All language subtitles for G.T.S03E03.Operation.Florida.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,106 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:06,139 --> 00:00:09,709 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,879 * Good times Any time you're out from under * 4 00:00:12,912 --> 00:00:16,216 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 5 00:00:16,249 --> 00:00:19,552 * Keepin' your head Above water * 6 00:00:19,586 --> 00:00:22,489 * Makin' a wave when you can * 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,525 * Temporary layoffs Good times * 8 00:00:25,558 --> 00:00:28,928 * Easy credit ripoffs Good times * 9 00:00:28,962 --> 00:00:32,298 * Scratchin' and survivin' Good times * 10 00:00:32,332 --> 00:00:36,569 * Hangin' in a chow line Good times * 11 00:00:36,603 --> 00:00:39,272 * Ain't we lucky we got 'em * 12 00:00:40,774 --> 00:00:45,145 * Good times ** 13 00:00:51,384 --> 00:00:53,319 WOMAN ON TELEVISION: Howard, Howard... 14 00:00:53,353 --> 00:00:55,355 Sit down. 15 00:00:55,388 --> 00:00:58,792 I have a confession to make. 16 00:00:58,825 --> 00:01:02,529 I've... I've been an unfaithful wife. 17 00:01:02,562 --> 00:01:04,431 [CHILLING ORGAN MUSIC PLAYS] 18 00:01:09,336 --> 00:01:12,906 ANNOUNCER: We will return toAn Affair of the Heart 19 00:01:12,939 --> 00:01:15,809 right after these messages from our sponsor. 20 00:01:16,943 --> 00:01:18,178 Thelma, are you watching 21 00:01:18,211 --> 00:01:19,813 that jive soap opera again? 22 00:01:19,846 --> 00:01:21,815 Mm-mm. Ooh! Don't touch that dial! 23 00:01:21,848 --> 00:01:23,983 Howard's about to leave Cynthia! 24 00:01:24,084 --> 00:01:28,722 He's been leaving her since I was 12 years old. 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,091 I wanna watch Win a Fortune. 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 Win a Fortune, are you serious J.J.? 27 00:01:33,126 --> 00:01:34,761 You watch that stupid program? 28 00:01:34,794 --> 00:01:35,862 Michael, it's not stupid, 29 00:01:35,895 --> 00:01:37,330 and I love to watch them women 30 00:01:37,364 --> 00:01:38,598 win them prizes. 31 00:01:38,631 --> 00:01:42,435 The emcee always goes, "Annabelle, are you ready? 32 00:01:42,469 --> 00:01:44,104 "Pull the curtain. 33 00:01:44,137 --> 00:01:47,374 "Annabelle, you have just won a genuine Hollywood mink coat!" 34 00:01:47,407 --> 00:01:48,608 She goes crazy! 35 00:01:48,641 --> 00:01:49,809 [SCREAMING] 36 00:01:51,878 --> 00:01:54,514 She kisses and hugs the emcee. 37 00:01:54,547 --> 00:01:57,984 Then she grabs the coat and runs out and hawks it. 38 00:01:58,018 --> 00:01:59,619 We have got to see that! 39 00:01:59,652 --> 00:02:00,787 Not today, we won't! 40 00:02:00,820 --> 00:02:02,155 All right, Michael, what you doing? 41 00:02:02,188 --> 00:02:03,356 I don't like those game shows 42 00:02:03,390 --> 00:02:04,858 or those daytime soap operas. 43 00:02:04,891 --> 00:02:06,059 I wanna watch the news. 44 00:02:06,059 --> 00:02:08,128 Hey, what's so special about the news? 45 00:02:08,161 --> 00:02:09,729 It's this new family programming. 46 00:02:09,763 --> 00:02:12,198 It's the only place a kid can see sex and violence 47 00:02:12,232 --> 00:02:13,566 before 9:00. 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,804 Well, Michael, if you wanna see and violence, 49 00:02:17,837 --> 00:02:18,805 look out the window. 50 00:02:18,838 --> 00:02:20,840 We're gonna watch Win a Fortune! 51 00:02:20,874 --> 00:02:21,841 Hey! 52 00:02:21,875 --> 00:02:23,543 Who put you in charge of the TV? 53 00:02:23,576 --> 00:02:25,245 I did, because I'm the biggest. 54 00:02:25,278 --> 00:02:26,279 The biggest what? 55 00:02:26,312 --> 00:02:27,781 The biggest fool, I'm gonna-- 56 00:02:27,814 --> 00:02:29,149 [SHOUTING] 57 00:02:38,091 --> 00:02:39,426 Hold it, you two! 58 00:02:39,459 --> 00:02:41,127 Hold it! 59 00:02:41,161 --> 00:02:43,096 Something's wrong with Ma. 60 00:02:43,096 --> 00:02:44,130 She walked right past 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,632 all the hollering and screaming 62 00:02:45,665 --> 00:02:47,300 without hollering and screaming. 63 00:02:49,636 --> 00:02:51,104 What's the matter, Ma? 64 00:02:51,104 --> 00:02:53,873 Oh, I'm all right. Don't worry about me. 65 00:02:53,907 --> 00:02:56,509 Probably just a little upset stomach. 66 00:02:56,543 --> 00:02:58,411 Well, then why didn't you tell me, Ma? 67 00:02:58,445 --> 00:03:00,814 Because when your tummy hurts, and you don't feel right, 68 00:03:00,847 --> 00:03:02,048 that's the time to call Doctor... 69 00:03:02,048 --> 00:03:03,049 [CLAPS] 70 00:03:03,049 --> 00:03:04,751 Dy-no-mite! 71 00:03:09,389 --> 00:03:11,725 I'm gonna check here in the medical encyclopedia. 72 00:03:11,758 --> 00:03:13,293 Well, I don't think you're gonna find 73 00:03:13,326 --> 00:03:14,494 much in that book, J.J. 74 00:03:14,527 --> 00:03:16,062 I already checked there. 75 00:03:16,062 --> 00:03:18,298 Well, maybe you didn't look in the right place. 76 00:03:18,331 --> 00:03:21,234 These things take a certain medical savoir faire. 77 00:03:21,267 --> 00:03:22,402 Are your toes numb? 78 00:03:22,435 --> 00:03:23,403 No. 79 00:03:23,436 --> 00:03:24,704 Well, then it ain't frostbite. 