Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:05,872
* Good TimesAny time you meet a payment *
2
00:00:05,905 --> 00:00:07,173
* Good Times *
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,376
* Any timeYou need a friend *
4
00:00:09,409 --> 00:00:10,610
* Good Times *
5
00:00:10,643 --> 00:00:12,746
* Any timeYou're out from under *
6
00:00:12,779 --> 00:00:16,116
* Not gettin' hassledNot gettin' hustled *
7
00:00:16,149 --> 00:00:19,452
* Keepin' your headAbove water *
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,988
* Makin' a waveWhen you can *
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
* Temporary lay offs *
10
00:00:24,057 --> 00:00:25,291
* Good Times *
11
00:00:25,325 --> 00:00:27,327
* Easy credit rip offs
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,728
* Good Times *
13
00:00:28,762 --> 00:00:30,864
* Scratchin' and survivin' *
14
00:00:30,897 --> 00:00:32,065
* Good Times *
15
00:00:32,098 --> 00:00:34,100
* Hangin' inA chow line *
16
00:00:34,134 --> 00:00:36,403
* Good Times *
17
00:00:36,436 --> 00:00:38,938
* Ain't we luckyWe got 'em *
18
00:00:40,607 --> 00:00:43,843
* Good Times *
19
00:00:50,550 --> 00:00:52,752
Can you imagine anybody
arresting J.J.
20
00:00:52,786 --> 00:00:54,587
for breaking
into a liquor store?
21
00:00:54,621 --> 00:00:57,323
All right, all right,
all right now cool it.
22
00:00:57,357 --> 00:00:59,259
Cool it!
23
00:00:59,292 --> 00:01:01,628
We'll get him out. Just try
and hold yourself together.
24
00:01:01,661 --> 00:01:03,196
James how can
I hold myself together
25
00:01:03,229 --> 00:01:04,798
when they got my son
behind bars.
26
00:01:04,831 --> 00:01:06,266
He's our first-born, James.
27
00:01:06,299 --> 00:01:07,267
He's my brother, Daddy!
28
00:01:07,300 --> 00:01:08,468
Mine too!
29
00:01:08,501 --> 00:01:12,138
Well, he ain't
no orphan to me.
30
00:01:12,172 --> 00:01:14,507
Now we gonna get him out here.
Just let me do the talking.
31
00:01:14,541 --> 00:01:16,309
Baby, just let me
do the talking.
32
00:01:16,343 --> 00:01:18,144
Okay, love.
33
00:01:19,913 --> 00:01:20,947
Yeah?
34
00:01:20,980 --> 00:01:22,382
I'm Mr. Evans
and I wanna--
35
00:01:22,415 --> 00:01:23,550
Our son
has been arrested,
36
00:01:23,583 --> 00:01:24,751
and we think
it's a mistake.
37
00:01:24,784 --> 00:01:26,152
He'd never do
nothing like that.
38
00:01:26,186 --> 00:01:28,855
Florida, let me
do the talking here baby.
39
00:01:28,888 --> 00:01:30,290
Yeah I'm Mr. Evans,
40
00:01:30,323 --> 00:01:33,126
and you got our son locked up
in here and we want to see him.
41
00:01:33,159 --> 00:01:34,694
Our boy would
never do anything bad.
42
00:01:34,728 --> 00:01:36,162
He isn't that
kind of boy.
43
00:01:36,196 --> 00:01:38,732
Florida, please baby.
44
00:01:38,765 --> 00:01:39,833
Okay, James.
45
00:01:39,866 --> 00:01:40,834
Name of the suspect.
46
00:01:40,867 --> 00:01:43,803
Evans,
James Evans Jr.
47
00:01:43,837 --> 00:01:45,538
He's never
done anything real bad
48
00:01:45,572 --> 00:01:47,607
in his whole life,
and today's his 18th birthday.
49
00:01:47,640 --> 00:01:52,445
Quiet, Thelma, let
your daddy do the talking.
50
00:01:52,479 --> 00:01:53,446
Thank you, baby.
51
00:01:53,480 --> 00:01:54,848
Now officer,
all we want to do
52
00:01:54,881 --> 00:01:56,016
is get him out of here.
53
00:01:57,384 --> 00:02:00,353
James Evans Jr. arrested
on suspicion of 18-2
54
00:02:00,387 --> 00:02:02,856
of the penal code.
Armed robbery of felony.
55
00:02:02,889 --> 00:02:05,458
I bet you wouldn't be sticking
it to him if he was white.
56
00:02:05,492 --> 00:02:06,960
Michael!
57
00:02:07,060 --> 00:02:08,928
Officer, we know
he didn't do it.
58
00:02:08,962 --> 00:02:11,264
No, he didn't do that.
He didn't do a thing like that!
59
00:02:11,297 --> 00:02:12,866
Officer, there's got
to be a mistake.
60
00:02:12,899 --> 00:02:14,968
Our boy is not
that kind of a child.
61
00:02:15,068 --> 00:02:16,469
[INDISTINGUISHABLE YELLING]
62
00:02:16,503 --> 00:02:17,837
y'all are popping
off too much.
63
00:02:17,871 --> 00:02:19,906
You're getting hysterical
Now, just calm down.
64
00:02:19,939 --> 00:02:22,075
Look all we wanna do
is get him out of here.
65
00:02:22,075 --> 00:02:24,778
The court will probably
set bail at $5000.
66
00:02:24,811 --> 00:02:26,546
$5000?
That's ridiculous!
67
00:02:26,579 --> 00:02:28,448
Where are we gonna find
some money like that?
68
00:02:28,481 --> 00:02:30,383
It's a discrimination
against the blacks--
69
00:02:30,417 --> 00:02:32,085
All right, that's
enough out of you now.
70
00:02:32,085 --> 00:02:33,653
Now, y'all popping off
for no reason.
71
00:02:33,687 --> 00:02:36,189
Now you getting hysterical.
