All language subtitles for G.T.S02E13.Sometimes.Theres.No.Bottom.in.the.Bottle.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,739 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:05,772 --> 00:00:09,142 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,610 * Good times * 4 00:00:10,643 --> 00:00:12,545 * Any time you're Out from under * 5 00:00:12,579 --> 00:00:15,882 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 6 00:00:15,915 --> 00:00:19,019 * Keepin' your head Above water * 7 00:00:19,052 --> 00:00:22,489 * Makin' a wave when you can * 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,258 * Temporary layoffs Good times * 9 00:00:25,291 --> 00:00:28,595 * Easy credit rip-offs Good times * 10 00:00:28,628 --> 00:00:31,898 * Scratchin' and survivin' Good times * 11 00:00:31,931 --> 00:00:36,036 * Hangin' in a chow line Good times * 12 00:00:36,069 --> 00:00:40,740 * Ain't we lucky we got 'em * 13 00:00:40,774 --> 00:00:45,145 * Good times ** 14 00:00:52,619 --> 00:00:55,922 * Deck the halls With boughs of holly * 15 00:00:55,955 --> 00:00:59,125 * Fa la la la la La la la la * 16 00:00:59,159 --> 00:01:02,896 * Kid Dy-no-mite Is cute and jolly * 17 00:01:02,929 --> 00:01:06,366 * Fa la la la la La la la la * 18 00:01:06,399 --> 00:01:10,070 * I think J.J. Is off his trolley * 19 00:01:10,070 --> 00:01:14,341 * Fa la la la la La la la la ** 20 00:01:15,542 --> 00:01:17,143 Oh. 21 00:01:17,177 --> 00:01:18,144 Here, Thelma. 22 00:01:18,178 --> 00:01:19,646 Okay. 23 00:01:19,679 --> 00:01:21,948 J.J, hang this on the door for me, honey. 24 00:01:21,981 --> 00:01:24,351 Okay, Ma, but we better put this under lock and key. 25 00:01:24,384 --> 00:01:25,518 Why? 26 00:01:25,552 --> 00:01:27,287 Because the way things disappear around here, 27 00:01:27,320 --> 00:01:31,691 even Santa Claus could be a rip-off artist. 28 00:01:31,725 --> 00:01:33,126 What else is missing? 29 00:01:33,159 --> 00:01:36,096 Just the main part of a still life I was painting. 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,465 Two onions and two apples. 31 00:01:38,498 --> 00:01:41,701 J.J., didn't you read my note? 32 00:01:41,735 --> 00:01:46,106 I owe you two onions and two apples. 33 00:01:46,106 --> 00:01:49,642 Signed, The Mystery Mama. 34 00:01:49,676 --> 00:01:52,612 Well, Mystery Mama, what you wanna rip-off my models for? 35 00:01:52,645 --> 00:01:54,848 For the turkey dressing. 36 00:01:54,881 --> 00:01:57,350 And wait till you taste it. 37 00:01:59,019 --> 00:02:00,920 Where's your cousin Naomi? 38 00:02:00,954 --> 00:02:02,756 In the bathroom, as usual. 39 00:02:02,789 --> 00:02:06,326 Yeah, she spends more time in there than the Tidy Bowl man. 40 00:02:11,231 --> 00:02:13,566 Now, look, children, 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,669 it's been three years since your cousin Naomi, 42 00:02:15,702 --> 00:02:17,203 your Uncle Oscar and your Aunt Millie 43 00:02:17,237 --> 00:02:19,773 have been down here to see us from Fayetteville. 44 00:02:19,806 --> 00:02:22,809 And, Thelma, honey, I want you and Naomi 45 00:02:22,842 --> 00:02:26,279 to try to get along better. 46 00:02:26,312 --> 00:02:29,215 You're about the same age. You should have a lot in common. 47 00:02:29,249 --> 00:02:32,419 Ma, I try to be nice, but she's strange. 48 00:02:32,452 --> 00:02:33,920 What you mean? 49 00:02:33,953 --> 00:02:36,656 I mean, like, she laughs a lot at almost anything. 50 00:02:36,690 --> 00:02:38,958 Thelma, what's wrong with a good sense of humor? 51 00:02:38,992 --> 00:02:42,796 Yeah, Ma, but she laughs at the shower curtains. 52 00:02:43,963 --> 00:02:45,265 Well, I don't care. 53 00:02:45,298 --> 00:02:48,601 I think it's just wonderful to have kin visiting us. 54 00:02:48,635 --> 00:02:52,672 Naomi, is there anything else you need, honey? 55 00:02:52,706 --> 00:02:58,111 No, Aunt Florida, I'm just fine. I'm soaking in the tub. 56 00:02:58,111 --> 00:02:59,579 That's good. 57 00:03:02,549 --> 00:03:05,418 There's some things about Christmas I sure don't like. 58 00:03:05,452 --> 00:03:08,054 Oh, what's wrong now, Michael? 59 00:03:08,054 --> 00:03:10,790 You know that ugly Charlotte McDaniel on the first floor? 60 00:03:10,824 --> 00:03:13,193 Well, I was walking by, and she opened the door and said, 61 00:03:13,226 --> 00:03:16,329 "Michael, can I talk to you for a minute?" 