:30:40,708 --> 00:30:42,666
I mean, if it had been
peppermint schnapps,
759
00:30:42,710 --> 00:30:44,538
then you wouldn't really
have a defense, but--
760
00:30:44,581 --> 00:30:46,453
- Actually, I'm partial
to cinnamon.
761
00:30:46,496 --> 00:30:51,197
- Ah, right, yes.
It's all coming back to me now.
762
00:30:53,852 --> 00:30:57,812
- So do you want
something to eat or...
763
00:30:57,856 --> 00:31:00,641
- Uh, what do you got?
764
00:31:00,684 --> 00:31:02,382
- Cheese and crackers.
765
00:31:02,425 --> 00:31:03,862
- Oh.
- Mm-hmm.
766
00:31:03,905 --> 00:31:06,125
both: Okay.
767
00:31:06,168 --> 00:31:08,649
- What if...
768
00:31:08,692 --> 00:31:11,478
they were combined, hmm?
769
00:31:11,521 --> 00:31:13,262
- Is this your dinner?
- Hey.
770
00:31:13,306 --> 00:31:15,786
They're not just
for breakfast anymore.
771
00:31:16,918 --> 00:31:18,877
Mm-hmm.
772
00:31:18,920 --> 00:31:20,835
You want, like, a glass of wine
or something with that?
773
00:31:20,879 --> 00:31:22,489
- It's so grown-up.
You have wine?
774
00:31:22,532 --> 00:31:24,317
- Mm...
775
00:31:24,360 --> 00:31:26,623
Nah, just playing.
Only vodka.
776
00:31:27,624 --> 00:31:30,889
- Room temp?
- Hey, you know me so well.
777
00:31:30,932 --> 00:31:33,413
This is...clean-ish.
778
00:31:34,805 --> 00:31:36,633
[clears throat]
779
00:31:39,462 --> 00:31:41,247
- Classy.
780
00:31:43,292 --> 00:31:45,207
- You can be a real dick,
you know that?
781
00:31:45,251 --> 00:31:46,339
- So can you.
782
00:31:46,382 --> 00:31:47,470
[clink]
783
00:31:52,345 --> 00:31:54,173
- Oh, my God.
What did you buy this time?
784
00:31:54,216 --> 00:31:55,826
- Pick a hand and find out.
785
00:31:55,870 --> 00:31:57,524
- Seriously?
We're doing this again?
786
00:31:57,567 --> 00:31:59,352
- Not if you don't pick a hand.
787
00:32:01,963 --> 00:32:03,878
Pick another one.
- Stan.
788
00:32:03,922 --> 00:32:05,401
- All right.
789
00:32:07,882 --> 00:32:09,884
- Where'd you get that?
- I put our tickets up for sale
790
00:32:09,928 --> 00:32:14,454
on StubHub, and your man here
made a tiny profit.
791
00:32:15,759 --> 00:32:17,674
- Thank you.
- You're welcome.
792
00:32:17,718 --> 00:32:18,893
You were starting to get
793
00:32:18,937 --> 00:32:20,895
a little crazy.
- I'm not crazy.
794
00:32:20,939 --> 00:32:22,897
- [imitating her] Gonna spend
money now, don't spend money.
795
00:32:22,941 --> 00:32:24,812
- I just worry.
- Well, I worry too,
796
00:32:24,855 --> 00:32:27,293
but we don't have to live
like the sky's always falling.
797
00:32:27,336 --> 00:32:30,209
- The sky is always falling.
798
00:32:30,252 --> 00:32:31,471
Look at Sara.
799
00:32:31,514 --> 00:32:32,863
- But she's healthy now,
isn't she?
800
00:32:32,907 --> 00:32:34,300
- Yeah, but what about
in two weeks
801
00:32:34,343 --> 00:32:35,605
when she stops taking
her meds again?
802
00:32:35,649 --> 00:32:37,390
- [exhales]
- It's like every time
803
00:32:37,433 --> 00:32:39,740
I look down,
it's pieces of sky.