You got to calm down.
72
00:02:36,222 --> 00:02:37,691
Just take it
nice and easy, hear?
73
00:02:37,724 --> 00:02:42,095
Now, where in the hell
we gonna get $5000 from, man!
74
00:02:45,298 --> 00:02:47,100
I've never seen that
kind of money in my life.
75
00:02:47,133 --> 00:02:49,703
You only have to pay
10 percent, $500.
76
00:02:49,736 --> 00:02:52,172
Well, where in the hell we gonna
get five hundred dollars!
77
00:02:52,205 --> 00:02:53,973
I can't tell you
in a million years
78
00:02:54,007 --> 00:02:55,842
how to raise the money,
but I can tell you
79
00:02:55,875 --> 00:02:57,243
a lot about lowering
your voice.
80
00:02:57,277 --> 00:02:59,746
James, honey, please
don't make it worse.
81
00:02:59,779 --> 00:03:01,247
It's all right, baby,
can't you see
82
00:03:01,281 --> 00:03:03,450
I'm trying to be nice?
I'm handling it calm and easy.
83
00:03:03,483 --> 00:03:04,517
Now, look here, officer.
84
00:03:04,551 --> 00:03:06,553
Sir, all we're trying
to say is
85
00:03:06,586 --> 00:03:08,555
that we don't have
that kind of money.
86
00:03:08,588 --> 00:03:10,824
Now what's gonna happen
to our boy?
87
00:03:10,857 --> 00:03:12,459
He'll be bound
over the grand jury.
88
00:03:12,492 --> 00:03:13,960
Well, when's
that, tomorrow?
89
00:03:14,060 --> 00:03:15,562
Well, the courts
are pretty backed up.
90
00:03:15,595 --> 00:03:18,164
I'd say two, three weeks
if you're lucky.
91
00:03:18,198 --> 00:03:19,532
Two or three weeks, ah man.
92
00:03:19,566 --> 00:03:21,534
And our son's gonna
remain in jail
93
00:03:21,568 --> 00:03:23,336
for as long as that
before you even know
94
00:03:23,370 --> 00:03:24,971
whether he did it or not?
95
00:03:25,071 --> 00:03:26,840
That's not fair!
That's not fair at all!
96
00:03:26,873 --> 00:03:28,541
We gotta take this
to the Supreme Court.
97
00:03:28,575 --> 00:03:29,809
They got
a black judge there,
98
00:03:29,843 --> 00:03:33,079
and he don't fool
around like y'all do.
99
00:03:33,079 --> 00:03:34,914
I just keep
the log, sorry.
100
00:03:34,948 --> 00:03:37,384
Now, look here, man, I'm through
being calm and easy.
101
00:03:37,417 --> 00:03:39,085
Now, I wanna see
the head dude in charge.
102
00:03:39,085 --> 00:03:40,920
That ain't no piece
of meat you got back there.
103
00:03:40,954 --> 00:03:42,088
Now, I know
he don't mean
104
00:03:42,088 --> 00:03:43,890
a damn thing to you,
but he does to us.
105
00:03:43,923 --> 00:03:45,458
That's our child
you got back there.
106
00:03:45,492 --> 00:03:46,726
And he ain't no criminal,
107
00:03:46,760 --> 00:03:48,995
but Lord knows if you keep him
back there for that long,
108
00:03:49,095 --> 00:03:50,964
you just might
turn him into one.
109
00:03:50,997 --> 00:03:52,265
[INDISTINGUISHABLE YELLING]
110
00:03:52,298 --> 00:03:53,633
I know, I know.
111
00:03:53,667 --> 00:03:55,869
I don't understand how
he could do a thing like that.
112
00:03:57,504 --> 00:04:00,273
Sit down.
113
00:04:00,306 --> 00:04:02,342
You have the right to remain
silent, if you give up
114
00:04:02,375 --> 00:04:04,310
the right to remain silent
anything you say can
115
00:04:04,344 --> 00:04:06,212
and will be used against you
in a court of law.
116
00:04:06,246 --> 00:04:08,081
You have the right
to speak with an attorney
117
00:04:08,114 --> 00:04:10,250
and have the attorney
with you during questioning
118
00:04:10,283 --> 00:04:12,552
if you so desire or cannot
afford one an attorney will be
119
00:04:12,585 --> 00:04:15,155
appointed for you without charge
before questioning, okay?
120
00:04:15,188 --> 00:04:19,225
Now start talking.
121
00:04:19,259 --> 00:04:22,796
Would you mind repeating that?
122
00:04:22,829 --> 00:04:24,564
Come on, come on
start talking.
123
00:04:24,597 --> 00:04:26,466
You're the one that robbed
the liquor store.
124
00:04:26,499 --> 00:04:27,867
No, I didn't rob
no liquor store.
125
00:04:27,901 --> 00:04:29,436
Look, I'm a solid citizen,
126
00:04:29,469 --> 00:04:31,771
as a matter of fact,
tomorrow I start a job.
127
00:04:31,805 --> 00:04:33,573
So, if y'all excuse me,
I gotta go home
128
00:04:33,606 --> 00:04:35,275
and get a good night's rest.
129
00:04:35,308 --> 00:04:37,143
Sit down.
130
00:04:37,177 --> 00:04:39,746
Were you at Robinson's Liquor
store at approximately 8:15?
131
00:04:39,779 --> 00:04:40,747
Yeah, I was there, but--
132
00:04:40,780 --> 00:04:42,849
And what were
you doing there?
133
00:04:42,882 --> 00:04:45,452
Well, I had this heavy date,
so I went to buy some Certs.
134
00:04:51,257 --> 00:04:52,759
Certs?
135
00:04:52,792 --> 00:04:54,928
Yeah, I wanted to make out
with my chick Henrietta,
136
00:04:54,961 --> 00:04:58,098
like that dude
does on TV.
137
00:04:58,098 --> 00:05:02,769
You know, "Click, click"?