62 00:03:16,363 --> 00:03:18,765 So I went over there, and before I could do anything, 63 00:03:18,798 --> 00:03:20,700 she pointed to the mistletoe over the door 64 00:03:20,734 --> 00:03:23,303 and kissed me right dead on the mouth. 65 00:03:25,171 --> 00:03:27,941 Yuck. 66 00:03:27,974 --> 00:03:31,478 Well, Michael, you always said you believed in black unity. 67 00:03:31,511 --> 00:03:33,947 Here was a chance for you to join in. 68 00:03:33,980 --> 00:03:37,117 Mama, she had lipstick on, and I hate lipstick. 69 00:03:37,150 --> 00:03:41,955 She make me sick with her old ugly self. 70 00:03:41,988 --> 00:03:43,323 I hate lipstick too. 71 00:03:43,356 --> 00:03:47,360 When I kiss a female, all I wanna taste is female. 72 00:03:53,700 --> 00:03:55,402 Hey, Daddy, you look neat. 73 00:03:55,435 --> 00:03:58,705 Yeah, I am as clean as a chitlin. 74 00:04:00,473 --> 00:04:01,775 Real handsome, Daddy. 75 00:04:01,808 --> 00:04:02,809 Oh, thank you. 76 00:04:02,842 --> 00:04:04,411 Boy, you look sharper than a wax dummy 77 00:04:04,444 --> 00:04:07,380 at Marshall Field's department store. 78 00:04:07,414 --> 00:04:10,316 Now, Junior, you sure got a way with words. 79 00:04:10,350 --> 00:04:11,584 Where you going, Daddy? 80 00:04:11,618 --> 00:04:13,053 Oh, they're having a little Christmas jam 81 00:04:13,053 --> 00:04:14,120 down at the car wash. 82 00:04:14,154 --> 00:04:15,388 Oh, that's nice. 83 00:04:15,422 --> 00:04:17,957 Boy, what a great place to have a party. 84 00:04:18,058 --> 00:04:19,926 You can get washed, dried, spray-waxed 85 00:04:19,959 --> 00:04:24,364 and bombed all at the same time. 86 00:04:25,699 --> 00:04:27,701 Baby, you sure you don't want to come along? 87 00:04:27,734 --> 00:04:30,470 Oh, honey, I wish I could, but I got a turkey dinner to fix. 88 00:04:30,503 --> 00:04:31,805 It's gonna be nine of us. 89 00:04:31,838 --> 00:04:34,074 Yeah. Well, look, I ain't gonna be down there that long, 90 00:04:34,074 --> 00:04:35,475 just grab my bonus and split. 91 00:04:35,508 --> 00:04:37,410 I just hope it's something decent this year. 92 00:04:37,444 --> 00:04:39,212 Oh, I'm sure it will be. 93 00:04:39,245 --> 00:04:42,082 Yeah, well, you remember that jive job I had last year. 94 00:04:42,082 --> 00:04:44,117 The boss promised me something extra in my Christmas envelope, 95 00:04:44,150 --> 00:04:48,355 I got it too. A note saying, "You're fired." 96 00:04:48,388 --> 00:04:49,756 I'll bet this Christmas gonna be different. 97 00:04:49,789 --> 00:04:51,925 This one's gonna be great. 98 00:04:51,958 --> 00:04:54,861 We got a lot of food on the table. 99 00:04:54,894 --> 00:04:58,098 We all got our health, and we got family visiting with us. 100 00:04:58,131 --> 00:04:59,666 Florida, I almost forgot. What? 101 00:04:59,699 --> 00:05:01,668 I got to get downtown and meet Oscar and Millie. 102 00:05:01,701 --> 00:05:04,104 I promised to show them some of the sights of Chicago. 103 00:05:04,137 --> 00:05:05,238 Bye. See you later, baby. 104 00:05:05,271 --> 00:05:06,706 Okay, love. 105 00:05:06,740 --> 00:05:08,908 Daddy, if Naomi's folks are interested in some weird sights, 106 00:05:08,942 --> 00:05:12,779 we could start right here and give them a tour of J.J. 107 00:05:12,812 --> 00:05:15,181 Hey, now, look who's talking. 108 00:05:15,215 --> 00:05:16,182 The girl who celebrates Christmas 109 00:05:16,216 --> 00:05:18,852 by looking like Halloween. 110 00:05:18,885 --> 00:05:20,553 Don't hit me. Come on. 111 00:05:20,587 --> 00:05:21,755 I'd like to stick around here 112 00:05:21,788 --> 00:05:22,856 and watch the holiday festivities, 113 00:05:22,889 --> 00:05:24,691 but I got to get moving. See you all later. 114 00:05:24,724 --> 00:05:26,059 See you, Dad. 115 00:05:26,059 --> 00:05:27,560 Say, where's Naomi? She's in the bathroom. 116 00:05:27,594 --> 00:05:28,895 That girl's in the bathroom again? 117 00:05:28,928 --> 00:05:32,065 Damn, she likes to stay clean, don't she? 118 00:05:32,065 --> 00:05:34,334 I know what to get her for a Christmas present now. 119 00:05:34,367 --> 00:05:38,638 A bunch of free passes to the car wash. 120 00:05:38,672 --> 00:05:40,073 Now wait a minute. 121 00:05:40,106 --> 00:05:42,976 I don't like your making fun of my side of the family. 122 00:05:43,076 --> 00:05:46,179 When did I ever laugh at your side of the family? 123 00:05:46,212 --> 00:05:48,181 By the way, did we get a card this year 124 00:05:48,214 --> 00:05:51,484 from that bowlegged cousin of yours? 125 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 The one with the nappy toupee 126 00:05:52,719 --> 00:05:54,087 that keeps blowing off in the wind. 127 00:05:54,120 --> 00:05:55,422 James! 