All language subtitles for Found.2023.S01E11.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,933 --> 00:00:43,179 Are you ready to tell the truth? 2 00:00:43,190 --> 00:00:44,691 Mm. 3 00:00:46,482 --> 00:00:48,252 Well, I guess that means you don't want your meals 4 00:00:48,263 --> 00:00:50,436 returned to normal portions. 5 00:00:50,447 --> 00:00:52,518 You don't want your chain lengthened so you can engage 6 00:00:52,559 --> 00:00:54,228 in your normal exercises? 7 00:00:54,434 --> 00:00:56,897 Because if you do, 8 00:00:57,478 --> 00:01:00,856 you will tell me what you really did to Annie. 9 00:01:02,821 --> 00:01:04,906 I thought you were above withholding food, huh? 10 00:01:04,917 --> 00:01:06,293 Isn't that what you said before, 11 00:01:06,304 --> 00:01:09,826 - that you weren't a monster like me? - You forced my hand. 12 00:01:10,068 --> 00:01:11,538 Don't force mine. 13 00:01:11,549 --> 00:01:14,051 Or what? You have no power here. 14 00:01:14,502 --> 00:01:17,558 So for your sake, tell me the truth about Annie. 15 00:01:17,569 --> 00:01:20,451 I don't know how many times I must say it. 16 00:01:20,462 --> 00:01:23,423 I did not kill Annie. 17 00:01:23,663 --> 00:01:25,915 Okay, tell me what happened again. 18 00:01:25,951 --> 00:01:29,621 And this time, start at the end and work back. 19 00:01:29,663 --> 00:01:31,123 I trained you well. 20 00:01:31,505 --> 00:01:33,792 Liars are unable to tell a story backwards. 21 00:01:33,834 --> 00:01:36,045 Liars also stall for time. I learned that on my own. 22 00:01:36,086 --> 00:01:37,379 Okay, fine. 23 00:01:39,089 --> 00:01:42,176 I bought a red ribbon, like the one Annie was wearing. 24 00:01:42,464 --> 00:01:45,092 And I showed it to you, implying that I killed her 25 00:01:45,637 --> 00:01:47,639 in order to keep you under control. 26 00:01:47,681 --> 00:01:48,891 And it worked. 27 00:01:48,932 --> 00:01:51,143 Yes, I am a masterful puppeteer, 28 00:01:51,185 --> 00:01:52,519 but I am not a killer. 29 00:01:52,561 --> 00:01:54,438 Unless you see the person as a threat 30 00:01:54,480 --> 00:01:57,149 to you and me, like Lacey, 31 00:01:57,191 --> 00:01:58,977 like Annie. 32 00:02:00,360 --> 00:02:02,988 Tell me, if you didn't kill her, 33 00:02:03,343 --> 00:02:05,053 why didn't she come back for me? 34 00:02:05,088 --> 00:02:07,159 Any decent person would have called the police. 35 00:02:07,201 --> 00:02:11,705 And that is your mistake... assuming Annie is decent. 36 00:02:11,747 --> 00:02:13,332 Truth is, she is unwell. 37 00:02:13,374 --> 00:02:17,336 Annie only cares about Annie... her wants, her desires. 38 00:02:20,089 --> 00:02:23,258 What you just described is you. 39 00:02:23,300 --> 00:02:25,844 I am going to find the truth, and when I do, 40 00:02:25,886 --> 00:02:29,681 I will make you pay... for me and Annie. 41 00:02:46,615 --> 00:02:49,326 Trent, hey, I need help. 42 00:02:49,368 --> 00:02:53,205 It's a cold case. Her name is Stephanie "Annie" Lopez. 43 00:03:00,254 --> 00:03:01,474 Okay. 44 00:03:06,719 --> 00:03:08,262 Now, remember, no matter what, 45 00:03:08,303 --> 00:03:12,391 do not open your eyes. 46 00:03:16,478 --> 00:03:19,440 Can I look now? 47 00:03:19,481 --> 00:03:20,941 Open them. 48 00:03:31,660 --> 00:03:33,287 So what do you think? 49 00:03:35,289 --> 00:03:37,207 You're sure I can borrow any book I want? 50 00:03:37,249 --> 00:03:38,751 Yeah, it's why we're here, isn't it? 51 00:03:40,335 --> 00:03:43,130 Oh, my God, thank you, Mr. Evans. 52 00:03:43,325 --> 00:03:47,280 - You're welcome. - Um, by the way, where are we, exactly? 53 00:03:47,291 --> 00:03:49,511 I got a little turned around during the drive. 54 00:03:49,553 --> 00:03:51,638 It's not easy to find, is it? 55 00:03:51,680 --> 00:03:53,932 Don't you get lonely out here? 56 00:03:54,207 --> 00:03:56,769 I'd straight go crazy. 57 00:03:57,339 --> 00:03:59,104 Oh, remember, you need to call your father. 58 00:03:59,146 --> 00:04:01,732 I wouldn't want him to worry, only it would be best if... 59 00:04:01,774 --> 00:04:03,108 Oh, don't worry. 60 00:04:03,150 --> 00:04:04,651 I know we're not supposed to do field trips 61 00:04:04,693 --> 00:04:05,736 without permission. 62 00:04:05,778 --> 00:04:09,448 I won't get you in trouble. 63 00:04:10,783 --> 00:04:13,535 Hey, Dad, it's me. 64 00:04:13,577 --> 00:04:15,454 Can we move dinner by an hour? 65 00:04:15,496 --> 00:04:19,416 I'm at this cool old bookshop. 66 00:04:21,481 --> 00:04:23,754 Just stuff for summer reading. 67 00:04:23,796 --> 00:04:25,589 Okay, cool. 68 00:04:25,631 --> 00:04:27,257 You're the best. 69 00:04:27,775 --> 00:04:29,755 - An old bookshop? - Close enough. 70 00:04:29,766 --> 00:04:32,560 Besides, he knows how much I love books. 71 00:04:34,944 --> 00:04:37,476 Gabrielle, I hope you know how exceptional you are. 72 00:04:37,518 --> 00:04:41,605 Without a doubt, the brightest student I've ever had. 73 00:04:41,647 --> 00:04:43,315 Thank you, Mr. Evans. 74 00:04:43,357 --> 00:04:45,734 Recently, though, I've noticed a change. 75 00:04:45,916 --> 00:04:47,626 A change how? 76 00:04:47,977 --> 00:04:49,488 You've been paying less attention to my teachings 77 00:04:49,530 --> 00:04:52,658 and more to a certain boy, 78 00:04:52,984 --> 00:04:54,284 Justin. 79 00:04:54,655 --> 00:04:57,149 - Justin and I are just friends. - I'm glad to hear it. 80 00:04:57,160 --> 00:04:59,570 That said, I would be remiss if I did not share with you 81 00:04:59,581 --> 00:05:02,668 rumors that Justin has taken, let's call them liberties, 82 00:05:02,710 --> 00:05:05,421 - with some of your classmates. - Mr. Evans, no offense, 83 00:05:05,462 --> 00:05:07,840 but my friends aren't really your concern. 84 00:05:08,443 --> 00:05:11,165 Besides, what you're saying about Justin isn't true. 85 00:05:11,176 --> 00:05:12,553 Remember what I taught you. 86 00:05:12,594 --> 00:05:15,180 You are the hero of your own story. 87 00:05:15,545 --> 00:05:18,225 But still, one wrong step, one wrong influence... 88 00:05:18,396 --> 00:05:20,731 You know, we should probably get going. 89 00:05:20,742 --> 00:05:22,271 Um... 90 00:05:22,563 --> 00:05:24,857 My dad, he would... he would... 91 00:05:24,898 --> 00:05:28,736 he would freak out if I'm late for dinner. 92 00:05:28,777 --> 00:05:30,237 I'm... I'm distracting you. 93 00:05:30,464 --> 00:05:32,364 There are... there are still so many more books 94 00:05:32,406 --> 00:05:33,532 that I know you'll love. 95 00:05:33,574 --> 00:05:34,867 Please. 96 00:05:35,066 --> 00:05:37,453 We'll leave soon. 97 00:05:43,302 --> 00:05:44,302 I'm so sorry. 98 00:05:44,313 --> 00:05:46,651 I know you prefer it if I keep this off, but it's work. 99 00:05:46,662 --> 00:05:49,673 No, no, it's okay. The work you do is important. 100 00:05:49,715 --> 00:05:52,801 Besides, our session is almost ending. 101 00:05:54,219 --> 00:05:56,764 Oh, I... I almost, uh, forgot. 102 00:05:56,805 --> 00:05:58,766 So tomorrow makes it a full week 103 00:05:58,807 --> 00:06:00,517 since I've gotten to the bus station 104 00:06:00,559 --> 00:06:01,935 an hour later than usual. 105 00:06:01,977 --> 00:06:03,522 Congratulations. 106 00:06:04,342 --> 00:06:06,732 That is significant progress, Margaret. 107 00:06:07,027 --> 00:06:08,089 Thank you. 108 00:06:08,294 --> 00:06:10,662 Um, but I feel like there's a however coming. 109 00:06:10,673 --> 00:06:12,905 I think it's time for the next step... 110 00:06:13,160 --> 00:06:15,282 a whole night away from the bus station. 