Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:05,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,021 --> 00:00:10,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,021 --> 00:00:13,104
[Betty] I know
we're all hurting right now.
4
00:00:14,146 --> 00:00:16,979
But our priority has to be to maintain
5
00:00:17,021 --> 00:00:18,854
the security of this Vault.
6
00:00:18,896 --> 00:00:20,146
[Norm] They don't want to find Dad.
7
00:00:20,271 --> 00:00:21,979
If they did,
they wouldn't get to be in charge.
8
00:00:22,062 --> 00:00:23,646
[Lucy] I'm bringing him home.
9
00:00:25,396 --> 00:00:26,479
Hit him again!
10
00:00:26,562 --> 00:00:27,437
[grunts]
11
00:00:28,812 --> 00:00:31,187
-[roaring]
-[Titus] Oh! Shoot it!
12
00:00:33,062 --> 00:00:35,771
You stupid motherfucker,
you know this is all your fault.
13
00:00:35,812 --> 00:00:37,562
They'll kill you for this.
14
00:00:37,687 --> 00:00:39,312
[Maximus] Not if I bring back the target.
15
00:00:39,396 --> 00:00:42,104
[Wilzig] You can change the future
16
00:00:42,187 --> 00:00:46,021
if you can bring me to Moldaver.
17
00:00:46,979 --> 00:00:48,312
Just my head.
18
00:00:48,854 --> 00:00:51,896
You are a vault dweller,
19
00:00:51,979 --> 00:00:53,771
but if you're going to survive,
20
00:00:53,854 --> 00:00:55,729
you need to start acting
like a surface dweller.
21
00:00:57,021 --> 00:00:58,312
Question is,
22
00:00:58,396 --> 00:01:00,937
will you still want the same things...
23
00:01:04,021 --> 00:01:08,021
...when you have become
a different animal altogether?
24
00:01:21,396 --> 00:01:23,396
[western music playing]
25
00:01:29,062 --> 00:01:31,062
[man grunting]
26
00:01:34,771 --> 00:01:36,771
♪ ♪
27
00:01:42,187 --> 00:01:44,437
[villain] Please, sir.
28
00:01:44,521 --> 00:01:47,479
Please, sir, please.
29
00:01:50,521 --> 00:01:52,604
There's an old Mexican eulogy.
30
00:01:52,687 --> 00:01:55,687
Feo fuerte y formal.
31
00:01:55,771 --> 00:01:58,937
Means he was ugly, strong,
32
00:01:59,021 --> 00:02:00,979
and had dignity.
33
00:02:01,062 --> 00:02:02,937
Well, Joey,
34
00:02:03,021 --> 00:02:06,729
I'll give you
two out of three on that front.
35
00:02:08,271 --> 00:02:10,271
[whimpering]
36
00:02:21,479 --> 00:02:23,521
Do I really have to kill him?
37
00:02:23,604 --> 00:02:26,437
-[director] Cut.
-[bell rings]
38
00:02:29,229 --> 00:02:31,771
Emil, can you come over here?
I got to talk to you for a second.
39
00:02:31,854 --> 00:02:33,104
Yeah, here you go.
40
00:02:33,187 --> 00:02:35,229
That was a hell of a day, Jorge.
That was a great scene.
41
00:02:35,312 --> 00:02:38,187
Listen, I got to talk to you
about these, these new pages, you know?
42
00:02:38,271 --> 00:02:40,479
I mean, I-I'm the sheriff, right?
43
00:02:40,562 --> 00:02:42,771
Well, why can't I just arrest the guy
like I normally do?
44
00:02:42,854 --> 00:02:45,771
-That's what I do. All right.
-The au… the audience, Coop, yeah?
45
00:02:45,854 --> 00:02:47,646
They already know you're a good man.
46
00:02:47,729 --> 00:02:49,896
They want to see that even a good man
47
00:02:49,979 --> 00:02:52,396
-as yourself can be driven
too far sometimes.
-Yeah, I understand that.
48
00:02:52,479 --> 00:02:54,521
But that's not really my thing,
you know, Emil, that's not what I do.
49
00:02:54,604 --> 00:02:56,979
I mean, is Bob,
is Bob around here anywhere?
50
00:02:57,062 --> 00:02:59,312
-Bob's been fired, Coop.
-What?
51
00:02:59,396 --> 00:03:01,312
Studio fired him.
52
00:03:01,396 --> 00:03:02,937
Why?
53
00:03:03,021 --> 00:03:04,979
See, turns out...
54
00:03:05,062 --> 00:03:07,396
Bob's a bit of a communist.
55
00:03:07,479 --> 00:03:09,396
-A communist? Cadillac Bob?
-Yeah.
56
00:03:09,479 --> 00:03:11,187
Cadillac Bob! The very one.
57
00:03:11,271 --> 00:03:13,396
-Well, what a shame,
he was such a great writer.
-Terrible shame.
58
00:03:13,479 --> 00:03:15,771
One of the best, but he had to go.
59
00:03:15,854 --> 00:03:18,104
Which is why this movie is so important.
60
00:03:18,187 --> 00:03:20,187
-Right.
-You see, it's a new kind of western.
61
00:03:20,271 --> 00:03:23,562
The power of the individual
when the chips are down.
62
00:03:23,646 --> 00:03:25,896
The new America,
it's why I'm telling you, so...
63
00:03:25,979 --> 00:03:28,937
that's why it'd be
really great if you could just…
64
00:03:29,021 --> 00:03:31,729
shoot Jorge in the fucking head, yeah?