804
00:32:43,222 --> 00:32:45,224
- Let's just take it
as it comes.
805
00:32:46,529 --> 00:32:49,576
- I feel like the damn sky's
out to get us.
806
00:32:49,619 --> 00:32:51,186
[gentle music]
807
00:32:51,230 --> 00:32:54,755
- Baby.
- Yeah?
808
00:32:54,798 --> 00:32:56,757
- [whispers] I got you.
809
00:32:56,800 --> 00:33:01,501
♪
810
00:33:01,544 --> 00:33:02,719
- Oh, my God!
811
00:33:02,763 --> 00:33:04,939
- Right?
- No, stop!
812
00:33:04,983 --> 00:33:07,202
- I know!
- [laughing] Oh, no.
813
00:33:07,246 --> 00:33:10,814
He remembers
his little friend.
814
00:33:10,858 --> 00:33:13,948
- Wait, wait, wait, are you
laughing or are you crying?
815
00:33:13,992 --> 00:33:16,559
- I can't tell.
I actually can't.
816
00:33:16,603 --> 00:33:18,692
I have tears in my eyes,
but--
817
00:33:18,735 --> 00:33:20,694
No, it's over?
- Yeah.
818
00:33:20,737 --> 00:33:22,391
- How am I gonna know
what happens?
819
00:33:22,435 --> 00:33:24,350
- Oh, wait.
Um...
820
00:33:24,393 --> 00:33:26,352
he tears his throat out.
821
00:33:26,395 --> 00:33:28,745
- [laughing] Shut up.
- [groans]
822
00:33:28,789 --> 00:33:31,531
- Oh, no.
- Aw, man.
823
00:33:31,574 --> 00:33:33,359
Party's over.
- What?
824
00:33:33,402 --> 00:33:36,362
Wait, I have the Fruit Roll-Ups
or some old raisins
825
00:33:36,405 --> 00:33:38,538
in there I think.
- Mm, no.
826
00:33:38,581 --> 00:33:42,324
I should probably go home.
- [sighs]
827
00:33:42,368 --> 00:33:44,370
Yeah, I mean, who's watching
Sadie right now?
828
00:33:44,413 --> 00:33:46,720
- Oh, Sadie's in bed.
829
00:33:46,763 --> 00:33:48,765
Nancy's in bed.
830
00:33:48,809 --> 00:33:53,335
Everybody's accounted for.
I'm like supes responsible.
831
00:33:53,379 --> 00:33:55,250
[clicks tongue]
832
00:33:55,294 --> 00:33:56,556
Mm.
833
00:33:56,599 --> 00:33:57,992
- You look so sleepy.
834
00:33:58,036 --> 00:34:01,039
Are you sleeping
any better these days?
835
00:34:01,082 --> 00:34:02,692
- Nah.
836
00:34:02,736 --> 00:34:04,564
[relaxed music]
837
00:34:04,607 --> 00:34:06,261
- Mm, Greggles.
838
00:34:06,305 --> 00:34:07,784
- [chuckles]
839
00:34:07,828 --> 00:34:11,266
Some things never change, huh?
- Mm-hmm.
840
00:34:11,310 --> 00:34:12,789
[gasps]
841
00:34:12,833 --> 00:34:15,053
♪
842
00:34:15,096 --> 00:34:17,881
Have you seen the one
843
00:34:17,925 --> 00:34:20,275
with the chimp and the frog?
844
00:34:20,319 --> 00:34:21,885
♪
845
00:34:21,929 --> 00:34:23,278
- No.
846
00:34:23,322 --> 00:34:24,932
♪
847
00:34:24,975 --> 00:34:26,803
- It's gonna blow your mind.
848
00:34:26,847 --> 00:34:30,938
- [vocalizing]
849
00:34:30,981 --> 00:34:34,072
♪
850
00:34:42,080 --> 00:34:45,126
- I know, I know.
- Oh.
851
00:34:45,170 --> 00:34:46,606
Oh.
852
00:34:48,173 --> 00:34:50,349
- Oh, no.
- Huh?