128 00:05:56,890 --> 00:05:58,992 Just jiving, baby, just jiving. 129 00:05:59,092 --> 00:06:00,193 See you all later. 130 00:06:00,226 --> 00:06:01,361 Okay. 131 00:06:01,394 --> 00:06:03,797 And, Florida, don't burn the bird. 132 00:06:03,830 --> 00:06:05,465 Oh, go on. 133 00:06:05,498 --> 00:06:06,599 Mama. Yes, honey? 134 00:06:06,633 --> 00:06:08,201 Is Naomi gonna get out of there soon? 135 00:06:08,234 --> 00:06:11,137 I gotta use the necessity room. 136 00:06:11,171 --> 00:06:12,939 She'll be out in a few minutes, honey. 137 00:06:13,039 --> 00:06:15,742 In a few minutes? Oh, Lord. 138 00:06:15,775 --> 00:06:19,846 Look, children, your cousin Naomi is shy. 139 00:06:19,879 --> 00:06:22,382 She's just a little country girl, remember. 140 00:06:22,415 --> 00:06:25,952 You know, J.J., you could help her out with that shyness. 141 00:06:26,052 --> 00:06:28,221 Why don't you take her out once and a while. 142 00:06:28,254 --> 00:06:32,525 Ma, you wanna ruin my reputation? 143 00:06:32,559 --> 00:06:34,461 What reputation? 144 00:06:34,494 --> 00:06:35,829 I'll have you know, 145 00:06:35,862 --> 00:06:39,799 you're looking at the Casanova of the Windy City. 146 00:06:41,434 --> 00:06:44,137 Speaking of windy-- 147 00:06:47,073 --> 00:06:49,676 Oh, dear. See who that is, J.J., please. 148 00:06:49,709 --> 00:06:51,578 Okay, Ma. 149 00:06:52,645 --> 00:06:53,613 Hi, y'all. 150 00:06:53,646 --> 00:06:55,148 Hey, Willona. 151 00:06:55,181 --> 00:06:58,518 Hey, now, season's greetings From the family and me 152 00:06:58,551 --> 00:07:01,855 If you ain't a partridge Get out of the pear tree 153 00:07:01,888 --> 00:07:05,025 God bless you too, Skinny Tim. 154 00:07:06,259 --> 00:07:07,427 Here's some decorations for the tree. 155 00:07:07,460 --> 00:07:09,062 Oh, thanks. Catch, J.J. 156 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 Right on. 157 00:07:10,463 --> 00:07:13,166 Oh, Florida, tree looks beautiful. 158 00:07:13,199 --> 00:07:14,467 Thank you, Willona. 159 00:07:14,501 --> 00:07:15,869 How'd you do down at the boutique? 160 00:07:15,902 --> 00:07:17,570 Did you get a nice bonus? 161 00:07:17,604 --> 00:07:19,673 Girl, let me tell you about this. 162 00:07:19,706 --> 00:07:21,875 The boss called the whole staff around and said, 163 00:07:21,908 --> 00:07:24,310 "Well, as you all know, this year has not been 164 00:07:24,344 --> 00:07:26,946 "the best economically for the country. 165 00:07:27,047 --> 00:07:28,815 "Or for the boutique. 166 00:07:28,848 --> 00:07:31,685 "But however, in keeping with the spirit of the season, 167 00:07:31,718 --> 00:07:36,089 there is something for each and every one of you." 168 00:07:37,490 --> 00:07:39,492 So we all cracked up and said, "Right, right on." 169 00:07:39,526 --> 00:07:41,094 And you know what she gave us? What? 170 00:07:41,127 --> 00:07:45,231 A sequined W.I.N. button. 171 00:07:45,265 --> 00:07:48,935 W.I.N.? Hey, Willona, that stands for "Whip Inflation Now." 172 00:07:48,968 --> 00:07:53,206 Wrong. Around here, it stands for "We In Need." 173 00:07:54,341 --> 00:07:56,276 And where's Naomi? 174 00:07:56,309 --> 00:07:57,277 She's in there again? 175 00:07:57,310 --> 00:07:58,478 Still. 176 00:07:58,511 --> 00:08:00,447 She's having a great time in Chicago. 177 00:08:00,480 --> 00:08:02,816 All she's seen so far are the plumbings. 178 00:08:04,284 --> 00:08:05,318 Shh. 179 00:08:05,352 --> 00:08:06,753 "Shh" what? 180 00:08:06,786 --> 00:08:10,657 I think Miss Clean's about to make her debut. 181 00:08:10,690 --> 00:08:13,226 There goes the chair from underneath the door, 182 00:08:13,259 --> 00:08:16,096 and here come Miss Clean! 183 00:08:16,129 --> 00:08:17,497 Oh, J.J., you cut that out. 184 00:08:17,530 --> 00:08:19,466 Now, you know there's no chair in the bathroom. 185 00:08:19,499 --> 00:08:23,470 Well, I see you're all gathered together. 186 00:08:23,503 --> 00:08:25,538 Hi, Naomi. 187 00:08:25,572 --> 00:08:27,040 Hi, Willona. 188 00:08:27,040 --> 00:08:28,708 I just love hot baths. 189 00:08:28,742 --> 00:08:31,211 Steam really makes the skin smooth. 190 00:08:31,244 --> 00:08:34,047 But it sure wrinkles the wallpaper. 191 00:08:37,050 --> 00:08:40,353 Oh, J.J., you're funny. 192 00:08:40,387 --> 00:08:42,822 Isn't he funny, Aunt Florida? 