Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:03,370
* Good Times *
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,739
* Anytimeyou meet a payment *
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,307
* Good Times *
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,142
* AnytimeYou need a friend *
5
00:00:09,175 --> 00:00:10,677
* Good Times *
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,545
* AnytimeYou're out from under *
7
00:00:12,579 --> 00:00:15,882
* Not gettin' hassled,Not gettin' hustled *
8
00:00:15,915 --> 00:00:19,019
* Keepin' your headAbove water *
9
00:00:19,052 --> 00:00:22,489
* Makin' a waveWhen you can *
10
00:00:22,522 --> 00:00:23,990
* Temporary layoffs *
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,258
* Good Times *
12
00:00:25,291 --> 00:00:27,293
* Easy credit rip-offs *
13
00:00:27,327 --> 00:00:28,595
* Good Times *
14
00:00:28,628 --> 00:00:30,764
* Scratchin' and survivin' *
15
00:00:30,797 --> 00:00:31,898
* Good Times *
16
00:00:31,931 --> 00:00:34,000
* Hangin' inA chow line *
17
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
* Good Times *
18
00:00:36,069 --> 00:00:39,105
* Ain't we luckyWe got 'em? *
19
00:00:40,774 --> 00:00:46,680
* Good Times *
20
00:00:50,650 --> 00:00:53,053
J.J., I hope
you're getting dressed.
21
00:00:53,086 --> 00:00:54,854
You don't want
to be late for your job.
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,656
Oh, you don't have to worry
about that, baby.
23
00:00:56,690 --> 00:00:58,825
He's really excited
about this one.
24
00:00:58,858 --> 00:01:00,427
I don't blame him.
25
00:01:00,460 --> 00:01:03,463
Usher in an uptown
fancy movie house.
26
00:01:03,496 --> 00:01:05,699
And J.J.'s
a real good usher, too.
27
00:01:05,732 --> 00:01:07,400
He sure does know
how to give orders.
28
00:01:07,434 --> 00:01:09,402
When he gave me
that free pass the other night,
29
00:01:09,436 --> 00:01:11,471
he was outside saying,
"Okay, everybody,
30
00:01:11,504 --> 00:01:13,173
"the picture breaks
in five minutes,
31
00:01:13,206 --> 00:01:15,108
"so keep to the right, please.
32
00:01:15,141 --> 00:01:16,376
"Don't crowd the sidewalk.
33
00:01:16,409 --> 00:01:19,713
Everybody, keep to your right.
Moving on."
34
00:01:25,752 --> 00:01:28,221
I bet they listened.
35
00:01:28,254 --> 00:01:30,657
I know I did, Mama.
I was the only one on line.
36
00:01:31,725 --> 00:01:34,561
[TELEPHONE RINGS]
37
00:01:34,594 --> 00:01:36,096
Hello.
38
00:01:36,096 --> 00:01:38,264
Just a minute.
39
00:01:38,298 --> 00:01:40,400
J.J., telephone.
It's Henrietta.
40
00:01:42,702 --> 00:01:44,404
[DOOR SLAMS]
41
00:02:02,188 --> 00:02:03,890
What is it about me
42
00:02:03,923 --> 00:02:06,192
that makes women interrupt
my bathroom time?
43
00:02:07,627 --> 00:02:10,363
Yeah, Henrietta.
What is it this time?
44
00:02:11,564 --> 00:02:13,700
No, I can't take you
out tonight.
45
00:02:13,733 --> 00:02:17,971
I have a previous engagement.
Now don't get hysterical.
46
00:02:18,071 --> 00:02:20,240
Life is full of
little disappointments.
47
00:02:20,273 --> 00:02:23,343
Don't worry.
You'll get over it.
48
00:02:23,376 --> 00:02:24,477
Sar-on-ara.
49
00:02:27,681 --> 00:02:29,382
Son, you tell me something.
50
00:02:29,416 --> 00:02:30,984
How come you got
such an independent attitude
51
00:02:31,084 --> 00:02:32,385
towards Henrietta
all of the sudden?
52
00:02:32,419 --> 00:02:34,220
I thought she was
your main dish.
53
00:02:34,254 --> 00:02:35,922
She was, Dad,
but I changed the menu.
54
00:02:38,858 --> 00:02:41,795
All she is now
is yesterday's leftovers.
55
00:02:45,231 --> 00:02:47,467
What are you
talking about, J.J.?
56
00:02:47,500 --> 00:02:49,936
Family, are y'all
ready for this?
57
00:02:49,969 --> 00:02:52,906
I have met Clarissa Robinson.
58
00:02:52,939 --> 00:02:54,974
Love has trucked into my life,
59
00:02:55,008 --> 00:02:57,444
and we are doing
a lot of double clutching.
60
00:03:03,083 --> 00:03:06,052
Well, if you don't stop
changing trucks so much,
61
00:03:06,086 --> 00:03:09,356
you're gonna
strip your gears.
62
00:03:10,824 --> 00:03:14,060
Aw, Ma, Clarissa
is the real thing.
63
00:03:14,094 --> 00:03:15,495
She has a figure
64
00:03:15,528 --> 00:03:17,630
that makes the number eight
look like the number one
65
00:03:17,664 --> 00:03:21,234
and a smile
that lights up the night,
66
00:03:21,267 --> 00:03:24,671
and it all belongs to
Kid Dyn-o-mite.
67
00:03:30,076 --> 00:03:32,078
Junior, you go through
this routine
68
00:03:32,078 --> 00:03:33,413
every time
you meet a new girl.
69
00:03:33,446 --> 00:03:36,282
Yeah, you always think
you found something better,
70
00:03:36,316 --> 00:03:38,351
then you run right back
to Henrietta.
71
00:03:38,385 --> 00:03:40,487
You're not too bright,
Kid Dyn-o-mite.
72
00:03:42,255 --> 00:03:44,958
Y'all don't understand.
Clarissa's different.
