All language subtitles for G.T.S05E24.Entertainment.Evans.Style.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:04,204 * Good times * 2 00:00:04,237 --> 00:00:06,539 * Any time You meet a payment * 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,941 * Good times * 4 00:00:07,974 --> 00:00:09,976 * Any time You need a friend * 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,177 * Good times * 6 00:00:11,211 --> 00:00:13,179 * Any time You're out from under * 7 00:00:13,213 --> 00:00:16,549 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 8 00:00:16,583 --> 00:00:19,986 * Keepin' your head Above water * 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,422 * Makin' a wave When you can * 10 00:00:22,455 --> 00:00:24,691 * Temporary layoffs * 11 00:00:24,724 --> 00:00:26,192 * Good times * 12 00:00:26,226 --> 00:00:28,028 * Easy credit Rip-offs * 13 00:00:28,061 --> 00:00:29,229 * Good times * 14 00:00:29,262 --> 00:00:31,164 * Scratchin' And survivin' * 15 00:00:31,197 --> 00:00:32,499 * Good times * 16 00:00:32,532 --> 00:00:34,501 * Hangin' In a chow line * 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,836 * Good times * 18 00:00:36,870 --> 00:00:39,272 * Ain't we lucky We got 'em * 19 00:00:41,341 --> 00:00:47,080 * Good times * 20 00:00:50,316 --> 00:00:51,317 Just think, Thelma. 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,519 J.J.'s on his way to New York 22 00:00:52,552 --> 00:00:54,421 for his first advertising convention. 23 00:00:54,454 --> 00:00:55,989 Yeah, I hope he finds that sandwich 24 00:00:56,022 --> 00:00:57,457 I put in his jacket pocket. 25 00:00:57,490 --> 00:00:58,625 Yeah, I hope he finds it too, 26 00:00:58,658 --> 00:00:59,726 because if he doesn't, 27 00:00:59,759 --> 00:01:01,728 the plane will never leave the ground. 28 00:01:01,761 --> 00:01:03,530 Funny, Michael. Funny. 29 00:01:03,563 --> 00:01:05,265 Hi, Thelma. Hi, Michael. 30 00:01:05,298 --> 00:01:07,133 MICHAEL: Hi, Penny. Hey, where's Gary? 31 00:01:07,167 --> 00:01:09,069 Yeah, aren't you supposed to be keeping an eye on him? 32 00:01:09,102 --> 00:01:10,603 He's coming. 33 00:01:10,637 --> 00:01:11,871 [DOOR OPENS] 34 00:01:11,905 --> 00:01:13,473 So there you are! 35 00:01:19,446 --> 00:01:23,750 Woman, what's the big idea of you running away from me? 36 00:01:27,120 --> 00:01:28,788 Gary, I wasn't running. 37 00:01:28,822 --> 00:01:31,324 Your legs are just too short. 38 00:01:32,659 --> 00:01:34,561 Whose legs are you calling short? 39 00:01:41,134 --> 00:01:43,870 Woman, that's no way to talk to your man. 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,676 Gary, you're not my man. 41 00:01:49,709 --> 00:01:51,678 We're just good friends. 42 00:01:51,711 --> 00:01:52,779 [MUTTERS] 43 00:01:54,981 --> 00:01:56,916 He's impossible. 44 00:01:56,950 --> 00:01:59,819 Well, I think he's cute. 45 00:01:59,853 --> 00:02:01,821 Wait your turn, mama. 46 00:02:08,495 --> 00:02:10,530 Gary, this may hurt you, 47 00:02:10,563 --> 00:02:13,233 but personally, I like older and taller men. 48 00:02:15,235 --> 00:02:16,736 Girls. 49 00:02:16,770 --> 00:02:17,804 Yeah, Gary, 50 00:02:17,837 --> 00:02:19,939 but we would be lost without them. 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,374 Now, why don't the two of you 52 00:02:21,408 --> 00:02:23,076 go in my room and play for a little while? 53 00:02:23,076 --> 00:02:24,210 Okay, Penny. 54 00:02:24,244 --> 00:02:25,578 To the room. 55 00:02:30,750 --> 00:02:32,786 Boys. 56 00:02:34,154 --> 00:02:36,756 Hey, Thelma, how's that soup coming along? 57 00:02:36,790 --> 00:02:38,692 Let me taste it and see here. 58 00:02:43,396 --> 00:02:44,431 Delicious. 59 00:02:44,464 --> 00:02:46,232 Ha-ha. Delicious. 60 00:02:46,266 --> 00:02:47,400 You ought to be ashamed of-- 61 00:02:47,434 --> 00:02:48,601 Girl, I can't wait to-- 62 00:02:48,635 --> 00:02:51,104 Hey, you ladies sure do sound in a good mood. 63 00:02:51,137 --> 00:02:52,105 Look. 64 00:02:52,138 --> 00:02:54,541 My first check from the beauty parlor. 65 00:02:54,574 --> 00:02:56,643 Mm. Some cash, huh? 66 00:02:56,676 --> 00:03:00,480 Yes, and as of today, I'm officially off welfare. 67 00:03:00,513 --> 00:03:02,115 Congratulations, Joyce. 68 00:03:02,148 --> 00:03:03,817 Well, I am kind of excited. 69 00:03:03,850 --> 00:03:04,884 "Kind of excited"? 70 00:03:04,918 --> 00:03:06,486 Honey, we got on the bus with a $5 bill, 71 00:03:06,519 --> 00:03:07,721 and we needed change, 72 00:03:07,754 --> 00:03:09,723 and before the bus driver could give us change, 73 00:03:09,756 --> 00:03:12,726 Joyce had washed, set, and blow-dried his hair. 74 00:03:12,759 --> 00:03:14,127 Girl, that's a lie. 75 00:03:14,160 --> 00:03:15,128 Want some coffee? 