80 00:03:26,706 --> 00:03:29,376 J.J., look under brain damage. 81 00:03:29,409 --> 00:03:31,211 Thelma, that's not Ma's problem. 82 00:03:31,244 --> 00:03:34,347 No, it's yours. 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,516 Well, Thelma, let me diagnose your problem. 84 00:03:36,549 --> 00:03:37,884 In simple medical terms, 85 00:03:37,917 --> 00:03:41,921 you got a bad case of the uglies. 86 00:03:41,955 --> 00:03:46,192 I must have caught it from you, fungus face. 87 00:03:46,226 --> 00:03:47,260 Fungus face? 88 00:03:47,293 --> 00:03:49,262 You got some nerve, you old amoeba-head! 89 00:03:49,295 --> 00:03:50,497 I don't wanna hear that! 90 00:03:50,530 --> 00:03:52,499 Thelma and J.J., why don't y'all cool it. 91 00:03:52,532 --> 00:03:54,834 Can't y'all see Mama doesn't feel well, 92 00:03:54,868 --> 00:03:56,536 Here, Mama, have a seat. 93 00:03:56,569 --> 00:03:57,771 Honey, I'm all right. 94 00:03:57,804 --> 00:04:00,273 Just a little tired, that's all. 95 00:04:00,306 --> 00:04:01,941 Too much tooting that barge 96 00:04:02,042 --> 00:04:04,044 and lifting that bale. 97 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 You could have a tropical disease, Ma. 98 00:04:05,945 --> 00:04:09,416 You ever been bitten by a tee-see fly? 99 00:04:09,449 --> 00:04:11,785 J.J., there are no tsetse flies 100 00:04:11,818 --> 00:04:13,053 in Chicago! 101 00:04:13,086 --> 00:04:15,155 Well, when you get bitten by a tee-see fly, 102 00:04:15,188 --> 00:04:17,357 you don't ask him what he's doing in Chicago. 103 00:04:18,324 --> 00:04:20,360 J.J., stop that nonsense. 104 00:04:20,393 --> 00:04:21,494 But Ma-- Now, listen. 105 00:04:21,528 --> 00:04:23,096 When your daddy gets home, 106 00:04:23,129 --> 00:04:25,665 I don't want y'all saying nothing about this to him. 107 00:04:25,699 --> 00:04:27,267 You hear me? It'll only worry him. 108 00:04:27,300 --> 00:04:29,936 Mama, why don't you go to see a doctor? 109 00:04:29,969 --> 00:04:32,172 I'm sure it's nothing, Michael. 110 00:04:32,205 --> 00:04:35,909 Besides, you know I always hated going to those clinics. 111 00:04:35,942 --> 00:04:38,178 How about a tapeworm, Ma. 112 00:04:38,211 --> 00:04:39,646 Feel anything wiggling? 113 00:04:41,381 --> 00:04:44,751 J.J., if I have to get sick, will you please do me a favor? 114 00:04:44,784 --> 00:04:45,852 Yeah, what, Michael? 115 00:04:45,885 --> 00:04:49,289 Keep your jive turkey hands off! 116 00:04:49,322 --> 00:04:51,091 Hey, y'all. 117 00:04:51,124 --> 00:04:52,726 Hey, Dad! Hey, Dad. Hey, Daddy. 118 00:04:52,759 --> 00:04:55,195 Baby, you are looking at a man who has it made. 119 00:04:55,228 --> 00:04:56,663 We are moving up financially. 120 00:04:56,696 --> 00:04:57,964 J.J.: Oh, yeah, what you doing, 121 00:04:57,997 --> 00:05:01,034 giving up your job for unemployment insurance? 122 00:05:05,939 --> 00:05:08,141 No, baby, I got a 15-buck raise. 123 00:05:08,174 --> 00:05:09,709 Oh! Hey! Right on! 124 00:05:09,743 --> 00:05:11,044 Oh, James, that's wonderful. 125 00:05:11,044 --> 00:05:13,046 Yeah, I just asked for it, and I got it. 126 00:05:13,079 --> 00:05:14,614 I walked right up to the foreman, 127 00:05:14,647 --> 00:05:15,749 and I said, "Hey, Pete, 128 00:05:15,782 --> 00:05:17,751 seen you having lunch with the boss's wife." 129 00:05:17,784 --> 00:05:19,052 James. THELMA: Ooh! 130 00:05:19,052 --> 00:05:21,054 Just jiving, baby. Just jiving. 131 00:05:21,087 --> 00:05:23,356 But I did get the raise, kids. That's for sure. 132 00:05:23,390 --> 00:05:24,491 Great, Daddy. That's great! 133 00:05:24,524 --> 00:05:26,459 Now I can get a new pair of patch jeans. 134 00:05:26,493 --> 00:05:28,194 I can get a basketball and a hoop. 135 00:05:28,228 --> 00:05:29,696 Where are you gonna hang it, in here? 136 00:05:29,729 --> 00:05:31,831 Well, Bill Russell's got one in his office. 137 00:05:31,865 --> 00:05:34,067 Step aside, young'uns. 138 00:05:34,100 --> 00:05:36,870 Let the eldest offspring get in here. 139 00:05:36,903 --> 00:05:40,473 Now, Dad, what I would like is an Eldorado Cadillac... 140 00:05:42,142 --> 00:05:45,078 stereo tape deck, power ashtrays. 141 00:05:46,079 --> 00:05:47,981 Junior-- On second thought, Dad, 142 00:05:48,081 --> 00:05:50,550 make that a skateboard. 143 00:05:50,583 --> 00:05:51,985 Oh, J.J. 144 00:05:52,085 --> 00:05:54,120 Baby, you ain't saying nothing. Ain't you proud of me? 145 00:05:54,154 --> 00:05:56,089 Oh, of course, I'm proud of you, James. 146 00:05:56,089 --> 00:05:58,425 That's the biggest raise you ever got. 147 00:05:58,458 --> 00:06:00,126 Florida, are you feeling all right? 148 00:06:00,160 --> 00:06:02,328 Sure. I'm feeling fine, honey. 149 00:06:02,362 --> 00:06:03,730 Couldn't feel better. 150 00:06:03,763 --> 00:06:05,498 Sure, Dad, Ma's okay. 151 00:06:05,532 --> 00:06:08,335 Yeah, I couldn't find a thing in the medical book. 152 00:06:08,368 --> 00:06:09,602 Medical book? 153 00:06:09,636 --> 00:06:12,038 What you looking in the medical book for? 154 00:06:12,038 --> 00:06:13,039 Baby, what's wrong? 155 00:06:13,039 --> 00:06:14,307 What's the matter? 156 00:06:14,341 --> 00:06:15,608 Nothing, James. 157 00:06:15,642 --> 00:06:17,344 Florida, I said, what's the matter? 