73
00:03:44,991 --> 00:03:46,893
She's class
with a capital "C,"
74
00:03:46,926 --> 00:03:48,294
like in Cat-o-llac...
75
00:03:50,630 --> 00:03:53,967
Which she happens to drive.
76
00:03:54,000 --> 00:03:56,736
Junior, she drives
her own hog?
77
00:03:56,770 --> 00:03:58,338
What kind of girl
you got here, anyhow?
78
00:03:58,371 --> 00:03:59,339
A loaded one.
79
00:03:59,372 --> 00:04:00,540
She lives on
the south shore.
80
00:04:00,573 --> 00:04:01,708
South shore?
81
00:04:01,741 --> 00:04:03,643
That's where
all the rich blacks lives.
82
00:04:03,677 --> 00:04:07,047
They so fancy, they eat
their fried chicken broiled.
83
00:04:08,815 --> 00:04:12,285
J.J., how'd you happen
to meet a girl like that?
84
00:04:12,318 --> 00:04:13,453
In the movie house.
85
00:04:13,486 --> 00:04:16,056
I personally escorted her
down the aisle.
86
00:04:16,056 --> 00:04:17,791
It was dark,
so I took her hand,
87
00:04:17,824 --> 00:04:19,359
and the minute
our hands touched,
88
00:04:19,392 --> 00:04:20,960
we knew it was love.
89
00:04:23,096 --> 00:04:24,497
How?
90
00:04:24,531 --> 00:04:25,632
My flashlight lit up,
91
00:04:25,665 --> 00:04:28,802
and it didn't have
no batteries in it.
92
00:04:28,835 --> 00:04:30,303
Fool.
93
00:04:31,871 --> 00:04:33,707
Junior, you sure
you ain't making all this up?
94
00:04:33,740 --> 00:04:36,476
Nah, Dad.
I took her out three times.
95
00:04:36,509 --> 00:04:38,445
Father's a big-time businessman.
96
00:04:38,478 --> 00:04:40,413
And, Ma, you should see
their house.
97
00:04:40,447 --> 00:04:43,750
Eight rooms. That don't include
the three bathrooms.
98
00:04:43,783 --> 00:04:47,087
They got one bathroom upstairs,
one bathroom downstairs,
99
00:04:47,087 --> 00:04:48,588
and one little itsy-bitsy one
100
00:04:48,621 --> 00:04:50,757
in what they call
the entry hall.
101
00:04:50,790 --> 00:04:54,994
That's in case you can't make it
to the upstairs or downstairs.
102
00:04:55,095 --> 00:04:58,798
Well, if y'all excuse me,
I got to get ready for work.
103
00:05:03,103 --> 00:05:06,573
Just look at him,
strutting like a peacock.
104
00:05:06,606 --> 00:05:08,408
Why not, baby?
He ain't short on hens.
105
00:05:08,441 --> 00:05:09,409
Oh, James.
106
00:05:09,442 --> 00:05:12,045
It doesn't make sense.
107
00:05:12,045 --> 00:05:14,547
If Clarissa is anything
the way J.J. described her,
108
00:05:14,581 --> 00:05:16,082
what she running
after him for?
109
00:05:16,116 --> 00:05:19,919
Very simple, Thelma--
because he's his father's son.
110
00:05:22,322 --> 00:05:24,057
Baby,
what I'm trying to say is,
111
00:05:24,057 --> 00:05:25,125
before we got married,
112
00:05:25,158 --> 00:05:27,494
I used to date
a lot of rich girls, too.
113
00:05:27,527 --> 00:05:30,263
You know Emma Watson?
You talk about bathrooms...
114
00:05:30,296 --> 00:05:32,665
Three of them?
Her family had 96 of them.
115
00:05:32,699 --> 00:05:34,868
Oh, come on now,
James.
116
00:05:34,901 --> 00:05:36,936
I'm not jiving, baby. 96.
117
00:05:36,970 --> 00:05:39,472
Of course, they ran a string
of pay toilets, though.
118
00:05:41,374 --> 00:05:43,309
Now, what I'm trying
to say, baby,
119
00:05:43,343 --> 00:05:45,412
is that there's something
about the Evans men
120
00:05:45,445 --> 00:05:47,213
that seems to attract
all kinds of women,
121
00:05:47,247 --> 00:05:48,448
both plain and fancy.
122
00:05:48,481 --> 00:05:51,818
I know all about
you Evans men.
123
00:05:51,851 --> 00:05:55,855
I just don't want to see
J.J. hurt, that's all.
124
00:05:55,889 --> 00:05:56,956
What you mean, baby?
125
00:05:56,990 --> 00:05:58,358
Oh, you know
how J.J. is.
126
00:05:58,391 --> 00:05:59,759
Every time he meets
a new girl,
127
00:05:59,793 --> 00:06:02,395
he goes flying out
into the clouds,
128
00:06:02,429 --> 00:06:03,396
and most times,
129
00:06:03,430 --> 00:06:05,465
he comes
falling back to Earth
130
00:06:05,498 --> 00:06:07,434
without a parachute.
131
00:06:12,539 --> 00:06:16,309
J.J., you're gonna wear
your uniform to work?
132
00:06:16,343 --> 00:06:17,744
That's right, Ma.
133
00:06:17,777 --> 00:06:20,046
I turn Clarissa on
when I wear my uniform.
134
00:06:20,046 --> 00:06:23,516
Oh, J.J., about Clarissa--
don't get too involved, huh?
135
00:06:23,550 --> 00:06:25,518
Just think of her
as another girl.
136
00:06:25,552 --> 00:06:28,355
But she's not just
another girl.
137
00:06:28,388 --> 00:06:29,689
This is it. I mean,
138
00:06:29,723 --> 00:06:32,792
all the other girls I met
were just oleo margarine.
139
00:06:32,826 --> 00:06:36,062
But Clarissa
is 100% pure butter.
140
00:06:40,333 --> 00:06:43,436
And I am
her corn on the cob.