193 00:08:42,856 --> 00:08:46,960 Well, we never considered him a threat to Redd Foxx. 194 00:08:49,462 --> 00:08:53,199 You're funny too. Now I see where he gets it from. 195 00:08:53,233 --> 00:08:56,202 Naomi, can I go in there now, please? 196 00:08:56,236 --> 00:08:57,837 Sure, Michael. Thanks. 197 00:08:57,871 --> 00:09:00,473 Oh, Michael, let me make sure I didn't forget anything. 198 00:09:00,507 --> 00:09:07,681 Dry skin cream, wet skin cream, dry skin cream remover, 199 00:09:07,714 --> 00:09:10,450 wet skin cream remover, 200 00:09:10,483 --> 00:09:15,121 dry and wet skin cream remover and neutralizer. 201 00:09:15,155 --> 00:09:16,589 I wish you had something 202 00:09:16,623 --> 00:09:19,125 that would remove you from that bathroom. 203 00:09:19,159 --> 00:09:21,061 If I run across any empties, 204 00:09:21,094 --> 00:09:23,129 I'll bring them back for a deposit. 205 00:09:23,163 --> 00:09:25,765 Oh, Michael, I did forget something. 206 00:09:25,799 --> 00:09:27,467 Oh, Naomi. Oh, excuse me. 207 00:09:36,209 --> 00:09:39,079 I think Michael's time is running out. 208 00:09:43,883 --> 00:09:45,652 J.J., why don't you take your cousin Naomi 209 00:09:45,685 --> 00:09:47,053 to meet some of your friends, 210 00:09:47,053 --> 00:09:50,323 now that she's all freshened up from her steam bath. 211 00:10:00,233 --> 00:10:02,869 Ma, I can't take Naomi out in this cold air, 212 00:10:02,902 --> 00:10:05,038 with her pores all wide open. 213 00:10:05,071 --> 00:10:07,207 The hawk will whistle through her body so hard 214 00:10:07,240 --> 00:10:10,110 it'll be playing "Dixie." 215 00:10:14,280 --> 00:10:17,017 There. That takes care of everything. 216 00:10:17,050 --> 00:10:20,820 Say, I got some last-minute shopping to do. 217 00:10:20,854 --> 00:10:23,089 Look, I won't be long, sweetheart. 218 00:10:23,123 --> 00:10:24,591 Oh, that's okay, Aunt Florida. 219 00:10:24,624 --> 00:10:26,292 Willona, why don't you come go with me. 220 00:10:26,326 --> 00:10:28,094 Oh, great, because I gotta get some more parsley 221 00:10:28,128 --> 00:10:30,263 and some more okra to finish what I got to do. 222 00:10:30,296 --> 00:10:31,931 Finish what? 223 00:10:31,965 --> 00:10:34,401 Stuffing the ham I'm cooking. 224 00:10:35,835 --> 00:10:37,170 I'll be outside. Okay, Willona. 225 00:10:37,203 --> 00:10:39,272 Hey, Ma, where you going? 226 00:10:39,305 --> 00:10:40,807 To the market. 227 00:10:40,840 --> 00:10:42,275 If you're going to be carrying groceries 228 00:10:42,308 --> 00:10:43,376 through this neighborhood, 229 00:10:43,410 --> 00:10:45,478 you'll need me along to ride shotgun. 230 00:10:46,546 --> 00:10:47,480 Come on. 231 00:10:48,548 --> 00:10:50,316 Hey, Ma. What? 232 00:10:50,350 --> 00:10:51,918 I know it's the season to be jolly, 233 00:10:51,951 --> 00:10:54,587 but somebody done ripped off our holly. 234 00:10:56,656 --> 00:10:57,824 Come on, baby. 235 00:11:20,747 --> 00:11:22,949 Naomi. 236 00:11:22,982 --> 00:11:25,085 Another beauty treatment, Naomi? 237 00:11:25,118 --> 00:11:28,521 Thelma, I was just having a glass of water. 238 00:11:28,555 --> 00:11:30,990 It's really good for the system, you know. 239 00:11:31,091 --> 00:11:40,333 I know the water in Chicago has a lot of things in it. 240 00:11:40,367 --> 00:11:43,737 But I never knew it was 80 proof. 241 00:11:50,944 --> 00:11:52,112 Flo, you got this place looking 242 00:11:52,145 --> 00:11:54,681 like the main dining room at the Plum Plaza. 243 00:11:54,714 --> 00:11:56,449 Two tables, no waiting, hey. 244 00:11:56,483 --> 00:11:59,386 Well, if it wasn't for your tables and chairs 245 00:11:59,419 --> 00:12:01,187 we would have to make two settings, 246 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 or else put five at the table 247 00:12:03,056 --> 00:12:05,158 three on the couch and one on the floor. 248 00:12:05,191 --> 00:12:09,462 It's sure is a lot of extra work on you, Ma. 249 00:12:09,496 --> 00:12:11,498 Oh, I don't mind, honey. 250 00:12:11,531 --> 00:12:15,335 I'm just so happy to have kinfolks at Christmastime. 251 00:12:15,368 --> 00:12:18,838 It sure puts me into the holiday spirits. 252 00:12:18,872 --> 00:12:23,643 I know someone who's really into the holiday spirits. 253 00:12:23,677 --> 00:12:27,080 Hey, baby, you better set another place. 254 00:12:27,080 --> 00:12:28,882 Oh, you invited somebody else? 255 00:12:28,915 --> 00:12:32,652 Yeah, set a seat for Mr. Jack Daniel's. 256 00:12:35,088 --> 00:12:38,825 Oh, Uncle James, that's so funny. 257 00:12:40,326 --> 00:12:44,330 "Set a place for Mr. Jack Daniel's." 258 00:12:47,400 --> 00:12:48,868 Daddy, did you get a bonus? 