65
00:03:31,812 --> 00:03:34,187
-Please. 'Cause out here...
-Right.
66
00:03:34,271 --> 00:03:38,354
...it's just you, your gun,
and your personal code bringing order
67
00:03:38,437 --> 00:03:40,854
-to the Wild Wild West!
-Yeah. Uh, hey, let's, uh,
68
00:03:40,937 --> 00:03:42,937
let's pick this up after lunch, all right?
69
00:03:48,021 --> 00:03:51,187
You gonna save any of
that grape taffy for the rest of us?
70
00:03:51,271 --> 00:03:53,979
It's not grape. It's lavender.
71
00:03:55,021 --> 00:03:56,771
Well, if you like the taste of lavender,
72
00:03:56,854 --> 00:03:58,521
why not just drink a bottle of perfume?
73
00:03:59,771 --> 00:04:02,896
You know, a lot of people like
to write it off as some old lady flavor,
74
00:04:02,979 --> 00:04:05,521
but it's subtle.
75
00:04:05,604 --> 00:04:07,812
Flirtatious.
76
00:04:07,896 --> 00:04:11,021
Tastes like someone touching you
for the first time.
77
00:04:12,729 --> 00:04:15,271
Well, may I?
78
00:04:20,978 --> 00:04:22,978
Mm.
79
00:04:28,562 --> 00:04:31,812
-Um, that's the worst thing...
-[laughs]
80
00:04:31,896 --> 00:04:34,187
...I've ever put in my mouth.
81
00:04:34,271 --> 00:04:36,437
-That's horrible.
-Taffy?
82
00:04:36,521 --> 00:04:39,646
Um, you got to ask your mother.
83
00:04:39,728 --> 00:04:42,228
-Please, Mommy?
-Sure, sweetheart.
84
00:04:42,312 --> 00:04:44,437
Oh, wow.
85
00:04:44,521 --> 00:04:46,478
Unbelievable. Hey.
86
00:04:46,562 --> 00:04:47,937
Mm.
87
00:04:48,021 --> 00:04:49,521
Oh, sorry, makeup.
88
00:04:55,728 --> 00:04:58,312
Sorry, lipstick.
89
00:04:58,396 --> 00:05:00,229
I'll take it.
90
00:05:00,312 --> 00:05:01,979
-Okay, we should get going.
-All right.
91
00:05:02,062 --> 00:05:03,729
Photographer's ready and waiting.
92
00:05:03,812 --> 00:05:05,354
Okay, what is this?
93
00:05:05,437 --> 00:05:08,562
A bit of a costume change
for you, Mr. Howard.
94
00:05:08,646 --> 00:05:10,646
Ah, okay.
95
00:05:12,187 --> 00:05:14,812
Oh, look at that.
96
00:05:16,812 --> 00:05:20,228
They even made it in your color.
97
00:05:20,312 --> 00:05:22,353
Let's see if it fits.
98
00:05:22,437 --> 00:05:24,312
Okay, Janey.
99
00:05:24,396 --> 00:05:26,728
Let's go.
100
00:05:26,812 --> 00:05:28,437
Come on, here. Come here.
101
00:05:28,521 --> 00:05:30,521
[conversing indistinctly]
102
00:05:31,771 --> 00:05:33,771
[intriguing music playing]
103
00:05:40,021 --> 00:05:42,187
♪ ♪
104
00:05:56,771 --> 00:05:58,812
[coughs]
105
00:06:03,896 --> 00:06:05,896
[coughing]
106
00:06:21,103 --> 00:06:22,103
[spits]
107
00:06:22,187 --> 00:06:23,437
[coughs]
108
00:06:29,728 --> 00:06:31,853
[coughs]
109
00:06:31,937 --> 00:06:33,978
[wheezes]
110
00:06:36,021 --> 00:06:38,021
[suspenseful music playing]
111
00:06:41,771 --> 00:06:43,062
[CX404 whimpers]
112
00:06:46,896 --> 00:06:49,478
Come on, let's go find the rest of him.
113
00:06:49,562 --> 00:06:51,353
[clucking tongue]
114
00:06:52,437 --> 00:06:54,062
[CX404 barks]
115
00:06:56,812 --> 00:06:58,396
[barks]
116
00:07:05,812 --> 00:07:07,812
♪ ♪
117
00:07:14,354 --> 00:07:16,853
[♪ The Ink Spots: "Maybe"]
118
00:07:24,812 --> 00:07:29,687
♪ Maybe ♪
119
00:07:29,771 --> 00:07:34,937
♪ You'll think of me ♪
120
00:07:35,021 --> 00:07:38,896
♪ When you are all ♪
121
00:07:38,978 --> 00:07:42,896
♪ Alone ♪
122
00:07:44,896 --> 00:07:47,853
♪ Maybe ♪
123
00:07:47,937 --> 00:07:52,437
♪ The one who is waiting ♪
124
00:07:52,521 --> 00:07:55,646
♪ For you ♪
125
00:07:55,728 --> 00:08:00,187
♪ Will prove untrue ♪
126
00:08:00,271 --> 00:08:02,979
♪ Then what will ♪
127
00:08:03,062 --> 00:08:06,312
♪ You do? ♪
128
00:08:06,396 --> 00:08:11,437
♪ Maybe ♪
129
00:08:11,521 --> 00:08:15,854
♪ You'll sit and sigh...
130
00:08:15,937 --> 00:08:17,728
All right.
131
00:08:17,812 --> 00:08:21,228
What is so special about you?
132
00:08:21,312 --> 00:08:24,353
♪ Were near…
133
00:08:24,437 --> 00:08:25,396
Ow!