158 00:06:17,377 --> 00:06:18,545 Honey, it's nothing. 159 00:06:18,578 --> 00:06:20,747 I just got a little pain in my side, that's all. 160 00:06:20,780 --> 00:06:22,148 Baby, how long have you had it? 161 00:06:22,182 --> 00:06:23,149 Not long. 162 00:06:23,183 --> 00:06:24,517 How long? 163 00:06:24,551 --> 00:06:25,518 [SIGHS] 164 00:06:25,552 --> 00:06:26,886 Promise you won't get upset? 165 00:06:26,920 --> 00:06:28,955 Baby, I promise you I'm not gonna get upset. 166 00:06:29,055 --> 00:06:30,423 Now, how long did you have it? 167 00:06:30,457 --> 00:06:31,591 Two weeks. Two weeks! 168 00:06:31,624 --> 00:06:34,227 What the hell you mean, two weeks? 169 00:06:34,260 --> 00:06:36,429 Well, at least you didn't get upset. 170 00:06:36,463 --> 00:06:38,698 You been hurting and you didn't tell me? 171 00:06:38,732 --> 00:06:40,066 How come you didn't tell me? 172 00:06:40,100 --> 00:06:41,067 Well, honey, I thought maybe 173 00:06:41,101 --> 00:06:42,702 it would just go away. 174 00:06:42,736 --> 00:06:43,703 Well, now, Florida, 175 00:06:43,737 --> 00:06:44,704 that ain't no ordinary stomachache, 176 00:06:44,738 --> 00:06:46,306 to be hanging around here for two weeks. 177 00:06:46,339 --> 00:06:49,109 Yeah, even Thelma's oatmeal don't hurt that long. 178 00:06:50,410 --> 00:06:51,578 Well, we ain't waiting around here 179 00:06:51,611 --> 00:06:52,912 for you hurt another two weeks. 180 00:06:52,946 --> 00:06:54,714 I'm taking you down to the county hospital now. 181 00:06:54,748 --> 00:06:57,183 Oh, now, James, you know how I hate that clinic. 182 00:06:57,217 --> 00:06:58,585 It's too much trouble. 183 00:06:58,618 --> 00:07:01,121 Besides, those doctors don't even know who you are. 184 00:07:01,154 --> 00:07:03,723 It don't make no difference if they know who you are, 185 00:07:03,757 --> 00:07:05,592 as long as they know what you got. 186 00:07:07,927 --> 00:07:09,029 JAMES: See y'all later. 187 00:07:09,062 --> 00:07:10,196 All right. See you, Dad. 188 00:07:10,230 --> 00:07:11,297 [DOOR CLOSES] 189 00:07:11,331 --> 00:07:13,233 Wait a minute, y'all. 190 00:07:13,266 --> 00:07:14,768 Maybe Ma's only got... 191 00:07:14,801 --> 00:07:17,037 a deviated spectrum. 192 00:07:19,072 --> 00:07:22,042 Dum-dum, that's deviated septum, 193 00:07:22,075 --> 00:07:23,510 and it's in the nose. 194 00:07:24,344 --> 00:07:26,079 Well, you never know. 195 00:07:26,112 --> 00:07:29,315 When they deviate, they deviate. 196 00:07:34,054 --> 00:07:35,755 I sure do hope Mama's all right. 197 00:07:35,789 --> 00:07:37,657 She didn't feel too good when she left. 198 00:07:37,691 --> 00:07:39,826 Well, it's probably nothing, Michael. 199 00:07:39,859 --> 00:07:42,662 Try to remember, Mama's strong. 200 00:07:42,696 --> 00:07:44,698 Yeah, all us Evanses is strong. 201 00:07:44,731 --> 00:07:46,599 It's in our blood. 202 00:07:46,633 --> 00:07:49,803 The day after I was born, Ma was up and walking. 203 00:07:50,603 --> 00:07:51,905 She wasn't walking. 204 00:07:51,938 --> 00:07:54,274 She took one look at you and started running. 205 00:07:58,678 --> 00:07:59,846 Oh, yeah? 206 00:07:59,879 --> 00:08:01,247 Well, the day after you were born, 207 00:08:01,281 --> 00:08:03,149 when the nurse held you up behind the glass, 208 00:08:03,183 --> 00:08:04,684 every father in the room said, 209 00:08:04,718 --> 00:08:07,620 "I hope that one ain't mine." 210 00:08:11,057 --> 00:08:12,559 Boy, that clinic-- I tell you, 211 00:08:12,592 --> 00:08:14,127 people ain't nothing to them but bodies. 212 00:08:14,160 --> 00:08:15,628 Take it easy, James. 213 00:08:15,662 --> 00:08:16,629 It's gonna be all right. 214 00:08:16,663 --> 00:08:17,731 No, it ain't either. 215 00:08:17,764 --> 00:08:19,733 where do they get off talking to you like that 216 00:08:19,766 --> 00:08:20,734 and treating you like that? 217 00:08:20,767 --> 00:08:22,035 While we were down there, 218 00:08:22,035 --> 00:08:24,104 we should have had your blood pressure checked. 219 00:08:24,137 --> 00:08:26,606 If you don't slow down, you're going to pop. 220 00:08:26,639 --> 00:08:29,075 I should have popped somebody down at that clinic. 221 00:08:30,310 --> 00:08:32,345 What happened, Ma? What did they find out? 222 00:08:32,379 --> 00:08:34,447 They took a lot of tests, and then they found-- 223 00:08:34,481 --> 00:08:36,483 Boy, and the way they boss you around-- 224 00:08:36,516 --> 00:08:38,184 "Wait in line! Fill out that paper! 225 00:08:38,218 --> 00:08:39,352 "Follow the yellow line! 226 00:08:39,386 --> 00:08:41,187 Sit down until we call you." 227 00:08:41,221 --> 00:08:42,789 Mama, are you gonna be all right? 228 00:08:42,822 --> 00:08:44,591 Oh, sure. Sure, honey. I'm gonna be all right. 229 00:08:44,624 --> 00:08:45,792 They just said that I have-- 230 00:08:45,825 --> 00:08:46,926 "Where's your application? 231 00:08:46,960 --> 00:08:49,062 "Can't you read? Look at the sign. 232 00:08:49,062 --> 00:08:50,930 "Go back upstairs and fill out an application. 233 00:08:50,964 --> 00:08:52,132 "What are you doing up here 234 00:08:52,165 --> 00:08:53,233 "without a registration slip? 235 00:08:53,266 --> 00:08:54,234 "Go back downstairs 236 00:08:54,267 --> 00:08:55,669 and fill out a registration slip." 237 00:08:55,702 --> 00:08:57,837 James, James, James. 