Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,705
* Good TimesAny time you meet a payment *
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,273
* Good Times *
3
00:00:07,307 --> 00:00:09,109
* Any timeYou need a friend *
4
00:00:09,142 --> 00:00:10,677
* Good Times *
5
00:00:10,710 --> 00:00:12,512
* Any timeYou're out from under *
6
00:00:12,545 --> 00:00:15,849
* Not gettin' hassledNot gettin' hustled *
7
00:00:15,882 --> 00:00:18,985
* Keepin' your headAbove water *
8
00:00:19,019 --> 00:00:22,455
* Makin' a waveWhen you can *
9
00:00:22,489 --> 00:00:24,090
* Temporary layoffs *
10
00:00:24,124 --> 00:00:25,225
* Good Times *
11
00:00:25,258 --> 00:00:27,394
* Easy credit rip-offs *
12
00:00:27,427 --> 00:00:28,561
* Good Times *
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,663
* Scratchin' and survivin' *
14
00:00:30,697 --> 00:00:31,865
* Good Times *
15
00:00:31,898 --> 00:00:34,000
* Hangin' inA chow line *
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,002
* Good Times *
17
00:00:36,036 --> 00:00:40,707
* Ain't we luckyWe got 'em *
18
00:00:40,740 --> 00:00:45,111
* Good Times *
19
00:00:49,816 --> 00:00:52,485
[PHONE RINGS]
20
00:00:52,519 --> 00:00:56,189
I got it!
It's for me! I'll get it!
21
00:00:57,891 --> 00:01:00,393
Hello.
22
00:01:00,427 --> 00:01:03,363
Aren't you glad you let
your fingers do the walking?
23
00:01:03,396 --> 00:01:07,634
Because you got Kid Dy-no-mite
doing the talking.
24
00:01:09,302 --> 00:01:12,906
Oh, Henrietta. Yeah--
25
00:01:12,939 --> 00:01:15,942
Do y'all mind?
This is private.
26
00:01:17,410 --> 00:01:19,579
Hey, now.
27
00:01:19,612 --> 00:01:21,581
Hey, Henrietta. You know,
I'm glad you called,
28
00:01:21,614 --> 00:01:23,183
because I was trying
to get in contact
29
00:01:23,216 --> 00:01:24,751
with you last night,
but--
30
00:01:24,784 --> 00:01:29,889
What? You went out
with Leroy Dopson?
31
00:01:29,923 --> 00:01:33,560
Well, what's he got
that I ain't got?
32
00:01:33,593 --> 00:01:37,097
And what else?
33
00:01:38,264 --> 00:01:41,901
And what else?
34
00:01:41,935 --> 00:01:45,005
And what else?!
35
00:01:45,105 --> 00:01:48,341
J.J., she only got a dime,
she can't talk forever.
36
00:01:50,377 --> 00:01:52,012
Well, we got our date together
37
00:01:52,112 --> 00:01:53,680
for the Ike Hayes concert,
right?
38
00:01:53,713 --> 00:01:55,749
No, I don't have
the tickets yet,
39
00:01:55,782 --> 00:01:57,317
but I'm about
to get the bread.
40
00:01:58,752 --> 00:02:01,254
And here come the baker now.
41
00:02:03,723 --> 00:02:05,091
Thelma, where's
your mother?
42
00:02:05,125 --> 00:02:06,226
She's not home yet.
43
00:02:06,259 --> 00:02:08,061
She said she'll
be a little late from work.
44
00:02:08,061 --> 00:02:10,563
Oh, that's too bad. I got some
news for her, some good news.
45
00:02:10,597 --> 00:02:13,233
Hey, Dad. It's so good
to have you home.
46
00:02:15,201 --> 00:02:17,637
Yeah, this news is the best
this family's heard ever, boy!
47
00:02:17,671 --> 00:02:18,805
Oh, yeah. What?
48
00:02:18,838 --> 00:02:20,974
Well, you are looking
at the new assistant foreman
49
00:02:21,074 --> 00:02:24,177
of shipping and receiving for
the Brady Manufacturing Company.
50
00:02:24,210 --> 00:02:25,245
Yeah!
Yeah, all right!
51
00:02:25,278 --> 00:02:26,479
Dad, I'm so happy for you!
52
00:02:26,513 --> 00:02:27,614
What about
the car wash?
53
00:02:27,647 --> 00:02:29,082
What about the car wash,
Michael?
54
00:02:29,082 --> 00:02:30,316
I already gave
them my notice.
55
00:02:30,350 --> 00:02:32,852
I dried my last Dodge,
buffed my last Buick
56
00:02:32,886 --> 00:02:34,754
and shined my last Chevy.
57
00:02:34,788 --> 00:02:36,723
Yeah!
58
00:02:39,793 --> 00:02:44,330
From now on, this is the only
kind of suds I wanna see.
59
00:02:44,364 --> 00:02:45,999
Boy, I can't wait
to see the expression
60
00:02:46,099 --> 00:02:48,134
on your mother's face
when I give her the news.
61
00:02:48,168 --> 00:02:49,703
And speaking
of news, Dad,
62
00:02:49,736 --> 00:02:52,839
and the high cost
of dating Henrietta.
63
00:02:52,872 --> 00:02:54,107
You know,
I think it's time
64
00:02:54,107 --> 00:02:57,310
we had one
of our man-to-man talks.
65
00:02:57,344 --> 00:03:00,914
Don't you think
we're a man short?
66
00:03:06,453 --> 00:03:08,888
But, seriously, Dad.
67
00:03:08,922 --> 00:03:11,491
You know, there comes a time
in every boy's life
68
00:03:11,524 --> 00:03:13,593
when he has to ask
his father 5 dollars.
69
00:03:13,626 --> 00:03:16,730
Yeah? Well, Junior, there comes
a time in every Dad's life
70
00:03:16,763 --> 00:03:19,966
when he's gotta say no.
I ain't got paid yet.
71
00:03:21,601 --> 00:03:24,070
Oh, what am I gonna do now?
72
00:03:24,070 --> 00:03:25,271
Hi, kids.
73
00:03:25,305 --> 00:03:26,272
Hi, Ma.
74
00:03:26,306 --> 00:03:28,608
Hey, my favorite mama.
