All language subtitles for Garantia.Personal.2017.SPANISH.WEBRip.x264-RARBG.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,039 --> 00:01:13,520 "Not very consistent and invisible, he was 2 00:01:13,600 --> 00:01:16,800 defeated by Atlético de Madrid at the Vicente Calderón..." 3 00:01:16,840 --> 00:01:19,640 "Fancy meals, trips..." 4 00:01:20,399 --> 00:01:22,360 Without rendering any kind of justification 5 00:01:22,440 --> 00:01:25,239 "to the entity rescued with public money..." 6 00:01:42,040 --> 00:01:44,600 "The conditions of the second bailout" 7 00:01:44,679 --> 00:01:46,399 for Spain with Angela Merkel and the IMF, 8 00:01:46,480 --> 00:01:48,600 after more than two years applying 9 00:01:48,719 --> 00:01:51,040 "harsh cuts that have not been enough..." 10 00:02:10,839 --> 00:02:13,640 "We have a goal in the First Division. 11 00:02:13,679 --> 00:02:18,279 Goal, goal in the Rose Garden! Goal!" 12 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 "The death of Carrasco." 13 00:02:33,320 --> 00:02:34,776 According to unofficial sources, they suggest 14 00:02:34,800 --> 00:02:37,240 that there was a bad relationship between them 15 00:02:37,360 --> 00:02:40,400 for reasons of jealousy, debts and unrequited favors. 16 00:02:40,440 --> 00:02:42,960 Laínz had been a party partner of Carrasco, in 17 00:02:43,040 --> 00:02:45,160 addition to working with her in the Diputación 18 00:02:45,240 --> 00:02:48,240 where, apparently, there was a labor 19 00:02:48,360 --> 00:02:49,856 and economic conflict, which could have... 20 00:02:49,880 --> 00:02:51,719 A local police officer is also 21 00:02:51,840 --> 00:02:53,559 "detected for his alleged collaboration." 22 00:03:35,600 --> 00:03:37,360 I think so. -No... 23 00:03:37,440 --> 00:03:40,360 Yes, don't worry, it's here on Friday. 24 00:03:40,559 --> 00:03:42,920 Come on, thanks. Goodbye. 25 00:03:46,680 --> 00:03:48,999 But what are you doing here at this hour? 26 00:03:49,080 --> 00:03:52,120 What's up? A friend who comes to congratulate you, or can't I? 27 00:03:52,560 --> 00:03:53,919 My God, Luis... 28 00:03:54,359 --> 00:03:55,840 Damn, Luis... 29 00:03:58,120 --> 00:03:59,479 Are you crazy? 30 00:03:59,520 --> 00:04:01,400 Damn, it's 10:00 in the morning. 31 00:04:01,479 --> 00:04:03,200 I bring you your birthday present. 32 00:04:03,919 --> 00:04:05,039 Ouch... 33 00:04:24,440 --> 00:04:26,719 But there will be someone you can talk to. 34 00:04:27,120 --> 00:04:31,039 Some zone or risk boss, or whatever the hell he's called now. 35 00:04:31,080 --> 00:04:33,520 Damn, Alberto, do I have to explain it to you again? 36 00:04:33,599 --> 00:04:35,536 This is not what it was, I enter the data and the computer 37 00:04:35,560 --> 00:04:39,719 tells me yes or no, and that's it. I can't do more. 38 00:04:40,640 --> 00:04:42,200 I can't believe it. 39 00:04:43,400 --> 00:04:44,760 I can't believe it. 40 00:04:45,200 --> 00:04:48,160 All my life paying religiously and now this. 41 00:04:49,000 --> 00:04:51,080 But how am I going to get into that mess? 42 00:04:51,160 --> 00:04:54,440 Let's see, it's not a mess, as you call it, it's real life. 43 00:04:54,560 --> 00:04:56,840 It's a fucking shame! Real life? 44 00:04:57,560 --> 00:05:00,280 Real life is that you're going to kill a viable company. 45 00:05:00,400 --> 00:05:03,000 Let's see, that's why, because 46 00:05:03,120 --> 00:05:05,320 it's viable, I'm playing it with you. 47 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 Do you know how many people 48 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 would dance if I offered it to them? 49 00:05:14,480 --> 00:05:16,680 You know that if it were up to me... 50 00:05:17,680 --> 00:05:20,200 Think about it and call me. 51 00:05:35,160 --> 00:05:36,520 Ouch... What? 52 00:05:36,600 --> 00:05:38,480 Did you like my gift? 53 00:05:39,640 --> 00:05:42,160 Fewer wolves, Little Red Riding Hood. 54 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 "What the hell do you want me to do?" 55 00:05:59,200 --> 00:06:02,919 I've already told you that now I can't pay you, damn it. 56 00:06:03,040 --> 00:06:04,919 "This is not what we talked about." 57 00:06:13,760 --> 00:06:15,200 To take in the ass. 58 00:06:19,280 --> 00:06:20,520 Good. 59 00:06:34,840 --> 00:06:37,320 Damn, what I was missing. I can't pay you. 60 00:06:37,480 --> 00:06:38,680 And an egg. 61 00:06:38,800 --> 00:06:40,000 I need more time. 62 00:06:40,040 --> 00:06:42,080 I already told you that you have to pay me, 63 00:06:42,120 --> 00:06:43,800 I need the money now, damn it! 64 00:06:43,840 --> 00:06:46,400 But if they don't pay me, they won't renew my policies. 65 00:06:46,440 --> 00:06:47,776 What the hell do you want me to do? 66 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 I don't give a damn what you have to do! 67 00:06:50,120 --> 00:06:52,800 You know? I'm not going to go around with bullshit, eh? 68 00:06:52,840 --> 00:06:54,776 There are methods. You'll see if you're going to pay me. 69 00:06:54,800 --> 00:06:57,080 Are you threatening me? Think what you want. 70 00:06:57,120 --> 00:06:59,400 You son of a bitch, you made millions on me 71 00:06:59,480 --> 00:07:01,440 and now you're threatening me, aren't you ashamed? 72 00:07:01,520 --> 00:07:02,776 Take a good look at what I'm saying, 73 00:07:02,800 --> 00:07:04,880 your fucking money is here tomorrow anyway, 74 00:07:04,960 --> 00:07:06,640 but I swear it's the last hard of mine 75 00:07:06,720 --> 00:07:08,576 what are you going to see in your fucking life! Come on. 76 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 Did you hear me? 77 00:07:09,640 --> 00:07:11,696 I heard what I wanted to hear, that you're going to pay me. 78 00:07:11,720 --> 00:07:13,800 Tomorrow then, right? Yes, I said tomorrow. 79 00:07:13,880 --> 00:07:16,200 So you can get the hell out of here now! 80 00:07:16,400 --> 00:07:19,600 You better comply. Have you heard? Comply! 81 00:07:20,240 --> 00:07:21,520 Fuck... 82 00:08:01,560 --> 00:08:02,800 No, I'm not going to say. 83 00:08:02,840 --> 00:08:06,280 Is it that I do not put you? Give me a glass. a glass 84 00:08:06,359 --> 00:08:08,680 No, that's a surprise. Shall I put you on, Ana? 85 00:08:08,800 --> 00:08:10,920 Tell me tell me 86 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 tell me 87 00:08:12,759 --> 00:08:14,920 I'm going to put them naked. Oh, naked? 88 00:08:14,999 --> 00:08:16,239 Yes. 89 00:08:16,359 --> 00:08:17,879 Can not be. Not... 90 00:08:17,960 --> 00:08:19,879 Honey, they're fine. 91 00:08:19,960 --> 00:08:22,040 When Paqui, Mrs. Paqui, 92 00:08:22,080 --> 00:08:24,840 see the models as God brought them into the world, 93 00:08:24,879 --> 00:08:26,560 and with a good necklace! 94 00:08:28,359 --> 00:08:30,759 Have they fallen asleep yet? Oh good. 95 00:08:30,920 --> 00:08:33,800 The next day she forces her husband to close the store for us 96 00:08:33,879 --> 00:08:36,440 and whatever it takes. Oh, please, oh, I pee! 97 00:08:39,999 --> 00:08:42,400 Alberto, it's okay now, right? 