138
00:05:08,708 --> 00:05:10,477
Is that all you did
at that store?
139
00:05:10,510 --> 00:05:12,712
Yes, sir. No,
wait a minute,
140
00:05:12,746 --> 00:05:14,114
I haven't told
y'all everything
141
00:05:14,147 --> 00:05:15,348
Yeah?
142
00:05:15,382 --> 00:05:18,785
While I was there
I also bought her a Snicker bar.
143
00:05:18,818 --> 00:05:20,353
See, I got it right here.
144
00:05:20,387 --> 00:05:23,757
It's kind of melted because
I been sweating a lot.
145
00:05:25,058 --> 00:05:26,559
Now, according to
this arrest record
146
00:05:26,593 --> 00:05:28,461
you were seen running
approximately 2 blocks
147
00:05:28,495 --> 00:05:30,263
from the liquor store.
Why?
148
00:05:30,296 --> 00:05:31,531
I was going on my date.
149
00:05:31,564 --> 00:05:32,932
Why were you running?
150
00:05:32,966 --> 00:05:34,534
If you saw the way
Henrietta's built,
151
00:05:34,567 --> 00:05:36,369
you'd know why.
152
00:05:39,572 --> 00:05:42,676
Now, look, you fit
the description of the suspect.
153
00:05:42,709 --> 00:05:45,078
A tall, skinny young black man.
154
00:05:45,078 --> 00:05:46,913
You just described
most of Chicago.
155
00:05:53,086 --> 00:05:55,955
And half of the NBA.
156
00:05:55,989 --> 00:05:57,757
Now why don't y'all
just bring down the man
157
00:05:57,791 --> 00:05:59,926
who owns the liquor store,
he'll take one look at me
158
00:06:00,026 --> 00:06:01,561
and he'll tell you
that I ain't the one.
159
00:06:01,594 --> 00:06:03,096
He couldn't identify you!
160
00:06:03,129 --> 00:06:04,364
The one that robbed
the store
161
00:06:04,397 --> 00:06:05,899
had a nylon stocking
over his face.
162
00:06:05,932 --> 00:06:09,102
That proves it, where would
I get a nylon stocking from?
163
00:06:09,135 --> 00:06:10,937
My sister Thelma
wears panty hose,
164
00:06:11,037 --> 00:06:14,641
and my mother
wears sub hose.
165
00:06:16,209 --> 00:06:18,044
How'd you get rid
of the gun so fast?
166
00:06:18,078 --> 00:06:19,446
Gun?
Yeah.
167
00:06:19,479 --> 00:06:20,880
I never
owned a gun.
168
00:06:20,914 --> 00:06:22,482
Had a bean shooter once,
169
00:06:22,515 --> 00:06:25,452
but it didn't work.
It was bent.
170
00:06:25,485 --> 00:06:27,620
Honest, I wouldn't
kid y'all.
171
00:06:27,654 --> 00:06:30,090
What'd you do with the $85
you took from the cash register?
172
00:06:30,123 --> 00:06:31,558
$85?
173
00:06:31,591 --> 00:06:34,227
Man, if I had $85 I wouldn't be
running to meet Henrietta.
174
00:06:34,260 --> 00:06:36,629
I'd charter a helicopter.
175
00:06:38,631 --> 00:06:41,368
Now, look, kid,
this is your first rap,
176
00:06:41,401 --> 00:06:43,236
if you admit you did it
and cooperate,
177
00:06:43,269 --> 00:06:45,071
the judge will go
a little easier on you.
178
00:06:45,071 --> 00:06:47,607
You see, we're here
to help you.
179
00:06:47,640 --> 00:06:49,376
Want a cigarette?
180
00:06:49,409 --> 00:06:51,544
Yeah, thanks man.
181
00:06:53,947 --> 00:06:55,849
[COUGHS]
182
00:06:56,683 --> 00:06:57,884
What's the matter?
183
00:06:57,917 --> 00:07:01,021
I just remembered,
I don't smoke.
184
00:07:06,760 --> 00:07:10,897
James, we can't let J.J. stay
in jail for God knows how long.
185
00:07:10,930 --> 00:07:12,599
Don't worry, baby.
We gonna get him out,
186
00:07:12,632 --> 00:07:14,134
I'm just trying to figure.
187
00:07:14,167 --> 00:07:15,902
Now, we need $500.
Uh-huh.
188
00:07:15,935 --> 00:07:19,339
All right, now I can borrow
from Willie Kuntz, Jimmy Gamble,
189
00:07:19,372 --> 00:07:22,308
Lunchmeat Muckford,
my cousin Fred on the south side
190
00:07:22,342 --> 00:07:23,843
and then there's
your Aunt Hattie.
191
00:07:23,877 --> 00:07:27,047
Well, that'll get us $50.
192
00:07:27,047 --> 00:07:30,517
Now where we gonna
get the other $450?
193
00:07:30,550 --> 00:07:33,086
Now wait just a minute are you
forgetting who's sitting here.
194
00:07:33,119 --> 00:07:35,288
This is Willona, the closest
friend of the family.
195
00:07:35,321 --> 00:07:36,890
Now you know you
can count on me.
196
00:07:36,923 --> 00:07:38,825
Well, thank you, Willona.
197
00:07:38,858 --> 00:07:40,794
Look here Willona,
how much money you got?
198
00:07:40,827 --> 00:07:44,097
Let's see now,
in the saving account I got...
199
00:07:44,130 --> 00:07:46,633
In the checking's account
I got...
200
00:07:46,666 --> 00:07:49,803
The emergency cash I keep
in the coffee can I got...
201
00:07:49,836 --> 00:07:52,605
Better you don't count on me.
202
00:07:52,639 --> 00:07:55,475
Well, Daddy, maybe you can
get a loan from the bank.
203
00:07:55,508 --> 00:07:57,177
Thelma, how you sound.