75
00:03:33,880 --> 00:03:35,081
You know, Ma--
76
00:03:35,115 --> 00:03:39,285
Not now, J.J., I got some
exciting news for everybody.
77
00:03:40,553 --> 00:03:42,288
You know, Thelma,
it's occurred to me
78
00:03:42,322 --> 00:03:44,190
that our relationship
hasn't progressed
79
00:03:44,224 --> 00:03:45,892
to the point
that it should.
80
00:03:45,925 --> 00:03:47,227
Forget it.
81
00:03:47,260 --> 00:03:50,263
Even though it is chump
change, you're not getting none.
82
00:03:50,296 --> 00:03:51,831
Chump.
83
00:03:51,865 --> 00:03:53,800
And the primary
reason why,
84
00:03:53,833 --> 00:03:55,635
Thelma, is that
you're a deadbeat.
85
00:03:55,669 --> 00:03:56,703
Oh.
86
00:04:00,907 --> 00:04:04,411
Michael. My main man.
87
00:04:06,646 --> 00:04:08,214
No.
88
00:04:10,050 --> 00:04:11,851
Florida, wait till
you hear what I--
89
00:04:11,885 --> 00:04:13,553
Wait till I tell you
what I just did.
90
00:04:13,586 --> 00:04:14,921
You're not going
to believe it.
91
00:04:14,954 --> 00:04:16,489
Well, baby,
it can't be half as good
92
00:04:16,523 --> 00:04:17,757
as the surprise
I got for you.
93
00:04:17,791 --> 00:04:19,325
I just came back
from an appointment
94
00:04:19,359 --> 00:04:20,727
at the high school
principal's.
95
00:04:20,760 --> 00:04:22,328
Florida, I got a job.
A good job!
96
00:04:22,362 --> 00:04:26,232
Oh, James, that's wonderful!
I'm so happy for you.
97
00:04:26,266 --> 00:04:28,768
And I'm gonna get
my high school diploma.
98
00:04:28,802 --> 00:04:32,839
I just enrolled
in night school.
99
00:04:32,872 --> 00:04:34,774
Hey, that's great.
When do you start?
100
00:04:34,808 --> 00:04:36,309
That's a great idea!
Say what?
101
00:04:36,343 --> 00:04:39,646
I'm gonna study for my
graduate equivalency test.
102
00:04:39,679 --> 00:04:41,081
You know, the G.E.D.?
103
00:04:41,114 --> 00:04:43,650
And anyone who passes it
gets their diploma
104
00:04:43,683 --> 00:04:45,885
no matter how long
they've been out of school.
105
00:04:45,919 --> 00:04:47,620
Oh, Ma, that's great.
106
00:04:47,654 --> 00:04:49,389
You'll pass that test.
No problem at all.
107
00:04:49,422 --> 00:04:50,990
Yeah, this is great.
I love this.
108
00:04:51,091 --> 00:04:53,093
Florida, didn't you hear
what I said about the--?
109
00:04:53,126 --> 00:04:54,728
Oh, James,
you don't know how long
110
00:04:54,761 --> 00:04:56,663
I've dreamed
about doing this.
111
00:04:56,696 --> 00:04:57,731
Yeah, but, Florida--
112
00:04:57,764 --> 00:04:59,466
I get excited just
picking up my books.
113
00:04:59,499 --> 00:05:00,467
Florida!
114
00:05:00,500 --> 00:05:02,068
You know that this
is the best thing
115
00:05:02,102 --> 00:05:03,370
that ever happened
to me?
116
00:05:03,403 --> 00:05:06,106
Florida! You ain't even
coming up for air.
117
00:05:06,139 --> 00:05:09,209
Damn, I tell you I got
the best job I ever had,
118
00:05:09,242 --> 00:05:11,511
and you won't even let me
get a word in edgewise.
119
00:05:11,544 --> 00:05:16,549
Oh, James, I'm sorry.
I got carried away with myself.
120
00:05:16,583 --> 00:05:18,785
Tell me all
about your job.
121
00:05:18,818 --> 00:05:20,920
Well, baby,
it's an assistant foreman job.
122
00:05:20,954 --> 00:05:22,188
I really got lucky.
123
00:05:22,222 --> 00:05:24,391
Well, honey,
that is so wonderful.
124
00:05:24,424 --> 00:05:26,760
And I got lucky too!
Florida, it's a good job.
125
00:05:26,793 --> 00:05:28,762
I mean, I gotta chance
to work my way up.
126
00:05:28,795 --> 00:05:29,763
It's got a future.
127
00:05:29,796 --> 00:05:31,097
Me too.
128
00:05:31,131 --> 00:05:33,667
With a high-school diploma,
I'm bound to do better.
129
00:05:33,700 --> 00:05:39,639
Florida, your listening ain't
caught up with your talking yet.
130
00:05:42,208 --> 00:05:44,511
I'm trying to tell you I got
the best job I ever had,
131
00:05:44,544 --> 00:05:46,079
and you ain't even
getting excited.
132
00:05:46,112 --> 00:05:48,481
But, James, I am excited.
133
00:05:48,515 --> 00:05:50,684
You're getting the break
you've always deserved.
134
00:05:50,717 --> 00:05:52,152
But so am I.
135
00:05:52,185 --> 00:05:54,654
Yeah, but where you come off
making a big decision like that
136
00:05:54,688 --> 00:05:56,890
without talking
to me about it first?
137
00:05:56,923 --> 00:06:00,627
James, I never thought you'd
be against me going to school.
138
00:06:00,660 --> 00:06:02,095
Well, it's not that, Florida.
139
00:06:02,128 --> 00:06:04,497
It's just that in this family,
we always talk things over
140
00:06:04,531 --> 00:06:06,199
before we make
a big decision like that.
141
00:06:06,232 --> 00:06:07,734
You're right, James,
142
00:06:07,767 --> 00:06:11,137
I should've asked
you first, and I'm sorry.
143
00:06:11,171 --> 00:06:12,939
So I'm gonna ask you now.
144
00:06:13,039 --> 00:06:15,508
I'd like to go back to school.
Is it okay with you?
145
00:06:15,542 --> 00:06:17,944
No.
146
00:06:19,512 --> 00:06:20,780
No?
147
00:06:20,814 --> 00:06:24,617
No. Now, we done talked about it
and made a decision.