76 00:03:15,161 --> 00:03:16,162 Yeah. I never lie. 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,163 Where's Gary? 78 00:03:17,197 --> 00:03:18,365 Oh, you mean: 79 00:03:18,398 --> 00:03:21,067 [HIGH-PITCHED VOICE] "Wait your turn, mama." 80 00:03:21,067 --> 00:03:23,236 THELMA: The kids are in my room, playing. 81 00:03:23,269 --> 00:03:24,671 Gary, you're wrong. 82 00:03:24,704 --> 00:03:25,672 I am not. 83 00:03:25,705 --> 00:03:26,973 You are. I am not. 84 00:03:27,073 --> 00:03:28,241 You are! I am not! 85 00:03:28,274 --> 00:03:29,809 You are! I am not! 86 00:03:29,843 --> 00:03:30,810 Oh, hi, Mama. 87 00:03:30,844 --> 00:03:32,078 Hi, baby. 88 00:03:32,078 --> 00:03:33,646 Is there a holiday next week? 89 00:03:33,680 --> 00:03:34,814 No, I don't think so. 90 00:03:34,848 --> 00:03:35,982 Yes, there is, 91 00:03:36,082 --> 00:03:37,384 because Mrs. Simpson told us 92 00:03:37,417 --> 00:03:39,652 the daycare center will be closed starting Monday. 93 00:03:39,686 --> 00:03:41,087 What? See? 94 00:03:41,121 --> 00:03:42,822 Honey, maybe you just misunderstood. 95 00:03:42,856 --> 00:03:44,624 Then why did that jive teacher 96 00:03:44,657 --> 00:03:47,627 have us take all our junk home? 97 00:03:49,362 --> 00:03:51,898 Uh, Penny, why don't you take Gary over to our place 98 00:03:51,931 --> 00:03:53,099 and play for a while? Okay? 99 00:03:53,133 --> 00:03:54,234 Okay. 100 00:03:54,267 --> 00:03:56,870 Outta sight. We could play doctor and nurse-- 101 00:03:56,903 --> 00:03:59,239 Hold it, doctor. 102 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 Now, ain't nobody playing doctor 103 00:04:03,276 --> 00:04:04,844 with my daughter unless he's had 104 00:04:04,878 --> 00:04:06,680 four years of medical school, 105 00:04:06,713 --> 00:04:08,481 two years' internship, 106 00:04:08,515 --> 00:04:10,750 and a MD license plate on his Cadillac. 107 00:04:10,784 --> 00:04:12,285 You got that? 108 00:04:12,318 --> 00:04:13,386 Now, get. 109 00:04:14,821 --> 00:04:17,090 Okay. After you, mama. 110 00:04:18,758 --> 00:04:20,360 Hi, Penny. Hi. 111 00:04:20,393 --> 00:04:22,929 Hey, Gary, old buckaroo! 112 00:04:25,065 --> 00:04:26,866 Yech. 113 00:04:26,900 --> 00:04:29,536 Watch the threads, Lardo. 114 00:04:41,114 --> 00:04:42,615 Whoo-whoo. 115 00:04:42,649 --> 00:04:44,584 Well, Lardo... 116 00:04:44,617 --> 00:04:46,353 [LAUGHS] 117 00:04:46,386 --> 00:04:47,754 what do you want? 118 00:04:47,787 --> 00:04:50,323 Well, I figured since Ms. Daniels is a hairdresser, 119 00:04:50,357 --> 00:04:52,559 maybe she can give me a new look. 120 00:04:52,592 --> 00:04:54,828 Buffalo-butt, why don't you wait for the game warden 121 00:04:54,861 --> 00:04:57,597 to come by and tag your ear? 122 00:04:57,630 --> 00:04:59,199 [BOOKMAN LAUGHS MOCKINGLY] 123 00:04:59,232 --> 00:05:03,570 Bookman, my son just told me the funniest story. 124 00:05:03,603 --> 00:05:04,938 He said the daycare center 125 00:05:05,038 --> 00:05:06,373 is closing down. 126 00:05:06,406 --> 00:05:07,640 [ALL LAUGHING] 127 00:05:07,674 --> 00:05:08,942 It is closing down. 128 00:05:09,042 --> 00:05:11,277 Are you serious? 129 00:05:11,311 --> 00:05:12,746 Oh, no. 130 00:05:12,779 --> 00:05:14,114 It can't be. 131 00:05:14,147 --> 00:05:15,482 Not now. 132 00:05:15,515 --> 00:05:17,684 Bookman, how can they close the center? 133 00:05:17,717 --> 00:05:19,152 Not enough money, I guess. 134 00:05:19,185 --> 00:05:20,787 Why don't you talk to Alderman Davis? 135 00:05:20,820 --> 00:05:22,155 He makes these decisions. 136 00:05:22,188 --> 00:05:23,590 Are you kidding? 137 00:05:23,623 --> 00:05:24,724 [CHUCKLES] 138 00:05:24,758 --> 00:05:26,126 Alderman Davis? 139 00:05:26,159 --> 00:05:27,660 That's like playing a jukebox. 140 00:05:27,694 --> 00:05:32,198 You don't hear one sound till you drop in the coin. 141 00:05:32,232 --> 00:05:34,134 If the daycare center closes, 142 00:05:34,167 --> 00:05:35,635 I'll have to hire a sitter for Gary, 143 00:05:35,669 --> 00:05:37,270 and by the time I pay for a sitter, 144 00:05:37,303 --> 00:05:38,772 I'll be taking home less from my job 145 00:05:38,805 --> 00:05:41,074 than I was making on welfare. 146 00:05:41,107 --> 00:05:42,542 Ms. Daniels, maybe you can find 147 00:05:42,575 --> 00:05:43,943 another daycare center. 148 00:05:43,977 --> 00:05:45,645 I was on the waiting list for six months 149 00:05:45,679 --> 00:05:47,480 before I got Gary into this one. 150 00:05:47,514 --> 00:05:48,548 Hey, Ms. Daniels, 151 00:05:48,581 --> 00:05:50,183 you can probably get back on welfare. 152 00:05:50,216 --> 00:05:52,085 I don't want welfare. 