141
00:06:49,142 --> 00:06:51,578
[TELEPHONE RINGS]
142
00:06:51,611 --> 00:06:54,547
Hello?
143
00:06:54,581 --> 00:06:56,349
Who's calling?
144
00:06:56,383 --> 00:06:59,886
Just a minute.
J.J., it's Clarissa.
145
00:06:59,919 --> 00:07:02,088
Heh heh heh heh.
146
00:07:03,390 --> 00:07:05,158
Heh heh heh heh.
147
00:07:09,029 --> 00:07:10,663
Hello.
148
00:07:11,831 --> 00:07:14,601
This is the love of your life
speaking.
149
00:07:14,634 --> 00:07:17,470
Of course I'm available
for Saturday night.
150
00:07:17,504 --> 00:07:19,839
For you, I always am.
151
00:07:20,907 --> 00:07:23,410
Hey, yeah,
you know I got a tuxedo.
152
00:07:23,443 --> 00:07:25,912
Uh, doesn't everybody?
153
00:07:27,747 --> 00:07:29,916
Hey, that's sounds like
it's really gonna be something.
154
00:07:29,949 --> 00:07:33,053
All right. I'll talk to you
later, Clarissa. Bye.
155
00:07:33,086 --> 00:07:34,854
J.J., what's going on?
156
00:07:34,888 --> 00:07:37,157
So she don't dig me,
huh, little girl?
157
00:07:37,190 --> 00:07:40,960
I'll have you know she just
invited me, brother J.J.,
158
00:07:41,061 --> 00:07:44,597
to the 10th Annual
South Shore Debutante Ball.
159
00:07:45,765 --> 00:07:48,068
Debutante Ball?
160
00:07:48,068 --> 00:07:49,803
You mean to say
they still have them things?
161
00:07:49,836 --> 00:07:52,172
They sure do, James.
162
00:07:52,205 --> 00:07:54,974
That's a big social event
of the year for black society.
163
00:07:55,075 --> 00:07:58,645
They always have a big spread
about it in The Defender.
164
00:07:58,678 --> 00:08:01,481
J.J., stop lying.
She invited you?
165
00:08:01,514 --> 00:08:03,283
Not invited, begged.
166
00:08:06,286 --> 00:08:09,122
Well, I'm gonna be
escorting a debutante.
167
00:08:09,155 --> 00:08:11,591
I guess that makes me
a debu-dude.
168
00:08:13,326 --> 00:08:14,928
Son is moving up.
169
00:08:15,028 --> 00:08:16,529
Well, why not, baby?
Like I told you...
170
00:08:16,563 --> 00:08:17,897
there's something about
the Evans men.
171
00:08:17,931 --> 00:08:19,399
All right.
172
00:08:19,432 --> 00:08:20,800
All right.
173
00:08:20,834 --> 00:08:23,036
Before you get too carried away,
Mr. Big Shot,
174
00:08:23,069 --> 00:08:24,904
what about that tuxedo
you told her you had?
175
00:08:24,938 --> 00:08:26,706
Oh, that ain't
no problem, Thelma.
176
00:08:26,740 --> 00:08:28,575
I'm gonna stroll over to
Charlie's Mortuary
177
00:08:28,608 --> 00:08:31,411
and see can I borrow one
they ain't using Monday.
178
00:08:36,082 --> 00:08:38,418
Uh, Dad, if it's
all the same with you,
179
00:08:38,451 --> 00:08:40,120
I'd rather rent one.
180
00:08:40,153 --> 00:08:43,056
I feel better knowing
the tuxedo moves when I do.
181
00:08:46,059 --> 00:08:49,529
Well, goodbye, Mater.
182
00:08:49,562 --> 00:08:50,930
Goodbye, Pater.
183
00:08:52,132 --> 00:08:54,467
Goodbye, little Brater.
184
00:08:54,501 --> 00:08:56,536
And goodbye, Sater.
185
00:08:58,938 --> 00:09:02,609
He's crazy.
This whole thing is crazy.
186
00:09:02,642 --> 00:09:04,477
What's she running
after him for? Why?
187
00:09:04,511 --> 00:09:08,314
Thelma, your brother
is a fine boy
188
00:09:08,348 --> 00:09:10,650
and beautiful
in his own way.
189
00:09:10,684 --> 00:09:13,253
I can see why any girl
would be interested in him.
190
00:09:13,286 --> 00:09:14,921
That's right. Now y'all
beginning to realize
191
00:09:15,021 --> 00:09:16,056
that there's...
192
00:09:16,089 --> 00:09:18,024
OTHERS: Something about
the Evans men.
193
00:09:18,058 --> 00:09:20,026
Right on.
Right on.
194
00:09:20,026 --> 00:09:21,761
[WALTZ PLAYING]
195
00:09:21,795 --> 00:09:24,631
One, two, step.
One, two, step. One, two, step.
196
00:09:24,664 --> 00:09:26,933
One, two, step.
One, two, step.
197
00:09:27,033 --> 00:09:28,735
Yeow!
198
00:09:28,768 --> 00:09:30,904
Ma, Ma,
what did I do wrong?
199
00:09:30,937 --> 00:09:32,472
I thought
I was light on my feet.
200
00:09:32,505 --> 00:09:36,242
You were, J.J., but
you was heavy on my corns.
201
00:09:37,610 --> 00:09:40,413
Aw, Ma, what do I have to learn
how to waltz for, anyway?
202
00:09:40,447 --> 00:09:42,349
Because those
debutante balls
203
00:09:42,382 --> 00:09:44,050
always start off with
a waltz.
204
00:09:44,050 --> 00:09:47,487
Honey, just try to think of it
as soul in three-quarter time.
205
00:09:47,520 --> 00:09:50,824
Tonight's a big night.
Let's try it once more.
206
00:09:54,494 --> 00:09:59,132
One, two, step. One, two, step.
One, two, step. One, two.