134
00:08:27,062 --> 00:08:30,062
♪ Maybe ♪
135
00:08:30,146 --> 00:08:31,728
♪ You'll…
136
00:08:31,812 --> 00:08:33,686
Ow!
137
00:08:33,771 --> 00:08:36,686
Okay, okay.
138
00:08:36,771 --> 00:08:38,686
Keep your secrets, sir.
139
00:08:38,771 --> 00:08:40,771
♪ Are all...
140
00:08:40,853 --> 00:08:42,853
Just in case.
141
00:08:48,561 --> 00:08:50,646
To keep you extra safe.
142
00:08:50,729 --> 00:08:55,979
♪ Who is waiting for you...
143
00:08:56,061 --> 00:08:57,604
Hmm.
144
00:08:57,686 --> 00:09:00,437
♪ Will prove untrue...
145
00:09:00,521 --> 00:09:01,479
Huh.
146
00:09:01,562 --> 00:09:05,521
♪ Then what will I do? ♪
147
00:09:06,812 --> 00:09:08,646
There.
148
00:09:08,729 --> 00:09:11,437
Snug as a bug. [chuckles]
149
00:09:13,604 --> 00:09:15,604
[sighs]
150
00:09:15,687 --> 00:09:17,437
[clears throat]
151
00:09:18,479 --> 00:09:21,979
♪ Wishing that I ♪
152
00:09:22,062 --> 00:09:25,187
♪ Were near ♪
153
00:09:25,271 --> 00:09:27,812
♪ Then ♪
154
00:09:27,896 --> 00:09:30,146
♪ Maybe...
155
00:09:30,229 --> 00:09:32,686
Boy, that knight
really was something, huh?
156
00:09:32,771 --> 00:09:35,396
♪ Come back...
157
00:09:35,479 --> 00:09:37,854
I wonder who he was?
158
00:09:38,936 --> 00:09:43,686
♪ And maybe ♪
159
00:09:43,771 --> 00:09:45,979
♪ I'll say ♪
160
00:09:46,061 --> 00:09:50,521
♪ Maybe ♪♪
161
00:10:00,104 --> 00:10:02,229
[chickens clucking]
162
00:10:02,312 --> 00:10:03,937
[comms officer] Knight Titus.
163
00:10:08,687 --> 00:10:10,771
Knight Titus.
164
00:10:17,521 --> 00:10:19,771
Knight Titus!
165
00:10:21,979 --> 00:10:24,021
[deeper voice] This is Knight Titus.
166
00:10:24,104 --> 00:10:26,062
Over.
167
00:10:26,146 --> 00:10:27,562
This is Petty Officer Shortsight.
168
00:10:27,646 --> 00:10:29,187
You missed your check-in.
169
00:10:32,479 --> 00:10:35,436
We were attacked, uh,
170
00:10:35,521 --> 00:10:37,604
by an abomination.
171
00:10:37,686 --> 00:10:39,479
My squire, he fell in battle.
172
00:10:39,561 --> 00:10:41,936
He died with honor.
173
00:10:42,021 --> 00:10:44,021
And glory.
174
00:10:45,729 --> 00:10:48,604
Copy that. We'll get you
a replacement squire right away.
175
00:10:48,686 --> 00:10:51,186
No! No, I'm okay.
176
00:10:51,271 --> 00:10:53,396
-All good here.
-It's not a problem.
177
00:10:53,479 --> 00:10:55,311
We got plenty of squires.
178
00:10:55,396 --> 00:10:56,354
No.
179
00:11:06,396 --> 00:11:07,937
Yeah, uh...
180
00:11:08,021 --> 00:11:10,312
I'll be right back.
181
00:11:10,396 --> 00:11:12,854
[suspenseful music plays]
182
00:11:18,979 --> 00:11:20,979
[indistinct chatter]
183
00:11:42,311 --> 00:11:43,729
[metallic echo] I can fix it.
184
00:11:43,811 --> 00:11:46,104
Cost you five caps.
185
00:11:46,186 --> 00:11:49,061
[intense music playing]
186
00:11:50,186 --> 00:11:52,561
[caps jingling]
187
00:11:54,729 --> 00:11:57,021
Uh, could you do it for four?
188
00:12:01,021 --> 00:12:02,604
No.
189
00:12:18,646 --> 00:12:21,146
[intriguing music playing]
190
00:12:26,771 --> 00:12:28,937
It's extra if you do it fast.
191
00:12:33,186 --> 00:12:34,771
Thanks.
192
00:12:40,979 --> 00:12:43,436
♪ ♪
193
00:12:48,146 --> 00:12:50,146
[indistinct chatter]
194
00:12:56,729 --> 00:12:58,354
Fack! [grunts]
195
00:13:02,396 --> 00:13:04,771
Step away from the armor.
196
00:13:06,896 --> 00:13:09,562
[laughing]
197
00:13:09,646 --> 00:13:11,687
Kick the shit out of him.
198
00:13:14,312 --> 00:13:16,229
[grunting]
199
00:13:39,521 --> 00:13:41,521
Finders keepers.
200
00:13:43,436 --> 00:13:44,729
Milord.
201
00:13:51,104 --> 00:13:52,896
[laughs]
202
00:14:03,771 --> 00:14:06,437
Let's get her open... Open it, open it!
203
00:14:06,521 --> 00:14:09,062
What are you doing, you fuckin' moron?!
204
00:14:09,146 --> 00:14:11,437
It's righty-tighty, lefty-loosey.
