All language subtitles for G.T.S02E02.J.J.Becomes.a.Man.Part.1.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:06,006 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:06,039 --> 00:00:09,376 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,746 * Good times Any time you're out from under * 4 00:00:12,779 --> 00:00:15,815 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,019 * Keepin' your head Above water * 6 00:00:19,052 --> 00:00:22,155 * Makin' a wave when you can * 7 00:00:22,188 --> 00:00:25,258 * Temporary layoffs Good times * 8 00:00:25,291 --> 00:00:28,628 * Easy credit ripoffs Good times * 9 00:00:28,661 --> 00:00:32,098 * Scratchin' and survivin' Good times * 10 00:00:32,132 --> 00:00:36,036 * Hangin' in a chow line Good times * 11 00:00:36,069 --> 00:00:38,838 * Ain't we lucky we got 'em * 12 00:00:40,807 --> 00:00:43,743 * Good times ** 13 00:00:50,250 --> 00:00:52,452 [HUMMING "HAPPY BIRTHDAY"] 14 00:00:57,090 --> 00:00:59,225 Ooh, baby, that's a big cake. 15 00:00:59,259 --> 00:01:02,328 It's got to be big to hold 18 candles. 16 00:01:02,362 --> 00:01:04,531 Yeah, I can't believe it-- Junior, 18. 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,066 Boy, it seemed like just yesterday, 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 I was looking at him through the maternity ward window, 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,070 making faces at him, huh? 20 00:01:10,103 --> 00:01:14,641 And he was making faces right back. 21 00:01:14,674 --> 00:01:16,176 Yeah, I remember the first time 22 00:01:16,209 --> 00:01:17,177 I saw him. 23 00:01:17,210 --> 00:01:18,311 The doctor was holding him 24 00:01:18,345 --> 00:01:19,446 after he took him from me... 25 00:01:19,479 --> 00:01:21,715 Mm-hmm. And there was J.J., 26 00:01:21,748 --> 00:01:24,084 upside down, backside out, 27 00:01:24,084 --> 00:01:28,455 squirming all over the place and yelling a mile a minute. 28 00:01:28,488 --> 00:01:31,925 Yeah, and he's been that way for 18 years. 29 00:01:31,958 --> 00:01:34,761 He was a beautiful baby. 30 00:01:34,794 --> 00:01:35,762 Mm-hmm. 31 00:01:35,795 --> 00:01:38,298 I still remember how nervous you got, 32 00:01:38,331 --> 00:01:39,566 first-born and all. 33 00:01:39,599 --> 00:01:41,101 What you talking about, Florida? 34 00:01:41,101 --> 00:01:42,135 I was cool. 35 00:01:42,168 --> 00:01:45,105 Oh, sure, you were real cool. 36 00:01:45,105 --> 00:01:46,606 When we checked out of that hospital, 37 00:01:46,639 --> 00:01:49,109 you paid the bill, gave the nurse a cigar, 38 00:01:49,109 --> 00:01:52,012 and picked up a white baby. 39 00:01:55,115 --> 00:01:56,483 Come on, Florida. 40 00:01:56,516 --> 00:01:58,952 Oh, I was just teasing. 41 00:01:58,985 --> 00:02:01,788 Hey, this ain't going to be easy. 42 00:02:01,821 --> 00:02:02,956 What's that, baby? 43 00:02:03,056 --> 00:02:04,457 Putting all this lettering 44 00:02:04,491 --> 00:02:06,059 on this cake that J.J. wanted. 45 00:02:06,092 --> 00:02:08,628 He wrote down exactly what he wanted-- 46 00:02:08,661 --> 00:02:11,598 "Happy Birthday and many happy returns 47 00:02:11,631 --> 00:02:14,501 to our beloved first-born son, J.J." 48 00:02:14,534 --> 00:02:16,069 Well, that's nice. 49 00:02:16,069 --> 00:02:17,070 "Who has given us 50 00:02:17,070 --> 00:02:19,305 "nothing but joy and pleasure 51 00:02:19,339 --> 00:02:20,740 "for the last 18 years... 52 00:02:20,774 --> 00:02:22,075 Oh, that's a lot of words. 53 00:02:22,075 --> 00:02:24,544 "And who will continue to give us the same joy 54 00:02:24,577 --> 00:02:26,346 "and pleasure 55 00:02:26,379 --> 00:02:28,281 "during the years to come... 56 00:02:28,314 --> 00:02:30,083 Well, Florida, how you going to get all that-- 57 00:02:30,083 --> 00:02:31,418 I ain't finished yet. 58 00:02:31,451 --> 00:02:35,388 "And who will be our pride and joy in our old age..." 59 00:02:35,422 --> 00:02:37,524 Baby, no way in the world you're going to get that-- 60 00:02:37,557 --> 00:02:38,525 Wait. 61 00:02:38,558 --> 00:02:39,592 "Signed, 62 00:02:39,626 --> 00:02:44,397 Your grateful parents, mom and dad." 63 00:02:44,431 --> 00:02:46,499 You're going to have to add one more line-- 64 00:02:46,533 --> 00:02:49,836 "To be continued on the next cake." 65 00:02:51,104 --> 00:02:52,105 Hi, y'all. 66 00:02:52,105 --> 00:02:53,473 Hey, Willona. How you doing? 67 00:02:53,506 --> 00:02:54,941 How's it going? 68 00:02:54,974 --> 00:02:57,610 Girl, I had a rough time figuring out what to get J.J. 69 00:02:57,644 --> 00:03:01,214 I asked myself, "What would an 18-year-old boy want?" 70 00:03:01,247 --> 00:03:02,716 Well... 71 00:03:02,749 --> 00:03:08,088 I know, but it's pretty hard to giftwrap an 18-year-old girl. 72 00:03:08,121 --> 00:03:10,056 What did you get him? 73 00:03:10,056 --> 00:03:11,658 I got him this groovy shirt. 74 00:03:11,691 --> 00:03:13,793 Had it made up special by a custom tailor. 75 00:03:13,827 --> 00:03:15,628 A custom tailor? 