207
00:09:59,165 --> 00:10:01,368
One, two, step.
One, two, step.
208
00:10:01,401 --> 00:10:03,436
One, two, step.
One, two, step.
209
00:10:03,470 --> 00:10:05,805
Oh!
210
00:10:05,839 --> 00:10:09,242
It's one, two, step,
not one, two, kick.
211
00:10:10,877 --> 00:10:13,046
Aw, Ma, it ain't no use.
212
00:10:13,079 --> 00:10:14,914
The music may be for waltzing,
213
00:10:14,948 --> 00:10:18,184
but my body's built
for boogying.
214
00:10:20,553 --> 00:10:22,355
You're body wasn't built.
215
00:10:22,389 --> 00:10:25,091
It was manufactured
in a toothpick factory.
216
00:10:25,125 --> 00:10:28,728
Oh, you got some nerve,
you lumberyard pine tree.
217
00:10:28,762 --> 00:10:31,698
All right!
Now that's enough.
218
00:10:33,500 --> 00:10:36,102
J.J., we'll pick up
the dancing later.
219
00:10:36,136 --> 00:10:37,504
Right now,
let's run through
220
00:10:37,537 --> 00:10:38,905
some of the other things
you ought to know
221
00:10:38,938 --> 00:10:41,007
about these fancy shindigs.
222
00:10:41,041 --> 00:10:42,242
The important thing
223
00:10:42,275 --> 00:10:46,579
is to look down your nose
at everybody.
224
00:10:46,613 --> 00:10:49,549
Look down your nose
at everybody.
225
00:10:49,582 --> 00:10:52,986
That's good. That's
a great down-the-nose look.
226
00:10:55,055 --> 00:10:57,323
Another thing
is your conversation.
227
00:10:57,357 --> 00:11:01,061
Now, what people with money
talk about is money,
228
00:11:01,061 --> 00:11:03,930
so if anybody asks you
about the economy,
229
00:11:03,963 --> 00:11:06,833
you just look real big
and say,
230
00:11:06,866 --> 00:11:09,869
[SNOOTY] "The reason people
are unemployed today
231
00:11:09,903 --> 00:11:13,506
is because
they're not working."
232
00:11:19,779 --> 00:11:22,449
But that don't make
no sense, Ma.
233
00:11:22,482 --> 00:11:26,086
That's why
it's perfect economy talk.
234
00:11:26,086 --> 00:11:27,220
Aw, Ma.
235
00:11:30,090 --> 00:11:32,092
Hey, Junior.
Where you on your way to?
236
00:11:32,092 --> 00:11:34,994
I'm going down to pick up
my tuxedo at the rental place.
237
00:11:35,095 --> 00:11:38,765
Do y'all realize, family--
do y'all realize--
238
00:11:38,798 --> 00:11:41,634
this is my first shot
at the major leagues.
239
00:11:41,668 --> 00:11:45,372
My first tuxedo.
My first South Shore Ball.
240
00:11:45,405 --> 00:11:48,274
Look out, world,
I feel so rare.
241
00:11:48,308 --> 00:11:52,212
Here come the debu-dude
estro-dinaire!
242
00:11:59,552 --> 00:12:02,355
Baby, I ain't never seen
Junior so excited.
243
00:12:02,389 --> 00:12:04,090
He's 10 feet
off the ground.
244
00:12:04,124 --> 00:12:06,292
I mean, he's like a tall,
skinny Prince Charming.
245
00:12:06,326 --> 00:12:09,062
Well, this is the biggest thing
that ever happened to J.J.
246
00:12:09,062 --> 00:12:13,066
I bet they gonna have his name
on the society page.
247
00:12:13,066 --> 00:12:14,801
I could just see it.
248
00:12:14,834 --> 00:12:16,069
"Miss Clarissa Robinson
249
00:12:16,069 --> 00:12:19,939
and her escort--
James Evans, Jr."
250
00:12:19,973 --> 00:12:23,476
You know something, James?
I think we're all getting...
251
00:12:23,510 --> 00:12:25,679
just as big
a kick out of this as J.J.
252
00:12:25,712 --> 00:12:26,880
Yeah, you right
on that, baby.
253
00:12:26,913 --> 00:12:28,581
Yeah, even me.
254
00:12:28,615 --> 00:12:30,083
FLORIDA : Well...
255
00:12:30,083 --> 00:12:31,351
[KNOCK ON DOOR]
256
00:12:35,088 --> 00:12:36,389
Oh, Mrs. Evans?
257
00:12:36,423 --> 00:12:37,857
Yes.
258
00:12:37,891 --> 00:12:40,093
I'm Clarissa Robinson.
259
00:12:40,093 --> 00:12:43,630
Oh, what a nice surprise.
Come in. Comein.
260
00:12:43,663 --> 00:12:45,598
J.J. will be so pleased
you stopped by.
261
00:12:45,632 --> 00:12:47,701
Oh, I'm not so sure.
262
00:12:47,734 --> 00:12:51,271
What's the matter?
Is something wrong?
263
00:12:51,304 --> 00:12:55,408
Yes. I've come to tell him
he can't take me to the ball.
264
00:12:57,110 --> 00:12:58,912
Oh, Daddy.
265
00:13:04,951 --> 00:13:08,588
Clarissa, what do you mean
he can't take you to the ball?
266
00:13:08,621 --> 00:13:11,791
I don't know how to say this,
267
00:13:11,825 --> 00:13:16,463
but my parents feel
he's not the right type.
268
00:13:16,496 --> 00:13:19,966
What the hell you mean
he's not the right type?
269
00:13:22,535 --> 00:13:25,839
Uh, I'm Junior's daddy.
You excuse me.
270
00:13:25,872 --> 00:13:27,073
Oh, how do you do?
271
00:13:27,107 --> 00:13:28,641
Fine. How you do?
272
00:13:28,675 --> 00:13:31,277
What the hell you mean
he's not the right type?