98 00:08:54,879 --> 00:08:56,759 What are you doing, Alberto? 99 00:08:56,840 --> 00:08:58,759 For the parades. But what... 100 00:08:58,840 --> 00:09:00,840 And fuck the houses... 101 00:09:01,320 --> 00:09:03,239 Ah! Albert! 102 00:09:03,680 --> 00:09:06,160 I'll call you now, I'll call you now. Alberto, Alberto. 103 00:09:06,200 --> 00:09:09,520 Alberto, are you...? Albert! Ana, Ana. 104 00:09:09,560 --> 00:09:10,760 Calm down. 105 00:09:10,800 --> 00:09:12,760 Yes... my God. 106 00:09:13,200 --> 00:09:14,880 Oh my God. 107 00:09:15,400 --> 00:09:18,480 What do you have, Ana, please? Easy, give him space. 108 00:09:18,680 --> 00:09:22,520 Please. Ana! What's up, Anne? Good, Mara, good... 109 00:09:22,960 --> 00:09:24,440 Alberto, look at me. Anna. 110 00:09:24,480 --> 00:09:27,200 Alberto, look at me, Alberto. 111 00:09:27,639 --> 00:09:29,720 "We need an ambulance, it's urgent." 112 00:09:29,880 --> 00:09:31,480 "Look at me, Alberto." 113 00:09:31,520 --> 00:09:34,000 "Well, I don't know, I don't know what it is, but it's urgent." 114 00:09:45,760 --> 00:09:47,280 Too bad, Ana. 115 00:09:48,720 --> 00:09:50,160 Easy. 116 00:09:52,840 --> 00:09:54,200 Let's do something, 117 00:09:54,920 --> 00:09:57,800 go, take a shower, relax for a bit and then come back. 118 00:09:57,960 --> 00:09:59,600 No Ana, I'm not leaving. 119 00:09:59,639 --> 00:10:01,960 But take advantage of it, it's my turn, Mara. 120 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 Don't be silly, do as I say. Ana, I'm not leaving. 121 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Oh, how stubborn you are when you want to. 122 00:10:09,480 --> 00:10:10,880 Thank you. 123 00:10:51,320 --> 00:10:52,680 Yes? 124 00:10:52,760 --> 00:10:55,000 But what do you think, that you are going to laugh at me? 125 00:10:55,080 --> 00:10:57,639 I've been calling you all fucking day. 126 00:10:58,000 --> 00:10:59,920 Excuse me? "Where the hell are you?" 127 00:11:00,760 --> 00:11:03,560 Excuse me, but I think you're... "But who are you?" 128 00:11:03,760 --> 00:11:05,320 Pass me to Alberto, hosts! 129 00:11:05,760 --> 00:11:07,520 Look, my husband is in the hospital, 130 00:11:07,600 --> 00:11:09,960 so please calm down or I'll hang up, huh? 131 00:11:10,040 --> 00:11:12,200 Man, please. "What do you mean in the hospital?" 132 00:11:12,280 --> 00:11:13,680 Yeah, he's in the hospital. 133 00:11:13,760 --> 00:11:15,560 Unfortunately, he has suffered a stroke. 134 00:11:15,639 --> 00:11:17,360 And for now he won't be able to serve you, 135 00:11:17,440 --> 00:11:19,800 so whatever you have to deal with it, 136 00:11:19,880 --> 00:11:21,440 well he will have to wait. 137 00:11:21,960 --> 00:11:23,320 "Hello?" 138 00:11:24,360 --> 00:11:27,320 Uh, sorry, ma'am. How is Albert? 139 00:11:28,280 --> 00:11:31,400 The danger has passed, but we don't know the consequences yet. 140 00:11:31,920 --> 00:11:34,200 Yes. I really feel sorry for Alberto, 141 00:11:34,280 --> 00:11:37,680 but he said that he was going to pay me today and I am in a borderline 142 00:11:37,760 --> 00:11:40,680 situation, so we have to talk and see how we can find a solution. 143 00:11:40,720 --> 00:11:43,200 Well, as you can see, I can't fix anything, 144 00:11:43,240 --> 00:11:45,960 and I'm really sorry, but it will have to wait. 145 00:11:46,000 --> 00:11:47,920 "Well, I'm sorry, but I can't wait." 146 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 Well then... 147 00:11:49,000 --> 00:11:51,160 "There has to be someone to give me a solution." 148 00:11:51,200 --> 00:11:53,600 Look, I already told you, when my husband is well, 149 00:11:53,639 --> 00:11:56,000 will charge what it has to charge. Damn. 150 00:11:59,520 --> 00:12:00,720 Fuck. 151 00:12:32,120 --> 00:12:36,080 Here it is, deed of empowerment in favor of Don Alberto 152 00:12:36,160 --> 00:12:38,480 García, granted by Doña María Antonia such and such. 153 00:12:39,520 --> 00:12:40,880 Look. 154 00:12:45,600 --> 00:12:47,800 You have to have the original. 155 00:12:53,520 --> 00:12:55,760 Let's see, Mara, although you haven't signed, you both 156 00:12:55,800 --> 00:12:59,200 guarantee and the loans are with a personal guarantee. 157 00:13:01,840 --> 00:13:03,400 But I didn't even remember. 158 00:13:04,040 --> 00:13:07,600 I would sign to speed up the procedures and all that, 159 00:13:07,680 --> 00:13:10,760 how could I... I could imagine such a thing, no... 160 00:13:12,680 --> 00:13:13,880 Already. 161 00:13:15,520 --> 00:13:16,880 And... 162 00:13:17,880 --> 00:13:19,160 And the store? 163 00:13:19,240 --> 00:13:21,639 Let's see, Mara, that's the personal 164 00:13:21,720 --> 00:13:24,320 guarantee, all present and future assets. 165 00:13:24,520 --> 00:13:26,880 The last thing the bank wants is precisely 166 00:13:26,960 --> 00:13:28,600 this, we are in real estate up to here. 167 00:13:30,960 --> 00:13:33,720 That's why we were looking for a solution with Alberto. 168 00:13:35,240 --> 00:13:39,120 Of course now with what has happened, I don't know. 169 00:13:43,600 --> 00:13:46,840 Give me some time, let's see what I can do. 170 00:14:58,320 --> 00:15:01,360 Are they already asleep? 171 00:15:03,400 --> 00:15:06,400 Shall we go to bed? I'm exhausted. 172 00:15:08,600 --> 00:15:10,520 Well, I'm scared with this. 173 00:15:10,960 --> 00:15:15,080 Come on, with what you've studied. Come on. 174 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 Honey... 175 00:15:18,160 --> 00:15:20,040 You trust me, I'm sure 176 00:15:20,080 --> 00:15:21,360 that you are going to pass. 177 00:15:21,639 --> 00:15:23,000 But... 178 00:15:25,000 --> 00:15:26,840 And do you know why? Why? 179 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 Because a little bird told me. 180 00:15:58,600 --> 00:15:59,880 Cheer up. 181 00:16:01,040 --> 00:16:04,120 See? The worst is over. Slowly, but it's going well. 182 00:16:04,800 --> 00:16:06,040 Change that face. 183 00:16:07,800 --> 00:16:11,880 I feel like smoking. Don't even think about it. 184 00:16:18,920 --> 00:16:19,960 Come on, handsome, 185 00:16:20,000 --> 00:16:22,480 you'll see that in a few days you'll be shooting, huh? 186 00:16:28,720 --> 00:16:30,000 Ana. 187 00:16:33,240 --> 00:16:34,560 Thank you. 188 00:16:35,600 --> 00:16:38,360 Come on, don't be silly, I'll spend a little while later. 189 00:16:50,439 --> 00:16:51,840 I have to go. 190 00:17:16,320 --> 00:17:17,960 But I just can't believe it. 191 00:17:18,080 --> 00:17:20,360 Is that we had already discussed this with Alberto. 192 00:17:21,120 --> 00:17:24,480 Well, the bank isn't interested in seizing anyway. 193 00:17:24,880 --> 00:17:25,880 You insist. 194 00:17:25,960 --> 00:17:28,800 Tell them if you want that we have advised you in the agency. 