148
00:06:24,651 --> 00:06:27,053
James, what's wrong
with me going to school?
149
00:06:27,053 --> 00:06:29,723
You won't be seeing me
for three nights a week.
150
00:06:29,756 --> 00:06:32,459
But when you see me,
I'll be a better me.
151
00:06:32,492 --> 00:06:33,860
I don't need
no better you, baby.
152
00:06:33,893 --> 00:06:35,729
I like you just
the way you are now.
153
00:06:35,762 --> 00:06:37,364
Daddy, why don't
you let Ma go back?
154
00:06:37,397 --> 00:06:39,666
You always telling us that
a good education is the most
155
00:06:39,699 --> 00:06:42,435
important thing you can have.
Well, that's true, Thelma, but--
156
00:06:42,469 --> 00:06:44,204
You haven't changed
your mind, have you?
157
00:06:44,237 --> 00:06:46,272
No, Michael, but-- Look,
at y'alls' age, I mean,
158
00:06:46,306 --> 00:06:48,842
going to school make's sense,
but your mother's school days
159
00:06:48,875 --> 00:06:50,076
are long behind her now.
160
00:06:50,076 --> 00:06:53,480
You can't teach
an old dog new tricks.
161
00:06:57,183 --> 00:06:58,718
Who's an old dog?
162
00:06:58,752 --> 00:07:00,520
Florida, now, you know
I didn't mean that.
163
00:07:00,553 --> 00:07:03,189
I didn't mean it that way, now--
You're never too old to learn.
164
00:07:03,223 --> 00:07:04,858
Yeah, we can help Ma
with her homework.
165
00:07:04,891 --> 00:07:05,859
Yeah.
166
00:07:05,892 --> 00:07:08,028
How come you never
made me that offer?
167
00:07:08,028 --> 00:07:11,231
Because you can't teach
a dumb dog nothing.
168
00:07:12,866 --> 00:07:14,234
J.J., y'all stop fighting.
169
00:07:14,267 --> 00:07:16,803
James, I'm only trying
to improve myself.
170
00:07:16,836 --> 00:07:20,473
Give me one good reason
why I shouldn't go.
171
00:07:20,507 --> 00:07:22,342
Because I say no.
172
00:07:22,375 --> 00:07:25,045
That's the one
that always stops me.
173
00:07:25,078 --> 00:07:28,715
You know, Dad, maybe you should
let Ma go to school.
174
00:07:28,748 --> 00:07:31,084
She'd have it knocked.
She wouldn't even have to study.
175
00:07:31,117 --> 00:07:32,686
What do you mean
by that, J.J.?
176
00:07:32,719 --> 00:07:33,887
Well, why do you study?
177
00:07:33,920 --> 00:07:35,355
To get good grades
so your parents
178
00:07:35,388 --> 00:07:37,857
will sign your report card.
179
00:07:37,891 --> 00:07:39,859
And, Ma, it is obvious
that you are old enough
180
00:07:39,893 --> 00:07:42,629
to sign your own
report card.
181
00:07:42,662 --> 00:07:45,932
So you have meliminated
the middle man.
182
00:07:45,965 --> 00:07:47,400
Junior, you don't
get out of here,
183
00:07:47,434 --> 00:07:49,069
I'm gonna meliminate you.
184
00:07:50,570 --> 00:07:53,239
James, I don't understand you.
185
00:07:53,273 --> 00:07:55,141
You dropped out of school
in the sixth grade.
186
00:07:55,175 --> 00:07:56,609
I dropped out in the 10th.
187
00:07:56,643 --> 00:07:59,512
Now, we both know how hard
it is to get a decent job.
188
00:07:59,546 --> 00:08:01,648
Well, I got it worst of all.
189
00:08:01,681 --> 00:08:03,583
I'm black,
I'm a woman,
190
00:08:03,616 --> 00:08:06,019
and I don't
have a high-school diploma.
191
00:08:06,019 --> 00:08:11,291
Now, in the job market, that
makes me the low-priced spread.
192
00:08:11,324 --> 00:08:14,127
Well, Florida, you ain't
got time to go to school.
193
00:08:14,160 --> 00:08:15,395
You got a family
to raise.
194
00:08:15,428 --> 00:08:18,331
James, have you looked
at your family recently?
195
00:08:18,365 --> 00:08:20,166
They're practically grown.
196
00:08:20,200 --> 00:08:22,035
Well, if you go
to school at night,
197
00:08:22,035 --> 00:08:23,870
who's gonna do the cooking
and the cleaning?
198
00:08:23,903 --> 00:08:27,173
Maybe we can get a white woman
to come in twice a week.
199
00:08:33,813 --> 00:08:36,783
Well, all y'all doing a lot
of fat-mouthing for nothing
200
00:08:36,816 --> 00:08:38,585
because I still
say the answer is no.
201
00:08:38,618 --> 00:08:40,286
That's it, the case is closed.
202
00:08:40,320 --> 00:08:41,287
Now, what's for dinner?
203
00:08:41,321 --> 00:08:44,724
One hell of a fight.
204
00:08:44,758 --> 00:08:47,961
You kids go study. I'll call you
when we get ready to eat.
205
00:08:48,061 --> 00:08:48,962
Oh, Ma!
206
00:08:49,062 --> 00:08:50,163
I don't wanna go and study.
207
00:08:50,196 --> 00:08:52,132
Children, go in the room
and study like I said.
208
00:08:52,165 --> 00:08:54,234
Come on, Michael.
209
00:08:56,403 --> 00:08:59,806
Now, Florida, I ain't gonna
argue with you about this,
210
00:08:59,839 --> 00:09:02,809
but I do want to know one thing.
Who put this idea in your head?
211
00:09:02,842 --> 00:09:03,910
Nobody.
212
00:09:04,010 --> 00:09:05,545
Willona told me
about that course
213
00:09:05,578 --> 00:09:07,347
that they're offering
in the school and--
214
00:09:07,380 --> 00:09:08,748
Willona. Willona.
215
00:09:08,782 --> 00:09:11,685
I should've known. The galloping
gossip of the ghetto.
216
00:09:11,718 --> 00:09:14,854
Now, James, you shouldn't say
things like that about Willona.