259 00:12:48,902 --> 00:12:50,603 Didn't I? Can I get a...? 260 00:12:50,637 --> 00:12:51,771 Hey, hey. 261 00:12:51,805 --> 00:12:53,273 Hold this, Willona. Okay. 262 00:12:53,306 --> 00:12:54,974 Here, baby, open this. 263 00:12:58,545 --> 00:13:02,882 Twenty-five dollars! Oh, James that's wonderful! 264 00:13:02,916 --> 00:13:08,288 That sure beats a W.I.N. button! 265 00:13:08,321 --> 00:13:10,790 Mama, I'm going into your room gift wrap some more presents. 266 00:13:10,824 --> 00:13:13,326 And I don't want no more peeking, okay? 267 00:13:13,360 --> 00:13:18,131 Okay, baby boy. All right, no more peeking. 268 00:13:18,164 --> 00:13:20,934 Speaking of peeking, I've been peeking at this bird. 269 00:13:20,967 --> 00:13:22,402 Where'd you get it, Weight Watchers? 270 00:13:26,940 --> 00:13:30,877 Well, it weighed 12 pounds before it was plucked. 271 00:13:30,910 --> 00:13:33,680 Plucked, it looked more like it was mugged. 272 00:13:33,713 --> 00:13:37,751 Say, Naomi, your folks say that they was going to stop over 273 00:13:37,784 --> 00:13:39,686 to see some old friends on the Southside, 274 00:13:39,719 --> 00:13:41,855 so they'd be here shortly, hear? 275 00:13:41,888 --> 00:13:44,624 Well, in that case, I'd better put some more makeup on. 276 00:13:45,859 --> 00:13:46,960 Hey, James, if you're pouring, 277 00:13:46,993 --> 00:13:48,294 I'll join your little holiday toast. 278 00:13:48,328 --> 00:13:49,696 No, no. James, don't open this one. 279 00:13:49,729 --> 00:13:50,864 We got one open back here. 280 00:13:50,897 --> 00:13:51,898 All right. 281 00:13:51,931 --> 00:13:53,299 I'll get the glasses all together here. 282 00:13:53,333 --> 00:13:54,734 Yes. I'll do the pouring. 283 00:13:54,768 --> 00:13:57,137 Okay. Start it off right. 284 00:13:57,170 --> 00:13:58,371 That's good. For you. 285 00:13:58,405 --> 00:14:01,307 And for you. 286 00:14:01,341 --> 00:14:02,575 I'll have a little water with mine. 287 00:14:02,609 --> 00:14:03,843 Let me have some water too, please. 288 00:14:03,877 --> 00:14:04,844 Hey, Flo, how about you? 289 00:14:04,878 --> 00:14:06,513 Oh, you know I don't drink. 290 00:14:06,546 --> 00:14:08,214 Come on, Flo. It's the Christmas holiday. 291 00:14:08,248 --> 00:14:09,783 A little taste won't hurt you. 292 00:14:09,816 --> 00:14:11,785 Come on. Just a little one. 293 00:14:11,818 --> 00:14:13,787 Well.... 294 00:14:15,588 --> 00:14:16,523 Ooh! 295 00:14:18,825 --> 00:14:21,461 Florida, that ain't enough to baptize a gnat. 296 00:14:28,134 --> 00:14:31,504 Flo, James, here's to a wonderful holiday. 297 00:14:31,538 --> 00:14:33,673 I'll drink to that. Cheers! 298 00:14:33,707 --> 00:14:35,975 Why does there have to be so much drinking around here? 299 00:14:36,076 --> 00:14:38,611 I don't know what you're talking about. 300 00:14:38,645 --> 00:14:39,913 There's not much drinking around here. 301 00:14:39,946 --> 00:14:41,715 Yeah, baby, I mean, that last bottle of bourbon 302 00:14:41,748 --> 00:14:44,617 we had lasted from your birthday to Michael's birthday. 303 00:14:44,651 --> 00:14:46,152 Now, that was almost 10 months. 304 00:14:46,186 --> 00:14:48,621 I'll drink to that. 305 00:14:48,655 --> 00:14:50,123 See? See what I mean? 306 00:14:50,156 --> 00:14:51,725 "I'll drink to this," "I'll drink to that." 307 00:14:51,758 --> 00:14:53,093 Any excuse. 308 00:14:53,093 --> 00:14:54,761 I'll drink to that! 309 00:14:58,098 --> 00:15:00,033 Willona, that's not funny. 310 00:15:00,033 --> 00:15:02,302 Thelma, what's the matter? 311 00:15:02,335 --> 00:15:07,040 I'll be with Michael if you want me. 312 00:15:07,040 --> 00:15:09,042 That's not like Thelma. I'm going to talk to her. 313 00:15:09,042 --> 00:15:11,277 Baby, you know kids, they're just like yo-yos, up and down. 314 00:15:11,311 --> 00:15:14,414 Now, just sit down and enjoy yourself here. Come on. 315 00:15:14,447 --> 00:15:17,217 Maybe you're right. 316 00:15:17,250 --> 00:15:18,351 Now, where were we? 317 00:15:18,385 --> 00:15:20,520 "I'll drink to that." 318 00:15:24,124 --> 00:15:26,659 Yeah, that was good. Now, where's the whiskey? 319 00:15:28,228 --> 00:15:30,597 That smells like Chicago water. 320 00:15:30,630 --> 00:15:33,900 Tastes like Chicago water. 321 00:15:33,933 --> 00:15:37,537 Well, Chicago water got everything in it except whiskey. 322 00:15:37,570 --> 00:15:40,073 This smells like water too. 323 00:15:40,073 --> 00:15:43,376 Now, somebody's been emptying these bottles. 