853
00:34:50,392 --> 00:34:52,133
Oh, no.
854
00:34:52,177 --> 00:34:53,961
- Oh, no.
- Okay, I know.
855
00:34:54,004 --> 00:34:56,224
- No, no, no, no, no, no, no.
- I know, I know.
856
00:34:58,052 --> 00:35:00,446
- I know, I know.
Okay.
857
00:35:00,489 --> 00:35:02,491
- I know, I know.
858
00:35:02,535 --> 00:35:05,538
- [panting] Okay.
There we go, all right.
859
00:35:08,584 --> 00:35:10,499
Jeans, jeans.
- What?
860
00:35:10,543 --> 00:35:12,893
- Sadie's jeans.
- The jeans,
861
00:35:12,936 --> 00:35:14,590
the jeans, jeans, jeans.
862
00:35:14,634 --> 00:35:16,940
- [panting]
863
00:35:16,984 --> 00:35:18,246
- I know.
864
00:35:18,290 --> 00:35:20,379
I know, I know.
865
00:35:22,337 --> 00:35:24,165
[sighs]
866
00:35:24,209 --> 00:35:26,167
Oh, no.
867
00:35:26,211 --> 00:35:28,561
- It's all there
and it's all real.
868
00:35:28,604 --> 00:35:31,041
And it won't happen again.
869
00:35:31,955 --> 00:35:35,220
- So who was it?
- You got your money.
870
00:35:35,263 --> 00:35:37,178
- Yeah, I'm also
gonna need a name.
871
00:35:37,222 --> 00:35:39,093
- I took care of it.
872
00:35:39,137 --> 00:35:41,051
- Come on.
873
00:35:41,095 --> 00:35:42,531
Just give me a name.
874
00:35:42,575 --> 00:35:44,925
- Beth Boland.
875
00:35:46,231 --> 00:35:48,233
- Hmm.
876
00:35:50,452 --> 00:35:53,977
Now let me give you
some advice, yeah?
877
00:35:54,021 --> 00:35:56,502
When you got a rotten egg
in the bunch,
878
00:35:56,545 --> 00:36:00,636
it stinks up the whole lot
till you get rid of it.
879
00:36:00,680 --> 00:36:03,944
- Like I said, I'm handling it.
880
00:36:08,296 --> 00:36:11,081
And don't ever point a gun
at me again.
881
00:36:11,125 --> 00:36:14,084
[lively music]
882
00:36:14,128 --> 00:36:16,435
♪
883
00:36:16,478 --> 00:36:19,220
- ♪ Gonna get,
go-gonna get ♪
884
00:36:19,264 --> 00:36:22,136
♪ Gonna get, go-gonna get
885
00:36:22,180 --> 00:36:25,357
♪ Gonna get,
go-gonna get ♪
886
00:36:25,400 --> 00:36:28,011
- FBI appreciates the DPD
tagging in on this.
887
00:36:28,055 --> 00:36:30,753
These guys are organized, but
an arrest you made this week
888
00:36:30,797 --> 00:36:32,712
gave us a man on the inside.
889
00:36:32,755 --> 00:36:35,584
I know a task force means
a little longer hours,
890
00:36:35,628 --> 00:36:38,065
but Detroit's gonna
appreciate it big time
891
00:36:38,108 --> 00:36:40,502
when we put these guys away,
so let's get started.
892
00:36:40,546 --> 00:36:44,071
If you all would turn
to page four of your hymnals.
893
00:36:44,114 --> 00:36:46,247
♪
894
00:36:46,291 --> 00:36:48,031
[knocking]
895
00:36:48,075 --> 00:36:49,990
- Open up.
896
00:36:50,033 --> 00:36:51,992
[locks click]
897
00:36:57,780 --> 00:36:59,347
[shivers]
898
00:37:01,262 --> 00:37:02,437
What?
899
00:37:04,004 --> 00:37:06,572
- We just didn't
think you'd show.
900
00:37:06,615 --> 00:37:09,183
- Please.
I'm stuck with you guys.