111 00:06:15,324 --> 00:06:17,978 How? I... I don't think I can do it. 112 00:06:17,989 --> 00:06:20,157 Have you heard of EMDR, 113 00:06:20,287 --> 00:06:23,332 Eye Movement Desensitization and Reprocessing? 114 00:06:23,651 --> 00:06:25,292 Margaret, the injury that you suffered 115 00:06:25,334 --> 00:06:27,544 when you lost your son is no less severe 116 00:06:27,586 --> 00:06:29,296 than if you had been stabbed. 117 00:06:29,494 --> 00:06:32,007 And for the past 13 years, you've picked at that wound. 118 00:06:32,049 --> 00:06:34,760 Every night, you go to the bus station. 119 00:06:34,802 --> 00:06:36,345 I think by revisiting that day, 120 00:06:36,387 --> 00:06:39,181 we can remove the guilt you continue to carry. 121 00:06:39,336 --> 00:06:43,268 Okay, I-I have to get to work, but, um, I'll consider it. 122 00:06:43,610 --> 00:06:46,130 And I would like to do a little bit of research, too. 123 00:06:46,141 --> 00:06:47,430 Of course. 124 00:06:51,568 --> 00:06:53,404 I'm sorry I'm late. 125 00:06:53,625 --> 00:06:55,781 Russell, Savannah, this is our colleague, Margaret. 126 00:06:55,823 --> 00:06:57,449 She'll be helping us find your son. 127 00:06:57,691 --> 00:07:00,319 Brandon Davis is 25 and has been missing for two days. 128 00:07:00,473 --> 00:07:02,100 You'd never believe it by looking at him, 129 00:07:02,115 --> 00:07:04,852 but all through high school, Brandon was a scrawny little thing, 130 00:07:04,863 --> 00:07:06,166 got bullied every day. 131 00:07:06,208 --> 00:07:09,086 But now he's a nurse and a reservist in the Navy. 132 00:07:09,201 --> 00:07:10,718 You must be very proud. 133 00:07:10,729 --> 00:07:12,172 Is there anything you can tell us 134 00:07:12,214 --> 00:07:14,133 about his state of mind the last time you saw him? 135 00:07:14,349 --> 00:07:16,927 I don't know, last month, he's been different. 136 00:07:16,969 --> 00:07:18,595 Different how? 137 00:07:18,637 --> 00:07:20,180 I don't know if any of you are mothers, 138 00:07:20,222 --> 00:07:22,141 but you just know when something's wrong. 139 00:07:22,650 --> 00:07:25,144 Two and a half days ago, Brandon stopped answering our calls. 140 00:07:25,366 --> 00:07:27,771 At first, it seemed silly. I mean, Brandon is 25. 141 00:07:27,813 --> 00:07:29,006 He can take care of himself. 142 00:07:29,017 --> 00:07:31,013 But then I went to visit, and he wasn't there. 143 00:07:31,024 --> 00:07:33,498 - And his car was missing. - Friends, coworkers? 144 00:07:33,509 --> 00:07:34,945 We called all the ones we know, 145 00:07:34,987 --> 00:07:36,613 but no one had any idea where he could be. 146 00:07:36,655 --> 00:07:37,804 So we went to the police. 147 00:07:37,815 --> 00:07:39,776 Let me guess, missing 25-year-old Black man, 148 00:07:40,200 --> 00:07:41,744 not exactly a high priority. 149 00:07:41,785 --> 00:07:44,329 Actually, the detective we spoke with was considerate. 150 00:07:44,371 --> 00:07:46,707 But then it was like he flipped a switch. 151 00:07:47,085 --> 00:07:48,920 He stopped returning our calls. 152 00:07:48,931 --> 00:07:50,582 That's when I knew something was wrong... 153 00:07:50,593 --> 00:07:52,553 something the police didn't want us to know. 154 00:07:52,564 --> 00:07:54,925 Who was the detective assigned to your son's case? 155 00:07:54,936 --> 00:07:56,412 Mark Trent. 156 00:08:00,674 --> 00:08:05,474 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 157 00:08:08,214 --> 00:08:09,323 Uh, I'll call you back. 158 00:08:09,334 --> 00:08:11,023 Hey, uh, if you're here about the cold case... 159 00:08:11,065 --> 00:08:12,524 Oh, I'm not here about Annie. 160 00:08:12,566 --> 00:08:14,693 I'm here praying you have a damn good explanation 161 00:08:14,735 --> 00:08:17,265 for what's going on with the Brandon Davis case. 162 00:08:18,324 --> 00:08:20,737 I see you've met Russell and Savannah. 163 00:08:22,211 --> 00:08:24,340 Okay, Brandon is 25 years old. 164 00:08:24,351 --> 00:08:27,425 - He was reported missing... - I need facts I don't know. 165 00:08:28,862 --> 00:08:31,532 Well, this was Brandon's laptop. 166 00:08:31,543 --> 00:08:33,670 Now, the hope was we could use it to track his phone. 167 00:08:33,712 --> 00:08:36,439 Unfortunately, we didn't have any luck with that. 168 00:08:36,450 --> 00:08:41,455 But there were two things on here that were... 169 00:08:41,497 --> 00:08:43,124 It's better if I just show you. 170 00:08:43,165 --> 00:08:45,084 I pulled this video off his cloud. 171 00:08:45,126 --> 00:08:48,379 Now, it's shot from a distance and then zooms in... 172 00:08:48,421 --> 00:08:50,256 Like a stalker. Who is she? 173 00:08:50,298 --> 00:08:52,341 Allison Burkhart, 24 years old. 174 00:08:52,383 --> 00:08:54,316 She's a paralegal, and she's missing, too. 175 00:08:54,327 --> 00:08:56,121 Now, who she is to Brandon, 176 00:08:56,132 --> 00:08:58,551 this is where things get a little fuzzy. 177 00:08:59,048 --> 00:09:02,226 This text was sent from Allison to Brandon's phone. 178 00:09:02,268 --> 00:09:05,313 "Stay away. I never, ever want to see you again." 179 00:09:05,324 --> 00:09:07,034 Did Brandon respond, any text history? 180 00:09:07,106 --> 00:09:09,650 No, but he could have used some other messaging service 181 00:09:09,692 --> 00:09:11,220 that wasn't backed up on the cloud. 182 00:09:11,231 --> 00:09:14,109 Point is, this text was sent the same day 183 00:09:14,120 --> 00:09:16,748 both Brandon and Allison went missing. 184 00:09:16,759 --> 00:09:17,890 So what? 185 00:09:17,901 --> 00:09:20,264 You just assume Brandon must have taken her? 186 00:09:20,275 --> 00:09:23,153 No, I'm actually trying to not make any assumptions. 187 00:09:23,164 --> 00:09:26,000 That's why I'm not talking to Brandon or Allison's families 188 00:09:26,042 --> 00:09:27,585 until I have more information. 189 00:09:27,627 --> 00:09:29,953 I don't need either family fanning the flames. 190 00:09:29,964 --> 00:09:31,633 Uh, too late. 191 00:09:34,317 --> 00:09:36,802 - Is that... - For two days, I have remained silent... 192 00:09:36,844 --> 00:09:38,804 Veronica Burkhart. Allison's mom. 193 00:09:38,846 --> 00:09:41,686 While the police have done nothing. 194 00:09:41,697 --> 00:09:43,365 Well, I am done waiting. 195 00:09:43,461 --> 00:09:48,800 My daughter, Allison, has been taken by this man. 196 00:09:48,981 --> 00:09:52,235 His name is Brandon Davis. 197 00:09:52,276 --> 00:09:54,987 And my daughter does not know him. 198 00:09:55,029 --> 00:09:56,572 He has abducted her, 199 00:09:56,614 --> 00:10:01,494 and I am calling on the public to please... 200 00:10:01,535 --> 00:10:04,622 just help bring my daughter back home. 201 00:10:12,206 --> 00:10:13,333 I thought we weren't talking. 202 00:10:13,344 --> 00:10:16,324 A young Black man and white woman have gone missing. 203 00:10:16,335 --> 00:10:18,629 The mother of the woman has gone public, 204 00:10:18,671 --> 00:10:21,215 accusing the man of taking her daughter. 205 00:10:21,257 --> 00:10:22,675 And you represent the young man, 206 00:10:22,716 --> 00:10:25,135 who now has a very large bull's-eye on his back, 207 00:10:25,177 --> 00:10:27,805 so time is of the essence. 208 00:10:29,848 --> 00:10:31,684 What are you waiting for? 209 00:10:31,924 --> 00:10:35,303 You, to acknowledge how much you need me. 210 00:10:35,564 --> 00:10:37,398 See, this is why I know, without a doubt, 211 00:10:37,439 --> 00:10:39,566 nothing will ever come between us, not even Annie. 