324 00:15:43,410 --> 00:15:47,547 Now, who the hell would do something like that? 325 00:15:47,580 --> 00:15:51,451 Who would use a glass and put it back up here without washing it? 326 00:15:53,119 --> 00:15:57,223 James. Smell that. 327 00:15:57,257 --> 00:15:58,958 That's booze. 328 00:15:58,992 --> 00:16:01,027 And that's J.J.'s glass. 329 00:16:01,061 --> 00:16:03,329 Yeah, but baby, you know Junior don't drink no booze. 330 00:16:03,363 --> 00:16:05,832 Nobody in this family does. 331 00:16:05,865 --> 00:16:08,535 Well, it shouldn't be too hard to find out who's been boozing. 332 00:16:08,568 --> 00:16:09,636 I was reading an article 333 00:16:09,669 --> 00:16:11,805 that listed the warning signs of an alcoholic. 334 00:16:11,838 --> 00:16:15,241 The things to look out for are forgetful, defensive, 335 00:16:15,275 --> 00:16:19,546 uncoordinated and exaggerated sense of one's own importance. 336 00:16:19,579 --> 00:16:22,282 Exaggerated sense of one's own importance? 337 00:16:22,315 --> 00:16:23,350 Yep. 338 00:16:23,383 --> 00:16:25,218 That couldn't be anybody in this family. 339 00:16:25,251 --> 00:16:26,219 That's what the book said. 340 00:16:26,252 --> 00:16:30,323 Ahh! 341 00:16:30,357 --> 00:16:32,659 The holiday season has just begun 342 00:16:32,692 --> 00:16:35,228 And here he is your favorite son 343 00:16:35,261 --> 00:16:40,066 Kid Dy-no-mite! 344 00:16:46,239 --> 00:16:49,075 An exaggerated sense of one's own importance. 345 00:16:49,075 --> 00:16:51,244 Now, cut that out. J.J., where you been? 346 00:16:51,277 --> 00:16:54,748 I don't know, Ma. Just kind of out messing around. 347 00:16:54,781 --> 00:16:57,083 Forgetful. Stop it, you two. 348 00:16:57,083 --> 00:17:00,186 J.J., honey, why can't you tell Mama exactly where you been? 349 00:17:00,220 --> 00:17:02,722 Hey, how come everybody's picking on me? 350 00:17:02,756 --> 00:17:04,190 Defensive. 351 00:17:04,224 --> 00:17:07,360 What the hell you got to be so defensive about? 352 00:17:08,495 --> 00:17:10,597 Who me? J.J.! 353 00:17:11,731 --> 00:17:12,866 Uncoordinated. 354 00:17:12,899 --> 00:17:14,668 Oh, you two, stop that. 355 00:17:16,503 --> 00:17:19,039 Junior, come over here. 356 00:17:23,877 --> 00:17:26,780 Now that's a weird walk if I ever seen one. 357 00:17:26,813 --> 00:17:29,149 Now James, your son's been walking like that 358 00:17:29,182 --> 00:17:31,751 ever since he took his first step. 359 00:17:31,785 --> 00:17:36,589 Junior, you been drinking? 360 00:17:36,623 --> 00:17:38,558 Oh, wow. How did y'all guess? 361 00:17:38,591 --> 00:17:40,293 Oh, no. 362 00:17:40,326 --> 00:17:44,564 Well, it was Christmas so I got a jug and Lester got a jug 363 00:17:44,597 --> 00:17:49,202 and mixed my red Kool-aid with his green Kool-aid. 364 00:17:51,204 --> 00:17:54,107 Merry Christmas! 365 00:17:55,875 --> 00:17:58,578 [INDISTINGUISHABLE GREETINGS] 366 00:17:58,611 --> 00:18:00,780 Oh, James! 367 00:18:01,881 --> 00:18:03,183 Florida, honey, 368 00:18:03,216 --> 00:18:05,018 you shouldn't leave the door unlocked like that. 369 00:18:05,018 --> 00:18:07,287 Hungry Rogers could come in. 370 00:18:09,122 --> 00:18:13,727 Hey, Oscar, Millie, you remember my good friend, Willona. 371 00:18:13,760 --> 00:18:16,730 Hi! Nice to see you again. 372 00:18:20,934 --> 00:18:23,837 Out of all the family and relatives we've been visiting, 373 00:18:23,870 --> 00:18:26,106 we feel most at home with you. 374 00:18:26,139 --> 00:18:28,108 Yeah, maybe that because everybody else 375 00:18:28,141 --> 00:18:30,944 tells us to go back to our own home. 376 00:18:31,044 --> 00:18:33,880 It might have something to do with your appetite, Oscar. 377 00:18:33,913 --> 00:18:36,549 We picked up a little something to help out the dinner. 378 00:18:36,583 --> 00:18:37,550 All right. 379 00:18:37,584 --> 00:18:39,052 Let's get this holiday under way. 380 00:18:39,052 --> 00:18:43,323 Neither me or the turkey are gonna can make it on one wing. 381 00:18:43,356 --> 00:18:46,926 Now, Oscar, you know the doctor warned you not to drink so much. 382 00:18:46,960 --> 00:18:48,561 Oh, who worries about doctors? 383 00:18:48,595 --> 00:18:52,499 I know a lot of old drunks but no old doctors. 384 00:18:53,633 --> 00:18:58,638 And a lot of old jokes too. 385 00:19:03,343 --> 00:19:06,146 Naomi, you better cool it. Your folks are here. 386 00:19:06,179 --> 00:19:09,816 Why you always go around sneaking up on people? 