238 00:08:57,871 --> 00:09:00,006 "Wait in line. No, you in the wrong hall. 239 00:09:00,006 --> 00:09:02,242 Go down the hall. Pick up this number." 240 00:09:03,743 --> 00:09:06,346 Even had to wait 20 minutes to get a parking pass. 241 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 But, Dad, we don't own no car. 242 00:09:08,415 --> 00:09:10,283 You try telling that to them. 243 00:09:12,886 --> 00:09:14,587 James, it's not the clinic's fault. 244 00:09:14,621 --> 00:09:16,756 They just got too many patients. 245 00:09:16,790 --> 00:09:19,192 Mama, you still didn't tell us what they said. 246 00:09:20,093 --> 00:09:21,327 Well, children, 247 00:09:21,361 --> 00:09:23,363 I'm gonna have to have an operation. 248 00:09:23,396 --> 00:09:24,664 Operation! No, Mama. Oh! 249 00:09:24,698 --> 00:09:27,534 [SHOUTING] 250 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 Hi, everybody. Hello, Willona. 251 00:09:29,269 --> 00:09:30,303 What's happening? 252 00:09:30,337 --> 00:09:31,905 Mom and Dad have been to the clinic. 253 00:09:31,938 --> 00:09:33,173 They're gonna have to operate. 254 00:09:33,206 --> 00:09:35,442 Oh, James, I'm so sorry. 255 00:09:37,110 --> 00:09:39,245 Not Dad. Ma! 256 00:09:39,279 --> 00:09:40,814 James, how come you sitting down 257 00:09:40,847 --> 00:09:42,082 and Flo's standing up? 258 00:09:42,115 --> 00:09:45,085 Uh, yeah, you right, Willona. 259 00:09:45,118 --> 00:09:46,353 Come on, baby, sit down. 260 00:09:46,386 --> 00:09:49,289 Flo, honey, what's the matter? 261 00:09:49,322 --> 00:09:51,925 Well, they say it's gallstones. 262 00:09:51,958 --> 00:09:53,193 Gallstones! 263 00:09:53,226 --> 00:09:54,394 Yeah, they're fixing to operate 264 00:09:54,427 --> 00:09:56,196 on your mother's gall bladder. 265 00:09:56,229 --> 00:09:57,697 When do you go in? 266 00:09:57,731 --> 00:09:59,299 Tomorrow afternoon. 267 00:09:59,332 --> 00:10:00,934 What's a gall bladder? 268 00:10:00,967 --> 00:10:02,802 Well it-- oh, never mind. 269 00:10:02,836 --> 00:10:06,373 Oh, one of those girl things, huh? 270 00:10:06,406 --> 00:10:09,342 No, it isn't one of those girl things. 271 00:10:09,376 --> 00:10:10,410 Then what's it do? 272 00:10:11,511 --> 00:10:12,846 I don't know, Michael, 273 00:10:12,879 --> 00:10:15,248 but whatever it does, mine ain't doing it right. 274 00:10:16,449 --> 00:10:18,451 Then it must be one of those girl things. 275 00:10:18,485 --> 00:10:20,387 Well, don't worry about what you're gonna wear. 276 00:10:20,420 --> 00:10:22,389 I'll loan you my peach gown with the ruffles. 277 00:10:22,422 --> 00:10:25,692 Sexy. You'll blow their minds! 278 00:10:25,725 --> 00:10:27,193 Thank you, Willona. 279 00:10:27,227 --> 00:10:30,697 That means I'll be the belle of the operating room. 280 00:10:30,730 --> 00:10:32,632 Don't they give gowns at the hospital? 281 00:10:32,665 --> 00:10:33,833 They do, 282 00:10:33,867 --> 00:10:36,269 but don't turn your back on the air-conditioner. 283 00:10:40,807 --> 00:10:42,676 Boy, you ain't got no privacy at all, 284 00:10:42,709 --> 00:10:43,677 no privacy at all. 285 00:10:43,710 --> 00:10:44,944 All them interns poking at you 286 00:10:44,978 --> 00:10:46,346 like you're some kind of Guinea pig. 287 00:10:46,379 --> 00:10:49,449 James, it's free, and the doctors are good. 288 00:10:49,482 --> 00:10:51,151 [GRUMBLES] 289 00:10:51,184 --> 00:10:53,019 Well, Flo, the last time I was in there, 290 00:10:53,053 --> 00:10:55,588 I had five interns listening to my chest. 291 00:10:57,157 --> 00:10:59,192 I thought you had a broken ankle, Willona. 292 00:10:59,225 --> 00:11:02,829 I did. 293 00:11:02,862 --> 00:11:05,065 Well, didn't they know what they was up to? 294 00:11:05,065 --> 00:11:07,067 They knew what they was up to. 295 00:11:08,134 --> 00:11:10,170 But I cooled them. 296 00:11:10,203 --> 00:11:13,340 Florida, I don't want you going to that county hospital again. 297 00:11:13,373 --> 00:11:15,842 Oh, James, please, don't upset yourself. 298 00:11:15,875 --> 00:11:17,844 Everything's gonna be all right. 299 00:11:17,877 --> 00:11:20,280 Florida, I'm gonna send you to a private doctor 300 00:11:20,313 --> 00:11:22,582 and see that you get to the best hospital in town. 301 00:11:22,615 --> 00:11:24,918 Now, James, don't start even thinking that way, 302 00:11:24,951 --> 00:11:27,087 because you know we can't afford it. 303 00:11:27,120 --> 00:11:28,088 Well, why not, baby? 304 00:11:28,121 --> 00:11:29,489 I mean, I just got a raise, 305 00:11:29,522 --> 00:11:31,624 and I got health insurance at Brady's. 306 00:11:31,658 --> 00:11:34,361 What's it all good for if we ain't gonna use it? 307 00:11:34,394 --> 00:11:36,663 I mean, you'd like that, wouldn't you? 308 00:11:36,696 --> 00:11:37,664 Yes, honey, but-- 309 00:11:37,697 --> 00:11:39,099 Well, then you got it. 310 00:11:39,099 --> 00:11:43,103 Florida, you my queen, and I love you, 311 00:11:43,103 --> 00:11:44,437 and for once in your life, 312 00:11:44,471 --> 00:11:46,106 you're gonna have the very best-- 313 00:11:46,106 --> 00:11:48,508 a semi-private room. 314 00:11:48,541 --> 00:11:50,744 Oh, James. 