76 00:03:15,662 --> 00:03:17,564 James, there ain't too many ready-made shirts 77 00:03:17,597 --> 00:03:19,666 going to fit your son's beautiful body, 78 00:03:19,699 --> 00:03:23,303 so I said to the tailor, "Think of a telephone pole, 79 00:03:23,336 --> 00:03:25,405 "add extra-long sleeves, 80 00:03:25,438 --> 00:03:27,140 and you've got it." 81 00:03:28,808 --> 00:03:31,444 Yeah. Junior always was a problem. 82 00:03:31,478 --> 00:03:33,380 We used to have to put a net under his high chair, 83 00:03:33,413 --> 00:03:35,715 because he kept slipping through. 84 00:03:38,418 --> 00:03:40,086 Oh, Willona, did you stop at the store 85 00:03:40,086 --> 00:03:42,088 and pick up the present we got for J.J.? 86 00:03:42,088 --> 00:03:44,324 Oh, honey, I forgot, but don't worry, 87 00:03:44,357 --> 00:03:46,159 I've got to go pick up J.J.'s shirt right now, 88 00:03:46,192 --> 00:03:47,560 and I'll stop by and get it. 89 00:03:47,594 --> 00:03:49,095 Mm, that's good. 90 00:03:49,095 --> 00:03:50,830 You're sure you don't mind keeping it at your place? 91 00:03:50,864 --> 00:03:52,232 No trouble at all. 92 00:03:52,265 --> 00:03:55,101 It's just that we want it to be a real surprise for J.J. 93 00:03:55,101 --> 00:03:56,636 He's been nosing around 94 00:03:56,670 --> 00:03:58,638 trying to find out what everybody's giving him. 95 00:03:58,672 --> 00:04:00,874 Yeah, he's as nosy as I am. 96 00:04:00,907 --> 00:04:02,575 Nobody is, Willona. 97 00:04:02,609 --> 00:04:05,378 You are the champ. 98 00:04:06,846 --> 00:04:10,283 Later for you, James. 99 00:04:10,316 --> 00:04:13,420 Sure is a pretty cake. 100 00:04:13,453 --> 00:04:16,756 Wait till you see it with the 18 candles. 101 00:04:16,790 --> 00:04:18,525 18... 102 00:04:18,558 --> 00:04:20,060 What a great age. 103 00:04:20,060 --> 00:04:22,929 I had that many candles on my cake when I was 14. 104 00:04:22,962 --> 00:04:24,464 When you were 14? 105 00:04:24,497 --> 00:04:27,500 Mm-hmm, when I was 14, I wanted to be 18, 106 00:04:27,534 --> 00:04:30,070 and when I was 18, I wanted to be 25, 107 00:04:30,103 --> 00:04:31,204 and when I was 25, 108 00:04:31,237 --> 00:04:33,239 I decided to blow out the candles, 109 00:04:33,273 --> 00:04:36,976 freeze the cake, and stop the clock. 110 00:04:37,077 --> 00:04:39,079 I'll see you all at dinner. 111 00:04:39,079 --> 00:04:40,914 Catch you later. 112 00:04:40,947 --> 00:04:42,515 Take it easy now. 113 00:04:42,549 --> 00:04:45,652 Boy, baby, I can't wait to see the expression on Junior's face 114 00:04:45,685 --> 00:04:47,687 when he sees them presents we got him. 115 00:04:47,721 --> 00:04:49,322 Ooh, he's going to paint up a storm 116 00:04:49,356 --> 00:04:50,824 when he sees those new paints 117 00:04:50,857 --> 00:04:51,858 and brushes. 118 00:04:51,891 --> 00:04:53,526 And he's going to really flip 119 00:04:53,560 --> 00:04:55,995 over that genuine leather case with his own initials on it. 120 00:04:56,096 --> 00:04:58,732 $75. 121 00:04:58,765 --> 00:05:01,034 You know, that's real big time. 122 00:05:01,034 --> 00:05:02,736 You don't think we went overboard, do you? 123 00:05:02,769 --> 00:05:04,037 Mm-hmm. 124 00:05:04,070 --> 00:05:05,572 What the hell, baby? 125 00:05:05,605 --> 00:05:07,273 I mean, it's our son's big day. He's going to be 18. 126 00:05:07,307 --> 00:05:08,708 I want to give him something better 127 00:05:08,742 --> 00:05:10,076 than I got when I turned 18. 128 00:05:10,110 --> 00:05:13,480 What was that? A draft notice. 129 00:05:13,513 --> 00:05:16,616 James, you are a great father. 130 00:05:16,649 --> 00:05:18,718 Well, why do you say it so surprised, baby? 131 00:05:18,752 --> 00:05:22,789 You knew the night you married me you had a great husband. 132 00:05:22,822 --> 00:05:24,457 Well, how did we do it, Florida? 133 00:05:24,491 --> 00:05:27,727 What did it take to get Junior to be 18? 134 00:05:27,761 --> 00:05:29,729 Guts. 135 00:05:31,097 --> 00:05:34,768 Hey, Ma, I got J.J. the bacon-flavored potato chips, 136 00:05:34,801 --> 00:05:37,370 but I didn't bother to look for the other crazy thing he wanted. 137 00:05:37,404 --> 00:05:38,838 What was that, Thelma? 138 00:05:38,872 --> 00:05:41,975 A soul food pizza-- 139 00:05:42,075 --> 00:05:43,410 Tomato and cheese, 140 00:05:43,443 --> 00:05:47,113 sprinkled with chitlins and black-eyed peas. 141 00:05:47,147 --> 00:05:48,548 See, I told you. 142 00:05:48,581 --> 00:05:51,084 That boy is still upside down and backside out. 143 00:05:51,084 --> 00:05:53,453 It's a wonder he didn't ask for fatback fortune cookies. 144 00:05:53,486 --> 00:05:54,688 He did. 145 00:05:54,721 --> 00:05:56,756 That's my brother. 146 00:05:56,790 --> 00:05:58,425 Mama, can you make a bow on this? 147 00:05:58,458 --> 00:05:59,492 I can't do it. 148 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 Sure, honey. 149 00:06:00,560 --> 00:06:01,928 Hey, Michael, what did you get Junior? 150 00:06:02,028 --> 00:06:03,029 A book. 151 00:06:03,029 --> 00:06:04,831 On black history, right? 152 00:06:04,864 --> 00:06:07,167 No, on white history. 153 00:06:08,601 --> 00:06:11,304 You bought a book on white history? 