204
00:07:57,210 --> 00:08:00,180
After that department store
computer bad mouthed my credit,
205
00:08:00,213 --> 00:08:02,148
the bank loan ain't
even up for discussion.
206
00:08:02,182 --> 00:08:04,117
They're probably
getting ready to foreclose
207
00:08:04,150 --> 00:08:06,453
on that free calendar
they give us.
208
00:08:06,486 --> 00:08:08,755
Well, James, we got
to do something.
209
00:08:08,788 --> 00:08:13,393
J.J., are you all right?
Did they hurt you, son?
210
00:08:13,426 --> 00:08:14,794
No, Ma,
I'm okay.
211
00:08:14,828 --> 00:08:16,696
Mom, Dad, I didn't hold up
the liquor store.
212
00:08:16,730 --> 00:08:18,465
That's good enough
for us, Junior.
213
00:08:18,498 --> 00:08:20,633
Ah, do you have to have those
handcuffs on him
214
00:08:20,667 --> 00:08:21,868
like he's a criminal?
215
00:08:21,901 --> 00:08:23,603
He ain't gonna hurt nobody.
216
00:08:23,636 --> 00:08:25,705
That's right, I swear.
217
00:08:31,678 --> 00:08:34,614
I think I need
a smaller size.
218
00:08:34,647 --> 00:08:35,849
Let's go.
219
00:08:36,816 --> 00:08:38,651
Well, where you
taking him?
220
00:08:38,685 --> 00:08:40,053
I don't know, Ma,
221
00:08:40,053 --> 00:08:42,655
but I got a feeling it
ain't the honeymoon suite.
222
00:08:42,689 --> 00:08:44,958
Junior, don't worry, son.
We gonna get you out of here.
223
00:08:45,058 --> 00:08:46,726
You got the whole
family behind you.
224
00:08:46,760 --> 00:08:48,728
Plus one.
Don't worry about a thing, J.J.
225
00:08:48,762 --> 00:08:50,530
And J.J., if you ain't
out by morning
226
00:08:50,563 --> 00:08:52,298
I'll be outside
with my picket sign.
227
00:08:52,332 --> 00:08:53,533
Thanks, Michael.
228
00:08:53,566 --> 00:08:55,702
And can somebody get word
to the messenger service
229
00:08:55,735 --> 00:08:57,270
and tell them
I won't be in tomorrow.
230
00:08:57,303 --> 00:08:58,638
THELMA:
I'll go, J.J.
231
00:08:58,672 --> 00:09:02,042
I got a feeling I'm gonna be
tied up for a few days.
232
00:09:03,410 --> 00:09:07,047
Lord, if we ever needed your
help, we need it now.
233
00:09:07,080 --> 00:09:09,549
Baby, come on,
let's go on home.
234
00:09:09,582 --> 00:09:11,284
Ain't nothing else
we can do here now.
235
00:09:11,317 --> 00:09:13,153
Maybe we can get
some help in the morning.
236
00:09:13,186 --> 00:09:14,287
I ain't leaving James.
237
00:09:14,320 --> 00:09:16,289
While they got my son locked up
back there,
238
00:09:16,322 --> 00:09:18,224
I ain't moving from this spot.
239
00:09:18,258 --> 00:09:19,292
Ah, come on now, Florida.
240
00:09:19,325 --> 00:09:20,727
James, I said
I ain't leaving.
241
00:09:20,760 --> 00:09:23,063
I don't care how long
I have to sit here.
242
00:09:23,096 --> 00:09:24,364
Right on!
243
00:09:24,397 --> 00:09:26,733
Y'all may as well go on home
because I'm gonna stay here
244
00:09:26,766 --> 00:09:28,568
with your mother.
We'll stay too.
245
00:09:28,601 --> 00:09:30,403
I can start
on my picket sign right now.
246
00:09:30,437 --> 00:09:32,806
Willona will you take Thelma
and Michael on home please?
247
00:09:32,839 --> 00:09:34,741
Sure, come on, kids, let's go.
248
00:09:34,774 --> 00:09:36,876
Go ahead, Thelma.
249
00:09:36,910 --> 00:09:38,044
And, Thelma?
250
00:09:38,044 --> 00:09:39,112
Yeah, Ma?
251
00:09:39,145 --> 00:09:41,181
You make some breakfast
for your brother, hear?
252
00:09:41,214 --> 00:09:42,282
Okay.
253
00:09:42,315 --> 00:09:44,150
Florida, I can make
breakfast for Michael.
254
00:09:44,184 --> 00:09:45,719
Either way I'm in big trouble.
255
00:09:45,752 --> 00:09:47,721
Michael.
256
00:09:47,754 --> 00:09:48,955
Daddy, I'm with you.
257
00:09:49,055 --> 00:09:50,857
Thelma and Willona should
go home, and us men
258
00:09:50,890 --> 00:09:51,925
should just stay here.
259
00:09:51,958 --> 00:09:53,526
What did you say?
260
00:09:53,560 --> 00:09:57,263
I'm going home
with Thelma and Willona.
261
00:09:57,297 --> 00:09:59,132
That's what I thought you said.
262
00:10:00,867 --> 00:10:02,402
Thelma, first thing
in the morning,
263
00:10:02,435 --> 00:10:04,270
I want you to go down
to that messenger place
264
00:10:04,304 --> 00:10:06,639
and tell them your brother
won't be coming in tomorrow.
265
00:10:06,673 --> 00:10:09,242
Okay, Daddy.
And maybe the next day.
266
00:10:09,275 --> 00:10:11,911
Come on, baby, let's go.
267
00:10:11,945 --> 00:10:16,483
Oh, James, James,
baby, I'm scared.
268
00:10:16,516 --> 00:10:17,817
It'll be all right.
269
00:10:17,851 --> 00:10:20,153
James...
270
00:10:36,670 --> 00:10:39,072
Where's my breakfast?!
271
00:10:41,207 --> 00:10:44,744
Don't they serve no food
around here?