217
00:09:14,888 --> 00:09:16,423
She's practically family.
218
00:09:16,456 --> 00:09:17,891
Yeah, baby,
tell me something.
219
00:09:17,924 --> 00:09:19,726
You been knowing
Willona longer than me.
220
00:09:19,759 --> 00:09:21,895
What does she look like
with her mouth shut?
221
00:09:21,928 --> 00:09:23,897
Hi, y'all.
222
00:09:23,930 --> 00:09:27,233
Well, I guess
I'll never know.
223
00:09:27,267 --> 00:09:28,535
Hey, Flo, you here the news?
224
00:09:28,568 --> 00:09:30,637
The cops just caught a mugger
in the laundry room.
225
00:09:30,670 --> 00:09:31,905
What was he doing
down there?
226
00:09:31,938 --> 00:09:34,207
His underwear, I think.
227
00:09:41,281 --> 00:09:43,616
Willona? Where you get off
filling Florida's head
228
00:09:43,650 --> 00:09:44,884
full of this school garbage?
229
00:09:44,918 --> 00:09:47,153
Now, what's wrong with Florida
going back to school?
230
00:09:47,187 --> 00:09:49,456
I done already gave her
a whole lot of good reasons why.
231
00:09:49,489 --> 00:09:50,724
Oh, James, don't stop her now.
232
00:09:50,757 --> 00:09:52,892
Going back to school is
her chance to get underway.
233
00:09:52,926 --> 00:09:55,695
You know, as usual, Willona,
your mouth is working overtime,
234
00:09:55,729 --> 00:09:58,765
but your brain done
took the day off.
235
00:09:58,798 --> 00:10:00,000
I give up.
236
00:10:00,033 --> 00:10:02,068
Hey, wait a minute, Willona.
Tell me something.
237
00:10:02,102 --> 00:10:03,770
If you so hot on Florida
going to school,
238
00:10:03,803 --> 00:10:05,772
how come you ain't signed up
for these courses?
239
00:10:05,805 --> 00:10:07,374
Because I already
have my diploma.
240
00:10:07,407 --> 00:10:09,576
How do you think I got the job
at the boutique?
241
00:10:09,609 --> 00:10:12,479
I figured you was just working
off your clothing bill.
242
00:10:12,512 --> 00:10:14,247
James.
243
00:10:14,280 --> 00:10:17,317
Okay, Master James, sir.
244
00:10:17,350 --> 00:10:20,754
If'n you don't want me
on the plantation no more,
245
00:10:20,787 --> 00:10:24,557
I's going. I's going out there
where the snow is falling
246
00:10:24,591 --> 00:10:27,394
and the ice on the river.
247
00:10:27,427 --> 00:10:32,298
But it's a hundred degrees
warmer than it is in here.
248
00:10:32,332 --> 00:10:35,001
Begging your pardon, sir.
249
00:10:35,035 --> 00:10:37,837
I think I be saying
goodbye now, sir.
250
00:10:37,871 --> 00:10:39,806
You won't have to see this
cotton-picking
251
00:10:39,839 --> 00:10:44,310
cotton picker
picking cotton no more.
252
00:10:44,344 --> 00:10:48,748
* Oh, the sun shine bright
And the master's always right *
253
00:10:50,650 --> 00:10:52,452
* On his own
Ohh! **
254
00:11:05,065 --> 00:11:08,168
We'll talk about this later
after you cool off.
255
00:11:08,201 --> 00:11:10,704
Florida, if you go
to school at night, baby,
256
00:11:10,737 --> 00:11:12,505
we ain't never gonna
get a chance to do
257
00:11:12,539 --> 00:11:14,841
none of the things
we used to do.
258
00:11:16,843 --> 00:11:18,078
What things, James?
259
00:11:18,078 --> 00:11:20,547
You know, like playing cards
or checkers.
260
00:11:20,580 --> 00:11:21,748
Checkers?
261
00:11:21,781 --> 00:11:22,782
Yeah.
262
00:11:22,816 --> 00:11:26,686
We played checkers once,
twelve years ago.
263
00:11:26,720 --> 00:11:29,456
Well, I'm ready
to play again.
264
00:11:32,692 --> 00:11:34,594
James, you're just
making up reasons.
265
00:11:34,627 --> 00:11:37,464
What is there about me
going back to school
266
00:11:37,497 --> 00:11:40,266
that can possibly
upset you this much?
267
00:11:40,300 --> 00:11:42,102
Does it threaten you
in some way?
268
00:11:42,135 --> 00:11:43,536
What are you
talking about?
269
00:11:43,570 --> 00:11:45,505
How is something like
that gonna threaten me?
270
00:11:45,538 --> 00:11:47,907
Well, you had to drop out
of school in the sixth grade
271
00:11:47,941 --> 00:11:49,542
to support your family.
272
00:11:49,576 --> 00:11:51,144
I just thought maybe
if I went back
273
00:11:51,177 --> 00:11:52,746
and got my
high school diploma--
274
00:11:52,779 --> 00:11:54,714
Florida, that ain't
got nothing to do with me.
275
00:11:54,748 --> 00:11:56,282
I just don't like
this foolishness.
276
00:11:56,316 --> 00:11:59,886
Okay, James, tell me no,
and I'll drop the whole thing.
277
00:11:59,919 --> 00:12:03,490
But I wanna hear it
from your mouth.
278
00:12:03,523 --> 00:12:06,326
You tell me, no,
I can't improve myself.
279
00:12:06,359 --> 00:12:08,128
No, you don't want me
to get ahead.
280
00:12:08,161 --> 00:12:12,065
No, I can't be anything more
than I am right now.
281
00:12:12,098 --> 00:12:14,100
All right, Florida,
go on, go to school.
282
00:12:14,134 --> 00:12:16,202
I don't care.
Go to college, damn it.
283
00:12:16,236 --> 00:12:19,606
Get a PhD if you wanna.
Just leave me alone!
284
00:12:37,257 --> 00:12:39,592
Ma, you still studying?
285
00:12:39,626 --> 00:12:41,261
You haven't looked up
from those books
286
00:12:41,294 --> 00:12:42,796
since I came home
from school.
287
00:12:42,829 --> 00:12:46,499
I haven't looked up
for two weeks.