195 00:17:28,880 --> 00:17:30,640 Renew, Mara, renew, renew, 196 00:17:30,680 --> 00:17:32,800 for now you can't do anything else. 197 00:17:33,240 --> 00:17:34,520 Okay. 198 00:17:34,960 --> 00:17:36,240 And... 199 00:17:36,960 --> 00:17:41,000 And if not... what about my store? No, because I don't plan on losing her. 200 00:17:43,880 --> 00:17:46,680 Well, I don't know, girl, I understand you. 201 00:17:47,760 --> 00:17:50,120 But the truth is that it is not easy at all. 202 00:17:53,480 --> 00:17:57,640 It's impossible, I've already told you, without capitalization it's impossible. 203 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 But... 204 00:18:02,160 --> 00:18:05,360 Let's see, Mara, you know the affection I have for Alberto. 205 00:18:05,840 --> 00:18:10,680 There may be solutions, but sometimes they are somewhat more complex. 206 00:18:12,280 --> 00:18:15,840 Alberto and I had it resolved, but of course, with what has happened... 207 00:18:16,520 --> 00:18:19,760 In short, you have to be very clear, do you understand me? 208 00:18:20,280 --> 00:18:23,280 No. I don't understand anything. 209 00:18:24,280 --> 00:18:27,680 Let's see, there are clients who have the 210 00:18:27,800 --> 00:18:29,600 opposite problem, who have money, but... 211 00:18:30,040 --> 00:18:32,280 Well, if you have any left over, give it to me, right? 212 00:18:32,360 --> 00:18:35,000 Let's see, María Antonia, it's a good solution. 213 00:18:35,040 --> 00:18:38,240 Come on, you have to do it right, you understand me. 214 00:18:38,520 --> 00:18:41,120 You can solve your things little 215 00:18:41,200 --> 00:18:42,840 by little and it's good for everyone. 216 00:18:44,080 --> 00:18:45,560 Alberto is already in the hospital, 217 00:18:45,600 --> 00:18:47,896 let's see if I'm going to finish it, you go who knows where. 218 00:18:47,920 --> 00:18:51,480 Let's see, they are serious people, with lawyers, all well done. 219 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 You have Alberto's store and powers 220 00:18:54,040 --> 00:18:56,120 and these people understand that. 221 00:18:56,720 --> 00:18:59,320 I, for being you, you know, 222 00:18:59,960 --> 00:19:02,200 Alberto has thrown them back 223 00:19:02,240 --> 00:19:04,240 a bit, but I've talked to them. 224 00:19:05,640 --> 00:19:07,520 I don't see any other solution. 225 00:19:08,920 --> 00:19:11,760 Finally, think about it. 226 00:19:14,040 --> 00:19:15,360 What people? 227 00:19:43,680 --> 00:19:47,080 Damn, you remind me of an actor. 228 00:19:48,400 --> 00:19:50,960 I swear that with that face you're nailed to an actor. 229 00:19:52,120 --> 00:19:54,360 What the hell was the son of a bitch's name? 230 00:19:55,240 --> 00:19:56,776 Well, it doesn't matter, the case that they 231 00:19:56,800 --> 00:19:59,640 had given him in that movie, but well, eh? 232 00:20:00,160 --> 00:20:02,800 Look at you, same. 233 00:20:03,720 --> 00:20:06,640 Fuck. What was his name...? 234 00:21:02,760 --> 00:21:05,560 Mara, I've been calling you for two days. Me? 235 00:21:07,040 --> 00:21:08,160 And who are you? 236 00:21:08,240 --> 00:21:09,560 Genaro, the one from the sawmill. 237 00:21:09,640 --> 00:21:12,160 We talked the other day and Alberto had told me that... 238 00:21:12,240 --> 00:21:14,600 Yeah, what do you want me to tell you? You see what we have. 239 00:21:14,640 --> 00:21:16,496 I also have a very screwed up situation, but Alberto said that 240 00:21:16,520 --> 00:21:19,360 he was going to pay me. Yeah, I told him too 241 00:21:19,400 --> 00:21:21,920 I can't do anything and will have to wait, like everyone else. 242 00:21:22,000 --> 00:21:24,976 Well, I'm not going to wait, damn it, do you want to listen to me or not, damn it? 243 00:21:25,000 --> 00:21:27,216 Don't raise your voice to me, and if you don't want to wait, 244 00:21:27,240 --> 00:21:28,840 go to the courts. To the courts? 245 00:21:38,080 --> 00:21:39,520 So, very good. 246 00:21:40,440 --> 00:21:43,080 There, there, it goes. Go, go, go 247 00:21:43,600 --> 00:21:44,760 So. 248 00:21:44,840 --> 00:21:47,160 Yeah, I know. But what do you want, to finish here? 249 00:21:47,240 --> 00:21:49,560 You have to rest, Mara, you have to take care of yourself. 250 00:21:49,600 --> 00:21:51,680 But, but have you seen yourself? I'm fine. 251 00:21:51,800 --> 00:21:54,200 This. Thank you. 252 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 I'm fine, really. Yes, yes, yes. 253 00:21:56,760 --> 00:21:58,920 Yeah, I've been a little late, but I'm fine. 254 00:21:58,960 --> 00:22:00,720 And the children? 255 00:22:01,640 --> 00:22:02,960 Don't talk to me. 256 00:22:04,760 --> 00:22:06,560 Listen, I'm going to change. 257 00:22:06,880 --> 00:22:08,400 But then I'll come. Okay. 258 00:22:35,640 --> 00:22:37,400 Stop working, honey. 259 00:22:39,880 --> 00:22:41,600 Now the most important thing, 260 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 the most important thing is that you get well. 261 00:23:08,520 --> 00:23:10,680 How can you be so... 262 00:23:51,120 --> 00:23:52,440 Sorry. 263 00:24:06,560 --> 00:24:07,840 Count it. 264 00:24:11,000 --> 00:24:12,360 You have to tell. 265 00:24:22,640 --> 00:24:26,080 Didn't we sign a document or anything... or anything like that? 266 00:24:29,760 --> 00:24:32,200 No need, tell it. 267 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 There it is. 268 00:27:09,920 --> 00:27:13,600 Luis, we already agreed, no more guards. 269 00:27:13,680 --> 00:27:16,200 Yeah you're right, honey, but what do I do, huh? 270 00:27:16,280 --> 00:27:17,760 Do I end up like an asshole? 271 00:27:18,800 --> 00:27:20,840 I'm doing you a favor, I look like a good partner 272 00:27:20,880 --> 00:27:23,400 and it's approved and that's it, it's over. 273 00:27:25,480 --> 00:27:26,800 Mm? 274 00:27:37,120 --> 00:27:38,520 Come on, give me a kiss. 275 00:27:43,920 --> 00:27:46,560 But be careful. Yes. 276 00:28:27,040 --> 00:28:29,960 "Hey, this automatic pistol has 10 bullets." 277 00:28:30,000 --> 00:28:31,400 Oops. 278 00:28:31,840 --> 00:28:33,320 Do not move... 279 00:28:35,000 --> 00:28:36,960 "One more step and I'll pull the trigger." 280 00:28:58,880 --> 00:29:00,400 I can't believe it. 281 00:29:16,080 --> 00:29:17,440 What are you doing here? 282 00:29:17,840 --> 00:29:19,160 And in uniform. 283 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Why don't you pick up the phone for me? 284 00:29:22,560 --> 00:29:24,400 Do you know what day I spent today? 285 00:29:27,760 --> 00:29:29,360 Can I pass or not? 286 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 Yeah, sure, come on in. 287 00:29:37,960 --> 00:29:39,320 Luis, no... 288 00:29:39,560 --> 00:29:41,240 Yes... No, Luis, please. 289 00:29:41,320 --> 00:29:42,920 Yes. Not today, please. 290 00:29:42,960 --> 00:29:44,680 Yes... No, Luis. 291 00:29:47,880 --> 00:29:49,920 Luis, Luis. 292 00:29:52,960 --> 00:29:54,200 Luis. 293 00:30:48,400 --> 00:30:50,600 For, for, for. 294 00:30:55,440 --> 00:30:59,560 Fuck, fuck, I needed it. 295 00:31:00,200 --> 00:31:01,880 I needed it... 296 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 And you wanted to miss it. 297 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 And you didn't want to miss it either, huh? 298 00:31:27,760 --> 00:31:29,520 Fucking son of a bitch. 