205
00:14:17,021 --> 00:14:19,021
[Tom laughs]
206
00:14:21,854 --> 00:14:24,604
[energetic music playing]
207
00:14:36,354 --> 00:14:38,646
[Tom] Ah-ha! Fuck with me now!
208
00:14:40,354 --> 00:14:42,271
-[laughter]
-[chatter]
209
00:14:54,896 --> 00:14:56,896
[♪ Johnny Cash: "So Doggone Lonesome"]
210
00:15:06,979 --> 00:15:10,979
♪ I do my best to hide
this lowdown feeling ♪
211
00:15:11,062 --> 00:15:15,729
♪ I try to make believe
there's nothing wrong ♪
212
00:15:15,812 --> 00:15:19,521
♪ But they're always asking me
about you, darling ♪
213
00:15:20,979 --> 00:15:23,937
♪ And it hurts me so
to tell 'em that you're gone ♪
214
00:15:24,021 --> 00:15:25,646
[grunting]
215
00:15:25,729 --> 00:15:29,062
-♪ If they ask me,
I guess I'd be denying...
-Fuck him up! [laughs]
216
00:15:29,146 --> 00:15:31,312
Whoo! My fuckin' armor!
217
00:15:31,396 --> 00:15:33,604
[grunting]
218
00:15:39,854 --> 00:15:42,186
Fuck him up. Fuck him up. [laughs]
219
00:15:46,104 --> 00:15:47,311
[gasps]
220
00:15:47,396 --> 00:15:48,896
[grunts]
221
00:15:54,186 --> 00:15:56,354
[screaming]
222
00:16:04,271 --> 00:16:06,271
[grunts]
223
00:16:11,187 --> 00:16:13,771
[nearby rumbling]
224
00:16:21,937 --> 00:16:24,854
No! No, no, no, no, no, no... [grunts]
225
00:16:35,686 --> 00:16:37,646
[automated voice] No cause
for alarm, citizens.
226
00:16:37,729 --> 00:16:39,729
This is a Brotherhood delivery.
227
00:16:45,646 --> 00:16:48,311
No cause for alarm, citizens…
228
00:16:50,311 --> 00:16:53,061
[intense music playing]
229
00:16:53,936 --> 00:16:55,686
[grunts]
230
00:17:24,811 --> 00:17:26,729
Knight Titus.
231
00:17:26,811 --> 00:17:28,771
I am Thaddeus.
232
00:17:30,229 --> 00:17:32,062
And I am honored to be in your charge.
233
00:17:34,312 --> 00:17:38,396
I vow to protect and serve you
however you deem fit.
234
00:17:41,854 --> 00:17:43,562
My Lord,
235
00:17:43,646 --> 00:17:45,937
have I said something wrong?
236
00:17:50,979 --> 00:17:52,604
I do not know what I have done to offend,
237
00:17:52,687 --> 00:17:54,271
but I beg for mercy!
238
00:17:54,354 --> 00:17:56,646
Please. Please.
239
00:17:56,729 --> 00:17:58,354
Please, please...
240
00:17:59,354 --> 00:18:00,521
Knight Titus!
241
00:18:00,604 --> 00:18:03,312
Please! I-I'll do anything!
242
00:18:03,396 --> 00:18:04,604
[chuckles]
243
00:18:04,687 --> 00:18:06,646
[distorted] Arise, my squire.
244
00:18:08,396 --> 00:18:10,271
And clean this.
245
00:18:13,396 --> 00:18:15,562
Of course, Knight Titus.
246
00:18:19,312 --> 00:18:21,771
I also bring new orders
from the Elder Cleric.
247
00:18:21,854 --> 00:18:24,187
Uh, which I humbly relay.
248
00:18:25,271 --> 00:18:27,396
Mm.
249
00:18:27,479 --> 00:18:30,146
We're not the only ones in search
of this remnant from the old world.
250
00:18:30,229 --> 00:18:32,604
The Elder Cleric says
251
00:18:32,687 --> 00:18:34,687
whoever gets the target
252
00:18:34,771 --> 00:18:36,604
will control the Wasteland.
253
00:18:36,687 --> 00:18:38,312
And, uh...
254
00:18:38,396 --> 00:18:40,729
we are to kill whomever stands in our way.
255
00:18:46,187 --> 00:18:48,187
[Maximus] Understood.
256
00:18:58,396 --> 00:19:00,396
[gentle music playing]
257
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
[chuckles softly]
258
00:19:38,396 --> 00:19:40,396
♪ ♪
259
00:20:00,937 --> 00:20:03,354
You like grass?
260
00:20:13,771 --> 00:20:14,979
Hi.
261
00:20:15,062 --> 00:20:17,062
[low growling]
262
00:20:27,896 --> 00:20:29,937
-[creature roars]
-[fawn screeches]
263
00:20:38,104 --> 00:20:40,312
[low growl]
264
00:20:40,396 --> 00:20:43,146
[roars]
265
00:20:52,979 --> 00:20:55,229
[water splashes]
266
00:21:07,187 --> 00:21:08,937
[panting]
267
00:21:16,229 --> 00:21:19,104
[rad meter peaking]
268
00:21:29,187 --> 00:21:31,187
[gun cocks]
269
00:21:41,937 --> 00:21:43,479
Huh.
270
00:21:43,562 --> 00:21:45,521
[exhales]
271
00:21:45,604 --> 00:21:47,229
Hello again.
272
00:21:50,729 --> 00:21:52,812
Where is it?
273
00:21:52,896 --> 00:21:55,021
-The head.