315 00:11:58,618 --> 00:12:00,854 Oh, James, this is so nice. 316 00:12:00,887 --> 00:12:02,856 Just look at this room. 317 00:12:02,889 --> 00:12:04,391 Yeah. 318 00:12:04,424 --> 00:12:06,292 Almost like our honeymoon, ain't it? 319 00:12:06,326 --> 00:12:08,061 Yeah. 320 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 Semi-private. 321 00:12:09,062 --> 00:12:10,296 [CHUCKLES] 322 00:12:10,330 --> 00:12:12,365 How are you feeling, baby? 323 00:12:12,399 --> 00:12:14,167 Scared. 324 00:12:14,200 --> 00:12:16,469 But being here makes me feel a little better. 325 00:12:16,503 --> 00:12:17,604 Oh, that's good. 326 00:12:17,637 --> 00:12:20,073 James, how much did this room cost? 327 00:12:20,073 --> 00:12:21,641 Oh, don't you worry about that. 328 00:12:21,675 --> 00:12:22,976 James? 329 00:12:23,076 --> 00:12:24,577 Only 95 a day. 330 00:12:24,611 --> 00:12:29,449 If that's dollars, I'm really going to be sick. 331 00:12:29,482 --> 00:12:31,084 Don't worry about that, Florida. 332 00:12:31,117 --> 00:12:32,485 I got the insurance. 333 00:12:32,519 --> 00:12:34,554 And I mean, after all, I'm assistant loading foreman. 334 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 My wife ain't got no business sitting up in a ward 335 00:12:36,790 --> 00:12:37,757 at the county hospital. 336 00:12:37,791 --> 00:12:39,359 Now, now, James, let's not pretend 337 00:12:39,392 --> 00:12:41,127 we're something we ain't. [DOOR OPENS] 338 00:12:42,829 --> 00:12:45,865 Well, hello there. I'm Mrs. Andrews. 339 00:12:45,899 --> 00:12:47,867 I'm sharing the room with you. 340 00:12:47,901 --> 00:12:52,772 Oh, I'm Florida Evans, and this is my husband, James. 341 00:12:52,806 --> 00:12:54,174 How do you do? Hello. 342 00:12:54,207 --> 00:12:57,844 Oh, you're so fortunate to have your husband here. 343 00:12:57,877 --> 00:13:00,880 Leon had to fly to New York. He's an attorney. 344 00:13:00,914 --> 00:13:02,816 Are you a professional man? 345 00:13:02,849 --> 00:13:04,718 Yes. 346 00:13:08,488 --> 00:13:10,256 I'm in-- 347 00:13:10,290 --> 00:13:12,692 I'm in cargo management. 348 00:13:14,694 --> 00:13:17,063 Oh, how interesting! 349 00:13:17,097 --> 00:13:18,398 Yes. 350 00:13:18,431 --> 00:13:21,234 It's quite a load on his shoulders. 351 00:13:21,267 --> 00:13:22,502 [LAUGHS] 352 00:13:25,872 --> 00:13:28,875 Oh, I'll be so glad to get home. 353 00:13:30,076 --> 00:13:32,245 We have a place on the north shore. 354 00:13:32,278 --> 00:13:34,080 Oh, where do you live? 355 00:13:34,114 --> 00:13:36,649 Um, summer or winter? 356 00:13:39,452 --> 00:13:40,420 [DOOR OPENS] 357 00:13:40,453 --> 00:13:41,521 Can we come in now? 358 00:13:41,554 --> 00:13:42,689 FLORIDA: Oh, come on in. 359 00:13:42,722 --> 00:13:44,224 Hey, Mama. Hey, Daddy. 360 00:13:44,257 --> 00:13:45,291 All right, man. 361 00:13:45,325 --> 00:13:46,359 How are you doing, Ma? 362 00:13:46,393 --> 00:13:48,328 Gee, this is some kind of place, Ma. 363 00:13:48,361 --> 00:13:50,897 They even have light bulbs in the elevators. 364 00:13:50,930 --> 00:13:53,266 Oh, Ma, you look so pretty. 365 00:13:53,299 --> 00:13:54,401 Thank you, sweetheart. 366 00:13:54,434 --> 00:13:56,436 I tell you, boy, real class, real class. 367 00:13:56,469 --> 00:13:58,104 You even got your own john. 368 00:14:00,373 --> 00:14:01,608 Oh, the kid's just joking. 369 00:14:01,641 --> 00:14:03,143 He's trying to cheer his mother up. 370 00:14:03,176 --> 00:14:04,544 [LAUGHS] 371 00:14:04,577 --> 00:14:05,578 [CHUCKLES] 372 00:14:05,612 --> 00:14:07,681 Of course. 373 00:14:09,482 --> 00:14:10,817 Michael. Yeah, Daddy. 374 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Go on downstairs 375 00:14:11,885 --> 00:14:13,253 and get your mother a dozen roses. 376 00:14:13,286 --> 00:14:14,487 Okay, Daddy. All right. 377 00:14:15,889 --> 00:14:17,323 Hello, Mr. Evans. 378 00:14:17,357 --> 00:14:18,625 Doctor. 379 00:14:18,658 --> 00:14:19,859 Well, how are you feeling? 380 00:14:20,694 --> 00:14:21,661 Fine, Doctor. 381 00:14:21,695 --> 00:14:22,696 That's good. 382 00:14:22,729 --> 00:14:24,397 Doctor, is my mother gonna be okay? 383 00:14:24,431 --> 00:14:25,532 Oh, now, you mustn't worry. 384 00:14:25,565 --> 00:14:27,467 Everything's going to be just fine. 385 00:14:27,500 --> 00:14:29,669 Now, if you'll excuse us for a moment please. 386 00:14:29,703 --> 00:14:31,271 Sure, doc. We'll be out in the hall. 387 00:14:31,304 --> 00:14:32,472 FLORIDA: Okay, y'all be good now. 388 00:14:32,505 --> 00:14:33,506 THELMA: See you, Ma. Bye-bye. 389 00:14:33,540 --> 00:14:34,741 JAMES: See you, baby. 390 00:14:34,774 --> 00:14:36,710 Uh, excuse me there, Doc. 391 00:14:36,743 --> 00:14:40,080 Uh, I've been doing a little research here. 392 00:14:40,113 --> 00:14:41,848 I think it's time that you and me 393 00:14:41,881 --> 00:14:43,650 ought to consult here. 394 00:14:43,683 --> 00:14:45,685 Uh, now, are you aware of the symptoms 395 00:14:45,719 --> 00:14:47,354 of the tee-see fly bite? 396 00:14:55,829 --> 00:14:57,897 Dad, I'm so glad you brought Mama here. 397 00:14:57,931 --> 00:14:59,299 Me too, baby girl. 398 00:14:59,332 --> 00:15:00,300 Now, look here, 399 00:15:00,333 --> 00:15:01,701 that woman in there had a TV. 400 00:15:01,735 --> 00:15:04,037 I'm going to see if can order one for your mother. 