273
00:13:31,311 --> 00:13:32,879
We ain't talking about
no damn blood bank.
274
00:13:32,912 --> 00:13:35,315
Daddy, please.
Nuh-uh!
275
00:13:35,348 --> 00:13:36,716
James, stop yelling
at the child.
276
00:13:36,750 --> 00:13:38,118
I ain't yelling
at the child, baby.
277
00:13:38,151 --> 00:13:39,319
I'm yelling at
her parents.
278
00:13:39,352 --> 00:13:41,087
Got they nose
stuck so far up in the air,
279
00:13:41,087 --> 00:13:42,622
break your neck
just to talk to them.
280
00:13:42,655 --> 00:13:44,224
I know how you feel, Mr. Evans,
281
00:13:44,257 --> 00:13:46,426
and I'm as upset about it
as you are.
282
00:13:46,459 --> 00:13:49,696
We had a big fight about it,
and I walked out on them.
283
00:13:49,729 --> 00:13:51,898
That's serious business, child.
284
00:13:51,931 --> 00:13:53,600
I know, Mrs. Evans,
285
00:13:53,633 --> 00:13:55,869
but it's been coming
for a quite a while now,
286
00:13:55,902 --> 00:13:59,005
and I've got to talk to
someone about it.
287
00:13:59,105 --> 00:14:00,707
Of course.
288
00:14:00,740 --> 00:14:03,376
Come, come.
Sit down, honey.
289
00:14:04,644 --> 00:14:07,213
Clarissa, walking out
on your parents
290
00:14:07,247 --> 00:14:09,783
is still serious business.
291
00:14:09,816 --> 00:14:11,384
Are you sure
you did the right thing?
292
00:14:11,418 --> 00:14:13,086
You're damn right
she did.
293
00:14:14,521 --> 00:14:18,058
Clarissa, my husband
does know other words
294
00:14:18,058 --> 00:14:19,125
besides "hell" and "damn."
295
00:14:19,159 --> 00:14:20,694
Yeah, I know 'em,
but right now,
296
00:14:20,727 --> 00:14:23,196
those the best words
to describe how I'm feeling.
297
00:14:23,229 --> 00:14:25,732
My son is out there
picking out a tuxedo,
298
00:14:25,765 --> 00:14:27,133
spending his hard-earned money,
299
00:14:27,167 --> 00:14:29,269
looking forward to
the biggest night in his life,
300
00:14:29,302 --> 00:14:31,271
just to come home
and get hit with a sledgehammer.
301
00:14:31,304 --> 00:14:34,941
I'm sorry.
It's my parents.
302
00:14:34,974 --> 00:14:36,710
They had this boy
picked out for me,
303
00:14:36,743 --> 00:14:38,511
and when I told them
at the last minute
304
00:14:38,545 --> 00:14:42,248
I'd only go with J.J.,
they got hysterical.
305
00:14:42,282 --> 00:14:44,784
I kept telling them
how much I like J.J.--
306
00:14:44,818 --> 00:14:47,587
he's such fun,
and he's so talented--
307
00:14:47,620 --> 00:14:49,622
but they wouldn't even
listen to me.
308
00:14:49,656 --> 00:14:51,224
They just
kept on and on at me
309
00:14:51,257 --> 00:14:53,226
until finally, I just
had to get out of there.
310
00:14:53,259 --> 00:14:55,261
It's all right.
It's all right.
311
00:14:55,295 --> 00:14:58,365
We understand
about your parents.
312
00:14:58,398 --> 00:15:00,200
No, we don't, neither.
313
00:15:02,335 --> 00:15:05,038
Clarissa, this is
my daughter Thelma.
314
00:15:05,038 --> 00:15:08,041
Thelma, why don't you
take Clarissa to your room
315
00:15:08,074 --> 00:15:09,843
and let her relax
for a minute, huh?
316
00:15:09,876 --> 00:15:11,311
Sure, Ma.
Come on, Clarissa.
317
00:15:11,344 --> 00:15:12,712
What am I gonna tell
J.J.?
318
00:15:12,746 --> 00:15:16,049
Oh, baby, this really makes
my jaws tight.
319
00:15:16,049 --> 00:15:18,618
Bourgeois people.
320
00:15:18,651 --> 00:15:21,654
My main concern is J.J.
He's gonna be heartbroken.
321
00:15:21,688 --> 00:15:23,056
How are we gonna tell him?
322
00:15:23,089 --> 00:15:25,258
We'll have to tell him
just like it is,
323
00:15:25,291 --> 00:15:26,659
that the South Shore
done gave him
324
00:15:26,693 --> 00:15:29,229
a swift kick
in the south side.
325
00:15:29,262 --> 00:15:31,097
Hey!
326
00:15:40,974 --> 00:15:42,776
Ain't this something?
327
00:15:42,809 --> 00:15:44,177
I'm gonna make
all of them debu-dudes
328
00:15:44,210 --> 00:15:46,446
look like debu-duds.
329
00:15:46,479 --> 00:15:47,947
I tell you, Ma,
330
00:15:47,981 --> 00:15:49,749
it looked so sharp
when I put it on,
331
00:15:49,783 --> 00:15:52,085
I just couldn't
take it off.
332
00:15:53,153 --> 00:15:56,756
J.J., you came
through the street
333
00:15:56,790 --> 00:15:57,924
dressed like that?
334
00:15:57,957 --> 00:15:59,759
That's right, Ma.
335
00:15:59,793 --> 00:16:02,162
A mugger walked up to me,
didn't ask me for no money.
336
00:16:02,195 --> 00:16:04,030
Asked me for the first dance.
337
00:16:05,298 --> 00:16:07,767
Okay, let's get back to them
waltzing lessons.
338
00:16:07,801 --> 00:16:10,403
In these threads, I'm ready
to do some high-stepping.
339
00:16:10,437 --> 00:16:11,871
Come on, Ma, let's get down!
340
00:16:11,905 --> 00:16:13,139
J.J.! J.J.!