212 00:10:39,608 --> 00:10:41,235 And the fact that you are bartering 213 00:10:41,277 --> 00:10:42,987 with a young man's life to prove a point 214 00:10:43,028 --> 00:10:45,990 is why as soon as I find out the truth about Annie, 215 00:10:46,031 --> 00:10:49,159 I have no more use for you. 216 00:10:51,054 --> 00:10:53,319 I take it you think the young man is innocent? 217 00:10:53,330 --> 00:10:56,542 Isn't everyone until proven otherwise? 218 00:10:57,791 --> 00:11:01,962 Oh, I see now why you like him. 219 00:11:02,184 --> 00:11:05,187 He looks familiar. 220 00:11:05,441 --> 00:11:07,235 Who was your first crush? What was his name? 221 00:11:07,434 --> 00:11:08,762 Justin. 222 00:11:08,804 --> 00:11:11,181 I expect you to have something when I get back. 223 00:11:11,223 --> 00:11:12,850 And let me ask you, 224 00:11:12,891 --> 00:11:17,021 if this Brandon were white and this young woman Black... 225 00:11:17,062 --> 00:11:18,142 Wouldn't matter. 226 00:11:18,153 --> 00:11:19,768 You need to put aside your own personal bias 227 00:11:19,779 --> 00:11:21,095 and assume Brandon is guilty. 228 00:11:21,106 --> 00:11:22,459 I assume nothing. 229 00:11:22,470 --> 00:11:25,431 For all I know, she could be a danger to him. 230 00:11:25,738 --> 00:11:28,907 Assume the worst. You'll rarely be disappointed. 231 00:11:28,949 --> 00:11:30,367 Brandon's phone is a dead end. 232 00:11:30,409 --> 00:11:32,036 It's off or disabled. 233 00:11:32,255 --> 00:11:35,365 Car is a '93 Wrangler, no GPS, no LoJack, nothing. 234 00:11:35,414 --> 00:11:37,124 All right, thanks to Allison's mother, 235 00:11:37,166 --> 00:11:40,252 we're likely no longer the only ones looking for Brandon now. 236 00:11:40,294 --> 00:11:42,713 We need to move fast before some wannabe hero 237 00:11:42,755 --> 00:11:44,590 takes justice into their own hands. 238 00:11:44,632 --> 00:11:46,508 We can thank Detective Trent for that. 239 00:11:46,550 --> 00:11:48,636 You think he leaked Brandon's photo to Allison's mother? 240 00:11:48,677 --> 00:11:50,346 - How else did she get it? - Trent said he didn't do it, 241 00:11:50,387 --> 00:11:51,972 - and I believe him. - Margaret, you and Dhan 242 00:11:52,014 --> 00:11:54,058 get over to Brandon's, see what clues we can find. 243 00:11:54,099 --> 00:11:57,436 Zeke, I need to know everything about Brandon and Allison's 244 00:11:57,478 --> 00:12:00,314 last 24 hours before they went missing, 245 00:12:00,356 --> 00:12:02,024 what stores each went to, what they ate, 246 00:12:02,066 --> 00:12:04,485 - who they hugged, everything. - You think Brandon took her? 247 00:12:04,526 --> 00:12:06,028 As far as I'm concerned, we look at 248 00:12:06,070 --> 00:12:07,947 both of them as suspects and both of them as victims. 249 00:12:07,988 --> 00:12:10,532 What we know is that both cases are connected. 250 00:12:10,574 --> 00:12:12,743 If we find one, we're likely to find the other. 251 00:12:12,785 --> 00:12:15,704 Zeke, Trent is gonna give us access to Brandon's laptop. 252 00:12:15,746 --> 00:12:18,374 Maybe you can find something the DCPD missed. 253 00:12:18,415 --> 00:12:19,750 I need you to call Paula, 254 00:12:19,792 --> 00:12:21,418 try to get me on the air right now. 255 00:12:21,460 --> 00:12:23,337 The narrative out is that Brandon is the kidnapper. 256 00:12:23,379 --> 00:12:24,964 - We need to change that now. - On it. 257 00:12:25,005 --> 00:12:27,424 In the meantime, I need to talk to Allison's mother. 258 00:12:27,466 --> 00:12:28,884 If we want Brandon home safe, 259 00:12:28,926 --> 00:12:31,095 she needs to put out the fire she started. 260 00:12:43,983 --> 00:12:46,443 There's no sign of a struggle. 261 00:12:46,485 --> 00:12:49,738 Empty hangers, missing shoes, missing toiletries... 262 00:12:49,780 --> 00:12:51,949 Brandon planned to leave, and judging by what he took, 263 00:12:51,991 --> 00:12:55,703 it's likely he only meant to be gone for a few days. 264 00:12:55,744 --> 00:12:58,247 You find something? 265 00:12:58,289 --> 00:13:02,157 No, just remembering. 266 00:13:02,711 --> 00:13:04,505 Okay, so he was planning a trip. 267 00:13:04,626 --> 00:13:06,150 Doesn't mean something didn't happen to him. 268 00:13:06,161 --> 00:13:08,883 I agree. Nothing here speaks to him being a threat. 269 00:13:08,894 --> 00:13:13,027 His minimalist approach does speak to a rather lonely life, though. 270 00:13:15,639 --> 00:13:17,308 The minute it gets out he had PTSD, 271 00:13:17,349 --> 00:13:19,268 people are gonna think he snapped, 272 00:13:19,310 --> 00:13:21,979 decided to kidnap himself a pretty woman. 273 00:13:22,021 --> 00:13:25,316 Or they'll think that his seeking therapy 274 00:13:25,357 --> 00:13:27,568 is a sign of hope. 275 00:13:27,610 --> 00:13:31,947 Is that what you're hoping Taylor will think about you? 276 00:13:39,405 --> 00:13:41,365 When you called me, 277 00:13:41,540 --> 00:13:44,335 I believed it was about an update on my daughter. 278 00:13:44,376 --> 00:13:46,587 I know. Please just hear her out. 279 00:13:46,629 --> 00:13:48,005 I'll be speaking to your superiors 280 00:13:48,047 --> 00:13:49,975 about being removed from Allison's case. 281 00:13:49,986 --> 00:13:51,475 We're trying to help your daughter, 282 00:13:51,486 --> 00:13:54,278 even though you put an innocent young man's life in danger. 283 00:13:54,289 --> 00:13:55,888 How dare you. 284 00:13:55,930 --> 00:14:01,352 I haven't done anything that any decent mother wouldn't have done. 285 00:14:01,363 --> 00:14:03,365 And what about Brandon's mother? 286 00:14:03,437 --> 00:14:05,731 Have you considered how she's feeling? 287 00:14:05,773 --> 00:14:08,442 Not only does she believe in her son's innocence, 288 00:14:08,484 --> 00:14:11,278 she fears he might be missing or in danger. 289 00:14:11,320 --> 00:14:13,281 I want to help you both. 290 00:14:18,911 --> 00:14:22,748 All I know is that my daughter texted that man, Brandon, 291 00:14:23,029 --> 00:14:26,069 and told him to leave her alone. Now, I know my daughter. 292 00:14:26,080 --> 00:14:28,164 She has never once mentioned this Brandon. 293 00:14:28,175 --> 00:14:29,414 She did not know him. 294 00:14:29,425 --> 00:14:33,081 Except her texting him suggests otherwise. 295 00:14:33,092 --> 00:14:35,052 Fine, maybe they knew each other in passing, 296 00:14:35,094 --> 00:14:38,722 but the text clearly shows she wanted nothing to do with him. 297 00:14:38,764 --> 00:14:40,920 Allison is in a long-term relationship 298 00:14:40,931 --> 00:14:43,559 with a wonderful, wonderful man. 299 00:14:43,570 --> 00:14:46,543 You mean Robert Franklin, the hedge fund manager? 300 00:14:47,000 --> 00:14:48,585 Let me help you, Veronica. 301 00:14:48,960 --> 00:14:50,651 I can take your daughter on as a client, 302 00:14:50,693 --> 00:14:52,569 work with the DCPD to find her. 303 00:14:52,611 --> 00:14:54,071 Give me access to her apartment, 304 00:14:54,113 --> 00:14:57,408 her laptop, and her friends, and I promise you, 305 00:14:57,449 --> 00:15:00,035 I will bring her home. 306 00:15:00,077 --> 00:15:02,288 No, Brandon's family came to you first. 307 00:15:02,528 --> 00:15:06,199 You wouldn't prioritize my daughter, and we both know it. 308 00:15:06,210 --> 00:15:08,836 And I'm not gonna help you dig up dirt on Allison 309 00:15:08,877 --> 00:15:12,548 to try and exonerate the man who took her. 310 00:15:14,142 --> 00:15:17,125 Allison's mom won't help us because and I quote, 311 00:15:17,136 --> 00:15:19,638 "She doesn't want us digging up dirt on her daughter." 312 00:15:19,680 --> 00:15:21,974 Translation? all: There's dirt to be found. 