288
00:12:46,533 --> 00:12:49,302
You know that it's kind of hard
getting back in this stuff,
289
00:12:49,336 --> 00:12:51,771
but I think I'm finally
getting the hang of it.
290
00:12:51,805 --> 00:12:53,473
Well, that's good, Ma.
291
00:12:53,506 --> 00:12:56,109
You know, Ma, if you want
to cut your study time in half,
292
00:12:56,109 --> 00:12:57,277
I think I'll start you off
293
00:12:57,310 --> 00:13:00,380
with the J.J. Evans
speed-reading technique.
294
00:13:00,413 --> 00:13:02,682
This I gotta see.
295
00:13:02,716 --> 00:13:05,852
Now, I have never read
this book before, right?
296
00:13:05,885 --> 00:13:10,423
Knowing you, I'd say
that's a safe bet.
297
00:13:10,457 --> 00:13:12,258
Watch closely.
298
00:13:16,363 --> 00:13:18,565
There you go.
Finished studying.
299
00:13:20,967 --> 00:13:22,802
You mean, you know everything
in that book?
300
00:13:22,836 --> 00:13:25,105
No, I don't know anything.
301
00:13:25,138 --> 00:13:26,973
But if the teacher ask me,
302
00:13:27,073 --> 00:13:29,776
I could say I laid
a eye on every page.
303
00:13:31,244 --> 00:13:33,546
You fool, you!
304
00:13:33,580 --> 00:13:34,914
Hey, now, come on!
305
00:13:34,948 --> 00:13:36,316
Ma!
306
00:13:36,349 --> 00:13:40,387
Hey, come on, now,
with that noise, now.
307
00:13:40,420 --> 00:13:42,889
Junior. I thought I asked you
to take the garbage out.
308
00:13:42,922 --> 00:13:44,891
Oh, I will, Dad.
309
00:13:44,924 --> 00:13:48,428
That's what you said
a half-hour ago, Junior.
310
00:13:48,461 --> 00:13:50,263
Oh, don't worry, Dad,
I got it covered.
311
00:13:50,296 --> 00:13:51,698
Now, Junior!
312
00:13:55,635 --> 00:13:58,171
James, you don't have
to yell at the boy.
313
00:13:58,204 --> 00:14:01,608
You know, in that child
psychology course I'm taking,
314
00:14:01,641 --> 00:14:03,443
they say that most parents
315
00:14:03,476 --> 00:14:07,514
either reason with their
children or yell at them.
316
00:14:07,547 --> 00:14:08,948
You are a yeller.
317
00:14:09,049 --> 00:14:11,151
Florida, I don't need none of
them fancy schoolbooks
318
00:14:11,184 --> 00:14:12,619
to tell me how
to raise these kids.
319
00:14:12,652 --> 00:14:14,788
We've been doing
it this way for a long time now.
320
00:14:14,821 --> 00:14:17,057
Yeah, but if you reason
with them,
321
00:14:17,057 --> 00:14:19,225
it makes them feel more
responsible.
322
00:14:19,259 --> 00:14:22,562
All right, baby.
All right.
323
00:14:23,963 --> 00:14:24,898
Junior.
324
00:14:27,600 --> 00:14:29,235
Yes, Dad.
325
00:14:29,269 --> 00:14:32,072
Step here a minute,
please, son.
326
00:14:32,072 --> 00:14:33,973
Now, that's nice.
327
00:14:38,945 --> 00:14:41,247
Junior, you know why
old Dad asked you
328
00:14:41,281 --> 00:14:43,083
to take the garbage
out right now?
329
00:14:43,116 --> 00:14:44,351
Why, Dad?
330
00:14:44,384 --> 00:14:47,320
Because if you didn't,
I was gonna yell my head off!
331
00:14:49,089 --> 00:14:51,624
You right, baby.
It does work.
332
00:14:53,560 --> 00:14:55,095
Hey, what's going
on in here?
333
00:14:55,095 --> 00:14:57,430
What's going on around here?
Is everything all right?
334
00:14:57,464 --> 00:14:59,532
Nothing. Go on back
in your rooms and study. Go on.
335
00:14:59,566 --> 00:15:02,135
Come on, Michael.
336
00:15:02,168 --> 00:15:05,372
You know, it wouldn't hurt you
to try a little patience.
337
00:15:05,405 --> 00:15:07,540
Well, ain't you become
the expert on child raising
338
00:15:07,574 --> 00:15:08,942
after just two weeks of school.
339
00:15:09,042 --> 00:15:10,610
Oh, now,
I never said that.
340
00:15:10,643 --> 00:15:13,446
Good. Because I ain't about
to let no textbook run my life.
341
00:15:13,480 --> 00:15:15,048
Ain't no way.
342
00:15:15,048 --> 00:15:16,249
That sounds terrible.
343
00:15:16,282 --> 00:15:18,284
I don't care, Florida,
that's the way I feel.
344
00:15:18,318 --> 00:15:20,687
No, no, no. I'm talking
about the way you're talking.
345
00:15:20,720 --> 00:15:24,057
Do you realize you just used
three ain'ts in a row?
346
00:15:24,090 --> 00:15:25,091
So what?
347
00:15:25,125 --> 00:15:27,093
Well, I do it
all the time too.
348
00:15:27,127 --> 00:15:28,928
But it's wrong.
349
00:15:28,962 --> 00:15:31,598
We're setting a bad example
for the children.
350
00:15:31,631 --> 00:15:34,701
There is no such word
as ain't.
351
00:15:34,734 --> 00:15:36,970
No? It's in the dictionary.
352
00:15:37,070 --> 00:15:40,540
No ain't ain't.
But isn't is.
353
00:15:40,573 --> 00:15:43,076
You wrong, Florida.
354
00:15:43,109 --> 00:15:44,110
Look it up.
355
00:15:44,144 --> 00:15:45,111
Can't.
Why not?
356
00:15:45,145 --> 00:15:49,916
Ain't got no dictionary.
357
00:15:55,188 --> 00:15:57,857
I'm telling you, James,
that's bad grammar.
358
00:15:57,891 --> 00:15:59,893
I knew it.
It's happening, it's happening.
359
00:15:59,926 --> 00:16:01,161
What's happening?
360
00:16:01,194 --> 00:16:03,430
This school stuff, Florida.
It's just changing you.