153 00:05:52,085 --> 00:05:54,354 I want to make it on my own. 154 00:05:54,387 --> 00:05:56,256 It seems like every time 155 00:05:56,289 --> 00:05:58,258 I manage to pull myself out of a hole, 156 00:05:58,291 --> 00:06:01,127 somebody is waiting at the top to kick me back in. 157 00:06:01,161 --> 00:06:03,029 What's going to happen to me now? 158 00:06:03,029 --> 00:06:05,231 Hey, does this mean you're not gonna give me a new look? 159 00:06:05,265 --> 00:06:07,067 Oh, Bookman... 160 00:06:07,100 --> 00:06:09,302 Bookman, uh, while you're here, 161 00:06:09,336 --> 00:06:11,805 you know, the lock on the door is just not working. 162 00:06:11,838 --> 00:06:13,039 Can you fix it for us please? 163 00:06:13,039 --> 00:06:16,142 Sure, yeah. Thank you so much. 164 00:06:16,176 --> 00:06:17,477 [DOORKNOB RATTLES] 165 00:06:17,510 --> 00:06:18,778 Working fine now. 166 00:06:18,812 --> 00:06:20,380 Hey, I can't get back in! 167 00:06:20,413 --> 00:06:22,615 I know. 168 00:06:22,649 --> 00:06:24,150 Uh, who are you calling, Willona? 169 00:06:24,184 --> 00:06:25,485 Alderman Davis? 170 00:06:25,518 --> 00:06:27,454 This is Willona Woods speaking. 171 00:06:27,487 --> 00:06:30,423 Now, listen, you jive-time turkey. 172 00:06:30,457 --> 00:06:31,725 What is this I hear 173 00:06:31,758 --> 00:06:33,693 about you closing down the daycare center? 174 00:06:33,727 --> 00:06:35,128 Now, you listen, 175 00:06:35,161 --> 00:06:37,897 the same folks that vote you in can vote you out. 176 00:06:37,931 --> 00:06:40,667 You got that, chromedome? 177 00:06:42,369 --> 00:06:44,304 You told him! You sure did, Willona. 178 00:06:44,337 --> 00:06:45,505 What did Alderman Davis say? 179 00:06:45,538 --> 00:06:48,575 Honey, he did not say a single, solitary word. 180 00:06:48,608 --> 00:06:50,110 He didn't say a word? 181 00:06:50,143 --> 00:06:53,313 Because I was talking to, uh, his answering machine. 182 00:06:55,615 --> 00:06:57,884 Well, I guess I better go collect Gary. 183 00:06:57,917 --> 00:07:01,421 I've got some heavy thinking to do. 184 00:07:03,056 --> 00:07:04,224 Hey, baby, look, 185 00:07:04,257 --> 00:07:05,558 hang in there, okay? 186 00:07:05,592 --> 00:07:06,893 Sure. 187 00:07:06,926 --> 00:07:08,028 Something will work out. 188 00:07:08,028 --> 00:07:10,130 See you, Joyce. Catch you later. 189 00:07:10,163 --> 00:07:12,699 Oh, I guess it's hard being a single parent 190 00:07:12,732 --> 00:07:13,900 and trying to raise a kid 191 00:07:13,933 --> 00:07:15,335 and make ends meet all at once. 192 00:07:15,368 --> 00:07:16,736 Amen to that. 193 00:07:16,770 --> 00:07:19,272 We've got to think of something to help Joyce out. 194 00:07:19,305 --> 00:07:20,707 [KNOCKING ON DOOR] 195 00:07:20,740 --> 00:07:22,375 I just wish I knew what. 196 00:07:24,177 --> 00:07:26,780 Hey. 197 00:07:26,813 --> 00:07:28,114 Look who's here. 198 00:07:28,148 --> 00:07:29,382 Alderman Davis. 199 00:07:29,416 --> 00:07:30,550 Hi, Alderman Davis. 200 00:07:30,583 --> 00:07:32,318 What can you do us out of this time? 201 00:07:32,352 --> 00:07:34,054 Well, it's close to election time, 202 00:07:34,054 --> 00:07:37,123 so I thought I'd drop in on my favorite project people, 203 00:07:37,157 --> 00:07:38,425 the Evans family. 204 00:07:38,458 --> 00:07:40,126 And of course, 205 00:07:40,160 --> 00:07:43,763 my warmest and heartfelt greetings and salutations 206 00:07:43,797 --> 00:07:46,566 to you too, Winnefrieda. 207 00:07:48,702 --> 00:07:51,071 Alderman Davis, what is this I hear 208 00:07:51,071 --> 00:07:53,239 about the daycare center closing down? 209 00:07:53,273 --> 00:07:55,342 I have one question I'd like to ask you. 210 00:07:55,375 --> 00:07:56,876 Do you have any idea 211 00:07:56,910 --> 00:07:58,378 how important that daycare center 212 00:07:58,411 --> 00:07:59,579 is to the working women? 213 00:07:59,612 --> 00:08:01,514 How could you let them close the center down? 214 00:08:01,548 --> 00:08:04,784 I'm glad you asked that question, Winsomnia. 215 00:08:04,818 --> 00:08:08,655 My name is Willona, baldy. 216 00:08:08,688 --> 00:08:12,859 Let me make one thing perfectly clear... 217 00:08:12,892 --> 00:08:15,028 I see you got a new couch. 218 00:08:15,061 --> 00:08:19,332 The Alderman Fred C. Davis supports daycare. 219 00:08:19,366 --> 00:08:22,502 In fact, some of my favorite small people are children. 220 00:08:22,535 --> 00:08:25,105 That's only because they're too young to vote against you. 221 00:08:27,440 --> 00:08:29,242 Nice chair too. 222 00:08:29,275 --> 00:08:30,610 Let me assure you 223 00:08:30,643 --> 00:08:33,113 I am doing all I can to expedite matters. 224 00:08:33,146 --> 00:08:34,914 You see, the center depends on funds 225 00:08:34,948 --> 00:08:36,483 from the federal government 226 00:08:36,516 --> 00:08:39,619 that are channeled in through the city payroll. 