901
00:37:09,227 --> 00:37:11,446
- Good. 'Cause we need you.
902
00:37:13,187 --> 00:37:15,711
- Where the hell
would I go anyway?
903
00:37:15,755 --> 00:37:18,279
- I don't know, the diner
would probably take you back.
904
00:37:18,323 --> 00:37:21,108
- Ugh. There's no going back.
905
00:37:23,676 --> 00:37:26,069
Ever tell you guys
about the sauce?
906
00:37:28,115 --> 00:37:30,683
I don't think
I've even told Stan.
907
00:37:32,467 --> 00:37:35,035
You gotta swear--
- Promise.
908
00:37:35,078 --> 00:37:37,167
- Ride or die.
[clicks tongue]
909
00:37:39,213 --> 00:37:44,392
- So for a while, the diner was
running this Italian sub deal.
910
00:37:44,436 --> 00:37:48,353
Salami with peppers and onions
and special sauce.
911
00:37:48,396 --> 00:37:53,575
To save money, Tony orders
a 55-gallon barrel.
912
00:37:53,619 --> 00:37:55,534
We kept it in the basement.
913
00:37:56,665 --> 00:38:00,321
It was so damn hot down there.
914
00:38:00,365 --> 00:38:03,585
The heat would cause
the oils to separate.
915
00:38:03,629 --> 00:38:08,242
We'd use this wood canoe paddle
to stir it back together.
916
00:38:08,286 --> 00:38:10,723
Eventually the paddle breaks.
917
00:38:10,766 --> 00:38:12,551
And you know cheap-ass Tony,
918
00:38:12,594 --> 00:38:14,640
he's not gonna buy
a new paddle.
919
00:38:17,382 --> 00:38:20,515
You tell yourself
you'd never do something.
920
00:38:20,559 --> 00:38:23,518
- Wasn't there a ladle
you could use or something?
921
00:38:23,562 --> 00:38:25,607
- A broom even?
922
00:38:25,651 --> 00:38:28,218
- Just my arm.
923
00:38:28,262 --> 00:38:29,742
I had the longest.
924
00:38:29,785 --> 00:38:32,353
So every day,
925
00:38:32,397 --> 00:38:34,486
twirling in these sauce oils
926
00:38:34,529 --> 00:38:37,793
like a conductor
for the New York Phil.
927
00:38:39,795 --> 00:38:42,798
Then one morning,
928
00:38:42,842 --> 00:38:45,540
I get a paper cut
opening the mail.
929
00:38:45,584 --> 00:38:47,542
Whatever, I go about my day.
930
00:38:47,586 --> 00:38:53,722
I'm elbow deep in sauce,
and when I pull out my arm,
931
00:38:53,766 --> 00:38:56,203
my Band-Aid's gone.
932
00:38:56,246 --> 00:38:58,466
- [shivering] No.
933
00:38:58,510 --> 00:39:00,294
- Yeah.
934
00:39:01,121 --> 00:39:02,905
I can't tell Tony.
935
00:39:02,949 --> 00:39:06,387
His cheap-ass isn't gonna buy
another barrel.
936
00:39:06,431 --> 00:39:08,302
- Oh, my God.
937
00:39:08,346 --> 00:39:10,783
- Six months go by.
938
00:39:10,826 --> 00:39:14,134
This sub deal is still a hit.
939
00:39:14,177 --> 00:39:17,398
One day, a customer
comes up to Tony,
940
00:39:17,442 --> 00:39:18,878
opens up his sub,
941
00:39:18,921 --> 00:39:21,402
and in the middle
of those peppers and onions
942
00:39:21,446 --> 00:39:23,317
is my Band-Aid.
943
00:39:26,276 --> 00:39:28,235
Are you crying?
944
00:39:28,278 --> 00:39:30,890
- It's just so gross, I...
945
00:39:30,933 --> 00:39:33,588
[whispers] I can't.
946
00:39:33,632 --> 00:39:35,373
- You never have
to go back there, okay?