361
00:16:03,463 --> 00:16:06,032
First you tell me
I ain't talking right.
362
00:16:06,032 --> 00:16:08,034
Then you tell me I ain't
raising the kids right.
363
00:16:08,034 --> 00:16:10,370
Oh, James, I didn't
mean nothing by it.
364
00:16:10,403 --> 00:16:12,772
How long is it gonna be till
you come home from school
365
00:16:12,806 --> 00:16:14,607
and tell me I isn't
doing nothing right?
366
00:16:14,641 --> 00:16:16,109
Oh, I knew
this school foolishness
367
00:16:16,142 --> 00:16:17,711
wasn't gonna work out.
I just knew it.
368
00:16:17,744 --> 00:16:20,113
James, honey, you don't
understand.
369
00:16:20,146 --> 00:16:21,681
No, Florida,
you don't understand.
370
00:16:21,715 --> 00:16:23,783
See, we're going
in different directions now.
371
00:16:23,817 --> 00:16:26,152
Right now you're going that way,
and I'm going this way.
372
00:16:26,186 --> 00:16:28,955
And my way is this way!
373
00:16:31,524 --> 00:16:32,959
James!
374
00:16:48,575 --> 00:16:50,543
Hey, James Evans.
375
00:16:50,577 --> 00:16:52,145
Hey, Willy!
What you know good, man?
376
00:16:52,178 --> 00:16:54,080
What's happening, man?
Hey, sit down, man.
377
00:16:54,080 --> 00:16:55,115
Yeah, thank you.
378
00:16:55,148 --> 00:16:56,916
Say, how that new job
of yours coming on?
379
00:16:56,950 --> 00:16:58,118
Oh, I can't complain, Willy.
380
00:16:58,151 --> 00:17:00,020
Man, we sure do miss you
down at the car wash.
381
00:17:00,020 --> 00:17:01,755
You know they replaced you
with a sister.
382
00:17:01,788 --> 00:17:04,424
You jiving. You mean to say they
got a woman working down there?
383
00:17:04,457 --> 00:17:06,393
Yeah, man, and she
ain't nothing but trouble.
384
00:17:06,426 --> 00:17:07,694
She used to be a maid.
385
00:17:07,727 --> 00:17:09,496
Well, what's wrong
with that?
386
00:17:09,529 --> 00:17:12,132
She don't do no windows.
387
00:17:15,101 --> 00:17:17,570
You crazy, man.
That's crazy, crazy.
388
00:17:17,604 --> 00:17:19,439
Hey, I'll have one
of those too, please.
389
00:17:19,472 --> 00:17:22,242
Yeah, Lord.
390
00:17:22,275 --> 00:17:23,877
Yes.
391
00:17:23,910 --> 00:17:25,679
Say, James, you wanna
play me for the beer?
392
00:17:25,712 --> 00:17:27,881
Yeah, why not?
Okay.
393
00:17:27,914 --> 00:17:32,652
Been a long time since
I beat you at pinball.
394
00:17:32,686 --> 00:17:35,155
Say, what--? Where you been
keeping yourself, man?
395
00:17:35,188 --> 00:17:36,923
I don't see you
around here much anymore.
396
00:17:36,956 --> 00:17:38,058
What's the occasion?
397
00:17:38,058 --> 00:17:39,159
Ain't no occasion, man.
398
00:17:39,192 --> 00:17:40,960
I mean, can't a man
have a beer in peace?
399
00:17:41,061 --> 00:17:43,763
Wouldn't have nothing with
Florida going back to school?
400
00:17:43,797 --> 00:17:45,131
Now, where'd you hear that?
401
00:17:45,165 --> 00:17:47,967
Oh, word gets around.
I could've warned you.
402
00:17:48,068 --> 00:17:49,502
Take it from Willy J.
Washington.
403
00:17:49,536 --> 00:17:51,204
You give your woman
a little education,
404
00:17:51,237 --> 00:17:53,173
and you get yourself
in a whole lot of trouble.
405
00:17:53,206 --> 00:17:55,208
Yeah, Willy, well, take it
from James Evans.
406
00:17:55,241 --> 00:17:57,110
Just cool it
on that, hear?
407
00:17:57,143 --> 00:17:58,311
Yes, sir,
if the good Lord
408
00:17:58,345 --> 00:18:00,113
had of wanted a woman
to go to school,
409
00:18:00,146 --> 00:18:02,615
he would've given
them brains.
410
00:18:02,649 --> 00:18:04,117
Hey, man.
You can't use your hands.
411
00:18:04,150 --> 00:18:05,785
You about do beat
the machine to death.
412
00:18:05,819 --> 00:18:07,354
This machine
is just like a woman.
413
00:18:07,387 --> 00:18:11,858
Now, every once in a while,
you gotta set them straight.
414
00:18:11,891 --> 00:18:14,394
Come on, now,
no hands, man.
415
00:18:14,427 --> 00:18:15,829
Thank you, baby.
416
00:18:15,862 --> 00:18:17,464
Yeah, okay,
okay, man.
417
00:18:17,497 --> 00:18:18,898
Hey!
418
00:18:18,932 --> 00:18:20,667
Well, you ain't said
nothing about hips.
419
00:18:20,700 --> 00:18:22,535
I ain't say nothing about
forklifts either,
420
00:18:22,569 --> 00:18:24,504
but you ain't allowed
to use them.
421
00:18:24,537 --> 00:18:27,040
I'm done anyway. See if you
can beat that score, man.
422
00:18:27,073 --> 00:18:28,108
Go ahead, beat it.
423
00:18:28,141 --> 00:18:29,642
Well, it's going
to be hard
424
00:18:29,676 --> 00:18:32,045
to beat a man on a pinball
machine that uses his hips,
425
00:18:32,078 --> 00:18:34,681
his mouth and his hands
all at the same time.
426
00:18:34,714 --> 00:18:36,616
But I believe
I can do it.
427
00:18:36,649 --> 00:18:38,485
Say, man, you never
should've let her start
428
00:18:38,518 --> 00:18:40,253
that school business
in the first place.
429
00:18:40,286 --> 00:18:41,755
Yeah.
You should've stopped her.
430
00:18:41,788 --> 00:18:43,823
Now, you know you gotta keep
a woman in her place.