313 00:15:22,016 --> 00:15:24,435 Zeke, I want you to dig deep on Allison 314 00:15:24,476 --> 00:15:26,770 and do not stop until you get gold. 315 00:15:26,812 --> 00:15:29,648 Dhan, track down Allison's boyfriend, Robert Franklin. 316 00:15:29,902 --> 00:15:32,651 Mom used "wonderful" twice unsolicited. 317 00:15:32,693 --> 00:15:34,069 - I don't trust that. - Exactly. 318 00:15:34,111 --> 00:15:36,811 She's trying too hard. And considering neither Robert nor Allison 319 00:15:36,822 --> 00:15:40,784 have posted photos of each other on their socials, something's fishy. 320 00:15:40,826 --> 00:15:42,536 Anything at Brandon's to give us any clue 321 00:15:42,578 --> 00:15:43,829 as to where he could have gone? 322 00:15:43,871 --> 00:15:45,456 No, just that it seemed planned. 323 00:15:45,497 --> 00:15:47,791 Good news, Paula can get you on the air 324 00:15:47,833 --> 00:15:49,460 to tell Brandon's side of the story. 325 00:15:49,501 --> 00:15:52,016 Bad news is it's in 11 minutes. 326 00:15:52,027 --> 00:15:54,030 That's 10 more than I need. 327 00:15:55,365 --> 00:15:56,866 Paula, let me be clear. 328 00:15:57,191 --> 00:16:00,471 I want Allison Burkhart home and safe. 329 00:16:00,512 --> 00:16:03,057 But I want to also remind America 330 00:16:03,098 --> 00:16:05,184 we have a missing hero out there, 331 00:16:05,431 --> 00:16:07,642 a nurse and a reservist. 332 00:16:07,676 --> 00:16:11,815 Brandon Davis has done nothing but serve his fellow man, 333 00:16:11,857 --> 00:16:13,817 giving this country his best, 334 00:16:13,859 --> 00:16:16,528 and now we all need to return the favor 335 00:16:16,570 --> 00:16:18,572 and assume the best about him. 336 00:16:18,614 --> 00:16:20,985 We need to help bring him home. 337 00:16:20,996 --> 00:16:22,373 I couldn't agree more. 338 00:16:22,477 --> 00:16:25,168 I... Gabi, hold on. 339 00:16:25,179 --> 00:16:28,937 My producers are telling me we have an additional guest joining us. 340 00:16:28,948 --> 00:16:30,949 I'm just getting caught up to speed, 341 00:16:30,960 --> 00:16:33,244 but, uh, it's a bit of a surprise. 342 00:16:33,255 --> 00:16:34,838 This isn't good. I can feel it. 343 00:16:34,880 --> 00:16:37,675 Joining us is Harwell Justice, 344 00:16:37,721 --> 00:16:41,762 the host of the popular and controversial podcast, 345 00:16:41,977 --> 00:16:43,889 "Worldwide Justice." 346 00:16:43,931 --> 00:16:45,849 Harwell, welcome to the show. 347 00:16:46,051 --> 00:16:47,893 Paula, thank you for having me. 348 00:16:47,935 --> 00:16:51,850 Now, as much as I enjoy listening to Ms. Mosely, 349 00:16:51,861 --> 00:16:54,942 it is important to remember that her background is in PR. 350 00:16:54,984 --> 00:16:57,861 So what you just heard is well-crafted spin. 351 00:16:57,903 --> 00:17:00,656 The truth is that a beautiful young woman 352 00:17:00,698 --> 00:17:05,536 has been taken by a perhaps once heroic, 353 00:17:05,577 --> 00:17:07,371 now dangerous young man. 354 00:17:07,382 --> 00:17:09,717 Dangerous? Brandon Davis is a nurse. 355 00:17:09,790 --> 00:17:11,724 He saves lives. He doesn't take them. 356 00:17:11,735 --> 00:17:13,403 Sure about that, Ms. Mosely? 357 00:17:13,627 --> 00:17:16,255 Thanks to a loyal listener, I have an exclusive 358 00:17:16,297 --> 00:17:17,798 that we've just confirmed. 359 00:17:17,840 --> 00:17:19,346 On the day in question, Brandon Davis 360 00:17:19,357 --> 00:17:23,278 made a purchase at a military supply store in Bethesda. 361 00:17:23,769 --> 00:17:25,228 Do you want to know what he bought? 362 00:17:25,367 --> 00:17:27,391 A rope and a knife. 363 00:17:27,837 --> 00:17:29,727 We're supposed to take your word for it? 364 00:17:29,768 --> 00:17:32,271 We have video proof. 365 00:17:32,313 --> 00:17:35,232 So what do you have to say to that, Ms. Mosely? 366 00:17:43,800 --> 00:17:45,134 What the hell just happened? 367 00:17:45,145 --> 00:17:48,675 How is Harwell Justice, a two-bit provocateur, one step ahead of us? 368 00:17:48,686 --> 00:17:51,647 Earlier this week, Brandon took out $300 cash. 369 00:17:54,269 --> 00:17:56,604 That's what he used to pay for the supplies. 370 00:17:56,646 --> 00:17:58,606 Look, I am good, but no one can track cash, 371 00:17:58,648 --> 00:18:00,775 at least not from behind a computer. 372 00:18:00,817 --> 00:18:03,236 So it's true. He bought a rope and a knife. 373 00:18:03,278 --> 00:18:04,821 I spoke with the store's owner. 374 00:18:04,863 --> 00:18:06,406 Brandon purchased rope and a knife 375 00:18:06,448 --> 00:18:08,158 just two hours before Allison went missing. 376 00:18:08,199 --> 00:18:09,951 Look, I know this looks bad, but is it possible 377 00:18:09,993 --> 00:18:12,037 - that it's merely a coincidence? - It doesn't matter. 378 00:18:12,078 --> 00:18:14,570 The court of social media public opinion has spoken. 379 00:18:14,776 --> 00:18:17,292 Gabi, Harwell's fear mongering has gone mainstream. 380 00:18:17,333 --> 00:18:19,502 People are calling for Brandon to be shot on sight. 381 00:18:19,544 --> 00:18:21,588 And some vigilante is going to do just that. 382 00:18:21,629 --> 00:18:23,150 We have to find him first. 383 00:18:23,161 --> 00:18:25,163 There must be something we can do to shut Harwell up. 384 00:18:25,174 --> 00:18:26,759 Yeah, by finding the truth. 385 00:18:26,864 --> 00:18:28,991 Zeke, Lacey, keep digging into Allison's past. 386 00:18:29,033 --> 00:18:31,494 If she as much as got a school detention, 387 00:18:31,536 --> 00:18:33,204 I want to know about it. 388 00:18:33,215 --> 00:18:35,300 I want to talk to Brandon's mother again, alone this time. 389 00:18:35,404 --> 00:18:37,350 I feel like she was holding out. 390 00:18:37,361 --> 00:18:38,685 Dhan, where are we with the boyfriend? 391 00:18:38,762 --> 00:18:39,919 I finally got a lock on him. 392 00:18:39,961 --> 00:18:43,339 Great, text me the address. I'll meet you there. 393 00:18:43,528 --> 00:18:46,030 Appreciate you, dude. Thank you. 394 00:18:46,256 --> 00:18:49,839 Weird, I wouldn't have taken you for the food-truck type. 395 00:18:49,850 --> 00:18:51,556 Gabi Mosely. 396 00:18:51,811 --> 00:18:54,272 - And you are? - Her associate. 397 00:18:54,523 --> 00:18:56,235 You don't seem surprised to see us, Robert. 398 00:18:56,246 --> 00:18:57,770 Well, Allison's mother called and warned me 399 00:18:57,812 --> 00:18:59,438 that you guys would show up eventually. 400 00:18:59,449 --> 00:19:00,784 You know, I don't share her reticence. 401 00:19:00,857 --> 00:19:02,596 The more eyes looking for Allison, the better. 402 00:19:02,607 --> 00:19:04,986 - How can I help? - For a man whose girlfriend is missing, 403 00:19:05,027 --> 00:19:06,696 you seem remarkably calm. 404 00:19:06,737 --> 00:19:08,865 You should have seen me this morning. 405 00:19:09,287 --> 00:19:11,075 But tearing my place apart and frantically 406 00:19:11,086 --> 00:19:13,255 calling all of our friends wasn't helping, either. 407 00:19:13,266 --> 00:19:15,127 Had any of the friends seen or heard from her? 408 00:19:15,138 --> 00:19:17,918 - Nothing, not a word. - How did you and Allison meet? 409 00:19:17,929 --> 00:19:20,084 Well, Veronica introduced us a couple of years ago, 410 00:19:20,126 --> 00:19:21,294 a friend of the family. 411 00:19:21,335 --> 00:19:23,296 When'd you break up? 412 00:19:23,642 --> 00:19:26,340 Allison stopped posting pictures of you a month ago. 413 00:19:26,382 --> 00:19:27,424 Oh. 414 00:19:27,435 --> 00:19:30,321 Well, I hate to poke holes in your investigative skills, 415 00:19:30,332 --> 00:19:34,265 but Allison and I have never been better. 416 00:19:34,488 --> 00:19:36,017 And what about Brandon? 