299 00:31:30,640 --> 00:31:31,960 But who is it? 300 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 Shut up... 301 00:31:34,440 --> 00:31:35,800 Hush... 302 00:31:38,240 --> 00:31:40,000 But who the hell is this guy? 303 00:31:42,040 --> 00:31:43,680 A creditor of Alberto. 304 00:31:50,120 --> 00:31:52,840 These are not hours, so please go away. 305 00:31:55,360 --> 00:31:58,320 I already told you it's not hours, so if you don't leave me alone, 306 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 I'm going to call the police. "I just want to talk." 307 00:32:01,320 --> 00:32:04,160 Very well, we'll talk tomorrow. "Are you sure?" 308 00:32:04,240 --> 00:32:06,360 Of course I'm sure, we'll talk tomorrow. 309 00:32:06,400 --> 00:32:08,320 "As you wish, ma'am." 310 00:32:10,480 --> 00:32:12,160 But who the hell is this guy? 311 00:32:12,200 --> 00:32:15,640 I already told you, he is a creditor. Like a creditor? 312 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 A creditor, yes, Luis, we are broke, 313 00:32:18,600 --> 00:32:20,080 like everyone else. 314 00:32:22,240 --> 00:32:23,560 What? Holy shit! 315 00:32:23,680 --> 00:32:25,000 What? 316 00:32:25,200 --> 00:32:28,920 Luis, Luis, Luis, Luis! 317 00:32:29,760 --> 00:32:31,040 Fuck! 318 00:32:32,080 --> 00:32:33,440 Luis... 319 00:32:36,640 --> 00:32:37,920 Ah! 320 00:32:39,560 --> 00:32:40,880 Fuck... 321 00:32:45,800 --> 00:32:48,840 Get out of here right now. Calm down, friend, calm down. 322 00:32:48,960 --> 00:32:52,160 Chill chill. I said go, dammit. 323 00:32:52,240 --> 00:32:55,560 Let's see, ma'am, tell your friend to calm down. 324 00:32:56,080 --> 00:32:58,680 If all I want is for us to talk, damn it. 325 00:32:59,080 --> 00:33:01,560 I don't have any money... Damn. 326 00:33:01,600 --> 00:33:03,960 Call the police, Mara. Call! 327 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 No, no, we're leaving, we're leaving. 328 00:33:06,840 --> 00:33:08,920 But you're wrong, ma'am. You. 329 00:33:09,040 --> 00:33:10,240 You are wrong. 330 00:33:11,000 --> 00:33:12,280 Ah! 331 00:33:14,520 --> 00:33:17,280 Yes, sir, yes, sir. 332 00:33:17,680 --> 00:33:20,520 Well, hell, I didn't know she was going to be accompanied. 333 00:33:22,040 --> 00:33:24,480 Well, hero, calm down, right? 334 00:33:25,640 --> 00:33:28,520 Come on, let's see if we understand each other. 335 00:33:29,040 --> 00:33:30,360 Come on. 336 00:33:34,640 --> 00:33:36,120 I'm going for ice. 337 00:33:36,200 --> 00:33:38,320 Can I? Come on. 338 00:33:57,160 --> 00:33:59,240 How do I tell him I don't have any money? 339 00:33:59,320 --> 00:34:01,040 Don't take me for an asshole, ma'am. 340 00:34:01,120 --> 00:34:02,456 Alberto said that he paid me, so he 341 00:34:02,480 --> 00:34:05,080 better stop fooling around and pay me. 342 00:34:07,280 --> 00:34:12,560 And who the hell are you with a gun? Kevin Costner? The bodyguard? 343 00:34:15,560 --> 00:34:18,000 Damn the lady, now I feel sorry for Alberto. 344 00:34:19,680 --> 00:34:21,520 Are you going to tell me why you have a gun, or 345 00:34:21,560 --> 00:34:25,200 would you rather I ask my friend, Kevin Costner? 346 00:34:29,280 --> 00:34:30,920 Why do you have a gun? 347 00:34:33,640 --> 00:34:35,560 I'm a police officer. Whoops! 348 00:34:35,640 --> 00:34:37,000 Local. 349 00:34:38,160 --> 00:34:39,440 He has fucked her. 350 00:34:40,160 --> 00:34:43,080 Fuck the lady, couldn't you fuck a normal guy? 351 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 I shit on my father... 352 00:34:52,200 --> 00:34:54,080 Go put your pants on, man. 353 00:34:54,320 --> 00:34:55,520 Come on. 354 00:35:01,960 --> 00:35:03,600 Policeman... 355 00:35:04,960 --> 00:35:07,760 Touch your balls... I shit on... 356 00:35:13,040 --> 00:35:14,960 I swear I don't have the money, 357 00:35:15,040 --> 00:35:17,600 but as soon as we can I'll pay you first. 358 00:35:17,680 --> 00:35:20,000 Do you think I'm an asshole? No. 359 00:35:21,520 --> 00:35:23,920 I have tried to fix it for good. 360 00:35:27,120 --> 00:35:28,480 And now that? 361 00:35:30,160 --> 00:35:32,080 And above police. 362 00:35:32,760 --> 00:35:35,920 Yes you're right, but... put yourself in my shoes, 363 00:35:35,960 --> 00:35:38,240 what could I do with Alberto in the hospital? 364 00:35:39,400 --> 00:35:40,520 Let's do something, 365 00:35:40,600 --> 00:35:43,920 tomorrow morning we go to the bank and do whatever it takes. 366 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 No, I already see what he does. 367 00:35:46,920 --> 00:35:49,160 He's not going to say anything, as you understand. 368 00:35:49,440 --> 00:35:50,880 Shut up, damn it. 369 00:35:51,400 --> 00:35:53,920 Alberto told me that he had the money and you know it. 370 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 My God... 371 00:35:57,520 --> 00:36:00,600 Let's see, nothing has happened yet, 372 00:36:00,640 --> 00:36:03,800 they had better leave now before something bad happens 373 00:36:03,880 --> 00:36:05,120 and that's it, all forgotten. 374 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 Then they fix their stuff for good... 375 00:36:07,280 --> 00:36:08,880 Shut up, Kevin, sit down. 376 00:36:14,400 --> 00:36:16,320 Damn, nobody here has to smoke? 377 00:36:20,280 --> 00:36:22,960 Look at these two. What are you doing? 378 00:36:23,080 --> 00:36:24,760 A cigarette, hosts. 379 00:36:52,360 --> 00:36:54,160 You're still in time to quit. 380 00:36:56,120 --> 00:36:58,920 What are you going to do, kill us for shit? 381 00:37:01,120 --> 00:37:04,400 We can talk, right? Can we talk? 382 00:37:08,800 --> 00:37:10,320 How much is he going to pay you? 383 00:37:11,240 --> 00:37:14,600 Tell me, damn, how much is he going to pay you, we can pay you double, 384 00:37:14,680 --> 00:37:17,440 double for doing nothing. You haven't... 385 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 You son of a bitch! On top...! 386 00:37:20,000 --> 00:37:22,920 Okay, okay, okay. 387 00:37:38,960 --> 00:37:41,240 Whoops, damn. 388 00:37:43,560 --> 00:37:46,440 Ma'am, let's see if we make things clear. 389 00:37:47,000 --> 00:37:49,080 I only came with the intention of scaring 390 00:37:49,160 --> 00:37:50,616 her, so that she would take it seriously, 391 00:37:50,640 --> 00:37:53,480 because they're not going to mess with the courts or shit like that. 392 00:37:53,520 --> 00:37:54,680 In agreement? 393 00:37:54,720 --> 00:37:56,656 And come on, now we're going to look for the money, because since she 394 00:37:56,680 --> 00:37:59,800 doesn't tell me where she is, I'll destroy her house looking for it. 395 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 But he's crazy... 396 00:38:00,960 --> 00:38:03,120 How do I tell him I don't have the money? 