-[whimpering]
274
00:21:59,146 --> 00:22:00,562
[CX404 barks]
275
00:22:06,104 --> 00:22:07,104
[exhales]
276
00:22:07,187 --> 00:22:08,687
No.
277
00:22:08,771 --> 00:22:10,854
Okay, okay, I-I don't know
278
00:22:10,937 --> 00:22:13,479
where it is, okay? I lost it.
279
00:22:15,771 --> 00:22:17,771
I lost it.
280
00:22:17,854 --> 00:22:19,646
[laughs]
281
00:22:20,687 --> 00:22:22,312
Huh.
282
00:22:32,354 --> 00:22:34,604
Huh.
283
00:22:36,604 --> 00:22:39,062
A Gulper got it, huh?
284
00:22:44,396 --> 00:22:48,979
-[♪ The Ink Spots: "We'll Meet Again"]
-♪ We'll meet again ♪
285
00:22:49,062 --> 00:22:50,646
♪ Don't know where...
286
00:22:50,729 --> 00:22:51,771
[sobbing in distance]
287
00:22:51,854 --> 00:22:54,687
♪ Don't know when ♪
288
00:22:54,771 --> 00:22:58,896
♪ But I know we'll meet again ♪
289
00:22:58,979 --> 00:23:02,396
♪ Some sunny day...
290
00:23:02,479 --> 00:23:04,187
You okay?
291
00:23:04,271 --> 00:23:07,312
Yeah. I'm being reassigned.
292
00:23:07,396 --> 00:23:09,979
The whole "opening the Vault door
for Lucy" thing
293
00:23:10,062 --> 00:23:12,604
didn't sit too well
with the Council, so...
294
00:23:12,687 --> 00:23:15,812
I guess I'm not Gate-Keeper anymore.
295
00:23:17,312 --> 00:23:18,604
It's not a big deal.
296
00:23:18,687 --> 00:23:21,479
♪ Till the blue skies
drive the dark clouds...
297
00:23:21,562 --> 00:23:24,646
I'm just not really sure
who I even am anymore.
298
00:23:27,562 --> 00:23:29,271
Sorry, I...
299
00:23:29,354 --> 00:23:31,104
♪ Meet again...
300
00:23:31,187 --> 00:23:32,354
Mm.
301
00:23:32,437 --> 00:23:34,937
♪ Don't know where ♪
302
00:23:35,021 --> 00:23:37,354
♪ Don't know when...
303
00:23:37,437 --> 00:23:39,604
[Chet crying]
304
00:23:39,687 --> 00:23:42,062
Norman, you're next.
305
00:23:42,146 --> 00:23:45,812
♪ Some sunny day ♪♪
306
00:23:48,479 --> 00:23:51,479
[door slides shut]
307
00:23:54,271 --> 00:23:55,521
You know why you're in here?
308
00:23:55,604 --> 00:23:57,062
'Cause I helped my sister
escape the Vault.
309
00:23:57,146 --> 00:24:00,062
Escape? You and Chet put your sister
in incredible danger
310
00:24:00,146 --> 00:24:01,812
by helping her out that Vault door.
311
00:24:01,896 --> 00:24:03,937
-The rad levels up there alone--
-Worse,
312
00:24:04,021 --> 00:24:05,937
you could've gotten us all killed.
313
00:24:06,021 --> 00:24:08,396
What do you think started all this?
314
00:24:08,479 --> 00:24:10,312
These Vaults are impenetrable.
315
00:24:10,396 --> 00:24:12,604
Meaning those raiders
could only have gotten into Vault 32
316
00:24:12,687 --> 00:24:16,146
because some bonehead
opened the door to the surface.
317
00:24:16,229 --> 00:24:19,687
A single bad decision
that put everyone at risk.
318
00:24:19,771 --> 00:24:24,979
Not just Vault 32, but 33 and 31 as well.
319
00:24:25,062 --> 00:24:28,687
I've telegrammed with the Overseer
at Vault 31.
320
00:24:28,771 --> 00:24:31,271
Thank goodness they're unscathed.
321
00:24:31,354 --> 00:24:35,354
But you could've destroyed
the last vestiges of civilization.
322
00:24:35,437 --> 00:24:36,812
It was Lucy's idea.
323
00:24:36,896 --> 00:24:38,729
[Woody] And you didn't think
to at least try and stop her?
324
00:24:38,812 --> 00:24:39,771
No.
325
00:24:40,812 --> 00:24:42,437
What are we gonna do with you?
326
00:24:43,646 --> 00:24:45,646
Punish me with a demotion, I guess.
327
00:24:45,729 --> 00:24:47,146
[sighs]
328
00:24:48,854 --> 00:24:52,229
You've worked janitorial.
You've done kitchen duty.
329
00:24:52,312 --> 00:24:55,854
Are you aware that, at every job
you've been assigned to,
330
00:24:55,937 --> 00:24:59,104
your performance review has been
"lacks enthusiasm"?
331
00:25:00,437 --> 00:25:02,104
No, but that sounds accurate.
332
00:25:03,562 --> 00:25:06,521
You're currently working with Computers
333
00:25:06,604 --> 00:25:08,771
and Information Maintenance.
334
00:25:08,854 --> 00:25:10,062
How do you like that?
335
00:25:11,271 --> 00:25:12,937
I lack enthusiasm.
336
00:25:13,979 --> 00:25:15,104
Uh-huh.
337
00:25:16,729 --> 00:25:18,937
It's a predicament, isn't it?
338
00:25:19,021 --> 00:25:22,729
How do you demote someone who equally
dislikes every job he's ever worked?