227 00:08:39,652 --> 00:08:43,456 Unfortunately, those funds are temporarily frozen. 228 00:08:43,490 --> 00:08:44,824 Huh. Frozen? 229 00:08:44,858 --> 00:08:47,127 [LAUGHS] 230 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 I suggest somebody look in your pocket. 231 00:08:49,062 --> 00:08:53,066 I bet they find some icicles. 232 00:08:53,066 --> 00:08:56,770 I'm going to let that one slide, Wyomia. 233 00:09:01,041 --> 00:09:02,275 [CLEARS THROAT] 234 00:09:02,308 --> 00:09:04,377 Well, we have to find a way to raise some money 235 00:09:04,411 --> 00:09:05,445 to keep that center open, 236 00:09:05,478 --> 00:09:07,614 and I thought of a cake sale. 237 00:09:07,647 --> 00:09:08,748 Cake? 238 00:09:08,782 --> 00:09:10,917 No, Thelma. No, no, no, no. 239 00:09:11,017 --> 00:09:12,052 If you make a cake, 240 00:09:12,085 --> 00:09:13,753 only half the money will go for daycare. 241 00:09:13,787 --> 00:09:16,623 We'll need the other half for Medicare. 242 00:09:16,656 --> 00:09:18,258 Oh, wait, wait, wait a minute. 243 00:09:18,291 --> 00:09:19,626 I've got an idea. Yeah? 244 00:09:19,659 --> 00:09:22,162 We can put on a show and raise some money. 245 00:09:22,195 --> 00:09:24,097 We've got enough talent here in the project. 246 00:09:24,130 --> 00:09:25,432 That's a good idea! [SQUEALS] 247 00:09:25,465 --> 00:09:26,566 Fantastic. 248 00:09:26,599 --> 00:09:27,634 And dear friends, 249 00:09:27,667 --> 00:09:29,135 the owner of the Slipped Disc Disco 250 00:09:29,169 --> 00:09:30,637 will gladly donate his facilities 251 00:09:30,670 --> 00:09:33,239 for a worthy cause such as yours. 252 00:09:33,273 --> 00:09:34,708 He will? 253 00:09:34,741 --> 00:09:35,842 How can you be so sure? 254 00:09:35,875 --> 00:09:37,277 Either he cooperates, 255 00:09:37,310 --> 00:09:39,846 or as chairman of the building commission, 256 00:09:39,879 --> 00:09:43,616 I've just found a new site for a municipal parking lot. 257 00:09:45,051 --> 00:09:46,353 That's a good idea. 258 00:09:46,386 --> 00:09:49,055 I'll tell you, for a politician, he's not a bad guy. 259 00:09:49,055 --> 00:09:50,390 Alderman Davis. 260 00:09:50,423 --> 00:09:53,426 Alderman Davis, I have misjudged you. 261 00:09:53,460 --> 00:09:56,062 Well, anybody can make a mistake, 262 00:09:56,062 --> 00:09:57,731 Waldorfastoria. 263 00:10:03,036 --> 00:10:05,438 What is that? A hand calculator? 264 00:10:05,472 --> 00:10:08,241 No, this is my remote control answering service. 265 00:10:08,274 --> 00:10:09,909 I merely push this button... 266 00:10:09,943 --> 00:10:11,011 [BEEPS] 267 00:10:11,044 --> 00:10:12,412 and the machine in the office 268 00:10:12,445 --> 00:10:14,781 plays back all the messages people left while I was out. 269 00:10:18,685 --> 00:10:20,320 Uh, e-every message? 270 00:10:20,353 --> 00:10:21,654 Every last one. 271 00:10:21,688 --> 00:10:24,090 Oh, here's one from you. 272 00:10:24,124 --> 00:10:28,128 WILLONA: ...the same folks that vote you in can vote you right out. 273 00:10:28,161 --> 00:10:30,897 You got that, chromedome? 274 00:10:32,632 --> 00:10:34,567 [PLAYING FUN, HAPPY MUSIC] 275 00:10:34,601 --> 00:10:38,805 [AUDIENCE CLAPPING RHYTHMICALLY] 276 00:10:38,838 --> 00:10:41,074 [APPLAUSE] 277 00:10:46,713 --> 00:10:47,714 Oh, boy. 278 00:10:47,747 --> 00:10:48,982 Hey, am I on yet, Miss Woods? 279 00:10:49,015 --> 00:10:50,750 Hey, will you please stop walking 280 00:10:50,784 --> 00:10:51,785 on the back of my shoes? 281 00:10:51,818 --> 00:10:53,753 I told you, you was not on the program. 282 00:10:53,787 --> 00:10:55,088 Hey, Miss Woods, give me a shot. 283 00:10:55,121 --> 00:10:56,322 I know I can knock 'em dead. 284 00:10:56,356 --> 00:10:58,291 Only if you fall off the stage 285 00:10:58,324 --> 00:11:00,060 and on somebody's head. 286 00:11:00,060 --> 00:11:01,795 Now, will you please go away? 287 00:11:04,831 --> 00:11:06,166 Willona, have you seen this? 288 00:11:06,199 --> 00:11:07,334 What is that? 289 00:11:07,367 --> 00:11:08,835 "Save the Daycare Center Benefit, 290 00:11:08,868 --> 00:11:10,437 "starring Harry Belafonte, 291 00:11:10,470 --> 00:11:12,072 "Wolfman Jack, Carol Channing, 292 00:11:12,105 --> 00:11:13,473 Tony Bennett, John Wayne..." 293 00:11:13,506 --> 00:11:14,741 Girl, where did you find this? 294 00:11:14,774 --> 00:11:15,742 Right outside. 295 00:11:15,775 --> 00:11:17,477 These are all over town. 296 00:11:17,510 --> 00:11:19,379 Well, Joyce, don't you worry about nothing, 297 00:11:19,412 --> 00:11:21,181 because the people that came here tonight 298 00:11:21,214 --> 00:11:22,916 came to give to a very worthy cause. 299 00:11:22,949 --> 00:11:24,918 They did not come here to see any celebrities. 300 00:11:24,951 --> 00:11:26,419 No problem. 