397 00:38:03,160 --> 00:38:04,760 Call me crazy again... Ah! 398 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 I cut you, whore. 399 00:38:06,200 --> 00:38:07,680 Uh... 400 00:38:09,880 --> 00:38:12,760 And now let's see where you want us to start. 401 00:38:12,840 --> 00:38:14,960 - No. - How not, hosts? 402 00:38:15,720 --> 00:38:19,360 A long time. Who can die first? 403 00:38:19,440 --> 00:38:21,120 Don't go too far, dude. 404 00:38:21,920 --> 00:38:24,800 And if you prefer, give me my thousands and I'll do this. 405 00:38:24,840 --> 00:38:27,120 But, then, what do we do, dammit? 406 00:38:45,120 --> 00:38:46,320 Come. 407 00:38:47,640 --> 00:38:49,040 What are you going to do? 408 00:38:50,280 --> 00:38:51,600 What are you going to do? 409 00:38:51,680 --> 00:38:53,640 Make up your mind, geez. 410 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 No. 411 00:39:15,320 --> 00:39:18,720 What do you prefer, the police finger or your finger? 412 00:39:18,840 --> 00:39:20,840 Please let him please. Please! 413 00:39:22,680 --> 00:39:23,960 What do you prefer? 414 00:39:24,040 --> 00:39:26,600 No, he has nothing to do with it, please leave him alone, 415 00:39:26,720 --> 00:39:29,960 he has nothing to do with it... Ah! 416 00:39:32,040 --> 00:39:34,320 Tell him, cunt. No, please! 417 00:39:35,480 --> 00:39:36,960 Do you decide anything? 418 00:39:37,040 --> 00:39:38,360 Please. No. 419 00:39:38,440 --> 00:39:40,800 Ah! Oh, oh, oh... 420 00:39:41,920 --> 00:39:44,320 Ah! Son of a bitch! 421 00:39:44,400 --> 00:39:45,800 Be still! Son of a bitch! 422 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 Be still! Son of a bitch! 423 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 Feel! Motherfuckers! 424 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 Quiet! Sons of bitches... 425 00:39:50,760 --> 00:39:52,480 Stand still... You sons of bitches... 426 00:39:53,560 --> 00:39:55,640 Son of a bitch! 427 00:40:07,000 --> 00:40:08,320 Stay! 428 00:40:09,640 --> 00:40:11,080 Quiet. Out. 429 00:40:12,640 --> 00:40:15,000 Hold on, hold on, hold on. 430 00:40:15,080 --> 00:40:16,800 Out. Don't do anything stupid! 431 00:40:19,360 --> 00:40:20,720 Out! 432 00:40:20,800 --> 00:40:22,280 Come on, get out! 433 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 Don't do crazy. 434 00:40:56,920 --> 00:40:58,160 Fuck. 435 00:41:01,160 --> 00:41:04,520 My God, what the hell happened? 436 00:41:21,560 --> 00:41:23,320 Where's the other son of a bitch? 437 00:41:40,560 --> 00:41:43,760 Oh my God... 438 00:41:53,400 --> 00:41:54,680 I shit on... 439 00:42:18,120 --> 00:42:20,160 Damn I think he's dead. 440 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 He is not dead. 441 00:42:36,640 --> 00:42:38,760 Call an ambulance. 442 00:42:41,480 --> 00:42:43,160 The Police... 443 00:42:43,480 --> 00:42:45,000 Call the Police. 444 00:42:46,480 --> 00:42:48,160 To the Police. 445 00:42:49,160 --> 00:42:50,840 To the Police. 446 00:43:02,520 --> 00:43:06,160 What are you doing? Call 112. 447 00:43:06,360 --> 00:43:08,560 But what the fuck do you want, ruin my life? 448 00:43:09,040 --> 00:43:11,760 He's fucking dying. I know, damn it, wait! 449 00:43:12,960 --> 00:43:14,600 Wait, dammit! 450 00:43:14,680 --> 00:43:16,040 Fuck! 451 00:44:38,040 --> 00:44:39,880 No matter what, it was me. 452 00:44:44,640 --> 00:44:46,320 Do you have the money? 453 00:44:48,120 --> 00:44:50,160 But you think if I had the money... 454 00:44:50,240 --> 00:44:51,560 Ok, sorry. 455 00:44:55,920 --> 00:44:58,560 I don't know, I don't know what the hell Alberto was going to do. 456 00:44:58,640 --> 00:45:00,480 Mara, I'm really sorry, listen to me. 457 00:45:00,520 --> 00:45:03,560 We have to trust each other, huh? 458 00:45:06,160 --> 00:45:07,680 Trust... 459 00:45:15,240 --> 00:45:16,880 Be careful. Yes. 460 00:45:18,000 --> 00:45:19,320 Sorry. 461 00:47:02,000 --> 00:47:03,840 Ah. Fuck. Be careful. 462 00:47:05,720 --> 00:47:07,000 Wait. 463 00:47:12,640 --> 00:47:14,320 Wait. 464 00:47:17,600 --> 00:47:19,120 I can't believe it. 465 00:47:30,480 --> 00:47:32,680 "Hi, honey." How are you? 466 00:47:33,680 --> 00:47:35,680 I just couldn't sleep. Where are you? 467 00:47:36,760 --> 00:47:40,480 Hey, I can't talk to you right now. Oh, okay, okay. 468 00:47:40,560 --> 00:47:42,440 No, don't worry. 469 00:47:42,520 --> 00:47:44,520 A kiss. I'll call you later. 470 00:47:44,920 --> 00:47:46,320 "A kiss." 471 00:47:46,400 --> 00:47:48,520 I love you. "Me too." 472 00:47:56,200 --> 00:47:57,840 Can I get you a sweater or something? 473 00:47:59,200 --> 00:48:00,640 Fuck yes. 474 00:48:32,240 --> 00:48:33,560 That's it. 475 00:48:41,920 --> 00:48:43,640 That's it... 476 00:48:46,440 --> 00:48:47,680 The door... 477 00:48:49,840 --> 00:48:51,120 Okay... 478 00:48:51,880 --> 00:48:53,160 Come on. 479 00:49:10,840 --> 00:49:12,320 Fuck you fucking shit! 480 00:49:13,600 --> 00:49:15,160 Put it in again, put it in! 481 00:49:31,000 --> 00:49:32,480 Close this too. 482 00:49:34,360 --> 00:49:36,240 And where is that son of a bitch? 483 00:49:37,080 --> 00:49:38,520 I have your phone. 484 00:49:48,360 --> 00:49:51,360 Murderess! You're crazy, motherfucker! 485 00:49:51,480 --> 00:49:52,880 "You're going to shit yourself!" 486 00:49:58,920 --> 00:50:00,160 Wait. 487 00:50:04,760 --> 00:50:06,080 Help me. 488 00:50:09,440 --> 00:50:11,040 Holy fucking... 489 00:50:17,480 --> 00:50:19,240 No, not like this, push it towards me. 490 00:50:19,520 --> 00:50:20,720 There. 491 00:50:21,160 --> 00:50:22,400 There. 492 00:50:23,560 --> 00:50:24,920 A little more. 493 00:50:46,280 --> 00:50:47,680 Champagne? 494 00:50:53,440 --> 00:50:54,920 Has the Bull arrived? 495 00:51:11,720 --> 00:51:13,520 "The mobile he is calling is turned off 496 00:51:13,600 --> 00:51:16,320 or out of coverage right now." 497 00:53:06,760 --> 00:53:08,120 I can't. 498 00:53:12,520 --> 00:53:14,480 I tell you I can't and I can't, Luis. 499 00:53:14,880 --> 00:53:17,320 This is crazy, not here. 500 00:53:18,080 --> 00:53:19,920 We can't leave it here, please. 501 00:53:20,080 --> 00:53:21,640 He's going to give me something. 502 00:53:23,040 --> 00:53:25,000 I don't know what the hell I listened to you for. 503 00:53:25,040 --> 00:53:27,480 Calm down, dammit, it's temporary, I'll figure something out. 504 00:53:27,560 --> 00:53:29,280 We should have warned you, Luis. 505 00:53:29,360 --> 00:53:32,120 You could fucking understand, they were at my house. 506 00:53:32,360 --> 00:53:35,800 I told you, I told you, "Call the Police." I told you. 507 00:53:35,880 --> 00:53:37,440 Call the Police? 508 00:53:37,560 --> 00:53:39,640 It's very easy for you, I'm the Police. 509 00:53:40,400 --> 00:53:45,280 What is easy for me? Do you think that for me it's easy? 510 00:53:45,320 --> 00:53:46,560 Yes, that's what I think. 511 00:53:46,600 --> 00:53:49,240 I have a family, what do I tell them? Huh? 512 00:53:49,280 --> 00:53:51,040 Tell me, what do I tell them? 513 00:53:53,760 --> 00:53:55,480 Fuck it, right? 