339
00:25:23,896 --> 00:25:25,187
I suppose it is.
340
00:25:25,271 --> 00:25:28,354
I'm just glad to hear that we punish
people down here for breaking the rules.
341
00:25:28,437 --> 00:25:31,104
Is that just for vault dwellers,
or for people who come down here
342
00:25:31,187 --> 00:25:33,021
and murder vault dwellers?
343
00:25:33,104 --> 00:25:35,562
[tense music playing]
344
00:25:40,146 --> 00:25:43,229
Now that I think of it,
345
00:25:43,312 --> 00:25:45,979
we've got a job for you after all.
346
00:25:50,354 --> 00:25:52,937
-[♪ LaVern Baker: "Tweedlee Dee"]
-♪ Tweedlee dee, tweedlee dee ♪
347
00:25:53,021 --> 00:25:54,187
♪ Tweedlee dee...
348
00:25:54,271 --> 00:25:56,312
[buzzer sounds]
349
00:25:56,396 --> 00:25:59,646
♪ Tweedlee tweedlee tweedlee dee ♪
350
00:26:01,937 --> 00:26:06,354
♪ I'm as happy as can be...
351
00:26:07,604 --> 00:26:08,979
Rise and shine, everyone.
352
00:26:09,062 --> 00:26:10,146
Ooh.
353
00:26:10,229 --> 00:26:12,396
[Marianne] Your catered snackables
have arrived.
354
00:26:14,062 --> 00:26:17,146
-[prisoner] Come on. Hurry up.
-[Marianne] And you're welcome.
355
00:26:20,937 --> 00:26:23,104
-[prisoner shouts]
-Okay.
356
00:26:23,187 --> 00:26:25,896
-There is a utensil--
-[prisoner] I'm gonna eat
your fucking heart!
357
00:26:25,979 --> 00:26:30,062
♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dot ♪
358
00:26:31,312 --> 00:26:32,271
[prisoner growls]
359
00:26:32,354 --> 00:26:36,396
-♪ Tweedlee dee, tweedlee dee ♪
-I'll break your fucking head open!
360
00:26:36,479 --> 00:26:37,896
Whoo!
361
00:26:37,979 --> 00:26:42,146
♪ Give it up, give it up,
give your love to me ♪♪
362
00:26:47,229 --> 00:26:48,937
[Thaddeus] I don't see any apples, sir.
363
00:26:49,021 --> 00:26:51,521
[Maximus] [distorted] Then climb higher.
364
00:26:51,604 --> 00:26:54,604
It-it might not be an apple tree.
365
00:26:54,687 --> 00:26:55,937
Also, it's uh...
366
00:26:56,021 --> 00:26:59,187
I think, uh, it's dead.
367
00:26:59,271 --> 00:27:00,771
[Maximus] Keep looking.
368
00:27:00,854 --> 00:27:02,812
On my honor, sir, I will find you--
369
00:27:02,896 --> 00:27:04,437
Fuck!
370
00:27:04,521 --> 00:27:06,521
[groaning]
371
00:27:09,812 --> 00:27:13,187
-[Maximus chuckles]
-Uh, uh, sorry. Apologies, sir.
372
00:27:13,271 --> 00:27:15,354
I know you wanted an apple.
373
00:27:15,437 --> 00:27:20,062
Uh, uh, I have some-some rations
if you're hungry.
374
00:27:20,146 --> 00:27:21,229
I'm not hungry anymore.
375
00:27:21,312 --> 00:27:24,271
Uh, okay, yeah. Whatever you want.
376
00:27:24,354 --> 00:27:26,854
Uh, you're the sir.
377
00:27:29,312 --> 00:27:31,812
I have an artifact to retrieve. Let's go.
378
00:27:31,896 --> 00:27:34,104
[groans] Okay.
379
00:27:34,187 --> 00:27:36,062
Uh, if we find the target,
380
00:27:36,146 --> 00:27:37,854
we should repair your radio
381
00:27:37,937 --> 00:27:40,687
so we can ask the Brotherhood
to send reinforcements.
382
00:27:42,062 --> 00:27:44,479
I will retrieve it myself.
383
00:27:44,562 --> 00:27:46,229
Understood. Understood.
384
00:27:46,312 --> 00:27:48,229
I never doubted your ability to do so.
385
00:27:55,229 --> 00:27:57,354
[straining]
386
00:27:57,437 --> 00:28:00,771
The guy from the Enclave,
the guy everybody's looking for,
387
00:28:00,854 --> 00:28:02,021
you saw him?
388
00:28:02,104 --> 00:28:04,479
I did. He left with a girl.
389
00:28:04,562 --> 00:28:06,729
-A woman.
-How'd they get away?
390
00:28:06,812 --> 00:28:10,062
I was waylaid. A ghoul intervened.
391
00:28:10,146 --> 00:28:13,604
A ghoul?! Huh.
Those things are scary as shit.
392
00:28:13,687 --> 00:28:15,437
I bet you just killed it on sight,
no questions asked.
393
00:28:15,521 --> 00:28:16,896
"Oh, you're a ghoul?
394
00:28:16,979 --> 00:28:19,312
-You're a dead ghoul."
-No.
395
00:28:19,396 --> 00:28:22,354
If we find the ghoul, we find the target.
396
00:28:22,437 --> 00:28:24,312
You left the ghoul alive?
397
00:28:26,062 --> 00:28:27,312
Great idea, sir.
398
00:28:27,396 --> 00:28:30,021
All wastelanders leave radiation trails.