417 00:19:36,058 --> 00:19:38,311 You ever meet him before, seen him around? 418 00:19:38,352 --> 00:19:39,547 Nope. 419 00:19:39,558 --> 00:19:41,887 If I had, don't you think I would have mentioned it? 420 00:19:41,898 --> 00:19:44,567 I guess so. Thank you for your time. 421 00:19:44,609 --> 00:19:46,652 Thank you, guys. 422 00:19:49,937 --> 00:19:52,272 Thank you for coming back in. 423 00:19:52,283 --> 00:19:54,410 Anything to find my son. 424 00:19:56,664 --> 00:19:57,788 Savannah, earlier when you said 425 00:19:57,830 --> 00:19:59,499 that Brandon was acting differently, 426 00:19:59,540 --> 00:20:00,943 your body tensed up. 427 00:20:00,954 --> 00:20:03,085 You got shifty and anxious. 428 00:20:03,158 --> 00:20:05,035 There's something that you're not telling us, isn't there? 429 00:20:05,355 --> 00:20:06,733 And please don't lie, because I'll know. 430 00:20:06,744 --> 00:20:08,339 And every second that we're wasting in here, 431 00:20:08,350 --> 00:20:10,680 I'm not out there looking for your son. 432 00:20:13,325 --> 00:20:15,646 The difference was... 433 00:20:17,405 --> 00:20:18,922 he was happy. 434 00:20:19,602 --> 00:20:21,938 - I think he was in love. - Okay. 435 00:20:22,187 --> 00:20:24,857 I mean, well then... then why didn't you tell us... 436 00:20:25,373 --> 00:20:26,749 oh, it's Allison, isn't it? 437 00:20:26,760 --> 00:20:28,662 Brandon never told me who she was, 438 00:20:28,673 --> 00:20:31,781 but he was constantly asking me things like 439 00:20:32,082 --> 00:20:33,825 if I thought opposites attract 440 00:20:33,866 --> 00:20:38,287 or how I'd feel if he brought home someone who wasn't Black. 441 00:20:38,682 --> 00:20:41,768 And you feel guilty about how you responded? 442 00:20:41,779 --> 00:20:44,669 I told him I'd be lying if I said 443 00:20:44,710 --> 00:20:48,422 I wasn't hoping he'd bring home a Black wife. 444 00:20:48,780 --> 00:20:51,116 You have to understand. 445 00:20:51,127 --> 00:20:54,579 Our men get so much thrown at them just for being. 446 00:20:54,590 --> 00:20:57,473 And as a mother, all I want is for my son to have 447 00:20:57,719 --> 00:20:59,512 the best love and support. 448 00:20:59,523 --> 00:21:01,525 And for me, 449 00:21:01,794 --> 00:21:05,731 that's a woman who inherently understands why 450 00:21:05,961 --> 00:21:07,525 Brandon has to brace himself 451 00:21:07,567 --> 00:21:10,778 before he walks into certain situations. 452 00:21:11,087 --> 00:21:13,256 It's a woman who already knows to say, 453 00:21:13,267 --> 00:21:15,741 "I got you, you're a king," 454 00:21:15,982 --> 00:21:19,194 before he enters those spaces, 455 00:21:19,247 --> 00:21:21,289 a woman who immediately understands 456 00:21:21,330 --> 00:21:23,833 when the world has made her Black man wary 457 00:21:23,875 --> 00:21:25,751 without him having to explain why. 458 00:21:25,793 --> 00:21:27,628 So you felt like you couldn't tell us 459 00:21:27,670 --> 00:21:28,921 when you suspected that he and Allison 460 00:21:28,963 --> 00:21:30,140 were in a relationship? 461 00:21:30,151 --> 00:21:33,988 I had no proof, and I knew this would happen. 462 00:21:34,558 --> 00:21:37,686 I knew that the minute the world found out 463 00:21:37,697 --> 00:21:41,100 about the both of them that everyone would assume 464 00:21:41,626 --> 00:21:43,352 that my beautiful boy had done something 465 00:21:43,394 --> 00:21:45,938 to this white woman, and... 466 00:21:46,258 --> 00:21:50,067 and not just see them both as victims. 467 00:21:50,109 --> 00:21:51,335 Oh. 468 00:21:54,572 --> 00:21:57,825 Have you seen the news? 469 00:21:58,013 --> 00:22:01,475 Nobody cares about Brandon anymore. 470 00:22:01,681 --> 00:22:06,918 The only victim in America's eyes right now is Allison. 471 00:22:06,959 --> 00:22:08,928 The hedge fund boyfriend is a lying ass. 472 00:22:08,939 --> 00:22:10,650 Allison's a high school deviant. 473 00:22:10,661 --> 00:22:12,288 Brandon and Allison are a couple. 474 00:22:12,299 --> 00:22:14,300 Okay. Zeke and Lacey, first, go. 475 00:22:14,342 --> 00:22:16,733 It turns out your hunch about Allison was spot-on. 476 00:22:16,744 --> 00:22:18,164 Her parents paid off the right people, 477 00:22:18,175 --> 00:22:19,593 but the unofficial word is 478 00:22:19,604 --> 00:22:21,231 she got expelled in the 11th grade. 479 00:22:21,273 --> 00:22:22,941 - Expelled for what? - Bringing a loaded gun 480 00:22:22,983 --> 00:22:24,818 to school and threatening three witnesses. 481 00:22:24,860 --> 00:22:26,286 - Why'd she do it? - Does it matter? 482 00:22:26,297 --> 00:22:28,257 If the situation were reversed and Harwell Justice 483 00:22:28,268 --> 00:22:30,312 found out Brandon brought a loaded gun to school, then... 484 00:22:30,323 --> 00:22:32,576 We are not Harwell. We deal with facts. Why the gun? 485 00:22:32,617 --> 00:22:34,327 According to sealed transcripts, 486 00:22:34,369 --> 00:22:36,079 Allison claims she was being bullied. 487 00:22:36,121 --> 00:22:37,414 Now, Brandon was also bullied in school. 488 00:22:37,456 --> 00:22:38,734 That's something they have in common. 489 00:22:38,745 --> 00:22:40,246 A lack of corroborations is also apparently 490 00:22:40,257 --> 00:22:41,634 something they have in common. 491 00:22:41,645 --> 00:22:43,147 Nobody can corroborate their relationship. 492 00:22:43,158 --> 00:22:45,305 All we have to go on is a mom's strong intuition. 493 00:22:45,316 --> 00:22:47,767 Margaret's right. I've talked to at least 20 of Allison's friends. 494 00:22:47,778 --> 00:22:49,669 They're all sipping the Robert Kool-Aid, 495 00:22:49,680 --> 00:22:51,139 saying how lucky Allison was 496 00:22:51,150 --> 00:22:52,443 and how she would never leave him. 497 00:22:52,454 --> 00:22:54,706 Well, I put a tracker in Robert's car. 498 00:22:54,717 --> 00:22:56,135 So whatever he's up to, 499 00:22:56,146 --> 00:22:57,939 we'll find out sooner rather than later. 500 00:22:58,005 --> 00:23:00,768 The sooner, the better. Online chatter is getting worse. 501 00:23:01,021 --> 00:23:02,291 Brandon's in real danger. 502 00:23:02,302 --> 00:23:04,597 Zeke, cross-reference Allison's friends 503 00:23:04,608 --> 00:23:06,724 - on her social with Robert. - What are we looking for? 504 00:23:06,735 --> 00:23:09,738 I got it. Almost all of them, 91% mutual friends. 505 00:23:10,007 --> 00:23:12,824 No wonder everyone's a part of the Robert fan club. 506 00:23:13,079 --> 00:23:16,495 Lacey, start calling all of the friends exclusive to Allison, 507 00:23:16,536 --> 00:23:18,288 - find one who will talk. - Hold on. 508 00:23:18,330 --> 00:23:20,374 That "leave me alone" text from Allison to Brandon 509 00:23:20,415 --> 00:23:22,834 the day they went missing, when was that sent? 510 00:23:23,107 --> 00:23:24,669 6:46 p.m. Why? 511 00:23:24,711 --> 00:23:26,675 This is Allison's last post from that same day. 512 00:23:26,686 --> 00:23:28,416 Look at the time on the clock behind her. 513 00:23:28,427 --> 00:23:29,929 7:13 p.m. 514 00:23:29,940 --> 00:23:32,943 "Just drying off from my three-mile swim." 515 00:23:33,042 --> 00:23:34,710 How can she swim and text at the same time? 516 00:23:34,721 --> 00:23:36,470 She can't, which means someone else sent it. 517 00:23:36,481 --> 00:23:38,381 Three guesses who'd be motivated to get Brandon 518 00:23:38,392 --> 00:23:39,893 - to leave Allison alone. - Bring him in. 519 00:23:39,935 --> 00:23:41,473 I want another crack at that bastard. 