272
00:10:44,778 --> 00:10:48,648
I get mean when
I don't get my food.
273
00:11:06,533 --> 00:11:10,603
Would you like half
of my Snicker bar?
274
00:11:10,637 --> 00:11:12,305
Hey, thanks.
275
00:11:14,107 --> 00:11:16,910
That was good.
276
00:11:16,943 --> 00:11:20,447
What I could really go
for is a side of ribs.
277
00:11:20,480 --> 00:11:22,882
Don't look at mine.
They ain't got no meat on 'em.
278
00:11:24,617 --> 00:11:26,820
You're okay, kid.
279
00:11:26,853 --> 00:11:28,621
I like you.
280
00:11:28,655 --> 00:11:30,824
Thanks, it's nice
to be liked.
281
00:11:30,857 --> 00:11:33,426
Yeah, you know it.
282
00:11:36,763 --> 00:11:39,399
Yeah, it's nice to be liked,
but not that much.
283
00:11:39,432 --> 00:11:41,735
What're you in for, kid?
284
00:11:41,768 --> 00:11:44,904
Armed robbery,
but I didn't do it.
285
00:11:44,938 --> 00:11:45,905
What are you in for?
286
00:11:45,939 --> 00:11:50,377
Beating up five dudes,
and I did it.
287
00:12:01,321 --> 00:12:05,058
You hit me.
288
00:12:05,058 --> 00:12:06,826
I don't like nobody
hitting me.
289
00:12:06,860 --> 00:12:08,528
Nobody!
290
00:12:08,561 --> 00:12:12,065
Just trying
to be friendly.
291
00:12:12,098 --> 00:12:15,135
Just don't do it
again, you hear?
292
00:12:15,168 --> 00:12:16,936
Yes, sir.
293
00:12:18,672 --> 00:12:21,241
You're a good kid.
294
00:12:21,274 --> 00:12:22,876
I like ya.
295
00:12:25,912 --> 00:12:27,547
Hundred prisoners in the jail
296
00:12:27,580 --> 00:12:31,284
and I got to be in a cell
with George Foreman.
297
00:12:31,317 --> 00:12:32,919
That's funny.
298
00:12:32,952 --> 00:12:35,455
Please don't
like me no more.
299
00:12:44,230 --> 00:12:46,132
About time!
300
00:12:46,166 --> 00:12:47,967
Yeah!
301
00:12:51,104 --> 00:12:52,839
Boy, this looks good.
302
00:12:52,872 --> 00:12:56,376
Mm-hmm.
But it ain't enough.
303
00:12:59,879 --> 00:13:04,351
I was just gonna
offer you mine.
304
00:13:04,384 --> 00:13:06,586
Thanks, kid.
305
00:13:11,691 --> 00:13:13,960
Hey!
306
00:13:14,060 --> 00:13:15,962
What kind of joint is this?
307
00:13:16,062 --> 00:13:20,166
They forgot
to serve the napkins.
308
00:13:20,200 --> 00:13:25,572
I get very unpleasant
when they don't serve napkins.
309
00:14:33,473 --> 00:14:34,941
James...
310
00:14:36,643 --> 00:14:38,545
James!
311
00:14:39,813 --> 00:14:43,116
You better answer,
because I ain't no James.
312
00:14:50,957 --> 00:14:54,227
I'm sorry, baby,
I must of been dreaming.
313
00:14:54,260 --> 00:14:56,963
Yeah, your dream
must've been
314
00:14:56,996 --> 00:15:00,767
in a dance hall, because you
changed partners.
315
00:15:00,800 --> 00:15:02,669
People ain't safe
no place.
316
00:15:02,702 --> 00:15:05,705
You even get molested
in a police station.
317
00:15:12,479 --> 00:15:13,680
I'm sorry, baby.
318
00:15:13,713 --> 00:15:16,082
Oh, that's all right, honey.
I was dreaming too.
319
00:15:16,116 --> 00:15:19,119
I dreamed we was home and
everything was all right.
320
00:15:19,152 --> 00:15:22,188
But we still here and everything
ain't all right.
321
00:15:22,222 --> 00:15:24,391
You know, James,
I was just thinking.
322
00:15:24,424 --> 00:15:26,826
This experience
might teach J.J.
323
00:15:26,860 --> 00:15:30,864
not to make a joke out
of finding things.
324
00:15:30,897 --> 00:15:32,365
Hey, good morning y'all.
325
00:15:32,399 --> 00:15:33,366
Hi Mom,
hi Dad.
326
00:15:33,400 --> 00:15:34,634
Hey Willona,
hi sweetheart.
327
00:15:34,668 --> 00:15:36,236
Hey, Michael,
what you got there?
328
00:15:36,269 --> 00:15:37,470
I made a picket sign.
329
00:15:37,504 --> 00:15:40,674
The fuzz is unfair
to brothers especially mine.
330
00:15:40,707 --> 00:15:41,675
Michael.
331
00:15:41,708 --> 00:15:43,209
You think that one is bad,
332
00:15:43,243 --> 00:15:46,079
you should have seen the one
he was gonna bring.
333
00:15:46,079 --> 00:15:48,081
Hey, what we gonna
do with this boy.
334
00:15:48,081 --> 00:15:49,449
I don't know what
you gonna do baby,
335
00:15:49,482 --> 00:15:50,884
I gonna get him
some more cardboard
336
00:15:50,917 --> 00:15:52,285
so he can keep
making these signs.
337
00:15:52,318 --> 00:15:53,386
Right on, Dad.
338
00:15:53,420 --> 00:15:55,088
Here, I brought you
some nice hot coffee.
339
00:15:55,121 --> 00:15:56,089
Thanks, Willona.
340
00:15:56,122 --> 00:15:57,657
You guys get any sleep at all?
341
00:15:57,691 --> 00:15:59,192
Not much.