301 00:11:26,453 --> 00:11:30,390 AUDIENCE: We want Belafonte! We want Belafonte! 302 00:11:30,423 --> 00:11:32,859 We want Belafonte! 303 00:11:32,892 --> 00:11:35,128 We want Belafonte! 304 00:11:35,161 --> 00:11:37,097 Lord, child, I think we got... 305 00:11:37,097 --> 00:11:38,765 BOTH: A problem. 306 00:11:45,572 --> 00:11:49,376 We want Belafonte! We want Belafonte! 307 00:11:49,409 --> 00:11:50,744 What's going on? 308 00:11:50,777 --> 00:11:52,112 I better get out there. 309 00:11:52,112 --> 00:11:54,681 I better go out there now. 310 00:11:54,714 --> 00:11:56,249 We want Belafonte! 311 00:11:56,282 --> 00:11:58,151 Hello, ladies and gentlemen. All right. 312 00:11:58,184 --> 00:11:59,152 We got a great show-- 313 00:11:59,185 --> 00:12:00,453 AUDIENCE: We want Belafonte! 314 00:12:00,487 --> 00:12:01,654 Cool it, cool it. 315 00:12:01,688 --> 00:12:04,057 We got a great show for you, I'm telling you. 316 00:12:04,090 --> 00:12:06,159 It is my pleasure to introduce to you 317 00:12:06,192 --> 00:12:08,528 the newest singing sensation, 318 00:12:08,561 --> 00:12:11,331 the baddest thing, oh, honey, in Chicago, you hear me? 319 00:12:11,364 --> 00:12:15,201 Our one and only Michael Evans, 320 00:12:15,235 --> 00:12:17,704 and my own adorable, talented Penny Woods! 321 00:12:17,737 --> 00:12:20,407 [APPLAUSE] 322 00:12:20,440 --> 00:12:22,108 [BAND PLAYING UPBEAT SOUL] 323 00:12:25,445 --> 00:12:27,414 * Baby, come as you are * 324 00:12:27,447 --> 00:12:29,149 * With just your heart * 325 00:12:29,182 --> 00:12:32,318 * And I'll take you in * 326 00:12:32,352 --> 00:12:34,721 * You're rejected and hurt * 327 00:12:34,754 --> 00:12:40,126 * But to me you're worth What you have within * 328 00:12:40,160 --> 00:12:44,998 * Now, I don't need No superstar * 329 00:12:45,098 --> 00:12:48,401 * 'Cause I'll accept you As you are * 330 00:12:48,435 --> 00:12:52,339 * You won't be denied 'Cause I'm satisfied * 331 00:12:52,372 --> 00:12:55,575 * With the love you inspire * 332 00:12:55,608 --> 00:12:59,679 * And you don't have To be a star, baby * 333 00:12:59,713 --> 00:13:03,116 * To be in my show * 334 00:13:03,149 --> 00:13:07,153 * You don't have To be a star, baby * 335 00:13:07,187 --> 00:13:10,790 * To be in my show * 336 00:13:10,824 --> 00:13:12,792 * Don't think A star has to shine * 337 00:13:12,826 --> 00:13:14,627 * For me to find out * 338 00:13:14,661 --> 00:13:18,064 * Where you're coming from * 339 00:13:18,064 --> 00:13:20,300 * What is a beauty queen * 340 00:13:20,333 --> 00:13:25,939 * If it don't mean I'm your number one? * 341 00:13:25,972 --> 00:13:30,243 * There'll be no cheering From the crowd * 342 00:13:30,276 --> 00:13:33,880 * Just two hearts Beating out loud * 343 00:13:33,913 --> 00:13:38,084 * There'll be no parade No TV or stage * 344 00:13:38,118 --> 00:13:41,087 * Only me to your dying day * 345 00:13:41,121 --> 00:13:44,791 BOTH: * You don't have To be a star, baby * 346 00:13:44,824 --> 00:13:48,261 * To be in my show * 347 00:13:48,294 --> 00:13:52,232 * You don't have To be a star, baby * 348 00:13:52,265 --> 00:13:56,202 * To be in my My, my, my, my, my show * 349 00:13:56,236 --> 00:13:59,372 * You don't have To be a star, baby * 350 00:13:59,406 --> 00:14:03,109 * To be in my show * 351 00:14:03,143 --> 00:14:07,313 * And you don't have To be a star, baby * 352 00:14:07,347 --> 00:14:11,051 * To be in my My, my, my, my, my show * 353 00:14:11,051 --> 00:14:13,586 [SONG ENDS, APPLAUSE] 354 00:14:18,658 --> 00:14:20,193 Weren't they wonderful? 355 00:14:20,226 --> 00:14:21,661 Isn't it wonderful? 356 00:14:21,695 --> 00:14:22,729 MAN: We want the Duke! 357 00:14:22,762 --> 00:14:24,330 Well, we-- We want the Duke! 358 00:14:24,364 --> 00:14:25,665 AUDIENCE: We want the Duke! 359 00:14:25,699 --> 00:14:27,167 Well, hold it, hold it. 360 00:14:27,200 --> 00:14:28,568 I-I got something for you. 361 00:14:28,601 --> 00:14:29,669 I got something for you. 362 00:14:29,703 --> 00:14:30,870 Be cool. 363 00:14:30,904 --> 00:14:32,072 Now, this next young lady 364 00:14:32,072 --> 00:14:33,973 that I'm going to introduce to you 365 00:14:34,074 --> 00:14:36,576 will knock the Duke right off the back of his horse. 366 00:14:36,609 --> 00:14:37,644 You hear me? 367 00:14:37,677 --> 00:14:39,379 So hold on to your saddle horns, 368 00:14:39,412 --> 00:14:40,980 and let's welcome Miss Thelma Evans. 