154 00:06:11,338 --> 00:06:14,674 Yeah, it's the story of how for the last 300 years, 155 00:06:14,708 --> 00:06:19,079 the whites have been holding down the Blacks. 156 00:06:19,112 --> 00:06:20,080 For a minute there, 157 00:06:20,113 --> 00:06:21,181 I thought the militant midget 158 00:06:21,214 --> 00:06:23,249 had jumped to the other league. 159 00:06:23,283 --> 00:06:24,250 Never. 160 00:06:24,284 --> 00:06:25,819 I won't rest until our people 161 00:06:25,852 --> 00:06:27,520 have everything the whites have. 162 00:06:27,554 --> 00:06:29,189 We've already got it-- 163 00:06:29,222 --> 00:06:34,294 unemployment, inflation, taxation, aggravation. 164 00:06:38,298 --> 00:06:40,266 You're right, baby. 165 00:06:40,300 --> 00:06:41,267 When it comes to misery, 166 00:06:41,301 --> 00:06:42,469 they sure gave us equal rights. 167 00:06:42,502 --> 00:06:45,305 Amen. 168 00:06:45,338 --> 00:06:47,273 Here I am... 169 00:06:51,678 --> 00:06:53,513 18 today, 170 00:06:53,546 --> 00:06:59,085 happy, bright, narrow man, and pure dy-no-mite. 171 00:07:03,923 --> 00:07:05,692 It's a good thing you're 18. 172 00:07:05,725 --> 00:07:09,129 Now you can be a fool legally. 173 00:07:09,162 --> 00:07:11,031 Since today is such a joyous occasion, 174 00:07:11,031 --> 00:07:12,899 I'll ignore that insult that slipped through 175 00:07:12,932 --> 00:07:14,934 your five-and-dime lipstick. 176 00:07:17,437 --> 00:07:18,838 Dear mother, 177 00:07:18,872 --> 00:07:21,908 I know how happy you are to see your glorious son 178 00:07:21,941 --> 00:07:23,443 turn into magnificent manhood... 179 00:07:27,847 --> 00:07:29,349 And dear father, 180 00:07:29,382 --> 00:07:31,284 I can remember the first time we met... 181 00:07:35,922 --> 00:07:39,059 Peering at me through the maternity-ward window, 182 00:07:39,059 --> 00:07:40,927 making faces. 183 00:07:46,299 --> 00:07:48,802 Well, family, are y'all ready for this? 184 00:07:48,835 --> 00:07:50,570 Are y'all ready for the big news, 185 00:07:50,603 --> 00:07:52,305 the big announcement? 186 00:07:52,339 --> 00:07:54,708 I got myself a job. 187 00:07:56,509 --> 00:07:59,412 That's not news. That's a miracle. 188 00:07:59,446 --> 00:08:00,613 J.J., 189 00:08:00,647 --> 00:08:02,916 you're not thinking about dropping out of school? 190 00:08:03,016 --> 00:08:04,351 Yeah, because you can forget that. 191 00:08:04,384 --> 00:08:06,086 Coming of age may have gone to your head, 192 00:08:06,119 --> 00:08:07,687 but it ain't going to keep my strap 193 00:08:07,721 --> 00:08:08,922 from getting to your butt. 194 00:08:09,022 --> 00:08:11,024 No, Dad, it's just a few hours after school. 195 00:08:11,057 --> 00:08:12,659 What kind of job is it, J.J.? 196 00:08:12,692 --> 00:08:13,860 Big, Michael, 197 00:08:13,893 --> 00:08:17,230 really, really big. 198 00:08:19,032 --> 00:08:22,669 I'll be ringing doorbells all over Chicago. 199 00:08:22,702 --> 00:08:25,939 Don't tell me you became an Avon lady. 200 00:08:28,041 --> 00:08:29,376 No, Ma. 201 00:08:29,409 --> 00:08:30,577 You're looking at the newest 202 00:08:30,610 --> 00:08:31,778 personal representative 203 00:08:31,811 --> 00:08:33,046 of the instant, 204 00:08:33,046 --> 00:08:35,849 speedy, rapid-fire delivery service. 205 00:08:35,882 --> 00:08:37,350 J.J., take out the yeast, 206 00:08:37,384 --> 00:08:40,053 and just say you're a messenger boy. 207 00:08:40,053 --> 00:08:41,187 That shows how much you know 208 00:08:41,221 --> 00:08:43,356 about big business, little sister. 209 00:08:43,390 --> 00:08:44,758 I'll have you know they put me 210 00:08:44,791 --> 00:08:46,760 in their elite courier division. 211 00:08:46,793 --> 00:08:48,261 I'll be carrying valuable things 212 00:08:48,294 --> 00:08:54,434 like stocks, bonds, and get-well cards. 213 00:08:54,467 --> 00:08:56,269 Hey, it sounds good. When do you get started? 214 00:08:56,302 --> 00:08:58,204 As soon as I get bonded, you know, to make sure 215 00:08:58,238 --> 00:08:59,706 I'm clean and everything like that, 216 00:08:59,739 --> 00:09:01,841 but I ain't worried, because I'm a model citizen. 217 00:09:01,875 --> 00:09:04,611 Okay, Speedy, so how much you getting paid? 218 00:09:04,644 --> 00:09:07,047 The man says this is a wonderful opportunity. 219 00:09:07,080 --> 00:09:10,483 Salary is not important. 220 00:09:10,517 --> 00:09:12,118 Mm-hmm. Oh, yeah. 221 00:09:12,152 --> 00:09:13,920 That's what they've been telling me all my life, 222 00:09:14,020 --> 00:09:15,655 and they prove it by what they pay me. 223 00:09:15,689 --> 00:09:17,090 Mm-hmm. Well, if you'll excuse me, 224 00:09:17,123 --> 00:09:18,725 I've got to get ready for my birthday dinner. 225 00:09:18,758 --> 00:09:20,527 Okay, son. 226 00:09:20,560 --> 00:09:21,528 Oh, Mom? 227 00:09:21,561 --> 00:09:22,529 Mm-hmm? 228 00:09:22,562 --> 00:09:24,030 Did you get all those special things 229 00:09:24,064 --> 00:09:25,298 I wanted for my dinner? 