399
00:28:30,104 --> 00:28:33,104
By allowing the ghoul to live,
you've made it possible
400
00:28:33,187 --> 00:28:36,687
to trace the whereabouts of the…
of the target.
401
00:28:38,271 --> 00:28:42,104
Yes, right. I know that.
402
00:28:42,187 --> 00:28:43,354
[rad meter peaking rapidly]
403
00:28:43,437 --> 00:28:45,229
I got a trail.
404
00:28:45,312 --> 00:28:47,479
Yeah. Well done, sir.
405
00:28:47,562 --> 00:28:50,604
This way. Glory awaits!
406
00:28:53,146 --> 00:28:54,812
Oh, yes.
407
00:28:54,896 --> 00:28:56,896
[dramatic music playing]
408
00:29:04,479 --> 00:29:05,937
Think this was him?
409
00:29:07,479 --> 00:29:09,146
[Maximus] Hard to tell.
410
00:29:09,229 --> 00:29:11,479
Show me the illustration.
411
00:29:14,604 --> 00:29:17,062
Oh, yeah.
412
00:29:17,146 --> 00:29:19,062
Yeah, that-that's definitely him.
413
00:29:19,146 --> 00:29:21,812
Think we should, uh,
bring the body back with us?
414
00:29:21,896 --> 00:29:23,437
No.
415
00:29:23,521 --> 00:29:25,896
If they left the body,
it must be worthless.
416
00:29:25,979 --> 00:29:28,771
His head is what's valuable.
We need to find it.
417
00:29:28,854 --> 00:29:30,354
[Thaddeus] Oh, yeah, smart.
418
00:29:30,437 --> 00:29:31,771
Who do you think did this,
the girl or the ghoul?
419
00:29:31,854 --> 00:29:35,312
The ghoul. Definitely.
420
00:29:35,396 --> 00:29:36,562
Ghouls.
421
00:29:36,646 --> 00:29:40,104
One day the Brotherhood's gonna eradicate
every last one of those freaks.
422
00:29:40,187 --> 00:29:43,479
Stuff like this is never
gonna happen again.
423
00:29:44,812 --> 00:29:48,812
Okay, so I think that the ghoul probably
424
00:29:48,896 --> 00:29:51,979
should be, I think, uh, well...
425
00:29:52,062 --> 00:29:54,937
Yeah, definitely this, um--
426
00:29:56,812 --> 00:29:59,979
Yeah, that way.
Definitely-- definitely that way.
427
00:30:00,062 --> 00:30:02,062
There's tracks. [chuckles]
428
00:30:03,812 --> 00:30:05,812
[intriguing music playing]
429
00:30:12,562 --> 00:30:14,479
[CX404 barking in distance]
430
00:30:18,479 --> 00:30:20,187
Stop, please!
431
00:30:21,771 --> 00:30:23,896
My dad, he's an Overseer.
432
00:30:23,979 --> 00:30:26,854
He-he got taken by raiders,
and I need that head to get him back.
433
00:30:26,937 --> 00:30:29,687
If you help me find him,
he'll do whatever you want.
434
00:30:29,771 --> 00:30:30,729
[cries out]
435
00:30:32,354 --> 00:30:33,771
[muffled shouts]
436
00:30:37,687 --> 00:30:40,396
[CX404 continues barking]
437
00:30:44,271 --> 00:30:47,229
[coughing, gasping]
438
00:30:47,312 --> 00:30:49,812
Stop. Stop!
439
00:30:49,896 --> 00:30:51,687
Torture is wrong.
440
00:30:51,771 --> 00:30:53,104
[Lucy coughs]
441
00:30:53,187 --> 00:30:56,771
You know, they used to do these things
442
00:30:56,854 --> 00:30:59,437
called "studies."
443
00:30:59,521 --> 00:31:01,229
Why, you couldn't open a newspaper
444
00:31:01,312 --> 00:31:04,021
without reading about
one study or another.
445
00:31:04,104 --> 00:31:06,521
-[rad meter peaking rapidly]
-Anyway, this one particular study
came out,
446
00:31:06,604 --> 00:31:11,396
and it said that torturing a person
don't do shit.
447
00:31:11,479 --> 00:31:13,062
[Lucy screams]
448
00:31:13,146 --> 00:31:14,979
[muffled groans]
449
00:31:21,271 --> 00:31:23,729
[gasping and gagging]
450
00:31:25,562 --> 00:31:27,312
It made sense.
451
00:31:27,396 --> 00:31:29,437
I mean, a man hurts me,
452
00:31:29,521 --> 00:31:31,771
I wouldn't want to do him any favors.
453
00:31:31,854 --> 00:31:35,646
And yet the practice of torture
failed to vanish from this earth.
454
00:31:35,729 --> 00:31:39,271
In fact, as time marched on,
455
00:31:39,354 --> 00:31:44,437
I've personally noticed
a decided uptick...
456
00:31:45,604 --> 00:31:47,854
...in the amount of torture
being doled out across the board.
457
00:31:47,937 --> 00:31:50,896
Sir, please, I need the head.
458
00:31:50,979 --> 00:31:53,646
It's the only way
I can get my father back.
459
00:31:53,729 --> 00:31:55,979
My point is...
460
00:31:56,062 --> 00:32:00,604
if you ask me, them studies,
they was right.
461
00:32:00,687 --> 00:32:03,146
Torturing a person don't do shit.
462
00:32:03,229 --> 00:32:06,687
Then why… why are you doing this?
463
00:32:06,771 --> 00:32:09,687
Well, I ain't torturing you, sweetheart.