431
00:18:43,857 --> 00:18:45,058
Yeah.
432
00:18:45,058 --> 00:18:46,326
Hey, man,
I thought you--
433
00:18:46,359 --> 00:18:47,894
I thought you said,
no body English.
434
00:18:47,927 --> 00:18:50,930
That ain't body English, bro,
that's hip talk.
435
00:18:50,964 --> 00:18:53,466
You got a whole lot
of soul.
436
00:19:03,610 --> 00:19:05,812
I do believe you owe me
a beer, my brother.
437
00:19:05,845 --> 00:19:08,381
James, you ain't nothing
but an old pinball hustler.
438
00:19:08,415 --> 00:19:10,417
Yeah, well,
it takes one to know one.
439
00:19:10,450 --> 00:19:12,018
Yeah, you dusted me
out pretty good.
440
00:19:12,018 --> 00:19:13,620
Here you go.
441
00:19:13,653 --> 00:19:15,255
Thank you.
442
00:19:15,288 --> 00:19:16,623
Well, it's good
you won anyway.
443
00:19:16,656 --> 00:19:18,091
Maybe it'll make you
feel better.
444
00:19:18,124 --> 00:19:19,793
Now, I know what you
been going through.
445
00:19:19,826 --> 00:19:21,394
No, Willy, let's cool
it on that, huh?
446
00:19:21,428 --> 00:19:23,196
No, listen. About
six months ago, my wife
447
00:19:23,229 --> 00:19:25,865
started complaining she wasn't
satisfied with herself.
448
00:19:25,899 --> 00:19:27,467
She thought
she was wasting her life,
449
00:19:27,500 --> 00:19:29,135
so she started going
to the free clinic
450
00:19:29,169 --> 00:19:30,570
and seeing
this head-shrinker.
451
00:19:30,603 --> 00:19:33,773
And I let her go. Worst mistake
I ever made in my life.
452
00:19:33,807 --> 00:19:35,175
Yeah, what happened?
453
00:19:35,208 --> 00:19:37,544
Well, she started coming home
with all these new ideas.
454
00:19:37,577 --> 00:19:38,945
I couldn't figure it out.
455
00:19:39,045 --> 00:19:42,482
Now, she was going there to find
out what was wrong with her,
456
00:19:42,515 --> 00:19:46,186
but all she could find out was
what was wrong with me.
457
00:19:46,219 --> 00:19:47,320
What was wrong
with you?
458
00:19:47,354 --> 00:19:49,456
Yeah. Before she got
with that shrinker,
459
00:19:49,489 --> 00:19:51,958
she thought I was
the whole enchilada.
460
00:19:52,058 --> 00:19:53,326
After he finished with her,
461
00:19:53,360 --> 00:19:56,062
I was just
down to the bean.
462
00:19:56,062 --> 00:19:58,264
She left me, James.
463
00:19:58,298 --> 00:19:59,499
She left you?
464
00:19:59,532 --> 00:20:00,767
Yeah. All of a sudden.
465
00:20:00,800 --> 00:20:05,038
She was going her way,
and I was going my way.
466
00:20:08,174 --> 00:20:10,477
Mama, I still say
you're making a big mistake
467
00:20:10,510 --> 00:20:11,911
by not going
to school tonight.
468
00:20:11,945 --> 00:20:13,713
I know what
I'm doing, child.
469
00:20:13,747 --> 00:20:15,248
Michael's right.
470
00:20:15,281 --> 00:20:17,717
If you don't go to school,
you're cheating yourself.
471
00:20:17,751 --> 00:20:20,787
A woman has the right to go as
far as her mind will take her.
472
00:20:20,820 --> 00:20:25,392
And, Ma, once you make your
mind up, I know you can do it.
473
00:20:25,425 --> 00:20:26,626
That's right, Ma,
474
00:20:26,659 --> 00:20:28,461
and I ain't ashamed
to admit that we equal
475
00:20:28,495 --> 00:20:31,197
in brains as well
as in beauty.
476
00:20:33,800 --> 00:20:36,036
Mama, Daddy will find out
that you're right,
477
00:20:36,069 --> 00:20:37,871
and he'll get used to you
going to school.
478
00:20:37,904 --> 00:20:39,172
That's right, Ma.
479
00:20:39,205 --> 00:20:40,173
It's a good time to--
480
00:20:40,206 --> 00:20:42,208
Now listen, all of you.
481
00:20:42,242 --> 00:20:45,045
What's right is my husband
and my family.
482
00:20:45,078 --> 00:20:47,947
What's wrong is anything
that comes between us.
483
00:20:47,981 --> 00:20:50,450
And that's exactly what
this school's been doing.
484
00:20:50,483 --> 00:20:53,720
So to heck
with the diploma.
485
00:20:53,753 --> 00:20:54,721
CHILDREN:
Oh, Ma--
486
00:20:54,754 --> 00:20:56,189
For now.
487
00:20:56,222 --> 00:20:59,559
From now on, I'll read
these books at home,
488
00:20:59,592 --> 00:21:02,662
and learn the same
as if I'd gone to school.
489
00:21:02,696 --> 00:21:08,068
This way, I'll get an education
and keep my family happy too.
490
00:21:08,068 --> 00:21:11,738
Florida, I got something
to tell you, baby.
491
00:21:11,771 --> 00:21:13,540
And I got something
to tell you too, honey.
492
00:21:13,573 --> 00:21:16,076
Now, look, I've been thinking
about this school business,
493
00:21:16,076 --> 00:21:17,310
and I figured that--
494
00:21:17,344 --> 00:21:19,112
You don't have to worry
about that no more.
495
00:21:19,145 --> 00:21:21,581
That's what I wanna talk about.
Well, me too. Look, I--
496
00:21:21,614 --> 00:21:23,850
Honey, it ain't worth what
we've been going through.
497
00:21:23,883 --> 00:21:25,819
Right, so--
So I made a decision.
498
00:21:25,852 --> 00:21:29,122
Florida, will you just let me
get one word in so I can--?
499
00:21:29,155 --> 00:21:30,523
You don't have
to worry about it.
500
00:21:30,557 --> 00:21:31,925
I'm not going
to school anymore.
501
00:21:31,958 --> 00:21:33,126
I'm going
to study at home.