230 00:09:25,331 --> 00:09:27,934 J.J., I'm so sorry, 231 00:09:28,034 --> 00:09:30,904 but soul food pizza is not in season 232 00:09:30,937 --> 00:09:32,339 this time of the year. 233 00:09:32,372 --> 00:09:33,340 That's all right, Ma, 234 00:09:33,373 --> 00:09:35,041 as long as you got my main dish-- 235 00:09:35,075 --> 00:09:37,677 turkey stuffed with pork chops, 236 00:09:37,711 --> 00:09:40,046 basted in Kool-Aid. 237 00:09:41,281 --> 00:09:43,683 Ma, is he really your son, 238 00:09:43,717 --> 00:09:46,186 or is someone trying to punish us? 239 00:09:46,219 --> 00:09:47,220 I heard that. 240 00:09:47,253 --> 00:09:48,221 Good. 241 00:09:48,254 --> 00:09:50,857 Want to hear it again? 242 00:09:53,693 --> 00:09:56,629 Willona, did you get the package put away? 243 00:09:58,064 --> 00:10:00,133 Is something wrong? 244 00:10:00,166 --> 00:10:01,701 I don't know how to tell you this. 245 00:10:01,735 --> 00:10:03,570 Tell us what? I didn't get the present. 246 00:10:03,603 --> 00:10:06,473 James, they turned down your credit. 247 00:10:06,506 --> 00:10:07,807 Oh, you've got to be jiving. 248 00:10:09,142 --> 00:10:10,977 I don't think she is. 249 00:10:11,011 --> 00:10:12,379 There's got to be some mistake. 250 00:10:12,412 --> 00:10:14,314 I mean, we've been shopping at Wilton's department store 251 00:10:14,347 --> 00:10:15,849 for years, baby. 252 00:10:15,882 --> 00:10:17,917 They've got computers now that make all the decisions, 253 00:10:17,951 --> 00:10:20,253 and according to the computer, your credit is zero. 254 00:10:20,286 --> 00:10:21,421 Why, Daddy? 255 00:10:21,454 --> 00:10:23,356 Ah, who knows, baby girl. 256 00:10:23,390 --> 00:10:24,724 Ain't no telling. 257 00:10:24,758 --> 00:10:26,893 Could have been something that happened years ago. 258 00:10:26,926 --> 00:10:28,495 I mean, I missed a payment one month, 259 00:10:28,528 --> 00:10:30,296 but I made up for it the next month. 260 00:10:30,330 --> 00:10:31,331 It don't matter, James. 261 00:10:31,364 --> 00:10:32,799 They got it on the computer. 262 00:10:32,832 --> 00:10:34,200 Computer? 263 00:10:34,234 --> 00:10:36,636 Now, what does a computer know about how honest a man is? 264 00:10:36,670 --> 00:10:38,705 And what does a computer know about what a father's feeling 265 00:10:38,738 --> 00:10:40,840 when he wants to buy something special for his son? 266 00:10:40,874 --> 00:10:42,475 Honey, we can still get him some little something. 267 00:10:42,509 --> 00:10:44,244 Babe, I don't want to get him a little something. 268 00:10:44,277 --> 00:10:45,445 I mean, he's 18 today. 269 00:10:45,478 --> 00:10:47,147 I want to get him something to remember. 270 00:10:47,180 --> 00:10:49,582 Florida, I'm telling you, baby, it hurts deep down in here. 271 00:10:49,616 --> 00:10:51,584 I'm a man and a father. I ain't no number. 272 00:10:51,618 --> 00:10:52,786 I'm going down to that store 273 00:10:52,819 --> 00:10:54,320 and tell them what the hell they can do 274 00:10:54,354 --> 00:10:55,755 with them jive turkey computers. 275 00:11:01,528 --> 00:11:03,396 Hey! 276 00:11:24,584 --> 00:11:26,753 Could y'all save some of that happy noise 277 00:11:26,786 --> 00:11:27,954 for my birthday party? 278 00:11:27,987 --> 00:11:28,988 Thank you. 279 00:11:39,966 --> 00:11:42,102 James, it isn't going to do you any good 280 00:11:42,102 --> 00:11:43,703 to let it eat you up. 281 00:11:43,737 --> 00:11:45,138 But, Florida, it just ain't right. 282 00:11:45,171 --> 00:11:47,107 Now, I've been an honest man all my life. 283 00:11:47,140 --> 00:11:49,275 Now I got some damn computer bad-mouthing me. 284 00:11:49,309 --> 00:11:51,411 Well, if it was a man, I'd bust it in two, 285 00:11:51,444 --> 00:11:53,213 but what you supposed to do with a computer? 286 00:11:53,246 --> 00:11:54,280 Blow its fuse? 287 00:11:54,314 --> 00:11:55,815 Don't blow yours. 288 00:11:55,849 --> 00:11:59,019 Look, James, you can always buy the art supplies 289 00:11:59,119 --> 00:12:00,353 from another store. 290 00:12:00,387 --> 00:12:02,956 We'll tell J.J. there was a slight mix-up, 291 00:12:03,056 --> 00:12:04,724 and it'll be a day late. 292 00:12:04,758 --> 00:12:05,925 Yeah, but, Florida, 293 00:12:05,959 --> 00:12:07,527 you don't understand how these things work. 294 00:12:07,560 --> 00:12:09,462 You know what they told me down at the store? 295 00:12:09,496 --> 00:12:11,164 They said that this computer feeds information 296 00:12:11,197 --> 00:12:13,466 to all other computers all over the country. 297 00:12:13,500 --> 00:12:16,069 Right now I couldn't get credit in an Eskimo trading post 298 00:12:16,102 --> 00:12:17,971 on a used igloo. 299 00:12:18,071 --> 00:12:19,539 Damn. 300 00:12:19,572 --> 00:12:20,940 You plan something big for your son, 301 00:12:20,974 --> 00:12:21,941 and now it's spoiled. 302 00:12:21,975 --> 00:12:23,076 Well, don't spoil it worse. 303 00:12:23,109 --> 00:12:24,210 I had a couple of dollars, 304 00:12:24,244 --> 00:12:26,079 and I sent Thelma to buy him a sweater. 305 00:12:26,112 --> 00:12:27,580 A sweater. 