342
00:15:59,225 --> 00:16:03,396
We both slept kind of miserable,
but James woke up happy.
343
00:16:05,665 --> 00:16:06,866
I don't want none.
344
00:16:06,900 --> 00:16:09,235
Florida, what are
you talking about?
345
00:16:09,269 --> 00:16:11,037
Nothing. She ain't talking
about nothing.
346
00:16:11,071 --> 00:16:12,772
Hey, Daddy, there's
a brother over there.
347
00:16:12,806 --> 00:16:14,474
Wouldn't he let J.J. out?
348
00:16:14,507 --> 00:16:16,943
Long as he got
that uniform on,
349
00:16:17,043 --> 00:16:20,580
you ain't got to give his
pigmentation no consideration.
350
00:16:20,613 --> 00:16:22,882
I'll talk
to him anyway.
351
00:16:22,916 --> 00:16:25,051
Hey, brother,
if you got any sense--
352
00:16:25,085 --> 00:16:27,554
Wait, wait!
353
00:16:27,587 --> 00:16:29,923
Now we got troubles enough.
You sit down.
354
00:16:29,956 --> 00:16:31,524
Damn!
355
00:16:31,558 --> 00:16:34,527
James, what's the matter?
The coffee too strong?
356
00:16:34,561 --> 00:16:37,330
Ah, no, Willona.
It's fine. It's fine.
357
00:16:37,364 --> 00:16:39,566
You know, this could be a
way of getting Junior out.
358
00:16:39,599 --> 00:16:42,836
A couple of drops of this stuff,
there'd be a hole in the jail.
359
00:16:44,204 --> 00:16:47,340
James, I never said
that I was Mrs. Olson.
360
00:16:48,641 --> 00:16:50,810
Florida, what's happening
with J.J.? Anything new?
361
00:16:50,844 --> 00:16:53,079
Nothing. He's
still sitting in there,
362
00:16:53,113 --> 00:16:54,914
and we still
sitting out here.
363
00:16:54,948 --> 00:16:57,317
Say, Willona, did, uh,
Thelma go by the messenger place
364
00:16:57,350 --> 00:16:59,519
to tell them that Junior
wouldn't be coming in today?
365
00:16:59,552 --> 00:17:01,788
Yeah, I told her make up
any kind of good excuse.
366
00:17:01,821 --> 00:17:05,892
James, the more I think
about this, the sicker I get.
367
00:17:05,925 --> 00:17:08,795
$500, ain't no way
in the world
368
00:17:08,828 --> 00:17:10,663
we can get that
kind of money.
369
00:17:10,697 --> 00:17:15,735
Hey, there, I hear you all got
caught in a long green squeeze.
370
00:17:19,039 --> 00:17:22,842
Man, your troubles are over
because plenty money is here.
371
00:17:22,876 --> 00:17:24,678
Man, you better
get the hell out of here.
372
00:17:24,711 --> 00:17:27,447
That sure is foul, brother.
That sure is cold.
373
00:17:27,480 --> 00:17:28,782
Let me run it
down for you.
374
00:17:28,815 --> 00:17:30,750
Here in Chicago,
ain't no bails bondsman.
375
00:17:30,784 --> 00:17:32,886
So I'm here to fill
in the gap.
376
00:17:32,919 --> 00:17:36,656
I'm what is known
as a public utility, dig?
377
00:17:36,690 --> 00:17:38,091
Yeah, I dig,
you're a loan shark.
378
00:17:38,124 --> 00:17:39,125
James, wait a minute.
379
00:17:39,159 --> 00:17:41,061
How much interest
you charging?
380
00:17:41,094 --> 00:17:43,930
Since we're all brothers,
just 20 percent.
381
00:17:43,963 --> 00:17:46,232
20 percent?
382
00:17:46,266 --> 00:17:48,902
A week.
383
00:17:48,935 --> 00:17:51,705
Nigga, is you sick?
384
00:17:53,707 --> 00:17:56,276
Hey, man, you ought
to be ashamed of yourself,
385
00:17:56,309 --> 00:17:57,344
ripping off brothers.
386
00:17:57,377 --> 00:17:59,312
Hey, can't look so fine
387
00:17:59,346 --> 00:18:02,315
less you lay the bread
on the line.
388
00:18:02,349 --> 00:18:04,818
Mm, mm, mm.
389
00:18:07,687 --> 00:18:09,022
Mm-mm.
390
00:18:09,022 --> 00:18:10,657
You look awfully familiar.
391
00:18:10,690 --> 00:18:12,792
Haven't we met
some place before?
392
00:18:12,826 --> 00:18:15,128
Could be, foxy mama.
I get around.
393
00:18:15,161 --> 00:18:16,830
Oh yeah,
I remember you,
394
00:18:16,863 --> 00:18:19,566
I tripped over you,
395
00:18:19,599 --> 00:18:22,435
while you were trying
to climb out the sewer.
396
00:18:22,469 --> 00:18:25,572
What's wrong with you, mama?
Get off my case!
397
00:18:25,605 --> 00:18:29,175
Your case is already
closed, tacky turkey.
398
00:18:35,348 --> 00:18:37,384
Say, if you all
got this hang up
399
00:18:37,417 --> 00:18:40,520
about my charitable intentions,
hey, I'll move along.
400
00:18:40,553 --> 00:18:41,521
Later.
401
00:18:41,554 --> 00:18:42,655
No, wait!
402
00:18:42,689 --> 00:18:45,625
James, we got to get
J.J. out anyway we can.
403
00:18:45,658 --> 00:18:47,427
Baby, once these cats
get you on a hook,
404
00:18:47,460 --> 00:18:48,895
you don't never
get them paid off.
405
00:18:48,928 --> 00:18:50,597
They keep you paying till
the day you die.
406
00:18:50,630 --> 00:18:52,198
Then after that
they go into the ground
407
00:18:52,232 --> 00:18:54,434
after you to get
the gold teeth out your mouth.