387 00:19:09,849 --> 00:19:12,519 You're so busy sneaking into bottles, 388 00:19:12,552 --> 00:19:15,588 you wouldn't know if the Chicago Bears stampeded through here. 389 00:19:15,622 --> 00:19:17,290 Oh, don't be square. 390 00:19:17,323 --> 00:19:19,726 I'm only getting into the holiday spirit. 391 00:19:19,759 --> 00:19:21,327 With you, every day's a holiday. 392 00:19:21,361 --> 00:19:24,531 I don't like waiting till the last minute. 393 00:19:24,564 --> 00:19:27,367 Naomi, do you know what you're doing? 394 00:19:27,400 --> 00:19:29,669 "Naomi, do you know what you're doing?" 395 00:19:29,703 --> 00:19:31,571 Of course I know what I'm doing. 396 00:19:31,604 --> 00:19:33,606 I'm having fun. 397 00:19:33,640 --> 00:19:35,675 Well, I've seen plenty of that kind of fun. 398 00:19:35,709 --> 00:19:38,545 A 16-year-old boy drove his father's car 399 00:19:38,578 --> 00:19:39,779 off a bridge just for fun. 400 00:19:39,813 --> 00:19:41,881 A girl was babysitting and she almost 401 00:19:41,915 --> 00:19:43,450 drowned the baby in the bath tub. 402 00:19:43,483 --> 00:19:45,051 Now how's that for fun? 403 00:19:45,051 --> 00:19:46,519 A drunken kid tried to fly off 404 00:19:46,553 --> 00:19:48,755 one of the roofs like one of his pigeons. 405 00:19:48,788 --> 00:19:53,259 And all this fun happened right here in this neighborhood. 406 00:19:53,293 --> 00:19:54,761 What have you got to laugh about? 407 00:19:54,794 --> 00:19:57,764 I don't live in this neighborhood. 408 00:20:00,467 --> 00:20:01,835 Oh, you don't? 409 00:20:01,868 --> 00:20:04,371 Well, there are half a million kids living in the bottle 410 00:20:04,404 --> 00:20:06,006 and you live in that neighborhood. 411 00:20:06,039 --> 00:20:07,307 Half a million? 412 00:20:07,340 --> 00:20:12,812 Well, that's just fine because I hate to drink alone. 413 00:20:14,781 --> 00:20:17,083 What's the matter with feeling good? 414 00:20:17,117 --> 00:20:19,686 You don't feel good. You're an alkie-- 415 00:20:19,719 --> 00:20:22,522 Now wait a minute. I am not an alkie. 416 00:20:22,555 --> 00:20:24,290 That's what you think. 417 00:20:24,324 --> 00:20:27,060 Alcohol is the number one teenage drug problem 418 00:20:27,093 --> 00:20:28,495 in the country today. 419 00:20:28,528 --> 00:20:30,964 Naomi, you need help. 420 00:20:30,997 --> 00:20:34,934 Don't worry, sugar. I can handle it. 421 00:20:34,968 --> 00:20:36,736 Sure you can. 422 00:20:36,770 --> 00:20:40,540 Well, go on. Fink on me to the family. 423 00:20:40,573 --> 00:20:42,876 Goodie two-shoes. 424 00:20:43,943 --> 00:20:46,212 Well, what are you waiting for? 425 00:20:46,246 --> 00:20:49,949 For you to say the one thing that proves you're hooked. 426 00:20:49,983 --> 00:20:52,719 And what's that? 427 00:20:52,752 --> 00:20:55,088 That you can quit any time you want to. 428 00:20:55,121 --> 00:21:00,160 Well, that's right. I can. I can quit any time I want to. 429 00:21:05,632 --> 00:21:07,400 Everyone's waiting for you. 430 00:21:07,434 --> 00:21:13,073 Well, in that case, one for the road. 431 00:21:15,975 --> 00:21:20,613 Well, honey, so far I've seen more folks from home 432 00:21:20,647 --> 00:21:22,449 than I have when we was in Fayetteville! 433 00:21:22,482 --> 00:21:23,983 That's because they all up here! 434 00:21:24,084 --> 00:21:25,118 Hi, Aunt Millie. 435 00:21:25,151 --> 00:21:26,186 Hey, baby. 436 00:21:26,219 --> 00:21:27,987 Lay it on me. Give your daddy a kiss. 437 00:21:28,088 --> 00:21:29,756 Daddy! 438 00:21:29,789 --> 00:21:32,892 Don't forget your mother. 439 00:21:32,926 --> 00:21:35,795 Merry Christmas, everybody! 440 00:21:38,498 --> 00:21:41,101 Well, isn't somebody gonna say something appropriate 441 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 for the occasion? 442 00:21:42,168 --> 00:21:44,270 Yeah, let's eat! 443 00:21:46,373 --> 00:21:49,275 First thing's first, J.J. And take off your hat. 444 00:21:49,309 --> 00:21:52,645 You all know every Christmas before the dinner, 445 00:21:52,679 --> 00:21:55,148 Florida usually gives us a little speech, 446 00:21:55,181 --> 00:21:56,950 like, and prayer-- 447 00:21:56,983 --> 00:21:59,753 Come on, come on! 448 00:21:59,786 --> 00:22:02,655 Well, it goes like this. 449 00:22:02,689 --> 00:22:04,190 We're gathered together-- 450 00:22:04,224 --> 00:22:05,392 Yeah, that's it, that's it. 451 00:22:05,425 --> 00:22:08,128 And then she finishes up with this beautiful prayer. 452 00:22:08,161 --> 00:22:10,263 How the prayer go, baby? 453 00:22:10,296 --> 00:22:12,665 We thank you for this feast-- Feast. 