947
00:39:35,416 --> 00:39:36,591
- [groans]
948
00:39:36,635 --> 00:39:38,550
We got you.
949
00:39:39,638 --> 00:39:41,857
And, hey.
950
00:39:42,858 --> 00:39:44,686
You know you're our blood.
951
00:39:44,730 --> 00:39:46,862
- You know that, right?
952
00:39:48,473 --> 00:39:49,778
- I love you guys.
953
00:39:49,822 --> 00:39:53,913
[children yelling,
cart rattling]
954
00:39:53,956 --> 00:39:57,482
Mary Pat on your two.
955
00:39:57,525 --> 00:40:01,311
- Hey, get in the car.
[children chattering]
956
00:40:01,355 --> 00:40:02,965
That's good.
Thank you.
957
00:40:03,009 --> 00:40:04,793
Thank you, guys.
958
00:40:04,837 --> 00:40:06,969
- Okay, everyone's
all buckled in.
959
00:40:07,013 --> 00:40:09,276
- Thank you.
Thank you.
960
00:40:09,319 --> 00:40:11,191
So much.
Wow.
961
00:40:11,234 --> 00:40:14,760
Thank you so much for the help.
I really appreciate it.
962
00:40:14,803 --> 00:40:16,631
- $10,000.
963
00:40:16,675 --> 00:40:18,807
- Yeah, that too.
964
00:40:18,851 --> 00:40:20,548
- ♪ I let a stranger
in my bed ♪
965
00:40:20,592 --> 00:40:22,332
- It's all there.
966
00:40:22,376 --> 00:40:24,334
- [laughs]
967
00:40:24,378 --> 00:40:26,467
- ♪ 'Cause I needed
to feel wanted ♪
968
00:40:26,511 --> 00:40:27,860
- So we're good now, right?
969
00:40:27,903 --> 00:40:29,775
♪
970
00:40:29,818 --> 00:40:31,733
- Yeah.
971
00:40:31,777 --> 00:40:33,474
Yeah, we're good.
972
00:40:33,518 --> 00:40:35,607
- ♪ I gotta find
another way ♪
973
00:40:35,650 --> 00:40:37,696
- Till next month.
974
00:40:37,739 --> 00:40:39,524
- Excuse me?
975
00:40:39,567 --> 00:40:43,745
- Whoa, I thought
this was a one-time deal.
976
00:40:43,789 --> 00:40:47,836
- Yeah, I--I mean, I thought
I was a secret shopper.
977
00:40:47,880 --> 00:40:50,535
- ♪ Another way
978
00:40:50,578 --> 00:40:51,623
- Bye.
979
00:40:51,666 --> 00:40:52,885
♪
980
00:40:52,928 --> 00:40:55,409
- ♪ I'm trying to be better
981
00:40:55,453 --> 00:40:57,977
♪ I'm learning again
982
00:40:58,020 --> 00:41:00,893
♪ But I don't know
if I'm a giver ♪
983
00:41:00,936 --> 00:41:02,764
♪ I don't know
if I'm a giver ♪
984
00:41:02,808 --> 00:41:04,505
♪
985
00:41:04,549 --> 00:41:07,290
♪ I got so much soul
in my body ♪
986
00:41:07,334 --> 00:41:09,815
♪ But no one
keeping me honest ♪
987
00:41:09,858 --> 00:41:15,342
♪ And whole days turn
into holes in my mind ♪
988
00:41:15,385 --> 00:41:18,040
♪ I got high hopes,
lots of potential ♪
989
00:41:18,084 --> 00:41:20,826
♪ I'm high, broke,
searching for symbols ♪
990
00:41:20,869 --> 00:41:25,526
♪ And I will not let go
of what is mine ♪
991
00:41:25,570 --> 00:41:28,268
♪ I'm learning to live
992
00:41:28,311 --> 00:41:30,923
♪ I'm trying to be better
993
00:41:30,966 --> 00:41:33,621
♪ I'm learning to give
994
00:41:33,665 --> 00:41:36,276
♪ But I don't know
if I'm a giver ♪
68259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.