514 00:53:57,080 --> 00:53:58,320 God. 515 00:54:01,840 --> 00:54:03,440 So far it's the best. 516 00:54:28,960 --> 00:54:30,520 That was my mistake. 517 00:54:35,920 --> 00:54:37,680 I've always said yes. 518 00:55:19,240 --> 00:55:21,240 Oh, how late, isn't it? Yes. 519 00:55:42,600 --> 00:55:43,920 Cari, if I go to the ER, 520 00:55:44,080 --> 00:55:47,040 I have to report and I'm like an asshole. Be careful. 521 00:55:49,640 --> 00:55:52,280 What a fix. The one at the gas station. 522 00:55:55,360 --> 00:55:56,680 Ah... 523 00:55:56,880 --> 00:55:58,600 Watches are over. 524 00:56:02,200 --> 00:56:05,440 Promise me. Yes. 525 00:56:24,960 --> 00:56:27,320 "Lady Lady". 526 00:56:39,240 --> 00:56:41,240 Well, ma'am, this is it. Very good. 527 00:56:43,400 --> 00:56:45,360 Working, okay? Perfect. 528 00:56:46,520 --> 00:56:47,920 Perfect. 529 00:56:58,640 --> 00:56:59,920 Here, ma'am. 530 00:57:01,800 --> 00:57:03,080 Mrs. 531 00:57:03,200 --> 00:57:05,000 Yes. The keys. 532 00:57:05,080 --> 00:57:06,280 Yes, yes. 533 00:57:30,320 --> 00:57:34,160 Come on, grab it, grab it already. 534 00:58:16,600 --> 00:58:19,000 Hasn't passed the night and not a message or anything? 535 00:58:19,040 --> 00:58:20,360 Any. 536 00:59:18,320 --> 00:59:20,480 Damn, Luis, I've been calling you all morning. 537 00:59:20,560 --> 00:59:22,760 Calm down, will you? "How do you want me to calm down? 538 00:59:22,840 --> 00:59:25,440 My heart was coming out of my mouth, it was at my door." 539 00:59:25,520 --> 00:59:26,920 Who? Like who? 540 00:59:26,960 --> 00:59:29,160 Who will it be? The other. Who will it be? 541 00:59:29,240 --> 00:59:31,320 He will not do anything, not even report, 542 00:59:31,360 --> 00:59:32,416 I would have already done it. 543 00:59:32,440 --> 00:59:36,120 No, Luis. No, Luis, he's going to do something, I feel it, he's going to do it. 544 00:59:36,560 --> 00:59:38,560 "I'm going to call it and fix it anyway." 545 00:59:38,640 --> 00:59:39,856 Don't even think about it, wait. 546 00:59:39,880 --> 00:59:41,616 I'll find out a couple of things and get back to you. 547 00:59:41,640 --> 00:59:42,840 Luis, I'm going to call you. 548 00:59:42,880 --> 00:59:46,040 Mara, please listen to me. An hour and I'll call you. 549 00:59:47,840 --> 00:59:49,120 "Okay." 550 00:59:49,240 --> 00:59:52,200 Okay, but please call me. Please. 551 01:00:57,920 --> 01:00:59,320 Sorry, but no. 552 01:00:59,440 --> 01:01:02,600 Let's see, you have to enter the money and cover the overdrafts. 553 01:01:02,680 --> 01:01:06,160 That was what we talked about. Yeah, but I don't trust it. 554 01:01:06,640 --> 01:01:09,640 No, I need to make sure that I'm not going to lose the store 555 01:01:09,680 --> 01:01:11,920 and I don't care how it's done, I don't care. 556 01:01:12,000 --> 01:01:13,280 How do you not trust? 557 01:01:13,360 --> 01:01:14,360 Well, I don't trust you 558 01:01:14,400 --> 01:01:16,120 and until I trust, I won't join. 559 01:01:20,360 --> 01:01:22,840 But do you know what you're messing with? 560 01:01:34,000 --> 01:01:35,880 The short one with the mean face? 561 01:01:39,080 --> 01:01:40,400 Fuck. 562 01:01:44,000 --> 01:01:45,320 OK OK. 563 01:02:35,760 --> 01:02:38,240 Yes? Yes? 564 01:02:39,640 --> 01:02:40,960 It doesn't matter. 565 01:02:43,120 --> 01:02:44,920 Until two. 566 01:02:47,800 --> 01:02:49,120 A kiss. 567 01:02:55,840 --> 01:02:57,240 It was Mara. 568 01:03:00,560 --> 01:03:04,160 Leave that, if there is almost nothing today. Well, that's how I stretch my legs. 569 01:03:50,320 --> 01:03:51,640 Fuck, Luis. 570 01:03:52,240 --> 01:03:54,160 It's just been the whole day. 571 01:03:54,560 --> 01:03:55,960 Yeah, I don't know what to do. 572 01:03:57,200 --> 01:04:00,640 Yes, yes, of course. Yes. 573 01:04:01,640 --> 01:04:04,640 And what time? Very good. 574 01:04:05,160 --> 01:04:09,360 Yes, yes, OK. In agreement. Good. 575 01:04:11,880 --> 01:04:13,280 Fuck... 576 01:04:53,800 --> 01:04:55,080 Mm... 577 01:05:14,280 --> 01:05:16,640 I swear I don't know the policeman, damn it. 578 01:05:18,880 --> 01:05:21,960 What a fagot, and what do I do with you? 579 01:05:26,480 --> 01:05:28,240 Why the hell don't you tell me? 580 01:05:28,800 --> 01:05:30,760 What do I say now to his wife? 581 01:05:32,560 --> 01:05:34,480 That a fagot has left him lying? 582 01:05:39,120 --> 01:05:42,240 No, no... No, damn it. 583 01:05:42,400 --> 01:05:44,320 No no no. 584 01:05:44,680 --> 01:05:48,680 No, no, no! 585 01:05:49,120 --> 01:05:50,480 Oh! 586 01:05:51,040 --> 01:05:52,440 Nope! 587 01:05:52,640 --> 01:05:55,600 Oh no! Nope! 588 01:05:57,320 --> 01:06:00,640 Do the exercises. Come on, cheer up. 589 01:06:02,120 --> 01:06:04,600 Are we waiting for you? No, I don't think so. 590 01:06:04,680 --> 01:06:06,200 Luis is with the exams 591 01:06:06,240 --> 01:06:08,760 and... and I have things to do. 592 01:06:09,880 --> 01:06:11,120 Take care. 593 01:06:28,120 --> 01:06:30,320 Let's see, I can't do anything anymore, of 594 01:06:30,400 --> 01:06:32,880 course the business belonged to your son, but... 595 01:06:35,320 --> 01:06:37,320 The guarantee was yours. 596 01:06:37,400 --> 01:06:38,800 One moment. 597 01:06:40,320 --> 01:06:44,480 Hello Fran. This afternoon? Is that... 598 01:06:44,880 --> 01:06:48,920 Yes, yes, okay. I will be there. 599 01:06:49,280 --> 01:06:50,680 Ok, Fran. 600 01:06:56,120 --> 01:06:59,520 You're home now. Huh? 601 01:06:59,760 --> 01:07:01,680 And I'll come as soon as possible. 602 01:07:02,080 --> 01:07:05,240 That they are two very good clients and I don't want to lose them. 603 01:07:07,440 --> 01:07:09,240 We'll talk later, I'm late. 604 01:07:10,960 --> 01:07:12,240 Okay. 605 01:07:24,360 --> 01:07:25,680 Take. 606 01:07:25,760 --> 01:07:27,720 Ouch. Do you see it? 607 01:07:29,400 --> 01:07:32,600 Come on, Alberto, I'll help you later, okay? 608 01:07:33,280 --> 01:07:37,960 Yes? Bye sweetheart. I'm leaving now. 609 01:07:42,680 --> 01:07:44,040 Hello? 610 01:07:45,360 --> 01:07:47,360 Let's see, try to figure it out. 611 01:07:48,560 --> 01:07:50,240 You do not know what are you doing. 612 01:07:51,320 --> 01:07:52,960 I know exactly what I'm doing. 613 01:07:54,120 --> 01:07:57,400 I want to see Albert. No, Alberto is not for visitors. 614 01:08:28,400 --> 01:08:31,360 How much have you got? 5000. 615 01:08:34,240 --> 01:08:36,479 And do you think that will be enough? 616 01:08:37,760 --> 01:08:39,640 It's not what I think, it's what I have. 617 01:08:42,080 --> 01:08:43,400 Well let's go. 618 01:08:53,640 --> 01:08:55,040 Is here. 619 01:08:55,280 --> 01:08:58,479 Tell him to come in and close the door. 620 01:09:33,920 --> 01:09:35,280 Sit down. 621 01:09:42,720 --> 01:09:45,200 Have a drink. -I'm on duty. 622 01:09:55,200 --> 01:09:56,640 Who the hell is it? 623 01:09:58,960 --> 01:10:00,240 The one with the ball. 624 01:10:14,600 --> 01:10:15,880 Give me the envelope. 