401 00:15:04,037 --> 00:15:05,805 Good decision. Good decision. 402 00:15:10,076 --> 00:15:12,779 Excuse me, beautiful lady. 403 00:15:12,812 --> 00:15:15,548 Are you doing anything tonight? 404 00:15:33,566 --> 00:15:36,336 Looked like she already done done it. 405 00:15:38,672 --> 00:15:41,374 A dollar and a half for an aspirin? 406 00:15:41,408 --> 00:15:43,076 Yes, sir, that's the normal charge. 407 00:15:43,109 --> 00:15:45,545 That's just crazy. Look at this bill! 408 00:15:45,578 --> 00:15:47,080 While the doctors were upstairs 409 00:15:47,080 --> 00:15:48,081 saving my life, 410 00:15:48,114 --> 00:15:50,150 you were down here killing my bank account! 411 00:15:53,720 --> 00:15:55,422 Uh, good afternoon. 412 00:15:55,455 --> 00:15:58,191 I'm Mr. Evans. My wife is in room 425. 413 00:15:58,224 --> 00:15:59,926 Yes, Mr. Evans. What can I do for you? 414 00:16:00,026 --> 00:16:03,063 Did I hear right, $1.50 for an aspirin? 415 00:16:03,096 --> 00:16:04,064 Yes, sir. 416 00:16:04,097 --> 00:16:05,532 We have to charge for pharmaceuticals. 417 00:16:05,565 --> 00:16:07,334 Yeah, but I'm paying 95 a day. 418 00:16:07,367 --> 00:16:09,035 But that only covers room and board. 419 00:16:09,069 --> 00:16:10,804 It doesn't include the other charges, 420 00:16:10,837 --> 00:16:13,506 like the operating room, the recovery room, lab work. 421 00:16:13,540 --> 00:16:15,175 Lab-- what lab work? 422 00:16:15,208 --> 00:16:18,812 Well, tests. You know, blood, urinalysis. 423 00:16:18,845 --> 00:16:21,147 You got to pay to go? 424 00:16:24,250 --> 00:16:25,251 Just about. 425 00:16:25,285 --> 00:16:27,053 They charge you for everything else-- 426 00:16:27,087 --> 00:16:28,555 phone calls, Kleenex. 427 00:16:28,588 --> 00:16:29,856 Kleenex? 428 00:16:29,889 --> 00:16:32,726 Damn, how much it cost to breathe around here? 429 00:16:32,759 --> 00:16:35,395 Oxygen's $50 a day. 430 00:16:37,063 --> 00:16:39,065 Well, it's a good thing I got insurance. 431 00:16:39,099 --> 00:16:40,567 Oh, yes. 432 00:16:40,600 --> 00:16:42,802 Reliable Mutual Insurance Company. 433 00:16:42,836 --> 00:16:45,472 Yeah, my boss said it was good for up to 80%. 434 00:16:45,505 --> 00:16:46,840 It is. 435 00:16:46,873 --> 00:16:51,111 Up to a maximum of $42 a day and after $200 deductible. 436 00:16:51,144 --> 00:16:54,481 Well, just lay it on me. How much am I in for? 437 00:16:54,514 --> 00:16:56,483 Well, not counting your doctors' fees 438 00:16:56,516 --> 00:16:58,118 and deducting your insurance benefits, 439 00:16:58,151 --> 00:17:01,021 I'd say it's going to cost you roughly $600. 440 00:17:01,054 --> 00:17:03,890 Six-hundred dollars! Lady, I work on a loading dock! 441 00:17:03,923 --> 00:17:05,458 I can't afford that kind of money! 442 00:17:05,492 --> 00:17:07,127 Mr. Evans, we have sick people here. 443 00:17:07,160 --> 00:17:09,262 Yeah, you looking at one of them. 444 00:17:10,764 --> 00:17:13,433 Mr. Evans, believe me, I know how you feel, 445 00:17:13,466 --> 00:17:15,502 but hospital costs are going up every day. 446 00:17:15,535 --> 00:17:17,837 I work here and I can't afford to be sick. 447 00:17:17,871 --> 00:17:19,072 [GRUMBLES] 448 00:17:19,105 --> 00:17:21,474 Mr. Evans? What was it you wanted to talk to me about? 449 00:17:21,508 --> 00:17:24,144 Well, I did come down here to see if I could rent a TV 450 00:17:24,177 --> 00:17:26,246 so my wife could watch Red Foxx... 451 00:17:26,279 --> 00:17:27,814 but after hearing these prices, 452 00:17:27,847 --> 00:17:30,450 I think it would be cheaper to get him here in person. 453 00:17:32,052 --> 00:17:33,553 [LAUGHING] 454 00:17:36,823 --> 00:17:38,525 Mrs. Andrews? 455 00:17:38,558 --> 00:17:40,460 Mrs. Andrews! 456 00:17:42,162 --> 00:17:43,129 Yes? 457 00:17:43,163 --> 00:17:44,964 Excuse me, but could you help me? 458 00:17:45,065 --> 00:17:46,900 I'd like to raise my head a little bit. 459 00:17:46,933 --> 00:17:48,702 Which one of these buttons do I push? 460 00:17:48,735 --> 00:17:50,737 The one marked "up". 461 00:17:50,770 --> 00:17:52,806 Thank you. 462 00:17:56,142 --> 00:17:57,444 That's the wrong up! 463 00:18:01,348 --> 00:18:04,117 It's the button on the other side. 464 00:18:06,886 --> 00:18:08,588 Now on top of everything, 465 00:18:08,621 --> 00:18:11,925 I'm gonna end up with whiplash. 466 00:18:12,025 --> 00:18:15,528 It's the button on the right-hand side, dear. 467 00:18:19,532 --> 00:18:22,369 Now it's making a sandwich out of me! 468 00:18:23,436 --> 00:18:25,438 Oh, wait. I'll help you. 469 00:18:25,472 --> 00:18:27,674 It's this button here. 470 00:18:30,944 --> 00:18:32,379 Okay now? 471 00:18:32,412 --> 00:18:36,783 Yeah, but it's kind of weird laying in a bed that's alive. 472 00:18:36,816 --> 00:18:38,051 [LAUGHING] 473 00:18:41,821 --> 00:18:44,691 Well, I got to pay for the phone bills, the pills, 474 00:18:44,724 --> 00:18:48,528 the operating room, not to mention the lab costs. 475 00:18:48,561 --> 00:18:51,231 Probably got a meter on her electric bed. 476 00:18:51,264 --> 00:18:53,733 I got the roses, Daddy. You owe me two bucks. 477 00:18:53,767 --> 00:18:55,368 Two-- but I gave you 10. 478 00:18:55,402 --> 00:18:56,369 They cost 12. 