454 00:22:12,699 --> 00:22:15,068 But let us not forget those who are hungry. 455 00:22:15,068 --> 00:22:17,270 We thank you for our health, 456 00:22:17,303 --> 00:22:19,105 but let us not forget those who are ill. 457 00:22:19,139 --> 00:22:20,840 We thank you for our friends, 458 00:22:20,874 --> 00:22:23,109 but let us not forget those who are lonely. 459 00:22:23,143 --> 00:22:25,478 And let us not forget our blessings 460 00:22:25,512 --> 00:22:27,614 so they can be shared by all. 461 00:22:27,647 --> 00:22:30,583 Now come on, baby. Do it, do it. 462 00:22:30,617 --> 00:22:32,318 There's nothing to say but amen. 463 00:22:32,352 --> 00:22:34,821 Well, you did that great, Flo. 464 00:22:38,792 --> 00:22:40,927 I'd like to propose a toast. I'll drink to that. 465 00:22:40,960 --> 00:22:44,330 But first, everybody's glass get a little taste of the grape. 466 00:22:44,364 --> 00:22:46,299 First, the youngest. Michael? Oh, no, no no. 467 00:22:46,332 --> 00:22:48,268 No. Michael is too young. He don't drink. 468 00:22:48,301 --> 00:22:49,469 Oh, don't be silly Flo. 469 00:22:49,502 --> 00:22:51,705 You want him to grow up to be a man, don't you? 470 00:22:51,738 --> 00:22:53,740 Michael will have milk. 471 00:22:53,773 --> 00:22:56,309 Oscar, our kids don't drink no liquor. 472 00:22:56,343 --> 00:22:58,712 Oh, come on. A little wine never hurt anybody. 473 00:22:58,745 --> 00:23:02,682 Naomi's been drinking wine since she was four years old. 474 00:23:02,716 --> 00:23:05,485 She drinks champagne on our anniversary. 475 00:23:05,518 --> 00:23:07,620 Brandy at New Year's. 476 00:23:07,654 --> 00:23:09,055 And don't forget, Daddy. 477 00:23:09,055 --> 00:23:12,592 Don't forget one more thing that I drink. 478 00:23:12,625 --> 00:23:19,399 On Sammy Davis's birthday, it's man, oh, Manishewitz. 479 00:23:20,967 --> 00:23:22,402 Naomi! 480 00:23:22,435 --> 00:23:24,337 What happened? 481 00:23:24,371 --> 00:23:28,174 Naomi's tossed, she's smashed. Thelma, come on. 482 00:23:28,208 --> 00:23:29,376 She's drunk, mom. 483 00:23:29,409 --> 00:23:30,377 Drunk? 484 00:23:30,410 --> 00:23:31,978 Did you hear that, Oscar? 485 00:23:32,078 --> 00:23:34,481 Hey, I know you won't believe this, 486 00:23:34,514 --> 00:23:41,421 but for a while there I was afraid she was on drugs. 487 00:23:53,299 --> 00:23:55,201 Thelma, Mommy, Daddy come here quick. 488 00:23:55,235 --> 00:23:56,970 Hey, Michael, what's up? 489 00:23:57,003 --> 00:23:59,839 What's happening? What you yelling about? What's going on? 490 00:23:59,873 --> 00:24:00,840 What is it, baby? 491 00:24:00,874 --> 00:24:02,075 Everything's cool. 492 00:24:02,108 --> 00:24:03,877 I just figured if you guys slept all day 493 00:24:03,910 --> 00:24:05,912 I wouldn't get a chance to open these presents. 494 00:24:05,945 --> 00:24:08,515 Well, here's one you can open first. 495 00:24:08,548 --> 00:24:10,583 It's to all of us from Santa Claus. 496 00:24:10,617 --> 00:24:12,819 "To the Evans family. 497 00:24:12,852 --> 00:24:15,689 "You may all have one wish for Christmas. 498 00:24:15,722 --> 00:24:18,458 Signed, Santa Claus." 499 00:24:18,491 --> 00:24:20,193 Thelma, you go first. 500 00:24:20,226 --> 00:24:24,764 Well, I wish that something good happens for Naomi. 501 00:24:24,798 --> 00:24:26,633 And that she gets help. 502 00:24:26,666 --> 00:24:28,935 Oh, Thelma, that's beautiful. 503 00:24:28,968 --> 00:24:31,271 Since I'm the one that plays Santa Claus for this family 504 00:24:31,304 --> 00:24:34,174 my wish is that all y'alls wishes come true. 505 00:24:34,207 --> 00:24:35,141 ALL: Ohh! 506 00:24:39,713 --> 00:24:42,248 [***] 507 00:24:42,282 --> 00:24:44,851 * Mm-mm-mm * 508 00:24:44,884 --> 00:24:48,088 * Just lookin' Out of the window * 509 00:24:48,088 --> 00:24:51,758 * Watching the asphalt grow * 510 00:24:51,791 --> 00:24:55,829 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 511 00:24:55,862 --> 00:24:58,164 * Good times Good times * 512 00:24:58,198 --> 00:25:01,534 * Keepin' your head Above water * 513 00:25:01,568 --> 00:25:04,237 * Makin' a wave When you can * 514 00:25:04,270 --> 00:25:07,407 * Temporary layoffs Good times * 515 00:25:07,440 --> 00:25:09,743 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 516 00:25:09,776 --> 00:25:11,745 before a live audience. 517 00:25:11,778 --> 00:25:15,048 * Ain't we lucky we got 'em * 518 00:25:16,216 --> 00:25:20,253 * Good times ** 38938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.