520 00:23:41,484 --> 00:23:43,207 - Got it. - I got this one. 521 00:23:45,571 --> 00:23:49,058 Pretending to be someone else in an electronic transmission, 522 00:23:49,069 --> 00:23:50,899 that's identity theft. 523 00:23:51,879 --> 00:23:53,190 Then there's the actual crime of 524 00:23:53,200 --> 00:23:54,805 accessing the phone without permission. 525 00:23:54,816 --> 00:23:57,680 That carries up to a one-year sentence, unless, of course, 526 00:23:57,691 --> 00:24:01,507 - it's determined to be part of a hate crime. - Whoa, hate crime? 527 00:24:01,518 --> 00:24:03,061 It was just one damn text. 528 00:24:03,072 --> 00:24:05,192 I didn't even know Brandon was Black until later. 529 00:24:05,203 --> 00:24:08,582 Oh, so you did send that text? 530 00:24:11,216 --> 00:24:14,136 Look, it was stupid, okay? 531 00:24:14,177 --> 00:24:16,680 - Hmm. - I was jealous. 532 00:24:16,722 --> 00:24:19,224 We had been good for two years, and then all of a sudden, 533 00:24:19,266 --> 00:24:20,559 she ups and asks for a break. 534 00:24:20,600 --> 00:24:23,520 She said that she met somebody else. 535 00:24:23,562 --> 00:24:25,700 - And that was Brandon? Hm? - Yeah. 536 00:24:25,711 --> 00:24:27,596 They met in some rock climbing class. 537 00:24:27,607 --> 00:24:30,756 - She said it was love at first sight. - So you hacked her phone? 538 00:24:30,767 --> 00:24:33,602 I went down to the rec center to talk to her that evening, 539 00:24:33,613 --> 00:24:35,323 but she didn't even want to do that. 540 00:24:35,365 --> 00:24:37,242 So yeah, while she was swimming, 541 00:24:37,284 --> 00:24:39,077 I tried to make Brandon go away. 542 00:24:39,119 --> 00:24:40,328 But it was just a text. 543 00:24:40,370 --> 00:24:42,039 Where are Brandon and Allison now? 544 00:24:42,080 --> 00:24:44,612 I don't know. I swear. 545 00:24:45,500 --> 00:24:49,046 Look, what I did was for her own good. 546 00:24:49,087 --> 00:24:51,631 She was throwing her life away over some guy. 547 00:24:51,673 --> 00:24:53,633 I had to save her. 548 00:24:55,113 --> 00:24:59,159 Mr. Evans, please. I'd really like to go home now. 549 00:24:59,170 --> 00:25:01,964 Okay, remember all the conversations we've had 550 00:25:01,975 --> 00:25:04,186 this past year, all that we shared, 551 00:25:04,227 --> 00:25:05,771 our love for literature, 552 00:25:06,084 --> 00:25:11,276 my lonely childhood, not too dissimilar to yours. 553 00:25:11,318 --> 00:25:14,988 I was there for you, remember? 554 00:25:15,030 --> 00:25:18,580 - Even as your father abandoned you... - What are you talking about? 555 00:25:18,591 --> 00:25:22,344 I want to go home. 556 00:25:22,355 --> 00:25:26,025 Our bond is real. 557 00:25:26,291 --> 00:25:31,463 I do not understand why you continue to stand here and deny it. 558 00:25:33,269 --> 00:25:35,365 Take out your notebook. 559 00:25:35,893 --> 00:25:37,770 Take it out now. 560 00:25:43,080 --> 00:25:44,753 Yes, see? 561 00:25:44,764 --> 00:25:48,840 I saw it when you were in class. H.E. Hugh Evans. 562 00:25:50,397 --> 00:25:51,898 H.E. is not you. 563 00:25:52,265 --> 00:25:55,685 That's... that's my best friend, Hilary... 564 00:25:55,696 --> 00:25:59,239 Hilary Edwards. She sits next to me in chemistry. 565 00:25:59,509 --> 00:26:01,803 No, no, we're... 566 00:26:02,119 --> 00:26:04,287 we're connected, we're family. 567 00:26:04,329 --> 00:26:06,832 Mr. Evans, please. 568 00:26:07,038 --> 00:26:11,275 You're a wonderful teacher. You've broadened my mind so much, but... 569 00:26:11,410 --> 00:26:14,574 we are not family. 570 00:26:16,122 --> 00:26:18,542 Now, please. I want to go home. 571 00:26:18,553 --> 00:26:21,346 Gabrielle, remember the quote that I taught you from Sartre? 572 00:26:21,388 --> 00:26:25,225 It essentially sums up to, "We are our choices." 573 00:26:25,267 --> 00:26:28,061 I cannot allow you to make the wrong choice. 574 00:26:28,103 --> 00:26:30,346 This is... this is for your own good. 575 00:26:30,357 --> 00:26:32,777 No, no. 576 00:26:32,846 --> 00:26:36,350 Hey, no, no. 577 00:26:42,817 --> 00:26:44,725 No plane tickets in either of their names, 578 00:26:44,736 --> 00:26:47,924 same for train tickets and bus tickets. 579 00:26:48,554 --> 00:26:51,516 Okay, it's been over three days for Brandon and Allison. 580 00:26:51,527 --> 00:26:54,447 We... Margaret, you're still here? You need a ride to the bus station? 581 00:26:54,489 --> 00:26:56,324 I already asked, repeatedly. 582 00:26:56,366 --> 00:26:58,451 No, no, I want to stay. I can stay. 583 00:26:58,493 --> 00:27:02,997 I found Allison's friend, the one she shared the truth with. 584 00:27:03,607 --> 00:27:04,929 I'm so sorry. 585 00:27:04,940 --> 00:27:07,210 I just got back from my brother's wedding in Mexico, 586 00:27:07,252 --> 00:27:10,421 and I saw everything on the news about Allison. 587 00:27:10,432 --> 00:27:12,184 - And then Ms. Quinn called and... - It's okay. 588 00:27:12,257 --> 00:27:13,716 You are here now. 589 00:27:13,758 --> 00:27:15,693 What can you tell us about Brandon and Allison? 590 00:27:15,704 --> 00:27:17,918 I mean, they've just been dating two months, 591 00:27:17,929 --> 00:27:19,472 but Allison said she felt like 592 00:27:19,514 --> 00:27:22,058 - she knew Brandon her whole life. - Then why the secrecy? 593 00:27:22,100 --> 00:27:23,977 Things with Robert were so messy. 594 00:27:24,018 --> 00:27:25,279 He's a freaking narcissist, 595 00:27:25,290 --> 00:27:27,552 so Allison just wanted to keep this private. 596 00:27:27,563 --> 00:27:30,233 Becky, can you think where Brandon and Allison could be? 597 00:27:30,525 --> 00:27:32,402 Allison said something about 598 00:27:32,413 --> 00:27:36,417 a romantic camping getaway, two nights just them, 599 00:27:36,489 --> 00:27:38,491 but she didn't say exactly when. 600 00:27:38,533 --> 00:27:40,577 Camping would explain the rope and the knife. 601 00:27:40,618 --> 00:27:42,579 Except it's been three nights now, 602 00:27:42,620 --> 00:27:44,872 - almost four, which means... - Something went wrong. 603 00:27:45,168 --> 00:27:48,876 Becky, do you know where they were planning to camp? 604 00:27:48,918 --> 00:27:50,545 I'm sorry, no. 605 00:27:50,587 --> 00:27:54,757 I... I just know that it was someplace special to Allison. 606 00:27:55,071 --> 00:27:57,676 It sounded like she had been there before. 607 00:27:59,012 --> 00:28:01,848 Lacey, Dhan, I need both parents here now. 608 00:28:08,449 --> 00:28:11,578 Thank you for coming so quickly. 609 00:28:19,562 --> 00:28:22,064 Margaret, you have two options: 610 00:28:22,160 --> 00:28:24,287 A ride to the hospital or a ride to the bus station. 611 00:28:24,329 --> 00:28:26,624 You have to make me stay. Please, please, just make me stay. 612 00:28:26,635 --> 00:28:28,739 You are minutes away from collapsing. 613 00:28:28,750 --> 00:28:30,950 You tried. There's pride in that. 614 00:28:30,961 --> 00:28:32,963 Trust you'll know when to try again. 615 00:28:34,911 --> 00:28:36,134 Okay. 616 00:28:36,305 --> 00:28:38,426 Okay. Okay. 617 00:28:38,468 --> 00:28:40,553 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 618 00:28:40,595 --> 00:28:42,305 - Don't be, go. - Okay. 619 00:28:42,347 --> 00:28:44,390 Okay, okay. 620 00:28:45,737 --> 00:28:48,031 I don't think I can do this. 621 00:28:48,499 --> 00:28:49,812 On that, we can agree. 622 00:28:49,854 --> 00:28:53,107 You can and you will, for Brandon and Allison. 623 00:28:53,149 --> 00:28:54,242 Sit down. 624 00:28:54,253 --> 00:28:56,339 I'm not here to shame you or cast blame. 625 00:28:56,653 --> 00:29:00,114 I'm here to bring home your children. 