306 00:12:27,614 --> 00:12:30,550 Boy, that's a hell of a comedown from $75 worth of art supplies 307 00:12:30,583 --> 00:12:32,185 and your own special carrying case. 308 00:12:32,218 --> 00:12:34,988 I know a sweater ain't much, 309 00:12:35,088 --> 00:12:36,156 but it's something. 310 00:12:36,189 --> 00:12:38,658 But, baby, Junior was expecting something big. 311 00:12:38,692 --> 00:12:39,759 How do you know? 312 00:12:39,793 --> 00:12:41,327 Because he said to me the other day, 313 00:12:41,361 --> 00:12:44,397 "Dad, I'm expecting something big." 314 00:12:44,431 --> 00:12:48,401 Oh, honey, let's make the best of it. 315 00:12:48,435 --> 00:12:49,803 We'll have a nice dinner, 316 00:12:49,836 --> 00:12:50,804 we'll be pleasant 317 00:12:50,837 --> 00:12:52,872 and act as if there's nothing wrong. 318 00:12:52,906 --> 00:12:55,008 Baby, that's going to take a lot of acting. 319 00:12:55,108 --> 00:12:57,577 Oh, you can do it, James. 320 00:12:57,610 --> 00:12:59,646 You can do anything. 321 00:13:01,047 --> 00:13:03,883 * Happy Birthday to you * 322 00:13:03,917 --> 00:13:06,720 * Happy Birthday to you * 323 00:13:06,753 --> 00:13:14,294 * Happy Birthday, dear J.J. Happy Birthday to you ** 324 00:13:14,327 --> 00:13:15,295 All right. 325 00:13:15,328 --> 00:13:17,831 All right, speech, J.J., speech. 326 00:13:17,864 --> 00:13:19,532 Speech, man. 327 00:13:19,566 --> 00:13:23,069 I'm so overwhelmed, words fail me. 328 00:13:23,069 --> 00:13:25,205 But I'll force myself! 329 00:13:28,541 --> 00:13:30,777 Today is the proudest moment of my life, 330 00:13:30,810 --> 00:13:34,247 when I officially pass from boyhood into adultery. 331 00:13:39,352 --> 00:13:41,121 Now, that better be a slip of the lip, 332 00:13:41,154 --> 00:13:42,322 or I'm going to knock you back 333 00:13:42,355 --> 00:13:44,324 into boyhood again. 334 00:13:44,357 --> 00:13:45,825 Just jiving, just jiving, 335 00:13:45,859 --> 00:13:47,093 but seriously, folks, 336 00:13:47,093 --> 00:13:48,661 it's wonderful to share this occasion 337 00:13:48,695 --> 00:13:50,096 with all the people I love, 338 00:13:50,130 --> 00:13:51,731 and I'd like to thank you all in advance 339 00:13:51,765 --> 00:13:52,899 for the wonderful presents 340 00:13:52,932 --> 00:13:54,501 I'm about to receive. 341 00:13:54,534 --> 00:13:56,002 J.J., blow out the candles. 342 00:13:56,102 --> 00:13:57,404 Okay, Ma. 343 00:13:57,437 --> 00:13:58,972 And don't forget to make a wish. 344 00:14:03,343 --> 00:14:05,645 J.J., will you blow out the candles? 345 00:14:05,679 --> 00:14:07,447 Okay. 346 00:14:08,548 --> 00:14:09,516 Oh, come on, 347 00:14:09,549 --> 00:14:10,717 you can do better than that. 348 00:14:10,750 --> 00:14:12,419 Now, J.J., either you get a bigger chest, 349 00:14:12,452 --> 00:14:17,323 or stop down at the gas station for more air. 350 00:14:17,357 --> 00:14:19,492 Just using one lung, ma. 351 00:14:19,526 --> 00:14:21,828 Well, use them both. 352 00:14:26,499 --> 00:14:28,968 All right, all right. 353 00:14:29,069 --> 00:14:30,437 Give me a plate. 354 00:14:30,470 --> 00:14:32,472 Okay, honey, you cut the first slice. 355 00:14:32,505 --> 00:14:33,907 Okay, Ma. 356 00:14:33,940 --> 00:14:34,908 Mm, looks good. 357 00:14:34,941 --> 00:14:35,909 I'm telling you. 358 00:14:35,942 --> 00:14:37,811 J.J.! 359 00:14:45,352 --> 00:14:48,355 That looks like a gigantic twinkie. 360 00:14:48,388 --> 00:14:49,622 A gigantic something. 361 00:14:49,656 --> 00:14:50,990 Look at that. Stop it. 362 00:14:51,091 --> 00:14:52,826 Hey, J.J., what did you wish? 363 00:14:52,859 --> 00:14:54,394 I wished that I could be so rich 364 00:14:54,427 --> 00:14:56,096 that I could sit back in my Cadillac 365 00:14:56,129 --> 00:14:58,465 and have a Big Mac... 366 00:15:01,868 --> 00:15:02,936 With my chauffeur 367 00:15:03,036 --> 00:15:07,207 spoonfeeding me French-fried onion rings. 368 00:15:07,240 --> 00:15:09,209 Well, if you don't get some meat on them bones, 369 00:15:09,242 --> 00:15:12,078 you can use an onion ring for a life preserver. 370 00:15:12,112 --> 00:15:13,646 Right on, Daddy. 371 00:15:13,680 --> 00:15:15,181 Enough of this merriment. 372 00:15:15,215 --> 00:15:16,950 Let's get on to the main event. 373 00:15:17,050 --> 00:15:18,885 Bring on the presents! 374 00:15:21,287 --> 00:15:23,757 Junior, you know the thing about presents 375 00:15:23,790 --> 00:15:25,225 is it ain't how big they are, 376 00:15:25,258 --> 00:15:26,726 but it's just the thought behind it. 377 00:15:26,760 --> 00:15:30,697 Yeah, the important thing is that we care, 378 00:15:30,730 --> 00:15:32,465 and we love you. 379 00:15:32,499 --> 00:15:33,800 Yeah, I know that, Mama. 380 00:15:33,833 --> 00:15:35,068 Now, bring on the presents. 381 00:15:35,068 --> 00:15:37,337 Let's see how much love I got. 382 00:15:37,370 --> 00:15:38,438 Ooh, look at that. 383 00:15:38,471 --> 00:15:39,639 Look at that. 384 00:15:39,673 --> 00:15:41,241 Ooh, you've got some love today. 385 00:15:41,274 --> 00:15:42,842 Pretty. 386 00:15:42,876 --> 00:15:45,512 That one's from me, J.J., and many happy returns. 387 00:15:45,545 --> 00:15:47,814 Gee, Michael, what a surprise-- 388 00:15:47,847 --> 00:15:49,716 a book about the oppression of brothers. 