341
00:16:13,173 --> 00:16:14,941
Ma, when me and Clarissa
hit that first waltz,
342
00:16:15,041 --> 00:16:16,409
I want everybody to know
343
00:16:16,443 --> 00:16:18,812
that I'm the ebony Fred Astaire,
and she is my Ginger Rogers.
344
00:16:18,845 --> 00:16:20,613
J.J...
345
00:16:20,647 --> 00:16:23,083
Mama don't feel
much like dancing.
346
00:16:23,116 --> 00:16:24,284
Come on, Dad,
that leaves you.
347
00:16:24,317 --> 00:16:26,052
You look much better
than the mugger.
348
00:16:26,086 --> 00:16:28,621
Junior, I think
you better slow down, son.
349
00:16:28,655 --> 00:16:29,889
Just slow down, now.
350
00:16:29,923 --> 00:16:32,492
I can't, Dad. My motor
is runnin. I can't stop.
351
00:16:32,525 --> 00:16:34,828
Boy, I'm gonna dance all night
at that ball.
352
00:16:34,861 --> 00:16:35,962
Man, I tell you,
353
00:16:36,062 --> 00:16:37,964
if I wear out my running shoes,
I ain't worried,
354
00:16:38,064 --> 00:16:39,833
because I got on my red socks.
Ha ha ha.
355
00:16:42,235 --> 00:16:44,337
Whoo. Ha ha ha.
356
00:16:47,841 --> 00:16:50,944
Clarissa.
What are you doing here?
357
00:16:50,977 --> 00:16:52,345
You're not supposed to
pick me up.
358
00:16:52,379 --> 00:16:54,481
I'm supposed to pick you up.
359
00:16:54,514 --> 00:16:57,617
And, uh, how come
you ain't dressed?
360
00:16:57,650 --> 00:17:01,087
J.J., we're not
going to the ball.
361
00:17:01,121 --> 00:17:02,522
We're not going to
the ball?
362
00:17:02,555 --> 00:17:05,792
That's what I was trying to
tell you, son.
363
00:17:05,825 --> 00:17:07,494
Clarissa's parents
don't think
364
00:17:07,527 --> 00:17:08,895
you're the right person
to take her.
365
00:17:08,928 --> 00:17:10,330
Why, Ma?
366
00:17:10,363 --> 00:17:12,766
You got the wrong address,
Junior.
367
00:17:12,799 --> 00:17:14,367
Your zip code don't make it.
368
00:17:16,770 --> 00:17:19,806
J.J., she walked out
on her parents because of it.
369
00:17:19,839 --> 00:17:21,174
What?
370
00:17:21,207 --> 00:17:23,276
If you're not going to
the ball, I'm not going,
371
00:17:23,309 --> 00:17:25,779
and I'm not
going back home, either.
372
00:17:25,812 --> 00:17:28,715
Hey, Clarissa, now don't get in
no hassle with your parents
373
00:17:28,748 --> 00:17:30,350
on my account.
374
00:17:30,383 --> 00:17:32,419
I mean, I got plenty of things
that I could do tonight...
375
00:17:35,455 --> 00:17:38,158
Uh, soon as
I think of them.
376
00:17:38,191 --> 00:17:41,661
Well, I'd better
get out of this tuxedo.
377
00:17:41,695 --> 00:17:43,930
I got it rented for 24 hours.
378
00:17:43,963 --> 00:17:47,167
Maybe I could sublease it.
379
00:17:49,569 --> 00:17:52,105
Oh, Florida, this really
makes me mad now.
380
00:17:52,138 --> 00:17:54,441
I mean, I just don't like this.
381
00:17:54,474 --> 00:17:56,810
You know J.J.
He'll get over it.
382
00:17:56,843 --> 00:17:58,978
I know that, Thelma,
and it ain't this dance.
383
00:17:59,079 --> 00:18:01,181
I could give less than a damn
about some stupid dance.
384
00:18:01,214 --> 00:18:02,382
I just don't like the idea
385
00:18:02,415 --> 00:18:04,017
of somebody
putting down our son.
386
00:18:04,050 --> 00:18:05,018
I know.
387
00:18:05,018 --> 00:18:06,019
[KNOCK ON DOOR]
388
00:18:13,560 --> 00:18:16,396
We're Mr. and Mrs. Robinson,
Clarissa's parents.
389
00:18:16,429 --> 00:18:17,564
Well...
390
00:18:26,039 --> 00:18:28,041
Well, welcome to the ghetto.
391
00:18:30,143 --> 00:18:32,445
How you all get in here,
posed as spooks?
392
00:18:36,883 --> 00:18:38,451
Mom, Dad?
393
00:18:38,485 --> 00:18:40,487
We had a feeling
you'd be here.
394
00:18:40,520 --> 00:18:42,288
We've had enough foolishness
out of you, young lady.
395
00:18:42,322 --> 00:18:44,057
Now get your things
and let's go.
396
00:18:44,057 --> 00:18:46,393
I'm not going.
397
00:18:46,426 --> 00:18:48,328
Mr. and Mrs. Robinson,
398
00:18:48,361 --> 00:18:50,530
I think there are some things
we should talk over.
399
00:18:50,563 --> 00:18:51,531
Won't you come in?
400
00:18:51,564 --> 00:18:52,932
Thank you.
401
00:18:56,069 --> 00:18:58,171
Now, wait, baby. Wait, wait.
Before they come in...
402
00:18:58,204 --> 00:19:00,140
maybe we ought to spray
the place down with Lysol
403
00:19:00,173 --> 00:19:02,809
so they don't contaminate
theyself, huh?
404
00:19:04,577 --> 00:19:07,280
Clarissa,
let's not make a scene.
405
00:19:07,313 --> 00:19:08,548
Please get your things.
406
00:19:08,581 --> 00:19:10,550
Yes, the faster we get
out of here, the better.