408
00:18:54,467 --> 00:18:56,236
Honey, we can't let
J.J. stay in here
409
00:18:56,269 --> 00:18:59,606
for God knows how many weeks
before they even have a trial.
410
00:18:59,639 --> 00:19:01,708
I don't think
I could live through it.
411
00:19:01,741 --> 00:19:05,512
Oh, please, James.
James, please.
412
00:19:09,082 --> 00:19:13,086
All right, Mr. Clean.
Let's deal.
413
00:19:13,119 --> 00:19:15,689
Always happy
to lighten your burden.
414
00:19:15,722 --> 00:19:19,159
Is that enough, mama?
I got plenty more.
415
00:19:19,192 --> 00:19:20,160
Come on, man.
416
00:19:20,193 --> 00:19:21,461
Get out of here.
417
00:19:21,494 --> 00:19:24,364
Say, man, just trying to conduct
a little honest business.
418
00:19:24,397 --> 00:19:25,732
Move!
419
00:19:25,765 --> 00:19:27,834
Say, okay. If you need me
I'll be across the street.
420
00:19:27,867 --> 00:19:31,071
I also make loans on TV sets,
stereo's, toasters.
421
00:19:31,104 --> 00:19:32,172
Get out of here!
422
00:19:32,205 --> 00:19:36,876
Okay, okay, cool it,
daddy, solid, man.
423
00:19:42,682 --> 00:19:45,085
I'd like to put that
cat up under the jail.
424
00:19:45,118 --> 00:19:48,755
He was our last chance
to get our son out of jail.
425
00:19:48,788 --> 00:19:50,590
Well, that's what I came
out here to tell you.
426
00:19:50,623 --> 00:19:52,392
Mr. and Mrs. Evans, your son
is in the clear.
427
00:19:52,425 --> 00:19:55,061
What!
Are we hearing you right?
428
00:19:55,061 --> 00:19:56,529
Your son is
in the clear!
429
00:19:56,563 --> 00:19:58,298
All right!
430
00:19:58,331 --> 00:20:00,600
We found the one
that robbed the liquor store.
431
00:20:00,633 --> 00:20:02,802
My partner is
questioning him right now,
432
00:20:02,836 --> 00:20:04,838
and he's the one because
we found the gun on him.
433
00:20:04,871 --> 00:20:06,873
Now just a few more
technicalities,
434
00:20:06,906 --> 00:20:08,808
and your son
will be out real soon.
435
00:20:08,842 --> 00:20:10,543
Yeah!
436
00:20:14,948 --> 00:20:16,716
Yes, may I help you, please?
437
00:20:16,750 --> 00:20:19,052
Yes, my name
is Thelma Evans,
438
00:20:19,085 --> 00:20:21,588
and I'm here to tell you
that my brother James Evans Jr.
439
00:20:21,621 --> 00:20:22,922
can't make it
to work today.
440
00:20:22,956 --> 00:20:25,025
You see, he suddenly caught
the 24-hour flu.
441
00:20:25,058 --> 00:20:27,360
And sometimes the 24-hour flu
takes 48 hours
442
00:20:27,394 --> 00:20:29,796
or even 72 hours if you don't
have a good lawyer--
443
00:20:29,829 --> 00:20:31,898
I mean, doctor.
444
00:20:31,931 --> 00:20:34,034
My brother told me to tell you
even though he's in bed
445
00:20:34,067 --> 00:20:36,136
with a 104 fever, as soon
as he gets out of bed
446
00:20:36,169 --> 00:20:38,538
he'll report to work because
he's very anxious to start
447
00:20:38,571 --> 00:20:40,173
and he'll make it up to you
by delivering
448
00:20:40,206 --> 00:20:41,474
twice as many messages.
449
00:20:41,508 --> 00:20:43,710
He's got real long legs
that can move fast.
450
00:20:43,743 --> 00:20:45,612
In fact, I call him the
roadrunner,
451
00:20:45,645 --> 00:20:48,581
and you'll feel the same way
when he comes into work for you.
452
00:20:48,615 --> 00:20:52,285
He's not only fast he's hard
working, dependable, honest.
453
00:20:52,318 --> 00:20:55,422
How long will your brother
be in jail?
454
00:21:02,862 --> 00:21:04,964
What's taking so damn long
to let him out?
455
00:21:05,065 --> 00:21:07,400
Honey, they said there
were technicalities.
456
00:21:07,434 --> 00:21:09,235
Technicalities,
I got a good mind to sue them
457
00:21:09,269 --> 00:21:10,403
for false arrest.
458
00:21:10,437 --> 00:21:11,805
Please, James,
don't make waves.
459
00:21:11,838 --> 00:21:13,073
Let's just get J.J.
out of here
460
00:21:13,073 --> 00:21:15,108
and get him home,
and then tomorrow morning
461
00:21:15,141 --> 00:21:17,744
I'll come back, and I'll
sue them for false arrest.
462
00:21:17,777 --> 00:21:19,079
Yeah, baby, you do that.
463
00:21:19,079 --> 00:21:20,580
J.J.!
464
00:21:20,613 --> 00:21:23,249
There he is.
Hey, honey.
465
00:21:23,283 --> 00:21:24,384
How y'all doing?
466
00:21:24,417 --> 00:21:26,453
J.J., I'm so happy.
467
00:21:26,486 --> 00:21:28,455
Don't cry, Mama.
Don't worry about it.
468
00:21:28,488 --> 00:21:30,090
I never doubted it
for a minute.
469
00:21:30,090 --> 00:21:31,591
Hey, J.J., were
you scared?
470
00:21:31,624 --> 00:21:32,659
Scared?
471
00:21:32,692 --> 00:21:34,094
Are you jiving?
472
00:21:34,094 --> 00:21:35,628
At first the man thought
he was dealing
473
00:21:35,662 --> 00:21:37,163
with some frightened
little boy,
474
00:21:37,197 --> 00:21:40,100
then he took one look
at me and realized
475
00:21:40,100 --> 00:21:43,303
he dealing
with Kid a Dy-no-mite!