626 00:29:00,156 --> 00:29:01,824 Allison texted this photo 627 00:29:01,866 --> 00:29:03,618 to a friend the day she met Brandon. 628 00:29:03,660 --> 00:29:06,496 The simple caption, "I found my person." 629 00:29:06,537 --> 00:29:09,666 They kept their relationship hidden from you out of fear. 630 00:29:09,707 --> 00:29:11,459 And because of that, it costs us 631 00:29:11,501 --> 00:29:13,836 precious time in finding them, so we need your help. 632 00:29:13,878 --> 00:29:15,838 We know Brandon and Allison were headed on a two-day 633 00:29:15,880 --> 00:29:19,050 romantic camping trip, but we're almost at four days 634 00:29:19,092 --> 00:29:20,718 with no contact from them, so... 635 00:29:20,760 --> 00:29:22,136 So that means something is wrong. 636 00:29:22,178 --> 00:29:23,846 Can any of you think of anywhere 637 00:29:23,888 --> 00:29:27,183 of special significance that your children could have gone? 638 00:29:27,225 --> 00:29:29,776 It's Vista Array. 639 00:29:29,787 --> 00:29:31,330 It has to be. 640 00:29:31,341 --> 00:29:35,471 It's the vista where Allison's father proposed to me. 641 00:29:38,666 --> 00:29:41,086 Okay, remember what we're looking for. 642 00:29:41,179 --> 00:29:43,032 Normally, Brandon would try to signal with a fire. 643 00:29:43,043 --> 00:29:46,004 This week's rain has made that next to impossible, 644 00:29:46,077 --> 00:29:47,537 so look out for other markers... 645 00:29:47,548 --> 00:29:50,183 rocks piled together, clothing tied to trees. 646 00:29:50,586 --> 00:29:52,255 Yeah? 647 00:29:52,584 --> 00:29:54,210 - Allison! - Allison! 648 00:29:54,252 --> 00:29:55,920 Brandon? 649 00:29:55,931 --> 00:29:57,224 - Brandon? - Brandon! 650 00:29:57,297 --> 00:29:58,827 - Allison? - Allison! 651 00:29:58,838 --> 00:30:00,173 Brandon? 652 00:30:00,506 --> 00:30:02,425 Brandon? 653 00:30:02,454 --> 00:30:04,247 I found something. 654 00:30:08,161 --> 00:30:09,954 Hey, come on, this way. 655 00:30:09,986 --> 00:30:12,489 - Brandon! - Allison! 656 00:30:13,898 --> 00:30:15,611 - Brandon! - Allison! 657 00:30:15,622 --> 00:30:17,749 - Allison! - Brandon! 658 00:30:18,149 --> 00:30:20,250 - Brandon! - Hold on! 659 00:30:20,963 --> 00:30:22,256 Listen. 660 00:30:25,867 --> 00:30:27,368 This way. 661 00:30:27,410 --> 00:30:28,927 This way, this way. 662 00:30:29,055 --> 00:30:30,640 Brandon? 663 00:30:30,788 --> 00:30:33,958 Allison? 664 00:30:33,969 --> 00:30:35,262 There they are. 665 00:30:35,273 --> 00:30:36,854 Brandon? 666 00:30:38,249 --> 00:30:40,042 Brandon, can you hear me? 667 00:30:40,053 --> 00:30:41,847 - Oh, God. - Can you hear me? 668 00:30:42,102 --> 00:30:44,072 Hey, we need a chopper, immediate evac. 669 00:30:44,083 --> 00:30:45,887 Brandon, talk to me. What happened? 670 00:30:45,929 --> 00:30:47,102 She fell. 671 00:30:47,113 --> 00:30:49,421 She landed on a branch that punched her abdominal wall. 672 00:30:49,432 --> 00:30:51,434 Okay, we're gonna need to move her. 673 00:30:51,445 --> 00:30:53,491 - Are you ready? - No, no, no, no, you can't. 674 00:30:53,502 --> 00:30:54,962 You can't. 675 00:30:55,313 --> 00:30:57,090 What is that? 676 00:30:58,399 --> 00:31:01,260 An improvised IV, a walking blood bank. 677 00:31:01,271 --> 00:31:05,150 Brandon's blood is what's keeping Allison alive. 678 00:31:05,545 --> 00:31:06,924 Brandon? 679 00:31:07,004 --> 00:31:08,631 - Brandon? - Brandon? 680 00:31:08,999 --> 00:31:10,876 - We need the helicopter now. - Look at me. Look at me. 681 00:31:16,742 --> 00:31:21,142 Dr. Aston, extension 5722. Dr. Aston. 682 00:31:21,183 --> 00:31:23,477 Allison's surgeon says she's awake, 683 00:31:23,519 --> 00:31:25,479 but only because Brandon gave her nearly 684 00:31:25,521 --> 00:31:27,648 20% of his own blood. 685 00:31:27,690 --> 00:31:29,400 Wait, he's gonna be okay, too, though, right? 686 00:31:29,442 --> 00:31:32,069 The odds aren't great. 687 00:31:34,488 --> 00:31:36,866 Mr. and Mrs. Davis? 688 00:31:39,285 --> 00:31:41,871 Your son was a very brave man. 689 00:31:41,912 --> 00:31:43,330 He's in recovery. 690 00:31:43,372 --> 00:31:46,667 There's no organ failure. Brandon's gonna be okay. 691 00:31:46,709 --> 00:31:48,294 Thank you, God. 692 00:31:48,335 --> 00:31:50,296 Thank you. 693 00:31:55,384 --> 00:31:57,386 Baby. 694 00:31:58,072 --> 00:32:00,574 Sugar! 695 00:32:08,335 --> 00:32:10,483 You could have told me. 696 00:32:10,524 --> 00:32:12,735 You could have told me. 697 00:32:13,831 --> 00:32:15,293 May I just... 698 00:32:15,304 --> 00:32:17,265 Of course. 699 00:32:19,376 --> 00:32:20,836 Thank you. 700 00:32:20,847 --> 00:32:23,957 Thank you so much for saving my daughter. 701 00:32:37,593 --> 00:32:39,929 Welcome home. 702 00:32:41,931 --> 00:32:43,200 Whew. 703 00:32:44,934 --> 00:32:46,852 ♪ Don't it make ya feel good ♪ 704 00:32:48,646 --> 00:32:50,940 ♪ Don't it make ya feel good ♪ 705 00:32:53,370 --> 00:32:55,580 ♪ I ain't gonna tell ya ♪ 706 00:32:55,591 --> 00:32:58,093 ♪ I'm the one you need ♪ 707 00:32:58,104 --> 00:33:00,440 ♪ I'm the bank teller ♪ 708 00:33:00,451 --> 00:33:02,161 ♪ I'm the Visine ♪ 709 00:33:04,458 --> 00:33:06,340 I'm sorry to interrupt. I just stopped 710 00:33:06,350 --> 00:33:07,707 by to let you know we did track down 711 00:33:07,748 --> 00:33:10,084 the officer who gave Veronica Brandon's photo and name. 712 00:33:10,095 --> 00:33:13,170 He didn't mean any harm. He's just young and trying to help. 713 00:33:13,243 --> 00:33:15,412 He's making a public statement of apology to Brandon 714 00:33:15,423 --> 00:33:17,675 and his family as we speak. 715 00:33:17,686 --> 00:33:20,779 Hey, Trent, why don't you grab yourself a glass? 716 00:33:20,803 --> 00:33:22,054 Pour a shot. 717 00:33:22,304 --> 00:33:25,099 Thanks, but, uh, 718 00:33:25,141 --> 00:33:27,144 I'm on the job. 719 00:33:28,082 --> 00:33:30,251 Uh, Gabi, you got a sec? 720 00:33:37,862 --> 00:33:42,366 So I found what you were looking for on the cold case. 721 00:33:44,963 --> 00:33:47,590 Do you have time now? 722 00:33:51,834 --> 00:33:54,670 Can I call you later? I need to help out a friend. 723 00:33:58,007 --> 00:34:01,886 Okay, so I'm going to ask you to follow my fingers. 724 00:34:01,927 --> 00:34:04,305 By offering bilateral stimulation, 725 00:34:04,347 --> 00:34:07,350 it will allow the brain to focus solely on the memories 726 00:34:07,391 --> 00:34:10,478 and not the associated trauma. 727 00:34:10,519 --> 00:34:12,668 Okay, are you ready? 728 00:34:12,679 --> 00:34:13,930 Yes. 729 00:34:13,941 --> 00:34:15,859 Let's begin. 730 00:34:17,902 --> 00:34:20,613 We are going to the bus station, 731 00:34:20,654 --> 00:34:25,659 to the day Jamie went missing. 732 00:34:25,761 --> 00:34:28,635 What feeling does this memory give you? 733 00:34:30,669 --> 00:34:31,879 Shame. 734 00:34:32,208 --> 00:34:36,003 And what instead do you prefer to feel? 735 00:34:38,057 --> 00:34:40,351 Like a good mother. 736 00:34:45,190 --> 00:34:46,544 We were on our way 737 00:34:46,555 --> 00:34:48,391 to the Baltimore Automotive Museum. 738 00:34:48,432 --> 00:34:50,476 Jamie loved innovation. 739 00:34:50,518 --> 00:34:52,812 He begged me to take the bus. 740 00:34:52,853 --> 00:34:57,126 He thought riding buses was magical, like riding a dinosaur. 741 00:34:58,693 --> 00:35:02,321 I only looked away for, like, 10 seconds, 742 00:35:02,590 --> 00:35:05,740 just enough time to answer a question in the crossword. 743 00:35:08,394 --> 00:35:11,564 It's okay, keep going. 