369 00:14:41,081 --> 00:14:42,082 Hit it! 370 00:14:42,082 --> 00:14:45,185 [BAND PLAYING SWING SONG] 371 00:14:50,757 --> 00:14:52,092 [BAND PLAYING DISCO] 372 00:14:55,095 --> 00:14:58,531 * Young and pretty New York City girl * 373 00:14:58,565 --> 00:15:04,037 * Twenty-five, thirty-five New York City girl * 374 00:15:04,070 --> 00:15:07,240 * You grew up Riding the subways * 375 00:15:07,273 --> 00:15:10,210 * Running with people * 376 00:15:10,243 --> 00:15:13,046 * Up in Harlem Down on Broadway * 377 00:15:13,046 --> 00:15:16,182 * You're no tramp But you're no lady * 378 00:15:16,216 --> 00:15:18,284 * Talking that street talk * 379 00:15:18,318 --> 00:15:22,422 * You're the heart and soul Of New York City * 380 00:15:22,455 --> 00:15:24,858 * And love * 381 00:15:24,891 --> 00:15:27,660 * Love is just a passing word * 382 00:15:27,694 --> 00:15:29,796 * Ooh, ooh, ooh * 383 00:15:29,829 --> 00:15:33,700 * It's the thought you had In a taxi cab * 384 00:15:33,733 --> 00:15:38,438 * That got left on the curb * 385 00:15:38,471 --> 00:15:42,642 * When he dropped you off At East 83rd * 386 00:15:44,811 --> 00:15:46,713 * Oh, oh * 387 00:15:46,746 --> 00:15:50,316 * You're a native New Yorker * 388 00:15:50,350 --> 00:15:54,120 * You should Know the score by now * 389 00:15:54,154 --> 00:15:55,855 * You should Know by now * 390 00:15:55,889 --> 00:16:00,226 * You're a native New Yorker * 391 00:16:00,260 --> 00:16:02,228 * Ooh... * 392 00:16:02,262 --> 00:16:05,198 [APPLAUSE] 393 00:16:05,231 --> 00:16:07,767 [BAND PLAYING UPBEAT SONG] 394 00:16:12,038 --> 00:16:13,440 What do you think? Did they like me? 395 00:16:13,473 --> 00:16:14,574 Oh, oh! 396 00:16:14,607 --> 00:16:17,143 Wait a minute! Did they like you? 397 00:16:17,177 --> 00:16:18,745 I had to call the fire department. 398 00:16:18,778 --> 00:16:19,813 What for? 399 00:16:19,846 --> 00:16:21,881 To hose down the audience. 400 00:16:21,915 --> 00:16:24,551 MAN: We want the stars! 401 00:16:24,584 --> 00:16:26,319 AUDIENCE: We want the stars! 402 00:16:26,353 --> 00:16:27,821 That audience is getting ugly. 403 00:16:27,854 --> 00:16:30,490 I wouldn't send my worst enemy out there. 404 00:16:30,523 --> 00:16:32,258 I would. Where's Booga? 405 00:16:32,292 --> 00:16:34,494 Willona, if we don't have any celebrities, 406 00:16:34,527 --> 00:16:36,329 the people can demand their money back. 407 00:16:36,363 --> 00:16:38,264 I wish I could find who put those posters up. 408 00:16:38,298 --> 00:16:39,699 I would kill 'em. 409 00:16:39,733 --> 00:16:43,403 I guess this means the daycare center is closing after all. 410 00:16:43,436 --> 00:16:45,438 Hang in there. I'll think of something to do. 411 00:16:45,472 --> 00:16:47,607 I'll think of something. 412 00:16:47,640 --> 00:16:49,075 AUDIENCE: We want the stars! 413 00:16:49,075 --> 00:16:50,510 Hey, hey, hey, you know what? 414 00:16:50,543 --> 00:16:51,978 Hold it, hold it. 415 00:16:52,078 --> 00:16:53,513 [IN SPANISH ACCENT] Attention. 416 00:16:53,546 --> 00:16:55,815 [IN NORMAL VOICE] Have y'all heard that joke about-- 417 00:16:55,849 --> 00:16:57,684 AUDIENCE: We want the stars! 418 00:16:57,717 --> 00:17:00,387 L-ladies and gentlemen, please, please. 419 00:17:00,420 --> 00:17:01,821 I'm-- I'm-- I'm sorry. 420 00:17:01,855 --> 00:17:03,656 It's obvious most of you came here tonight 421 00:17:03,690 --> 00:17:05,525 expecting to see some big-name stars, huh? 422 00:17:05,558 --> 00:17:07,027 AUDIENCE: Yeah. 423 00:17:07,027 --> 00:17:10,497 Well, uh, like Harry Belafonte and those kind of people. 424 00:17:10,530 --> 00:17:11,798 Well, look, the truth is-- 425 00:17:11,831 --> 00:17:14,401 BOOKMAN [AS HARRY BELAFONTE]: * Day-o! * 426 00:17:14,434 --> 00:17:16,136 * Day-ay-ay-o! * 427 00:17:17,671 --> 00:17:20,507 * Daylight come And me wan' go ho-ome * 428 00:17:20,540 --> 00:17:23,810 [BAND PLAYING "SWEET LORRAINE"] 429 00:17:23,843 --> 00:17:25,211 [AS WOLFMAN JACK] Hey. 430 00:17:25,245 --> 00:17:27,380 [APPLAUSE] 431 00:17:27,414 --> 00:17:29,082 Hey, this is Wolfman Jack. 432 00:17:29,115 --> 00:17:30,717 We got a great show for you tonight, 433 00:17:30,750 --> 00:17:32,085 but before we start, 434 00:17:32,118 --> 00:17:34,087 we'd like to pay tribute to some of the greats, 435 00:17:34,120 --> 00:17:36,322 like Nat King Cole. 436 00:17:36,356 --> 00:17:40,060 [AS NAT KING COLE] * Say, I just found joy * 437 00:17:40,093 --> 00:17:43,263 * I'm as happy as a baby boy * 438 00:17:43,296 --> 00:17:47,067 * With another Brand-new choo-choo toy * 439 00:17:47,067 --> 00:17:50,403 * When I marry sweet Lorraine * 440 00:17:50,437 --> 00:17:53,073 [AS WOLFMAN JACK] And now Miss Billie Holiday... 441 00:17:53,106 --> 00:17:55,542 [AS BILLIE HOLIDAY] * All of me * 442 00:17:55,575 --> 00:18:00,080 * Why not take all of me? * 443 00:18:00,113 --> 00:18:08,021 * Can't you see I'm no good without you? * 444 00:18:08,021 --> 00:18:12,926 * Well, you took the part * 445 00:18:13,026 --> 00:18:16,496 * That used to be my heart * 446 00:18:16,529 --> 00:18:18,832 * So why not * 447 00:18:18,865 --> 00:18:21,468 * Why not take all of me? * 448 00:18:21,501 --> 00:18:25,372 [AS WOLFMAN JACK] And now Miss Carol Channing: 449 00:18:25,405 --> 00:18:29,242 [AS CAROL CHANNING] * A kiss on the hand Can be quite continental * 450 00:18:29,275 --> 00:18:31,945 * Diamonds are a girl's Best friend * 451 00:18:32,045 --> 00:18:33,346 [AS WOLFMAN JACK] John Wayne: 452 00:18:33,380 --> 00:18:36,549 [AS JOHN WAYNE] Well, I've never been kissed. 