476
00:21:51,644 --> 00:21:52,812
Yeah, baby,
he's all right.
477
00:21:52,846 --> 00:21:53,913
Mm-hmm.
478
00:21:53,947 --> 00:21:55,382
But they kept trying
to confuse me
479
00:21:55,415 --> 00:21:58,251
by firing questions at me,
but I kept confusing them
480
00:21:58,284 --> 00:21:59,919
by pleading
the Fourth Amendment.
481
00:21:59,953 --> 00:22:01,554
You mean the Fifth Amendment.
482
00:22:01,588 --> 00:22:03,723
That's what confused them.
483
00:22:06,593 --> 00:22:08,495
Junior, did you have
any trouble in there?
484
00:22:08,528 --> 00:22:10,497
Naw, they threw me
in a cell with this guy
485
00:22:10,530 --> 00:22:12,232
that was in for beating
up five dudes.
486
00:22:12,265 --> 00:22:13,366
Oh, my lord.
487
00:22:13,400 --> 00:22:15,101
No, don't worry
about it, Mama.
488
00:22:15,135 --> 00:22:17,437
I just gave one
of my mean looks
489
00:22:17,470 --> 00:22:22,575
and he turned whiter
than Lawrence Welk.
490
00:22:22,609 --> 00:22:24,077
After a while
he got so afraid
491
00:22:24,110 --> 00:22:26,946
that he started
feeding me his oatmeal.
492
00:22:28,214 --> 00:22:30,517
Sarge, you wanna call George
and have him come down
493
00:22:30,550 --> 00:22:32,719
and book this guy
for that liquor store robbery.
494
00:22:42,896 --> 00:22:46,666
Is this the one
that robbed the liquor store?
495
00:22:46,700 --> 00:22:48,702
Yes, ma'am.
496
00:22:48,735 --> 00:22:51,404
Well, I can see how
you made a mistake.
497
00:22:51,438 --> 00:22:54,441
They're practically twins.
498
00:22:56,309 --> 00:22:59,412
Sorry for the little
inconvenience.
499
00:22:59,446 --> 00:23:01,081
Your son is free to go.
500
00:23:01,114 --> 00:23:03,149
Well, let's get out of here
before they book J.J.
501
00:23:03,183 --> 00:23:04,851
for being
an 80-year-old midget.
502
00:23:04,884 --> 00:23:08,188
Yeah, I wanna get home
and go to my job this afternoon.
503
00:23:08,221 --> 00:23:09,689
Mom, Dad--
504
00:23:09,723 --> 00:23:12,125
Oh, Thelma, did you
hear the good news?
505
00:23:12,158 --> 00:23:13,426
J.J. is free.
506
00:23:13,460 --> 00:23:14,794
Yeah, ain't that great?
507
00:23:14,828 --> 00:23:16,830
You should of seen the one
they arrested, Thelma.
508
00:23:16,863 --> 00:23:19,065
He was a fat little butterball,
half J.J.'s size.
509
00:23:19,065 --> 00:23:20,400
You should've seen him.
510
00:23:20,433 --> 00:23:24,637
Baby, didn't you hear
what we said? J.J. is free.
511
00:23:24,671 --> 00:23:26,973
You don't look all that happy.
What's the matter?
512
00:23:27,073 --> 00:23:31,077
That's right. Smile up, little
sister. My problems is over.
513
00:23:32,445 --> 00:23:34,614
I lost the job, huh?
514
00:23:34,647 --> 00:23:37,350
You mean they already
found out that J.J.
515
00:23:37,384 --> 00:23:38,752
was arrested last night?
516
00:23:38,785 --> 00:23:40,253
Yeah, Ma.
517
00:23:40,286 --> 00:23:41,988
I bet you it's them damn
computers again.
518
00:23:42,088 --> 00:23:43,857
Now they jam me down
at the department store
519
00:23:43,890 --> 00:23:45,992
for a payment I didn't miss,
now they jamming Junior
520
00:23:46,092 --> 00:23:47,127
for something he didn't do.
521
00:23:47,160 --> 00:23:48,128
The way they work,
522
00:23:48,161 --> 00:23:49,429
probably 10 minutes after J.J.
523
00:23:49,462 --> 00:23:51,598
was arrested, his record
was all over the country.
524
00:23:51,631 --> 00:23:53,767
I bet his
record is everywhere by now.
525
00:23:53,800 --> 00:23:56,102
Ah, baby, you can't win
for losing.
526
00:23:56,136 --> 00:23:57,671
Now wait minute now,
y'all.
527
00:23:57,704 --> 00:24:00,807
Let's look on the bright side
of this thing.
528
00:24:00,840 --> 00:24:04,611
Over night my record's
at the top of the charts.
529
00:24:06,846 --> 00:24:08,481
Let's get him home.
530
00:24:22,062 --> 00:24:24,330
* Just lookin'Out of the window *
531
00:24:24,364 --> 00:24:28,068
* WatchingThe asphalt grow *
532
00:24:28,101 --> 00:24:32,138
* Thinkin' howIt all looks hand-me-down *
533
00:24:32,172 --> 00:24:34,474
* Good TimesGood Times *
534
00:24:34,507 --> 00:24:37,844
* Keepin' your headAbove water *
535
00:24:37,877 --> 00:24:40,246
* Makin' a waveWhen you can *
536
00:24:40,280 --> 00:24:42,148
* Temporary layoffs *
537
00:24:42,182 --> 00:24:43,717
* Good Times *
538
00:24:43,750 --> 00:24:45,885
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
539
00:24:45,919 --> 00:24:48,088
before a live audience.
540
00:24:48,088 --> 00:24:50,924
* Ain't we luckyWe got 'em *
541
00:24:52,525 --> 00:24:56,563
* Good Times *
40159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.