389 00:15:49,749 --> 00:15:51,351 Hey, man. Who told you? 390 00:15:51,384 --> 00:15:53,453 Remember? Me and you sleep together, 391 00:15:53,486 --> 00:15:55,488 and you're the little guy who talks in his sleep. 392 00:15:55,522 --> 00:15:58,658 So what? You used to wet the bed. 393 00:16:05,598 --> 00:16:08,234 Moving on. 394 00:16:08,268 --> 00:16:09,836 Next, Thelma's wonderful cap. 395 00:16:09,869 --> 00:16:10,937 How'd you know that? 396 00:16:11,037 --> 00:16:12,339 Did a little search-and-seizure 397 00:16:12,372 --> 00:16:15,642 in your room the other day. 398 00:16:15,675 --> 00:16:17,777 All the colors I wanted, too. 399 00:16:17,811 --> 00:16:19,312 That's not the one I bought you. 400 00:16:19,346 --> 00:16:22,115 I know, I already exchanged it. 401 00:16:24,417 --> 00:16:26,186 Did you see that, Ma? 402 00:16:26,219 --> 00:16:30,123 I saw it, and now, moving on. 403 00:16:32,058 --> 00:16:33,393 Boy, when the chicks see this hat, 404 00:16:33,426 --> 00:16:35,295 I'm going to have wall-to-wall hickeys. 405 00:16:37,564 --> 00:16:40,100 Stop it. 406 00:16:40,133 --> 00:16:44,070 Now, a custom-made shirt from Willona. 407 00:16:44,070 --> 00:16:46,373 He's an ebony Kojak. 408 00:16:46,406 --> 00:16:48,508 Now, that's class. 409 00:16:48,541 --> 00:16:49,509 Ooh, Willona. 410 00:16:49,542 --> 00:16:52,445 Conservative, but that's class. 411 00:16:53,680 --> 00:16:56,649 Yeah, go for that. 412 00:16:56,683 --> 00:16:58,251 Now for the biggie. 413 00:16:58,284 --> 00:17:00,553 The pièce de résistance from Mom and Dad, 414 00:17:00,587 --> 00:17:03,023 what I've been waiting for all this time, 415 00:17:03,023 --> 00:17:05,258 just what I always wanted... 416 00:17:09,396 --> 00:17:10,530 A sweater. 417 00:17:10,563 --> 00:17:12,399 That's pretty. 418 00:17:14,034 --> 00:17:15,035 Real nice. 419 00:17:15,035 --> 00:17:17,270 That's nice. 420 00:17:17,303 --> 00:17:20,907 Threading is a little extra, huh? 421 00:17:20,940 --> 00:17:22,609 Where's the art supplies? 422 00:17:22,642 --> 00:17:23,743 Uh, Junior. 423 00:17:23,777 --> 00:17:25,478 Where's them paints, them brushes, 424 00:17:25,512 --> 00:17:28,148 that leather carrying case with my initials on it? 425 00:17:28,181 --> 00:17:29,549 Come on, y'all, stop jiving me now. 426 00:17:29,582 --> 00:17:30,917 There's something I want to tell you. 427 00:17:30,950 --> 00:17:32,252 I want to know. 428 00:17:32,285 --> 00:17:33,753 I've been looking for this. Where's this at? 429 00:17:33,787 --> 00:17:35,155 I can paint anywhere I want to. 430 00:17:35,188 --> 00:17:36,723 Don't keep me hanging. Where is it, y'all? 431 00:17:36,756 --> 00:17:40,393 There is no carrying case and no art supplies. 432 00:17:43,263 --> 00:17:44,898 You jiving. 433 00:17:46,399 --> 00:17:49,069 The sweater is all we got. 434 00:17:49,102 --> 00:17:50,503 Yeah, that's it, son. 435 00:17:50,537 --> 00:17:52,505 I want to apologize, because we wanted to get you 436 00:17:52,539 --> 00:17:53,606 everything you wanted... 437 00:17:53,640 --> 00:17:54,974 But we ran into a problem. 438 00:17:55,075 --> 00:17:56,209 Yeah, I found out 439 00:17:56,242 --> 00:17:58,411 after working my tail off all my life that my word 440 00:17:58,445 --> 00:18:00,046 and my name don't mean nothing. 441 00:18:00,080 --> 00:18:01,348 I don't understand, Dad. 442 00:18:01,381 --> 00:18:03,016 Well, they've got some computer down at the store 443 00:18:03,016 --> 00:18:04,584 that flashes the word all over the world 444 00:18:04,617 --> 00:18:05,785 that my credit ain't no good. 445 00:18:05,819 --> 00:18:07,220 It just ain't right. 446 00:18:07,253 --> 00:18:08,488 You're damn right it ain't right! 447 00:18:08,521 --> 00:18:09,622 Ain't none of us nothing 448 00:18:09,656 --> 00:18:11,324 but a bunch of numbers in them computers. 449 00:18:11,358 --> 00:18:13,193 They pick up on you on the day you're born 450 00:18:13,226 --> 00:18:14,728 and just pass the information around 451 00:18:14,761 --> 00:18:16,329 like a plate of grits. 452 00:18:16,363 --> 00:18:17,330 Dad, I don't care 453 00:18:17,364 --> 00:18:18,665 what that stupid computer says. 454 00:18:18,698 --> 00:18:21,468 You have more character and integrity than anybody. 455 00:18:21,501 --> 00:18:22,669 Yeah. 456 00:18:22,702 --> 00:18:24,804 Well, thanks, baby girl. Thanks, Michael. 457 00:18:24,838 --> 00:18:26,773 Son, all I want to say is I'm sorry. 458 00:18:26,806 --> 00:18:27,807 Sorry? 459 00:18:27,841 --> 00:18:29,042 What y'all worried about? 460 00:18:29,075 --> 00:18:30,677 Who needs a fancy leather carrying case 461 00:18:30,710 --> 00:18:31,945 with my initials on it anyway? 462 00:18:32,045 --> 00:18:33,913 I'm a ghetto artist. 463 00:18:33,947 --> 00:18:36,249 Oh, J.J., you really did want it, though, didn't you? 464 00:18:36,282 --> 00:18:38,485 No, Ma. Now, don't go putting yourself down. 465 00:18:38,518 --> 00:18:39,652 It was a groovy dinner. 