479 00:18:56,403 --> 00:18:57,570 Take them back. 480 00:18:57,604 --> 00:18:59,372 You mean, you're not gonna get anything for Mama? 481 00:18:59,406 --> 00:19:02,442 We already did... Kleenex. 482 00:19:02,475 --> 00:19:03,443 Oh, come on, Dad. 483 00:19:03,476 --> 00:19:04,844 Everything will be all right. 484 00:19:04,878 --> 00:19:06,379 Hey, Daddy, it's getting pretty late. 485 00:19:06,413 --> 00:19:07,881 Can we take a taxi home? 486 00:19:07,914 --> 00:19:09,282 Taxi? We taking a bus home. 487 00:19:09,315 --> 00:19:11,017 You mean we have to walk at night 488 00:19:11,017 --> 00:19:12,686 in this white neighborhood? 489 00:19:13,853 --> 00:19:16,089 Mister, just take them flowers back. 490 00:19:16,122 --> 00:19:18,324 Okay, Daddy. 491 00:19:18,358 --> 00:19:20,493 I don't know how I'm gonna pay for all this. 492 00:19:20,527 --> 00:19:21,628 I can't afford it. 493 00:19:21,661 --> 00:19:23,430 I mean, these dudes here hit you for everything. 494 00:19:23,463 --> 00:19:25,165 Oh, Daddy. 495 00:19:25,198 --> 00:19:27,300 Well, right away, I get a 15-buck raise, 496 00:19:27,334 --> 00:19:28,868 and I think I'm a big man. 497 00:19:28,902 --> 00:19:30,136 Don't blame yourself, Dad. 498 00:19:30,170 --> 00:19:32,339 You just wanted to do the best you could for Ma. 499 00:19:32,372 --> 00:19:33,740 Yeah, but how good is that, Junior? 500 00:19:33,773 --> 00:19:35,442 I couldn't even afford to give her some roses. 501 00:19:35,475 --> 00:19:36,876 No problem, Dad. 502 00:19:36,910 --> 00:19:38,545 There's a dude down in the ice box 503 00:19:38,578 --> 00:19:40,180 that don't need his roses no more. 504 00:19:42,849 --> 00:19:46,753 J.J... what were you doing down there? 505 00:19:46,786 --> 00:19:48,788 Followed the wrong nurse. 506 00:19:49,889 --> 00:19:51,524 Oh, there ain't no way in the world 507 00:19:51,558 --> 00:19:52,525 I can afford all this. 508 00:19:52,559 --> 00:19:53,660 There ain't no way! 509 00:19:53,693 --> 00:19:55,562 Oh, Daddy, we can all pitch in and help. 510 00:19:55,595 --> 00:19:57,063 Baby girl, it ain't your problem. 511 00:19:57,063 --> 00:19:58,131 It's mine. 512 00:19:58,164 --> 00:19:59,666 What do you mean? She's my mother. 513 00:19:59,699 --> 00:20:01,401 Mine too! 514 00:20:01,434 --> 00:20:03,136 Now look, kids, let's just plain face facts. 515 00:20:03,169 --> 00:20:06,006 We can't make it. Your mother will understand. 516 00:20:06,039 --> 00:20:08,208 We still got time to get her over to the clinic. 517 00:20:08,241 --> 00:20:09,576 [DOOR OPENS] 518 00:20:09,609 --> 00:20:11,811 Well, everything's just fine, Mr. Evans. 519 00:20:11,845 --> 00:20:13,480 I'm due over at county hospital. 520 00:20:13,513 --> 00:20:15,415 I've got another gall-bladder operation there. 521 00:20:15,448 --> 00:20:16,783 You know you're lucky. 522 00:20:16,816 --> 00:20:19,386 I know a lot of people who couldn't afford this. 523 00:20:19,419 --> 00:20:22,288 I'm one of them. 524 00:20:22,322 --> 00:20:24,724 Oh, Daddy, it's not that bad. 525 00:20:24,758 --> 00:20:26,092 It ain't, huh? 526 00:20:26,126 --> 00:20:27,527 Thelma, I love that woman in there 527 00:20:27,560 --> 00:20:29,229 more than any man in the world could. 528 00:20:29,262 --> 00:20:30,864 They don't come no better than your mother. 529 00:20:30,897 --> 00:20:32,265 Here she is sick, 530 00:20:32,298 --> 00:20:35,168 and I can't even afford to put her in a nice hospital. 531 00:20:35,201 --> 00:20:36,803 Ain't no sense wasting time. 532 00:20:36,836 --> 00:20:38,772 She can't stay here, and that's it. 533 00:20:51,451 --> 00:20:53,820 Baby. 534 00:20:53,853 --> 00:20:55,522 Oh, hello, honey. 535 00:20:55,555 --> 00:20:57,257 I'm glad you're still here. 536 00:20:57,290 --> 00:20:59,826 Yeah, well... 537 00:20:59,859 --> 00:21:02,829 Florida, there's something I got to tell you, 538 00:21:02,862 --> 00:21:04,631 and it's-- it's kind of hard for me, baby, 539 00:21:04,664 --> 00:21:06,232 because I don't know how to say it. 540 00:21:06,266 --> 00:21:08,301 Oh, James, I'm so woozy. 541 00:21:08,335 --> 00:21:10,537 They just gave me a sleeping pill. 542 00:21:10,570 --> 00:21:11,638 Yeah, but why? 543 00:21:11,671 --> 00:21:12,806 The operation ain't till tomorrow. 544 00:21:12,839 --> 00:21:15,975 Why you got to take a dollar-- 545 00:21:16,076 --> 00:21:17,510 I mean, a pill now? 546 00:21:18,578 --> 00:21:20,880 To relax, I guess. 547 00:21:20,914 --> 00:21:23,750 Oh, James, this hospital is so nice. 548 00:21:23,783 --> 00:21:25,185 They give you everything. 549 00:21:25,218 --> 00:21:28,088 Baby, they don't give you nothing. 550 00:21:28,088 --> 00:21:29,856 You know, if I press this button, 551 00:21:29,889 --> 00:21:32,192 a nurse comes right away. 552 00:21:32,225 --> 00:21:34,194 That's nice, baby, but Florida-- 553 00:21:34,227 --> 00:21:36,096 You know, it sure beats down there 554 00:21:36,129 --> 00:21:37,130 in the clinic. 555 00:21:37,163 --> 00:21:39,632 When you want a nurse down there, 556 00:21:39,666 --> 00:21:41,668 you got to bang on the walls 557 00:21:41,701 --> 00:21:44,537 with your dinner tray. 558 00:21:44,571 --> 00:21:45,739 You know, Florida, 559 00:21:45,772 --> 00:21:47,874 I'm glad you like it here and everything, baby. 560 00:21:47,907 --> 00:21:49,476 You know I want the best for you, 561 00:21:49,509 --> 00:21:50,910 but we just can't-- 562 00:21:50,944 --> 00:21:53,913 Florida, we can't-- 563 00:21:53,947 --> 00:21:55,548 Florida? 