625 01:10:21,640 --> 01:10:23,400 Mara, fuck, listen to me. 626 01:10:23,480 --> 01:10:24,520 He's stung with you 627 01:10:24,560 --> 01:10:27,321 and with me you know it's in your best interest to reach an agreement. 628 01:10:30,920 --> 01:10:32,520 Listen to me, dammit. 629 01:11:03,800 --> 01:11:05,120 Hey! 630 01:11:19,480 --> 01:11:21,880 Hey, is there anyone? 631 01:11:33,640 --> 01:11:35,120 Hello? 632 01:12:12,600 --> 01:12:13,880 Hello. 633 01:12:15,720 --> 01:12:16,960 Hey. 634 01:12:27,400 --> 01:12:30,760 Hey, hey... No, no. 635 01:13:10,400 --> 01:13:11,800 Shit on... 636 01:14:02,000 --> 01:14:05,160 Ah! oh! 637 01:14:11,880 --> 01:14:13,200 Ah! 638 01:15:33,640 --> 01:15:34,920 That's it. 639 01:15:41,280 --> 01:15:42,720 How is that done? 640 01:15:45,440 --> 01:15:47,680 I told you it's over, well it's over. 641 01:16:01,600 --> 01:16:03,040 Convince her, Alberto. 642 01:16:03,720 --> 01:16:06,880 One week, more I can't. 643 01:16:15,080 --> 01:16:16,400 Take care of yourself. 644 01:16:26,560 --> 01:16:27,920 Hello. 645 01:16:29,480 --> 01:16:30,880 Hello? 646 01:16:34,000 --> 01:16:35,400 And the children? 647 01:16:39,800 --> 01:16:42,960 With my mother. What's up? 648 01:16:45,080 --> 01:16:46,560 What's up, Ana? 649 01:16:51,680 --> 01:16:53,000 Mara. 650 01:16:55,880 --> 01:16:57,280 What about Mara? 651 01:16:58,200 --> 01:16:59,480 That's what I say. 652 01:17:00,880 --> 01:17:04,520 What about Mara? I don't know, you tell me. 653 01:17:06,160 --> 01:17:07,880 Shut up... But what are you doing? 654 01:17:08,040 --> 01:17:10,080 You son of a bitch, I'll tell you that! 655 01:17:10,160 --> 01:17:11,960 But do you think I'm an idiot? 656 01:17:13,120 --> 01:17:16,400 Yes, poor Mara, look at her situation. 657 01:17:17,080 --> 01:17:18,520 You're wrong, honey. 658 01:17:18,600 --> 01:17:21,200 You sure are wrong. You son of a bitch! 659 01:17:22,680 --> 01:17:25,120 But do you think I suck my thumb, Luis? 660 01:17:25,160 --> 01:17:28,200 Do you really believe it? If you calm down, I'll tell you. 661 01:17:29,280 --> 01:17:30,320 Ana. 662 01:17:30,400 --> 01:17:34,240 You have two sons, you son of a bitch, two, two! 663 01:17:35,360 --> 01:17:37,120 Ana... 664 01:17:37,920 --> 01:17:39,320 Ana. 665 01:17:39,880 --> 01:17:41,520 Oh my god, my god, 666 01:17:41,640 --> 01:17:44,400 if you're looking at it, you're looking at it, you're looking at it. 667 01:17:45,520 --> 01:17:46,920 Think about it. 668 01:17:48,960 --> 01:17:52,680 These are your things, Ana, they are your things that... 669 01:17:53,160 --> 01:17:55,720 Don't be silly, you're seeing it, you're seeing it. 670 01:17:55,800 --> 01:17:57,840 Ana, listen to me please. You're looking at it! 671 01:17:57,920 --> 01:17:59,960 Listen to me please, listen to me please. 672 01:18:00,040 --> 01:18:03,160 I was helping him with a problem with Alberto, do you understand? 673 01:18:03,240 --> 01:18:06,520 Calm down darling, please listen to me and don't think anything weird. 674 01:18:06,560 --> 01:18:09,280 Alberto owed money to an uncle and Mara... 675 01:18:09,360 --> 01:18:11,320 She, lost and helpless, I call to you, 676 01:18:11,360 --> 01:18:13,600 and you, with your white horse... Of course. 677 01:18:13,680 --> 01:18:15,080 Seriously, dammit. 678 01:18:17,000 --> 01:18:19,400 Go away, go away, Luis. 679 01:18:20,440 --> 01:18:22,920 Ana. Go away. 680 01:18:24,400 --> 01:18:28,080 We'll... we'll fix what we have to fix. 681 01:18:28,120 --> 01:18:30,440 Would you let me tell you, dammit? Go away! 682 01:18:30,520 --> 01:18:31,760 I said go away! 683 01:18:31,800 --> 01:18:34,400 Look, you disgust me right now. I don't want to see you. 684 01:18:35,400 --> 01:18:36,800 Louis... 685 01:18:36,920 --> 01:18:39,440 Go away! Go away! 686 01:18:39,480 --> 01:18:41,600 Go away... 687 01:18:46,200 --> 01:18:49,800 Okay, I'm leaving. We'll talk when you calm down. 688 01:18:51,320 --> 01:18:53,640 Please... 689 01:19:33,120 --> 01:19:34,480 Hello. 690 01:19:35,440 --> 01:19:36,800 I'm already home. 691 01:19:39,040 --> 01:19:40,320 How are you? 692 01:19:42,800 --> 01:19:44,880 I'm sorry, honey, I'm sorry, 693 01:19:44,920 --> 01:19:47,440 but I already told you that they were two very careful heavy. 694 01:19:47,480 --> 01:19:50,440 But may I know what's wrong with you? I told you I'm sorry. 695 01:19:51,480 --> 01:19:52,720 What? 696 01:19:55,520 --> 01:19:56,800 What? 697 01:19:59,440 --> 01:20:00,640 Okay... 698 01:20:03,720 --> 01:20:06,920 Here, honey. Okay, that's it, that's it. 699 01:20:25,320 --> 01:20:27,480 Alberto, I was going to tell you, I swear. 700 01:20:28,040 --> 01:20:30,040 I was going to tell you, but... 701 01:20:33,000 --> 01:20:35,040 But I can't tell you anymore. 702 01:20:41,200 --> 01:20:42,520 Listen to me. 703 01:20:43,920 --> 01:20:46,560 Alberto, let me tell you. Listen to me, please. 704 01:20:46,640 --> 01:20:50,000 It was nothing, nonsense. Please listen to me. 705 01:20:50,760 --> 01:20:52,120 She was scared. 706 01:20:53,000 --> 01:20:55,840 I didn't know what to do, I thought it was what you were going to do. 707 01:20:55,920 --> 01:20:59,000 Alberto, please, please. It's also your fault, you know? 708 01:20:59,080 --> 01:21:02,280 It's your fault for having me fooled, what did you think? Huh? 709 01:21:02,360 --> 01:21:05,520 What did you think, that I was stupid and you can't tell me the truth? 710 01:21:05,600 --> 01:21:07,600 Is that what you thought? Damn. 711 01:21:08,040 --> 01:21:13,720 No, no, no, it's just that you can't fail, no, you can't fail. 712 01:21:15,240 --> 01:21:19,360 Why so proud, Alberto? Why huh? 713 01:21:19,880 --> 01:21:21,360 I'm your fucking wife. 714 01:21:21,400 --> 01:21:24,120 I'm your wife and not an ornament from the store, dammit. 715 01:21:28,040 --> 01:21:31,400 Alberto, please. Please I beg you, look. 716 01:21:31,840 --> 01:21:35,640 She was scared, she was scared a lot, you know? 717 01:21:37,560 --> 01:21:39,120 Tell me what to do. 718 01:21:39,160 --> 01:21:43,360 Tell me what to do, without a house, without a job, without... 719 01:21:44,280 --> 01:21:46,240 Nothing at all, Alberto. 720 01:21:49,320 --> 01:21:51,760 Even as we are, tell me what to do. 721 01:21:52,440 --> 01:21:54,760 Tell me what to do... I shit on... 722 01:22:26,560 --> 01:22:29,200 Here it is, there you have it. 723 01:22:29,600 --> 01:22:32,480 We have to think very carefully about what we have to do, you know? 724 01:22:32,560 --> 01:22:34,760 We have to think about it very well. 725 01:22:40,200 --> 01:22:42,080 We have to think about it very well. 726 01:22:57,280 --> 01:22:58,640 Let's go to the field. 727 01:23:01,720 --> 01:23:03,080 Let's go to the field, yes. 728 01:23:17,560 --> 01:23:20,640 What's the name of the one in that store, the carpenter's? 729 01:23:21,120 --> 01:23:24,440 - Do you mean Maria Antonia? - Yeah, fuck. 730 01:23:24,480 --> 01:23:27,840 But how? Kill, Mala? What the hell do they call it? 731 01:23:27,960 --> 01:23:31,040 Ah, well, Mara, everyone calls her Mara. 732 01:23:31,080 --> 01:23:32,400 That's right, Mary. 733 01:23:32,880 --> 01:23:35,000 What about this fucking Mara? 734 01:23:35,080 --> 01:23:37,880 Don't worry, really, there won't be any problem. 