466 00:18:39,686 --> 00:18:41,454 There were a lot of out-of-sight presents, 467 00:18:41,488 --> 00:18:43,056 and I thank all y'all. 468 00:18:43,056 --> 00:18:44,257 You mean that, son? 469 00:18:44,290 --> 00:18:45,258 Of course I do. 470 00:18:45,291 --> 00:18:46,259 Well, all right. 471 00:18:46,292 --> 00:18:47,460 Now, if y'all excuse me, 472 00:18:47,494 --> 00:18:49,529 I've got to go pick up my date, Henrietta. 473 00:18:49,562 --> 00:18:50,930 Date? But I thought you were going 474 00:18:50,964 --> 00:18:53,066 to stay home with us tonight. 475 00:18:53,066 --> 00:18:54,801 Oh, didn't I tell you? 476 00:18:54,834 --> 00:18:56,336 Must have slipped my mind. 477 00:18:56,369 --> 00:18:58,738 You know, now that I'm 18, you've got to learn to share me 478 00:18:58,772 --> 00:19:01,474 with the rest of the women in the world. 479 00:19:03,910 --> 00:19:05,545 Hey, thanks a lot again 480 00:19:05,578 --> 00:19:07,614 for making my party a groovy gig. Thank you. 481 00:19:07,647 --> 00:19:08,615 Have a good time, honey. 482 00:19:08,648 --> 00:19:10,450 See ya, J.J. 483 00:19:10,483 --> 00:19:13,319 Well, that date sure came up fast. 484 00:19:13,353 --> 00:19:15,755 Well, baby, he's at that age where he got that natural itch. 485 00:19:15,789 --> 00:19:17,524 He just wants to do a little scratching. 486 00:19:17,557 --> 00:19:19,626 Right on. 487 00:19:19,659 --> 00:19:21,561 Dad, do you think J.J. was disappointed 488 00:19:21,594 --> 00:19:22,929 about not getting that present? 489 00:19:23,029 --> 00:19:24,197 Oh, not too much, Thelma. 490 00:19:24,230 --> 00:19:25,231 You know your brother. 491 00:19:25,265 --> 00:19:26,366 Old Junior will bounce back 492 00:19:26,399 --> 00:19:27,734 just like a rubber ball. 493 00:19:27,767 --> 00:19:29,736 Yeah, when you're 18, the world is your oyster, 494 00:19:29,769 --> 00:19:31,538 and when you don't find a pearl in it, 495 00:19:31,571 --> 00:19:33,239 you just open another oyster. 496 00:19:33,273 --> 00:19:34,674 Guess you're right. 497 00:19:34,708 --> 00:19:36,910 Well, looks like the party's over. 498 00:19:36,943 --> 00:19:38,812 You want me to help you with the dishes, honey? 499 00:19:38,845 --> 00:19:41,047 No, thank you, Willona. I think I can manage it. 500 00:19:41,047 --> 00:19:42,215 I'm glad you said that, 501 00:19:42,248 --> 00:19:45,518 because I hate washing dishes. 502 00:19:45,552 --> 00:19:48,221 Besides, I've just got enough time to get back to my pad 503 00:19:48,254 --> 00:19:49,756 and look at my favorite TV show, 504 00:19:49,789 --> 00:19:50,924 The Waltons. 505 00:19:50,957 --> 00:19:52,926 The Waltons is your favorite show? 506 00:19:52,959 --> 00:19:54,728 Yeah, it's going to be a great show tonight. 507 00:19:54,761 --> 00:19:55,862 It starts off 508 00:19:55,895 --> 00:19:57,330 where they can't pay the mortgage, 509 00:19:57,364 --> 00:19:58,898 the horse dies, 510 00:19:58,932 --> 00:20:02,402 the mule gets a migraine, and the drugstore's closed, 511 00:20:02,435 --> 00:20:05,405 and then it gets sad. 512 00:20:05,438 --> 00:20:07,974 I'll see y'all later. 513 00:20:13,179 --> 00:20:14,781 Ma, let me help you clean up. 514 00:20:14,814 --> 00:20:17,117 No, you've got homework to do. 515 00:20:17,150 --> 00:20:18,451 You'd better get on it. 516 00:20:18,485 --> 00:20:19,452 You too, Michael. 517 00:20:19,486 --> 00:20:20,420 Okay, Ma. 518 00:20:21,855 --> 00:20:23,189 Well, the birthday party 519 00:20:23,223 --> 00:20:25,525 didn't turn out too bad after all, did it, James? 520 00:20:25,558 --> 00:20:27,927 No, baby, as a matter of fact, it was a nice party. 521 00:20:27,961 --> 00:20:31,731 Yeah, and you know what I was thinking? 522 00:20:31,765 --> 00:20:32,899 Hmm? 523 00:20:32,932 --> 00:20:34,367 A couple of more birthdays, 524 00:20:34,401 --> 00:20:36,670 and we'll be going to his wedding. 525 00:20:36,703 --> 00:20:38,805 That's something I can't get ready for yet, 526 00:20:38,838 --> 00:20:40,840 the idea of Junior getting married. 527 00:20:40,874 --> 00:20:43,209 Hmm. Boy, I can just see it. 528 00:20:43,243 --> 00:20:44,811 All the people packed in the church, 529 00:20:44,844 --> 00:20:47,280 sitting there nice and quiet and dignified. 530 00:20:47,313 --> 00:20:48,515 Preacher's standing up, 531 00:20:48,548 --> 00:20:50,116 getting ready to give the sacred vows, 532 00:20:50,150 --> 00:20:53,787 and here comes Junior, strutting down the aisle... 533 00:20:55,088 --> 00:20:57,657 Mr. Preacher, I does. 534 00:20:59,726 --> 00:21:02,962 Oh, maybe by then, he'll be more like you-- 535 00:21:03,063 --> 00:21:04,130 Real serious. 536 00:21:04,164 --> 00:21:05,198 You know, 537 00:21:05,231 --> 00:21:07,600 I still remember you coming down the aisle-- 538 00:21:07,634 --> 00:21:09,536 all serious, 539 00:21:09,569 --> 00:21:14,574 looking straight ahead, taking small, careful steps. 540 00:21:14,607 --> 00:21:15,642 I had to. 541 00:21:15,675 --> 00:21:17,143 I borrowed them shoes from my uncle, 542 00:21:17,177 --> 00:21:20,714 and they were just about to eat my corns up. 543 00:21:20,747 --> 00:21:24,384 Oh, but you relaxed at the wedding party, though. 