564 00:21:55,582 --> 00:21:56,883 Florida. 565 00:21:56,916 --> 00:21:58,218 Baby, you got to wake up. 566 00:21:59,452 --> 00:22:04,324 This is the most expensive nap you done ever took! 567 00:22:04,357 --> 00:22:05,325 Oh, Florida, please. 568 00:22:05,358 --> 00:22:06,326 And the food here, James... 569 00:22:06,359 --> 00:22:07,527 Yes. 570 00:22:07,560 --> 00:22:09,562 I wish you could taste it. Yeah. 571 00:22:09,596 --> 00:22:11,197 It's just like eating in a... 572 00:22:11,231 --> 00:22:12,932 in a downtown restaurant. 573 00:22:14,067 --> 00:22:17,103 I hope you didn't tip the nurse. 574 00:22:17,137 --> 00:22:20,306 You know, I found out that the cook here 575 00:22:20,340 --> 00:22:25,545 used to be the head chef on a luxury liner. 576 00:22:25,578 --> 00:22:26,813 Yeah, that's nice, baby, 577 00:22:26,846 --> 00:22:28,948 but, Florida, look here, 578 00:22:28,982 --> 00:22:30,150 what I'm trying to say is-- 579 00:22:30,183 --> 00:22:32,152 Oh, I'm so tired. 580 00:22:32,185 --> 00:22:35,188 Florida... Florida. 581 00:22:35,221 --> 00:22:37,190 Don't you go to sleep till I done finish 582 00:22:37,223 --> 00:22:39,259 saying what I got to say now. 583 00:22:39,292 --> 00:22:41,094 Oh, Florida, please. 584 00:22:42,862 --> 00:22:44,230 They even give you 585 00:22:44,264 --> 00:22:47,867 a choice of entrees for dinner. 586 00:22:47,901 --> 00:22:49,636 Yeah. Uh-huh. 587 00:22:49,669 --> 00:22:51,604 Baby, all that's good, but... 588 00:22:51,638 --> 00:22:53,273 you know I had no idea that this-- 589 00:22:53,306 --> 00:22:56,776 James, I love you. 590 00:22:56,810 --> 00:22:58,378 I love you too, baby. 591 00:22:58,411 --> 00:22:59,779 Mm-hmm. 592 00:22:59,813 --> 00:23:03,049 But, Florida, I had no idea this hospital was gonna be so... 593 00:23:03,049 --> 00:23:07,387 so fancy and so expensive... looking. 594 00:23:08,521 --> 00:23:11,257 And I feel so safe here. 595 00:23:11,291 --> 00:23:12,559 Yes. 596 00:23:12,592 --> 00:23:15,395 Whoever thought I'd be treated like... 597 00:23:15,428 --> 00:23:16,763 like a queen. 598 00:23:16,796 --> 00:23:17,964 Yes. 599 00:23:18,064 --> 00:23:19,099 Thank you, James. 600 00:23:19,132 --> 00:23:21,534 Yeah, you welcome, baby. 601 00:23:23,069 --> 00:23:24,270 Is anything wrong? 602 00:23:24,304 --> 00:23:26,339 Oh, no, no, no. I just-- 603 00:23:26,373 --> 00:23:29,175 I just stopped to tell you, don't worry about tomorrow. 604 00:23:29,209 --> 00:23:30,710 I mean, it's gonna be a breeze. 605 00:23:30,744 --> 00:23:31,978 And look here, 606 00:23:32,078 --> 00:23:35,148 you use up all this Kleenex you want in here, all of it. 607 00:23:39,219 --> 00:23:40,920 Good night, honey. 608 00:23:40,954 --> 00:23:43,323 Good night, baby. 609 00:23:43,356 --> 00:23:44,557 God bless you. 610 00:23:46,159 --> 00:23:48,094 And me too. 611 00:24:01,241 --> 00:24:03,743 Ooh, this place hasn't changed much in a week. 612 00:24:03,777 --> 00:24:06,913 Y'all don't know how good it feels to be home. 613 00:24:06,946 --> 00:24:08,314 Let me take that for you, Ma. 614 00:24:08,348 --> 00:24:09,516 Thank you, honey. 615 00:24:09,549 --> 00:24:11,518 Come on over here and sit down for a while. 616 00:24:11,551 --> 00:24:13,820 MICHAEL: I'll put the flowers in water. 617 00:24:13,853 --> 00:24:15,422 Is it too cold for you in here? 618 00:24:15,455 --> 00:24:16,823 You want a blanket or something, baby? 619 00:24:16,856 --> 00:24:18,058 Oh, now, wait a minute, everybody. 620 00:24:18,058 --> 00:24:19,225 I'm fine really. 621 00:24:19,259 --> 00:24:21,795 The doctors say I can do anything I used to do. 622 00:24:21,828 --> 00:24:22,929 Are you sure, baby? 623 00:24:22,962 --> 00:24:24,497 I'm positive. 624 00:24:24,531 --> 00:24:25,699 Well then, Ma, 625 00:24:25,732 --> 00:24:27,300 I got this jacket that needs sewing up. 626 00:24:27,334 --> 00:24:28,902 I got an ink stain in my jeans. 627 00:24:28,935 --> 00:24:30,704 Yeah, Ma, I have a big hole in my sock. 628 00:24:30,737 --> 00:24:32,505 Yeah, and I popped a couple of buttons 629 00:24:32,539 --> 00:24:34,074 on my other work shirt. 630 00:24:34,074 --> 00:24:36,309 Welcome home, baby. 631 00:24:39,713 --> 00:24:40,947 [SIGHS] 632 00:24:40,980 --> 00:24:41,515 * Just lookin' Out of the window * 633 00:24:41,515 --> 00:24:44,884 * Just lookin' Out of the window * 634 00:24:44,918 --> 00:24:48,621 * Watching the asphalt grow * 635 00:24:48,655 --> 00:24:52,092 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 636 00:24:52,125 --> 00:24:54,894 * Good times Good times * 637 00:24:54,928 --> 00:24:58,231 * Keepin' your head Above water * 638 00:24:58,264 --> 00:25:01,034 * Makin' a wave When you can * 639 00:25:01,034 --> 00:25:04,270 * Temporary layoffs Good times * 640 00:25:04,304 --> 00:25:06,439 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 641 00:25:06,473 --> 00:25:08,608 before a live audience. 642 00:25:08,641 --> 00:25:11,678 * Ain't we lucky we got 'em * 643 00:25:13,079 --> 00:25:17,117 * Good times ** 45253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.