735 01:23:38,000 --> 01:23:39,200 Her husband is already out, we 736 01:23:39,240 --> 01:23:41,160 have talked and there is no problem. 737 01:23:43,360 --> 01:23:45,160 What the hell are you talking about? 738 01:23:45,880 --> 01:23:48,400 - I don't know, you asked me about Mara. - Well that, 739 01:23:48,480 --> 01:23:50,840 that you talk to me about the Mara of the balls. 740 01:23:51,680 --> 01:23:53,840 And what the hell have you talked to her husband? 741 01:23:56,440 --> 01:23:58,360 The delay in entering the money. 742 01:24:00,040 --> 01:24:01,280 How? 743 01:24:05,480 --> 01:24:08,640 The whore who gave birth to Mara de la cojones. 744 01:24:38,280 --> 01:24:39,560 He doesn't pick it up. 745 01:24:45,680 --> 01:24:47,880 Come on, let's go. 746 01:26:44,200 --> 01:26:45,600 Shall we have dinner? 747 01:27:54,520 --> 01:27:56,080 Damn, who is that? 748 01:27:56,200 --> 01:28:00,560 Mara, his friend. And you, turn that off. 749 01:28:02,200 --> 01:28:05,360 To the parrot, huh? To the parrot. 750 01:28:21,560 --> 01:28:22,800 Who is it? 751 01:28:22,920 --> 01:28:25,120 "It's me, Mara, I need to talk to you." 752 01:28:52,000 --> 01:28:55,160 Couldn't wait? Good evening, excuse me. 753 01:28:55,560 --> 01:28:57,160 I warned you, Mary. 754 01:29:02,400 --> 01:29:03,720 Close there. 755 01:29:06,960 --> 01:29:10,760 I don't have the money here. What are you feeling, damn. 756 01:29:30,520 --> 01:29:34,600 She goes fagot. Now I don't know where to start. 757 01:29:43,320 --> 01:29:45,560 Look, I just wanted the box to guarantee me 758 01:29:45,640 --> 01:29:47,736 that she did not lose the store. It makes sense, right? 759 01:29:47,760 --> 01:29:49,360 You used to go to the club. 760 01:29:51,000 --> 01:29:52,800 You liked Lucy. 761 01:29:55,240 --> 01:29:57,000 Good girl Lucy, huh? 762 01:29:59,400 --> 01:30:01,200 We don't have girls like them anymore. 763 01:30:01,600 --> 01:30:05,000 Now they're... well, you know, foreigners. 764 01:30:05,800 --> 01:30:10,480 They're fucking crazy, right? But for you it's not the same. 765 01:30:11,280 --> 01:30:12,480 Do not listen. 766 01:30:12,560 --> 01:30:15,280 Well, tell me, tell me what you want us to do, please. 767 01:30:15,360 --> 01:30:19,720 What am I going to tell you? They go to what they go, they are very cold, man. 768 01:30:22,440 --> 01:30:24,960 In the end, Lucy left with a truck driver from Bilbao who 769 01:30:25,000 --> 01:30:28,680 looked like Patrick Swayze. And he sucks at it, I think. 770 01:30:30,400 --> 01:30:32,040 Good girl Lucy. 771 01:30:34,520 --> 01:30:37,520 Too bad, you were wrong there. 772 01:30:43,160 --> 01:30:45,760 Well, to the point, 773 01:30:46,480 --> 01:30:49,480 I have no fucking idea how we're going to get out of this. 774 01:30:50,960 --> 01:30:52,560 What was your name? 775 01:30:53,240 --> 01:30:55,880 Alberto, his name is Alberto, and if you don't mind, 776 01:30:55,920 --> 01:30:58,240 if you don't mind we'll set the record straight, 777 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 I'm the one with the money. That's it, Alberto, dammit. 778 01:31:02,320 --> 01:31:05,960 Of course. I had you for good clients. 779 01:31:06,160 --> 01:31:07,680 What times, huh? 780 01:31:08,560 --> 01:31:11,640 Come works and pasta running. 781 01:31:12,880 --> 01:31:14,360 But that's over. 782 01:31:15,440 --> 01:31:18,920 Some lost, like the sawmill. 783 01:31:21,040 --> 01:31:22,680 Bad colleague, Alberto. 784 01:31:23,080 --> 01:31:26,840 Racano, treacherous, bad people. 785 01:31:27,520 --> 01:31:29,440 You didn't know anything about that either? 786 01:31:30,760 --> 01:31:32,480 I don't know what you mean. 787 01:31:33,680 --> 01:31:35,480 Try not to play innocent with me. 788 01:31:35,560 --> 01:31:37,880 I don't like to repeat things twice. 789 01:31:37,920 --> 01:31:39,080 And I told you that... 790 01:31:39,160 --> 01:31:41,960 I told you not to play innocent with me! 791 01:31:43,360 --> 01:31:45,080 Please... Please. 792 01:31:45,120 --> 01:31:47,160 Fran, I think there is no need to... 793 01:31:47,240 --> 01:31:48,960 That there is no need for what? Tell me. 794 01:31:49,000 --> 01:31:51,840 As she has said that she has the money and she is willing to… 795 01:31:51,920 --> 01:31:53,080 she Is she willing to what? 796 01:31:53,160 --> 01:31:56,240 Don't open your mouth again until I tell you to, okay? 797 01:31:56,320 --> 01:31:58,720 There still and quiet. She is right. 798 01:31:58,920 --> 01:32:01,160 I shit on my fucking life! 799 01:32:01,280 --> 01:32:04,840 Look, your friend had a hard time, but he has sung, you know? 800 01:32:05,120 --> 01:32:06,880 I don't know what you're talking about. 801 01:32:07,640 --> 01:32:12,520 I told you, you were wrong, Lucy was something else. 802 01:32:12,680 --> 01:32:15,160 Don't you know what I mean? No. 803 01:32:15,240 --> 01:32:19,240 I mean the one you and that policeman you're fucking, 804 01:32:19,320 --> 01:32:22,640 you son of a bitch. Bury him like a vermin... 805 01:32:22,680 --> 01:32:25,560 You are going to remove it with your nails, for my dead. 806 01:32:25,800 --> 01:32:27,880 Open up, motherfucker. 807 01:32:28,760 --> 01:32:31,480 You, go back! 808 01:32:32,680 --> 01:32:35,800 You there, there still, huh? There quiet. 809 01:32:35,960 --> 01:32:38,920 Open up, damn it! Let's go! 810 01:32:39,120 --> 01:32:40,480 Yes... ah. 811 01:32:44,280 --> 01:32:45,600 Ah... 812 01:32:45,720 --> 01:32:47,160 You... 813 01:32:47,320 --> 01:32:50,200 Damn, throw the fucking cigarette away and bring it over here. 814 01:32:51,360 --> 01:32:52,720 Ah... 815 01:32:53,000 --> 01:32:54,560 Albert! 816 01:32:54,720 --> 01:32:56,200 Holy shit... 817 01:33:21,200 --> 01:33:24,880 Please Albert. What are you doing? 818 01:33:25,880 --> 01:33:29,480 Please Alberto, I was just trying to help. 819 01:33:33,360 --> 01:33:34,880 Don't do crazy. 820 01:33:36,040 --> 01:33:37,400 There's one outside. 821 01:33:38,000 --> 01:33:39,920 I can help you, Alberto. 822 01:33:41,840 --> 01:33:43,600 I've done all I can. 823 01:33:45,080 --> 01:33:46,640 You have that money. 824 01:33:47,680 --> 01:33:49,400 Leave it, Alberto, please. 825 01:33:49,440 --> 01:33:51,200 I'm telling you there's another one outside. 826 01:33:52,560 --> 01:33:54,160 What could I do? 827 01:33:57,640 --> 01:33:59,320 What else could I do? 828 01:34:32,600 --> 01:34:35,120 Damn... Holy crap. 829 01:34:53,200 --> 01:34:54,480 Salt... 830 01:35:02,320 --> 01:35:03,720 No, no! 831 01:35:35,520 --> 01:35:37,000 Ah... 832 01:36:21,440 --> 01:36:22,760 Do it... 833 01:36:23,960 --> 01:36:25,280 Do it... 834 01:36:27,640 --> 01:36:29,000 Do it. 835 01:36:41,080 --> 01:36:43,400 No, no, no! 836 01:36:46,640 --> 01:36:50,760 No! No, no, no! 837 01:36:51,160 --> 01:36:53,640 No! 55828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.