744 00:35:11,652 --> 00:35:13,695 Oh, my God, I... mm. 745 00:35:13,777 --> 00:35:15,737 I deserve this. 746 00:35:15,748 --> 00:35:18,000 I'm a horrible mother. I deserve this. 747 00:35:18,011 --> 00:35:20,931 No. You are human. 748 00:35:21,139 --> 00:35:24,466 Guilt and pain will not bring back your son. 749 00:35:24,781 --> 00:35:26,825 It's okay. 750 00:35:27,445 --> 00:35:32,232 I need you to stand up and leave the bus station. 751 00:35:33,142 --> 00:35:37,010 I need you to leave all your guilt behind. 752 00:35:40,629 --> 00:35:42,506 I'm sorry, I can't leave. 753 00:35:42,655 --> 00:35:44,615 I can't. I have to keep looking. 754 00:35:44,626 --> 00:35:46,169 I have to keep looking. 755 00:35:46,294 --> 00:35:48,129 I can't leave. 756 00:35:49,914 --> 00:35:52,374 Oh, hi. 757 00:35:52,663 --> 00:35:53,914 - Hi, Mommy. - Hi. 758 00:35:53,956 --> 00:35:57,293 - Are you leaving? - No. No, no. 759 00:35:57,304 --> 00:36:00,558 I will never, ever leave you. 760 00:36:01,727 --> 00:36:03,770 But you know what? 761 00:36:04,225 --> 00:36:08,175 I have to forgive myself because I looked away. 762 00:36:09,335 --> 00:36:11,516 I shouldn't have. 763 00:36:12,558 --> 00:36:14,226 But I did. 764 00:36:14,602 --> 00:36:18,773 So can you... can you forgive me? 765 00:36:18,814 --> 00:36:20,912 I love you, Mommy. 766 00:36:22,171 --> 00:36:24,423 I love you. 767 00:36:24,792 --> 00:36:26,302 No, don't go. No, don't go. 768 00:36:26,313 --> 00:36:29,983 I need a little bit more time. Please don't go, don't go. 769 00:36:38,292 --> 00:36:39,681 Are you okay? 770 00:36:39,772 --> 00:36:41,899 Honestly, no. 771 00:36:42,285 --> 00:36:47,082 I mean, I know it's not the end of the bus station for me, 772 00:36:47,093 --> 00:36:49,470 - but still... - You took a step forward. 773 00:36:51,347 --> 00:36:53,140 Thank you for being here for me. 774 00:36:53,182 --> 00:36:55,309 You're welcome. 775 00:36:55,663 --> 00:36:57,198 - Now, come on. - You know, I was thinking 776 00:36:57,208 --> 00:37:01,335 about getting a rideshare and... and going to see Taylor. 777 00:37:02,306 --> 00:37:05,309 I'm proud of you. I'll see you tomorrow. 778 00:37:05,392 --> 00:37:07,697 Gabi, you're always the one, you know, 779 00:37:07,738 --> 00:37:10,199 the one that shows up for everyone. 780 00:37:10,416 --> 00:37:13,244 And I just want you to know that if... 781 00:37:13,285 --> 00:37:17,873 if and when you need someone 782 00:37:17,915 --> 00:37:20,042 that we'll be there for you. 783 00:37:50,531 --> 00:37:52,116 - Hey. - Hey. 784 00:37:52,158 --> 00:37:54,201 You said you had something on Annie? 785 00:37:54,212 --> 00:37:57,252 Yeah. Um, is Margaret okay? 786 00:37:57,263 --> 00:37:58,639 She will be. 787 00:37:58,650 --> 00:38:00,444 Good. 788 00:38:00,737 --> 00:38:03,217 'Cause the news I've got isn't so good. 789 00:38:03,784 --> 00:38:05,536 I'm sorry, Gabi. 790 00:38:06,005 --> 00:38:07,438 Annie Lopez is dead. 791 00:38:07,449 --> 00:38:09,051 Let me guess. 792 00:38:10,134 --> 00:38:13,262 21 years ago during the time I was taken? 793 00:38:13,304 --> 00:38:17,558 No. Um, two years ago, March 23. 794 00:38:17,600 --> 00:38:18,924 No, you're mistaken. 795 00:38:18,935 --> 00:38:21,784 Gabi, I double checked. 796 00:38:22,938 --> 00:38:24,690 Annie died in a car accident. 797 00:38:24,732 --> 00:38:26,650 She was killed by a drunk driver who died on the scene. 798 00:38:26,692 --> 00:38:29,904 Also, there is no record of her ever being kidnapped 799 00:38:29,945 --> 00:38:32,114 or reported missing as a child. 800 00:38:32,436 --> 00:38:34,033 The only other thing on her record 801 00:38:34,075 --> 00:38:36,410 is that she spent some time in a mental health facility 802 00:38:36,452 --> 00:38:39,246 in late 2001, early 2002. 803 00:38:39,288 --> 00:38:42,750 So you're saying Sir is telling me the truth? 804 00:38:45,920 --> 00:38:48,292 Gabi, what did you just say? 805 00:38:48,905 --> 00:38:51,818 Sir istelling the truth? 806 00:38:53,186 --> 00:38:54,846 Have you been in contact with Sir? 807 00:38:54,857 --> 00:38:56,483 O-of course not. Um, 808 00:38:56,676 --> 00:38:59,183 something he told me when... when he took me. 809 00:38:59,225 --> 00:39:01,685 Look, I got to go. 810 00:39:12,863 --> 00:39:15,782 Please! Mr. Evans, don't do this! 811 00:39:15,908 --> 00:39:18,869 Please let me go home! 812 00:39:19,275 --> 00:39:20,735 You are home. 813 00:39:20,746 --> 00:39:23,958 This is where we will complete your education. 814 00:39:24,154 --> 00:39:28,230 Gabrielle, listen to me. You must trust me. You're confused. 815 00:39:28,241 --> 00:39:31,656 You and I, we want the same thing, to be a family. 816 00:39:31,667 --> 00:39:33,460 Until then, I am your teacher. 817 00:39:33,676 --> 00:39:35,469 You are the student. 818 00:39:35,511 --> 00:39:37,112 Ah! Help! 819 00:39:37,150 --> 00:39:38,902 Help me! 820 00:39:39,445 --> 00:39:42,560 Somebody, please! God, help me! 821 00:39:42,788 --> 00:39:46,439 I'll finish with the locks, and then we'll have dinner. 822 00:39:46,450 --> 00:39:49,036 Please. Mr. Evans! 823 00:39:49,047 --> 00:39:50,632 Please! 824 00:39:50,943 --> 00:39:54,655 And from now on, call me Sir. 825 00:39:58,576 --> 00:40:00,745 It's been two days. 826 00:40:00,786 --> 00:40:04,206 You cannot just leave me without food. 827 00:40:11,447 --> 00:40:13,194 I see. 828 00:40:13,382 --> 00:40:15,214 You found out the truth about Annie. 829 00:40:15,225 --> 00:40:16,841 I told you. 830 00:40:17,720 --> 00:40:21,682 Her parents had her committed. 831 00:40:22,011 --> 00:40:26,729 That's why she didn't show up at my window until that day. 832 00:40:26,771 --> 00:40:29,482 After you let her go, somehow, 833 00:40:29,523 --> 00:40:35,029 you convinced them that she was crazy and making things up. 834 00:40:35,071 --> 00:40:37,823 The place they sent her was better than she deserved. 835 00:40:37,865 --> 00:40:39,347 You destroyed her life. 836 00:40:39,358 --> 00:40:40,860 That day she returned, 837 00:40:40,950 --> 00:40:43,077 I told her that if she ever came back, 838 00:40:43,245 --> 00:40:44,747 I would ensure that her parents 839 00:40:44,789 --> 00:40:47,165 locked her away for good this time. 840 00:40:47,557 --> 00:40:50,655 Needless to say, the threat worked. She stayed away. 841 00:40:51,087 --> 00:40:55,216 Annie chose to protect herself over you. 842 00:40:55,227 --> 00:40:59,440 You made her crazy, just like you made me into a kidnapper. 843 00:40:59,451 --> 00:41:00,910 That is what you do. 844 00:41:01,013 --> 00:41:04,100 You turn people into you. 845 00:41:04,141 --> 00:41:06,352 - Gabrielle. - No, I am done with your lies. 846 00:41:06,394 --> 00:41:07,895 I am done with your manipulations. 847 00:41:07,937 --> 00:41:10,022 You have cost me everything. 848 00:41:10,064 --> 00:41:13,150 While everyone around me has been healing, 849 00:41:13,192 --> 00:41:16,237 I let you drag me into hell. 850 00:41:16,278 --> 00:41:22,159 All I was holding on to was a chance to avenge Annie, 851 00:41:22,201 --> 00:41:25,496 and now there is nothing to avenge. 852 00:41:25,824 --> 00:41:29,380 I should have buried you the day I found you. 853 00:41:29,391 --> 00:41:31,369 Gabrielle. Gab... 854 00:41:31,380 --> 00:41:33,159 What are you doing? 855 00:41:33,170 --> 00:41:35,840 - What are you doing? - It's me. 856 00:41:35,881 --> 00:41:37,885 I need you to come over. 857 00:41:38,845 --> 00:41:40,388 It's about Sir. 858 00:41:50,823 --> 00:41:55,823 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 859 00:42:20,710 --> 00:42:22,136 Greg, move your head. 65026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.