544 00:21:24,417 --> 00:21:26,453 Yes, Lord. 545 00:21:26,486 --> 00:21:28,421 You remember our first dance? 546 00:21:28,455 --> 00:21:29,756 How could I forget it? 547 00:21:29,789 --> 00:21:31,391 * It had to be you... * 548 00:21:31,424 --> 00:21:33,493 Wasn't that it? That's it, yes. 549 00:21:33,526 --> 00:21:36,396 * It had to be you * 550 00:21:36,429 --> 00:21:38,698 * I wandered around * 551 00:21:38,732 --> 00:21:40,533 * Finally found * 552 00:21:40,567 --> 00:21:43,136 * Somebody who * 553 00:21:43,169 --> 00:21:46,873 BOTH: * Could make me Feel blue * 554 00:21:46,906 --> 00:21:50,744 * Could make me feel true * 555 00:21:50,777 --> 00:21:53,246 * I'd even feel glad * 556 00:21:53,279 --> 00:21:58,118 * Just to feel sad Thinking of you * 557 00:21:58,118 --> 00:22:00,587 * Some others I've seen... * 558 00:22:00,620 --> 00:22:03,490 [LAUGHING] 559 00:22:14,434 --> 00:22:18,905 * With all your faults I love you still * 560 00:22:18,938 --> 00:22:20,540 * It had to be you * 561 00:22:20,573 --> 00:22:21,574 [KNOCKING] 562 00:22:21,608 --> 00:22:22,876 * Wonderful you * 563 00:22:22,909 --> 00:22:24,978 * It had to be you * 564 00:22:25,078 --> 00:22:26,946 Mm, have mercy. 565 00:22:26,980 --> 00:22:29,582 * It had to be you * 566 00:22:29,616 --> 00:22:33,353 * It had to be you * 567 00:22:33,386 --> 00:22:35,889 * I wandered around * 568 00:22:35,922 --> 00:22:38,625 * Finally found me Somebody who... * 569 00:22:40,093 --> 00:22:42,529 Oh, my God. 570 00:22:42,562 --> 00:22:45,999 How can I tell Ma and Dad? 571 00:22:55,241 --> 00:22:58,178 [HUMMING "IT HAD TO BE YOU"] 572 00:23:00,613 --> 00:23:02,949 Ma? Daddy? 573 00:23:03,049 --> 00:23:05,352 Ma? Daddy? 574 00:23:05,385 --> 00:23:06,619 Yes. What's the matter, Thelma? 575 00:23:06,653 --> 00:23:08,488 I have some real bad news. 576 00:23:08,521 --> 00:23:10,323 What? What is it, child? What is it? 577 00:23:10,357 --> 00:23:12,392 Monty just told me 578 00:23:12,425 --> 00:23:15,628 he saw J.J. being taken away in a police car. 579 00:23:15,662 --> 00:23:17,397 A police car? Oh, James. 580 00:23:17,430 --> 00:23:18,498 They arrested him 581 00:23:18,531 --> 00:23:20,133 for holding up a liquor store. 582 00:23:20,166 --> 00:23:21,334 What? 583 00:23:21,368 --> 00:23:22,402 Oh, James. 584 00:23:22,435 --> 00:23:23,837 Daddy! 585 00:23:23,870 --> 00:23:28,141 Could J.J. have wanted the art supplies that much? 586 00:23:28,174 --> 00:23:29,743 Oh, God, no. 587 00:23:29,776 --> 00:23:32,178 No, no, James, no. 588 00:23:32,212 --> 00:23:33,980 No! 589 00:23:34,080 --> 00:23:36,783 ANNOUNCER: You have just seen part one of "J.J. Gets Arrested." 590 00:23:36,816 --> 00:23:38,818 Be sure to see the conclusion next week. 591 00:23:44,457 --> 00:23:46,459 Here are some scenes from "J.J. Gets Arrested, Part Two." 592 00:23:46,493 --> 00:23:48,862 You're a good kid. I like you. 593 00:23:48,895 --> 00:23:50,497 [GRUNTS] 594 00:23:52,198 --> 00:23:53,833 Hundred prisoners in the jail 595 00:23:53,867 --> 00:23:56,536 and I gotta be in a cell with George Foreman. 596 00:23:56,569 --> 00:23:58,538 Five hundred dollars. 597 00:23:58,571 --> 00:24:01,741 Ain't no way in the world we can get that kind of money. 598 00:24:01,775 --> 00:24:03,076 Hey there. 599 00:24:03,109 --> 00:24:05,679 I hear you all got caught in the long green squeeze. 600 00:24:09,082 --> 00:24:11,184 Man, your troubles are over, 601 00:24:11,217 --> 00:24:13,653 'cause plenty money is here. 602 00:24:13,687 --> 00:24:17,190 This is your first rap. If you admit you did it and cooperate, 603 00:24:17,223 --> 00:24:18,958 the judge will go a little easier on you. 604 00:24:19,059 --> 00:24:21,761 You see, we're here to help you. 605 00:24:21,795 --> 00:24:23,296 Want a cigarette? 606 00:24:23,329 --> 00:24:25,432 Yeah, thanks, man. 607 00:24:27,934 --> 00:24:30,103 [COUGHS] 608 00:24:30,136 --> 00:24:31,304 What's the matter? 609 00:24:31,338 --> 00:24:33,907 I just remembered, I don't smoke. 610 00:24:33,940 --> 00:24:35,608 ANNOUNCER: Be sure to see the conclusion 611 00:24:35,642 --> 00:24:37,777 of "J.J. Gets Arrested" next week. 612 00:24:37,811 --> 00:24:38,078 [***] 613 00:24:38,078 --> 00:24:41,081 [***] 614 00:24:41,114 --> 00:24:43,616 * Mm-mm-mm * 615 00:24:43,650 --> 00:24:46,786 * Just lookin' Out of the window * 616 00:24:46,820 --> 00:24:50,523 * Watching the asphalt grow * 617 00:24:50,557 --> 00:24:54,594 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 618 00:24:54,627 --> 00:24:56,996 * Good times Good times * 619 00:24:57,097 --> 00:25:00,367 * Keepin' your head Above water * 620 00:25:00,400 --> 00:25:03,236 * Makin' a wave When you can * 621 00:25:03,269 --> 00:25:07,040 * Temporary layoffs Good times * 622 00:25:07,040 --> 00:25:08,742 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 623 00:25:08,775 --> 00:25:10,744 before a live audience. 624 00:25:10,777 --> 00:25:13,413 * Ain't we lucky we got 'em * 625 00:25:15,048 --> 00:25:19,052 * Good times ** 43881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.