453 00:18:36,583 --> 00:18:38,718 Not on the hand, anyway, pilgrim. 454 00:18:38,752 --> 00:18:40,587 Let's take it away. 455 00:18:40,620 --> 00:18:44,591 [AS WOLFMAN JACK] The man who left his heart in San Francisco, Tony Bennett. 456 00:18:44,624 --> 00:18:48,128 [AS TONY BENNETT] * I left my heart * 457 00:18:48,161 --> 00:18:51,364 * In Fris-can-cisco * 458 00:18:51,398 --> 00:18:54,100 * High on the hill * 459 00:18:54,134 --> 00:18:59,806 * High on the hill It calls to me * 460 00:18:59,839 --> 00:19:04,244 * When I come home to you * 461 00:19:04,277 --> 00:19:07,213 * Sis-can-franco * 462 00:19:07,247 --> 00:19:11,217 * Your golden sun * 463 00:19:11,251 --> 00:19:15,188 * Will shine for me * 464 00:19:15,221 --> 00:19:18,358 [AS WOLFMAN JACK] The ambassador of goodwill, Mr. Louis Armstrong: 465 00:19:18,391 --> 00:19:23,296 [AS LOUIS ARMSTRONG] * I feel the room swaying And the band keeps playing * 466 00:19:23,329 --> 00:19:27,367 * Our old favorite songs From way back when * 467 00:19:27,400 --> 00:19:30,870 * Yes, so Now, take her wrap, fellas * 468 00:19:30,904 --> 00:19:33,340 * Find her some empty laps Fellas * 469 00:19:33,373 --> 00:19:36,142 * Dolly will never go away * 470 00:19:36,176 --> 00:19:38,945 [SCATTING] 471 00:19:39,045 --> 00:19:42,349 * Dolly will never go away Again * 472 00:19:42,382 --> 00:19:45,552 [SCATS] 473 00:19:45,585 --> 00:19:48,488 * Oh, yeah * 474 00:19:48,521 --> 00:19:51,725 [WILD CHEERING AND APPLAUSE] 475 00:19:56,429 --> 00:19:58,064 Ms. Woods, how'd I do? 476 00:19:58,064 --> 00:20:00,233 Oh, you were wonderful. 477 00:20:00,266 --> 00:20:01,735 Thank you. You were wonderful. 478 00:20:01,768 --> 00:20:03,036 Did you really like it? 479 00:20:03,069 --> 00:20:04,838 Yes. You were great. 480 00:20:04,871 --> 00:20:06,706 You know, I think those posters that I put up 481 00:20:06,740 --> 00:20:08,141 really brought the crowds in. 482 00:20:09,943 --> 00:20:11,745 You put up these posters? 483 00:20:11,778 --> 00:20:12,846 Yeah! Ha-ha-ha. 484 00:20:12,879 --> 00:20:14,147 When I get finished with you, 485 00:20:14,180 --> 00:20:16,249 you're gonna wish you had never learned to write. 486 00:20:16,282 --> 00:20:17,751 Not in the mouth. 487 00:20:17,784 --> 00:20:19,386 Ladies and gentlemen, 488 00:20:19,419 --> 00:20:23,390 I am not here tonight to campaign for public office, 489 00:20:23,423 --> 00:20:27,127 though the election is a scant six months away, 490 00:20:27,160 --> 00:20:29,929 and I'm sure you will remember the name 491 00:20:29,963 --> 00:20:33,433 of the honorable Fred C. Davis, incumbent, 492 00:20:33,466 --> 00:20:35,068 when you step into the voting booth. 493 00:20:35,101 --> 00:20:36,369 [CLANGS] 494 00:20:37,937 --> 00:20:41,307 You've been gonged. Get off the stage! 495 00:20:44,411 --> 00:20:47,414 Move it, cue ball. This is show biz. 496 00:20:50,016 --> 00:20:52,018 [CHUCKLES NERVOUSLY] 497 00:20:52,052 --> 00:20:54,254 I love that kid. 498 00:20:54,287 --> 00:20:56,222 And now, ladies and gentlemen, 499 00:20:56,256 --> 00:20:59,693 may I present the incomparable, indubitable, 500 00:20:59,726 --> 00:21:00,694 Ms. Willam-- 501 00:21:00,727 --> 00:21:02,095 Uh, Ms. Wilm-- 502 00:21:02,128 --> 00:21:04,664 Ms. Willini-- Willona Woods, you shnook. 503 00:21:04,698 --> 00:21:09,069 Ms. Willona Weeds! 504 00:21:13,606 --> 00:21:18,078 * As long as she needs me * 505 00:21:23,316 --> 00:21:27,854 * I know where I must be * 506 00:21:30,256 --> 00:21:36,596 * And I will stand steadfastly * 507 00:21:36,629 --> 00:21:38,898 * As long * 508 00:21:38,932 --> 00:21:44,838 * As you need me * 509 00:21:44,871 --> 00:21:48,241 [BAND PLAYING JAUNTY SWING] 510 00:21:48,274 --> 00:21:52,312 * For once in my life I have someone who needs me * 511 00:21:52,345 --> 00:21:55,949 * Someone I've needed so long * 512 00:21:55,982 --> 00:22:00,887 * For once unafraid I can go where life leads me * 513 00:22:00,920 --> 00:22:04,557 * And somehow I know I'll be strong * 514 00:22:04,591 --> 00:22:08,461 * For once I can touch What my heart used to dream of * 515 00:22:08,495 --> 00:22:11,898 * Long before I knew * 516 00:22:11,931 --> 00:22:16,202 * Someone warm like you * 517 00:22:16,236 --> 00:22:20,807 * To tell my troubles to * 518 00:22:20,840 --> 00:22:24,878 * For once in my life I won't let sorrow hurt me * 519 