407
00:19:10,583 --> 00:19:14,220
Yeah. Ain't you all heard?
408
00:19:14,254 --> 00:19:15,388
There's niggas in here.
409
00:19:19,626 --> 00:19:22,495
We didn't come here to fight,
Mr. Evans.
410
00:19:22,529 --> 00:19:24,731
We only want our daughter home.
Clarissa?
411
00:19:24,764 --> 00:19:26,866
I said
I'm not going, Ma.
412
00:19:26,900 --> 00:19:28,168
Clarissa!
413
00:19:28,201 --> 00:19:29,803
Maybe you'd better go,
sweetheart.
414
00:19:29,836 --> 00:19:31,705
Ma, Clarissa said
she doesn't want to go.
415
00:19:31,738 --> 00:19:33,540
Thelma, let me finish.
416
00:19:33,573 --> 00:19:35,108
Mr. and Mrs. Robinson,
417
00:19:35,141 --> 00:19:37,444
I don't like
your way of thinking,
418
00:19:37,477 --> 00:19:40,046
and I don't like the way
you've hurt our boy,
419
00:19:40,046 --> 00:19:42,649
but I do believe
it couldn't hurt you
420
00:19:42,682 --> 00:19:44,417
to spend
a little bit more time
421
00:19:44,451 --> 00:19:45,719
listening
to your daughter.
422
00:19:45,752 --> 00:19:48,288
Clarissa,
I was thinking that, uh--
423
00:19:50,323 --> 00:19:55,095
Oh, Mr. and Mrs. Robinson,
uh, I should say hello,
424
00:19:55,128 --> 00:19:56,596
but from the expression
on your face,
425
00:19:56,629 --> 00:19:58,131
I think I'll say goodbye.
426
00:19:58,164 --> 00:20:01,634
Uh-uh. Uh-uh, Junior.
This is your home.
427
00:20:01,668 --> 00:20:03,536
This one place you don't break
and run from nobody.
428
00:20:03,570 --> 00:20:05,305
Now come on back here.
429
00:20:11,811 --> 00:20:13,680
I think I'd rather,
Dad.
430
00:20:13,713 --> 00:20:15,281
I said come back here, Junior.
431
00:20:16,383 --> 00:20:18,485
Uh, how do you all do?
432
00:20:18,518 --> 00:20:22,088
Uh, can I offer you all
some Kool-Aid?
433
00:20:22,122 --> 00:20:26,426
Junior, you don't offer Kool-Aid
to Mr. and Mrs. Oreo.
434
00:20:33,033 --> 00:20:35,101
See, it's got to be
imported champagne
435
00:20:35,135 --> 00:20:37,504
with custom-made bubbles.
Ain't that right, cookie?
436
00:20:39,706 --> 00:20:43,443
That cuts it.
That cuts it, Mr. Evans!
437
00:20:43,476 --> 00:20:45,578
I think it's time
you and me get down!
438
00:20:47,013 --> 00:20:50,183
Get down, huh?
Listen to him.
439
00:20:50,216 --> 00:20:52,152
Get down! Well,
that's pretty hip talk
440
00:20:52,185 --> 00:20:55,822
for somebody
from uptown, ain't it?
441
00:20:55,855 --> 00:20:58,158
And where in the hell
do you think I worked
442
00:20:58,191 --> 00:21:01,161
before I got uptown?
I was right here.
443
00:21:01,194 --> 00:21:03,463
Now, I busted my butt
a lot of years
444
00:21:03,496 --> 00:21:06,633
to get out of here,
and I made it.
445
00:21:06,666 --> 00:21:08,902
Now, you make it
sound like success
446
00:21:08,935 --> 00:21:11,071
is a dirty word, brother.
447
00:21:11,104 --> 00:21:14,107
No. Success
ain't the dirty word.
448
00:21:14,140 --> 00:21:15,275
It's forgetting.
449
00:21:15,308 --> 00:21:17,811
Forgetting where
you came from, brother.
450
00:21:23,083 --> 00:21:26,152
Damn right I'm forgetting.
I don't want to know...
451
00:21:26,186 --> 00:21:28,288
the stink of the ghetto
no more,
452
00:21:28,321 --> 00:21:30,623
and that goes for my wife
and my daughter.
453
00:21:30,657 --> 00:21:32,225
Well, what the hell
you think I want
454
00:21:32,258 --> 00:21:33,560
for my family, man?
455
00:21:33,593 --> 00:21:35,595
What you think I'm fighting
and scratching for?
456
00:21:35,628 --> 00:21:37,430
I'll tell you something. If
we are lucky enough to make it,
457
00:21:37,464 --> 00:21:38,998
there's one thing
we ain't gonna do--
458
00:21:39,099 --> 00:21:41,101
we ain't gonna forget the ones
that got stuck here.
459
00:21:41,101 --> 00:21:42,736
Right on, Daddy.
460
00:21:46,873 --> 00:21:49,342
All I know
is I've paid my dues,
461
00:21:49,376 --> 00:21:52,746
and I'm gonna make sure
that my daughter has the best.
462
00:21:52,779 --> 00:21:55,348
And what makes you think
our son isn't the best?
463
00:21:55,382 --> 00:21:56,549
Yeah?
464
00:21:56,583 --> 00:22:00,420
All right, he's a nice boy,
but he's here.
465
00:22:00,453 --> 00:22:02,522
Now, you can talk all you want
about getting out,
466
00:22:02,555 --> 00:22:05,058
but you know
it's a million-to-one shot.
467
00:22:05,091 --> 00:22:08,862
Mr. Robinson, I want to
show you something.
468
00:22:10,764 --> 00:22:12,866
What do you think
of this? Huh?
469
00:22:12,899 --> 00:22:14,401
Yeah, how about this?
Hmm?
470
00:22:14,434 --> 00:22:15,602
And this one.
471
00:22:15,635 --> 00:22:17,604
They're very unusual, Gene.
472
00:22:17,637 --> 00:22:19,873
Yeah.