502
00:21:33,159 --> 00:21:35,261
Damn it, Florida,
you're doing it again.
503
00:21:35,295 --> 00:21:37,097
Well, look, if you
ain't gonna let me talk,
504
00:21:37,097 --> 00:21:40,100
at least let me
show you something, huh?
505
00:21:40,100 --> 00:21:41,668
Hey, Mama,
that's a book bag.
506
00:21:41,701 --> 00:21:43,103
All the kids
at school have them.
507
00:21:43,103 --> 00:21:44,738
Yeah, I got it for you.
508
00:21:44,771 --> 00:21:47,307
But, James, I thought you didn't
want me to go to school?
509
00:21:47,340 --> 00:21:48,842
Yeah, well, baby,
I was wrong.
510
00:21:48,875 --> 00:21:51,911
Look, I took a good,
long, hard look at myself,
511
00:21:51,945 --> 00:21:53,513
and what I saw was
a selfish guy
512
00:21:53,546 --> 00:21:56,116
who was just afraid of something
he didn't understand.
513
00:21:56,116 --> 00:21:57,884
Florida, you're supposed
to be in school.
514
00:21:57,917 --> 00:21:59,886
You're a smart woman.
That's where you belong.
515
00:21:59,919 --> 00:22:01,221
Right on, Dad.
516
00:22:01,254 --> 00:22:03,523
Making progress around here.
All right. That's good.
517
00:22:03,556 --> 00:22:07,427
Oh, James. Just when
I think I know you,
518
00:22:07,460 --> 00:22:12,432
I find out something more
wonderful all the time.
519
00:22:20,874 --> 00:22:22,142
It's like Michael
said, baby,
520
00:22:22,175 --> 00:22:23,543
you ain't never
too old to learn.
521
00:22:23,576 --> 00:22:25,445
And that ain't all.
Look here.
522
00:22:25,478 --> 00:22:31,117
Oh, two book bags? Oh, honey,
I don't have that many books.
523
00:22:31,151 --> 00:22:34,788
Well, that one ain't--
That one isn't for you.
524
00:22:34,821 --> 00:22:38,725
It's for me. I'm gonna sign up
for the classes too.
525
00:22:38,758 --> 00:22:40,093
James!
526
00:22:42,529 --> 00:22:43,963
Right on, Daddy!
All right!
527
00:22:43,997 --> 00:22:46,666
Well, we better get going, baby,
we're gonna be late for school.
528
00:22:46,700 --> 00:22:49,969
Oh, James.
529
00:22:50,003 --> 00:22:52,639
Honey, this
is so wonderful.
530
00:22:52,672 --> 00:22:54,207
Well, look,
if things are changing.
531
00:22:54,240 --> 00:22:55,709
I'm gonna have
to change with them.
532
00:22:55,742 --> 00:22:57,510
From now on, we're both
going the same way.
533
00:22:57,544 --> 00:22:58,611
Let's go.
534
00:22:58,645 --> 00:23:00,080
Now, isn't that--?
535
00:23:00,113 --> 00:23:05,118
I mean, ain't that nice?
536
00:23:06,319 --> 00:23:10,357
Can I carry
your books to school?
537
00:23:10,390 --> 00:23:12,525
Come on, James.
See you all, yeah.
538
00:23:20,800 --> 00:23:23,670
Hey, Ma, Dad, how'd it
go in school?
539
00:23:23,703 --> 00:23:25,338
Yeah, tell us
all about it.
540
00:23:25,372 --> 00:23:28,541
Well, things sure have changed
since we went to school.
541
00:23:28,575 --> 00:23:31,378
For one thing,
the desks got smaller.
542
00:23:31,411 --> 00:23:35,648
Yeah, and the girls
got older.
543
00:23:35,682 --> 00:23:38,952
And the teachers
got younger.
544
00:23:38,985 --> 00:23:41,688
Oh, by the way, J.J.,
your principal was there.
545
00:23:41,721 --> 00:23:43,957
We had a nice,
long talk with him.
546
00:23:43,990 --> 00:23:49,129
Oh, whatever he said,
I deny it!
547
00:23:49,162 --> 00:23:51,631
Well, he said he's seeing more
of you than your teachers are.
548
00:23:51,664 --> 00:23:53,333
Matter of fact,
he's thinking of making
549
00:23:53,366 --> 00:23:56,102
the principal's office
your homeroom.
550
00:23:56,102 --> 00:23:58,571
Yeah, but how about you?
Did you dig it?
551
00:23:58,605 --> 00:24:00,707
Oh, we both loved it.
It's gonna be tough, though.
552
00:24:00,740 --> 00:24:02,509
But we'll
see it through.
553
00:24:02,542 --> 00:24:03,543
Won't we, James?
554
00:24:03,576 --> 00:24:05,078
That's for sure, baby.
All right.
555
00:24:05,111 --> 00:24:07,147
And another thing, Dad.
556
00:24:07,180 --> 00:24:09,282
Now with you and Ma going
to school together,
557
00:24:09,315 --> 00:24:12,118
you don't have to worry about
a date for the senior prom.
558
00:24:12,152 --> 00:24:14,054
Oh, J.J.
559
00:24:23,930 --> 00:24:25,699
[***]
560
00:24:27,300 --> 00:24:30,670
* Mmm *
561
00:24:30,704 --> 00:24:33,840
* Just lookin'Out of the window *
562
00:24:33,873 --> 00:24:37,577
* WatchingThe asphalt grow *
563
00:24:37,610 --> 00:24:41,648
* Thinkin' howIt all looks hand-me-down *
564
00:24:41,681 --> 00:24:43,983
* Good TimesGood Times *
565
00:24:44,084 --> 00:24:47,354
* Keepin' your headAbove water *
566
00:24:47,387 --> 00:24:49,723
* Makin' a waveWhen you can *
567
00:24:49,756 --> 00:24:51,257
* Temporary layoffs *
568
00:24:51,291 --> 00:24:53,226
* Good Times *
569
00:24:53,259 --> 00:24:55,562
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
570
00:24:55,595 --> 00:24:57,564
before a live audience.
571
00:24:57,597 --> 00:25:00,867
* Ain't we luckyWe got 'em *
572
00:25:02,035 --> 00:25:06,072
* Good Times **
43260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.