00:22:24,911 --> 00:22:28,314 * Not like it's hurt me before * 520 00:22:28,348 --> 00:22:32,686 * For once I have someone I know won't desert me * 521 00:22:32,719 --> 00:22:36,890 * I'm not alone anymore * 522 00:22:36,923 --> 00:22:38,458 * For once I can say * 523 00:22:38,491 --> 00:22:41,094 * "This is mine You can't take it" * 524 00:22:41,094 --> 00:22:45,165 * Long as I know I have love I can make it * 525 00:22:45,198 --> 00:22:50,770 * For once in my life I have someone who needs me * 526 00:22:50,804 --> 00:22:52,305 * Yeah * 527 00:22:52,339 --> 00:22:55,342 * He needs me, I need him bad * 528 00:22:55,375 --> 00:22:56,643 * Tell you what it is * 529 00:22:56,676 --> 00:23:00,880 * She needs me I know it, know it, know * 530 00:23:00,914 --> 00:23:02,615 * He needs me * 531 00:23:02,649 --> 00:23:04,484 * He needs me * 532 00:23:04,517 --> 00:23:08,822 * He needs * 533 00:23:08,855 --> 00:23:13,259 * Me * 534 00:23:13,293 --> 00:23:16,429 * Yeah * 535 00:23:16,463 --> 00:23:17,964 [CHEERING AND APPLAUSE] 536 00:23:18,064 --> 00:23:19,833 Thank you. Thank you. 537 00:23:19,866 --> 00:23:20,867 Thank you. 538 00:23:24,604 --> 00:23:25,739 Did we raise enough money? 539 00:23:25,772 --> 00:23:28,408 Willona-- Willona, we're $300 short. 540 00:23:28,441 --> 00:23:29,409 Oh, no! 541 00:23:29,442 --> 00:23:30,877 What are we gonna do now--? 542 00:23:30,910 --> 00:23:32,846 Well, dear friends, 543 00:23:32,879 --> 00:23:34,547 never fear nor doubt. 544 00:23:34,581 --> 00:23:37,717 Fred C. Davis will pull you out. 545 00:23:37,751 --> 00:23:41,321 Friends, neighbors and constituents, 546 00:23:41,354 --> 00:23:44,090 I want to make one thing abundantly clear. 547 00:23:44,090 --> 00:23:47,327 [AS RICHARD NIXON] I am not a shnook. 548 00:23:47,360 --> 00:23:49,229 [NORMAL VOICE] That's why I have decided, 549 00:23:49,262 --> 00:23:51,331 out of the kindness of my heart, 550 00:23:51,364 --> 00:23:54,167 to donate, from my own pocket, 551 00:23:54,200 --> 00:23:56,836 the 300 votes-- Uh, uh, dollars you need 552 00:23:56,870 --> 00:23:58,638 to keep your daycare center open! 553 00:23:58,672 --> 00:24:00,674 [CHEERING AND APPLAUSE] 554 00:24:00,707 --> 00:24:03,677 Isn't that fantastic? 555 00:24:03,710 --> 00:24:04,878 You know what we're gonna do? 556 00:24:04,911 --> 00:24:07,047 We're gonna rename the center-- 557 00:24:07,047 --> 00:24:08,081 What is your name, sucker? 558 00:24:08,114 --> 00:24:09,883 [MOUTHING] Fred C. Davis. 559 00:24:09,916 --> 00:24:12,652 To "The Fred C. Davis Day Care Center," right? 560 00:24:12,686 --> 00:24:13,853 Let's hear it. [APPLAUSE] 561 00:24:13,887 --> 00:24:14,854 Isn't that great? 562 00:24:14,888 --> 00:24:16,089 No, no, no, no. No, no. 563 00:24:16,122 --> 00:24:19,793 Modesty prevents my accepting such an honor. 564 00:24:19,826 --> 00:24:23,263 I insist you name it after you kind people. 565 00:24:23,296 --> 00:24:27,500 Name it, "The Friends of the Honorable Fred C. Davis 566 00:24:27,534 --> 00:24:29,102 Day Care Center." 567 00:24:29,135 --> 00:24:30,704 You know, you are a champ. 568 00:24:30,737 --> 00:24:31,905 He's a champ. 569 00:24:31,938 --> 00:24:32,906 * He's a champ * 570 00:24:32,939 --> 00:24:33,907 Say it! 571 00:24:33,940 --> 00:24:34,908 * He's a champ * 572 00:24:34,941 --> 00:24:35,909 Come on, baby. 573 00:24:35,942 --> 00:24:37,277 * He's a champ * 574 00:24:37,310 --> 00:24:38,945 * Fred Davis is a champ * 575 00:24:38,978 --> 00:24:40,080 One more time! 576 00:24:40,080 --> 00:24:43,450 * He's a champ He's a champ * 577 00:24:43,483 --> 00:24:44,884 * He's a champ * 578 00:24:44,918 --> 00:24:46,720 * Fred Davis is a champ * 579 00:24:46,753 --> 00:24:47,887 Whoo! 580 00:24:47,921 --> 00:24:49,989 * He's a champ Champ, champ... * 581 00:24:51,825 --> 00:24:54,861 [***] 582 00:24:54,894 --> 00:24:58,398 * Mmm-mm-mm-mm-mm-mm * 583 00:24:58,431 --> 00:25:02,035 * Just lookin' Out of the window * 584 00:25:02,035 --> 00:25:05,705 * Watchin' the asphalt grow * 585 00:25:05,739 --> 00:25:09,275 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 586 00:25:09,309 --> 00:25:10,877 * Good times * * Hey, yeah * 587 00:25:10,910 --> 00:25:12,312 * Good times * 588 00:25:12,345 --> 00:25:15,715 * Keepin' your head Above water * 589 00:25:15,749 --> 00:25:18,251 * Makin' a wave When you can * 590 00:25:18,284 --> 00:25:20,286 * Temporary layoffs * 591 00:25:20,320 --> 00:25:21,755 * Good times * 592 00:25:21,788 --> 00:25:23,556 * Easy credit Rip-offs * 593 00:25:23,590 --> 00:25:25,325 * Good times * 594 00:25:25,358 --> 00:25:28,728 ANNOUNCER: Good Times was videotaped in front of a studio audience. 595 00:25:30,497 --> 00:25:33,867 * Good times * 41470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.