Very powerful.
473
00:22:19,906 --> 00:22:21,675
This is our son's way
474
00:22:21,708 --> 00:22:24,411
of cutting down
those million-to-one odds.
475
00:22:24,444 --> 00:22:26,079
He painted these?
476
00:22:26,079 --> 00:22:28,581
He certainly did,
Daddy.
477
00:22:28,615 --> 00:22:31,217
They're really very good.
478
00:22:33,787 --> 00:22:35,622
That is
if it don't bother you
479
00:22:35,655 --> 00:22:37,891
to be reminded
of where you came from.
480
00:22:37,924 --> 00:22:40,527
I'll tell you what.
481
00:22:40,560 --> 00:22:42,495
Oh, no, no, no.
They ain't for sale.
482
00:22:42,529 --> 00:22:43,797
What?
Not to you.
483
00:22:46,132 --> 00:22:48,968
You heard what my husband say.
484
00:22:49,002 --> 00:22:51,805
J.J.'s paintings
are not for sale,
485
00:22:51,838 --> 00:22:52,806
and neither is J.J.
486
00:22:52,839 --> 00:22:54,541
Mm-hmm.
487
00:22:54,574 --> 00:22:56,543
Well, I was gonna give you
a hundred dollars.
488
00:22:56,576 --> 00:22:58,378
I'll take it!
489
00:23:00,714 --> 00:23:02,615
Shut up, Junior.
Shut up, J.J.
490
00:23:02,649 --> 00:23:04,884
All right, then.
491
00:23:04,918 --> 00:23:07,620
Clarissa, are you
gonna go back home?
492
00:23:07,654 --> 00:23:09,622
On two conditions, Daddy--
493
00:23:09,656 --> 00:23:12,325
that I don't have to go to
that dumb dance tonight,
494
00:23:12,359 --> 00:23:14,794
and that I can still
keep on seeing J.J.
495
00:23:14,828 --> 00:23:15,795
No.
496
00:23:15,829 --> 00:23:18,298
Ah-ah. It's okay.
497
00:23:18,331 --> 00:23:19,799
All right, all right.
498
00:23:19,833 --> 00:23:21,601
Now that we're not
going to the ball,
499
00:23:21,634 --> 00:23:23,069
where are we gonna
go tonight?
500
00:23:23,069 --> 00:23:24,237
Let's go get a Big Mac.
501
00:23:24,270 --> 00:23:26,406
Sounds great!
502
00:23:26,439 --> 00:23:28,608
Okay, I'll be with you
in a couple of minutes.
503
00:23:28,641 --> 00:23:30,076
Where you going?
504
00:23:30,076 --> 00:23:31,644
I'm gonna put on
my tuxedo.
505
00:23:31,678 --> 00:23:33,613
I got it rented.
I might as well use it.
506
00:23:34,781 --> 00:23:36,950
Now don't come home
too late, now.
507
00:23:36,983 --> 00:23:39,753
We won't.
Mrs. Evans, thanks.
508
00:23:39,786 --> 00:23:41,087
You're welcome,
sweetheart.
509
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
See you later, Junior.
510
00:23:47,961 --> 00:23:50,163
Well, Mr. and Mrs. Robinson,
511
00:23:50,196 --> 00:23:53,233
it looks like they were
good enough for each other.
512
00:23:53,266 --> 00:23:56,970
Yeah, for the moment.
But actually...
513
00:23:57,003 --> 00:23:59,873
Clarissa's going away to college
in a couple of weeks,
514
00:23:59,906 --> 00:24:01,374
a long way away,
515
00:24:01,408 --> 00:24:03,543
and as far as
these paintings are concerned,
516
00:24:03,576 --> 00:24:05,645
I thought they might be
a good business investment,
517
00:24:05,679 --> 00:24:08,481
but that's all your son
meant to us.
518
00:24:08,515 --> 00:24:10,083
What do you mean
by that?
519
00:24:10,116 --> 00:24:11,618
Oh, no, no, no...
James!
520
00:24:11,651 --> 00:24:13,053
That's all right.
It's all right, baby.
521
00:24:13,053 --> 00:24:14,621
The man's just telling it
like it is.
522
00:24:14,654 --> 00:24:16,823
He's the kind of man
gotta say what's on his mind,
523
00:24:16,856 --> 00:24:17,824
just like me, huh, brother?
524
00:24:17,857 --> 00:24:19,492
Right.
525
00:24:19,526 --> 00:24:22,495
That's why I'm saying
get the hell out my house.
526
00:24:22,529 --> 00:24:25,331
Just get the hell out,
both of you!
527
00:24:27,634 --> 00:24:29,969
[APPLAUSE]
528
00:24:34,274 --> 00:24:35,975
[APPLAUSE]
529
00:24:42,849 --> 00:24:44,785
* Just lookin'Out of the window *
530
00:24:44,785 --> 00:24:46,119
* Just lookin'Out of the window *
531
00:24:46,152 --> 00:24:49,556
* Watchin' the asphalt grow *
532
00:24:49,589 --> 00:24:53,259
* Thinkin' how it allLooks hand-me-down *
533
00:24:53,293 --> 00:24:54,361
* Good Times *
534
00:24:54,394 --> 00:24:56,296
* Good Times *
535
00:24:56,329 --> 00:24:59,499
* Keepin' your headAbove water *
536
00:24:59,532 --> 00:25:02,302
* Makin' a waveWhen you can *
537
00:25:02,335 --> 00:25:04,337
* Temporary layoffs *
538
00:25:04,371 --> 00:25:05,672
* Good Times... *
539
00:25:05,705 --> 00:25:06,940
JOHN AMOS: Good Times
540
00:25:07,040 --> 00:25:09,743
is recorded on tapebefore a live audience.
541
00:25:09,776 --> 00:25:12,479
* Ain't we luckyWe got 'em? *
542
00:25:14,547 --> 00:25:18,651
* Good Times *
39899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.