464
00:32:10,729 --> 00:32:12,646
I'm using you as bait.
465
00:32:15,979 --> 00:32:17,687
[CX404 barking]
466
00:32:17,771 --> 00:32:19,979
[whistles]
467
00:32:20,062 --> 00:32:22,146
[whistling]
468
00:32:23,021 --> 00:32:23,979
Nice.
469
00:32:24,062 --> 00:32:26,312
[ominous music playing]
470
00:32:35,146 --> 00:32:36,437
[cries out]
471
00:32:39,104 --> 00:32:40,604
[cries out]
472
00:32:42,604 --> 00:32:44,604
[jarring music playing]
473
00:32:57,229 --> 00:32:58,437
[barking]
474
00:33:00,896 --> 00:33:03,771
[creature growling]
475
00:33:13,854 --> 00:33:16,021
[Lucy grunting]
476
00:33:44,521 --> 00:33:46,396
[barking]
477
00:33:48,021 --> 00:33:51,437
[Gulper screaming]
478
00:33:51,521 --> 00:33:53,479
[CX404 barking]
479
00:33:53,562 --> 00:33:55,271
Ah.
480
00:33:55,354 --> 00:33:57,021
[inhales]
481
00:33:57,104 --> 00:33:58,979
[sighs sharply]
482
00:33:59,062 --> 00:34:00,729
[Lucy panting]
483
00:34:15,146 --> 00:34:16,937
Motherfucker!
484
00:34:17,937 --> 00:34:21,604
Oh, I'm sorry, I should have
just let you use me as bait
485
00:34:21,687 --> 00:34:23,271
in a poison river?!
486
00:34:27,896 --> 00:34:28,979
Fuck!
487
00:34:29,062 --> 00:34:30,937
[Lucy] You can't treat people like this.
488
00:34:31,021 --> 00:34:32,604
Yeah? Why's that?
489
00:34:34,396 --> 00:34:36,146
Because of the golden rule.
490
00:34:37,604 --> 00:34:41,062
"Do unto others as you would have
done unto you."
491
00:34:43,354 --> 00:34:45,937
Those Gulpers digest real slow.
492
00:34:46,021 --> 00:34:47,854
You got time.
493
00:34:56,646 --> 00:34:58,229
No. No, no, no.
494
00:34:58,312 --> 00:34:59,437
No. Stop.
495
00:34:59,521 --> 00:35:01,396
[grunting]
496
00:35:03,771 --> 00:35:05,562
Where are we going?
497
00:35:05,646 --> 00:35:06,854
What about the head?
498
00:35:06,937 --> 00:35:08,354
I need the head to get my dad back.
499
00:35:08,437 --> 00:35:10,604
Yeah, well, the Wasteland's got
its own golden rule.
500
00:35:10,687 --> 00:35:11,687
Oh? What's that?
501
00:35:11,771 --> 00:35:15,271
Thou shalt get sidetracked by bullshit
every goddamn time.
502
00:35:15,354 --> 00:35:16,937
[barking]
503
00:35:17,021 --> 00:35:19,354
-What about the dog?
-He ain't mine.
504
00:35:30,687 --> 00:35:33,062
[gentle music playing]
505
00:35:34,146 --> 00:35:37,187
Sorry, I've been derelict
in my duties here.
506
00:35:37,271 --> 00:35:38,187
[grunts]
507
00:35:39,979 --> 00:35:41,229
[distorted] What are you doing?
508
00:35:41,312 --> 00:35:44,896
Uh, just refilling your water bag
so you can stay hydrated.
509
00:35:46,521 --> 00:35:47,687
Right.
510
00:35:50,937 --> 00:35:55,187
Uh, it might be faster if you sit down.
511
00:35:59,146 --> 00:36:01,896
Bet you, uh, seen some things, huh?
512
00:36:01,979 --> 00:36:03,812
Being a knight.
513
00:36:03,896 --> 00:36:05,479
I've seen some things.
514
00:36:05,562 --> 00:36:08,062
I grew up working on a fly farm.
515
00:36:08,146 --> 00:36:10,187
I was a shitter, so they'd feed us,
516
00:36:10,271 --> 00:36:13,146
and then they'd feed our shit
to the flies.
517
00:36:13,229 --> 00:36:15,854
Mulch 'em up and sell it as protein.
518
00:36:15,937 --> 00:36:17,479
Anyway, that's why I'm so fat.
519
00:36:21,312 --> 00:36:24,396
So, your, uh, former squire,
520
00:36:24,479 --> 00:36:26,187
how did he die?
521
00:36:27,229 --> 00:36:29,146
You knew him?
522
00:36:29,229 --> 00:36:31,271
Yeah, I-- I did.
523
00:36:31,354 --> 00:36:32,854
Say something about him.
524
00:36:32,937 --> 00:36:36,021
Well, he, uh, he was a good guy.
525
00:36:38,271 --> 00:36:40,479
Say something negative about him.
526
00:36:40,562 --> 00:36:45,271
Well, uh, he-he's dead.
I don't know, it feels weird.
527
00:36:45,354 --> 00:36:48,437
-An order, my squire.
-Okay.
528
00:36:48,521 --> 00:36:51,396
Uh, to be honest,
529
00:36:51,479 --> 00:36:55,312
me and the other guys used
to be pretty hard on him.
530
00:36:55,396 --> 00:36:57,604
Like, regularly beat the shit out of him.
531
00:36:57,687 --> 00:36:59,562
It wasn't personal, you know.
532
00:36:59,646 --> 00:37:01,104
It's just...
533
00:37:02,354 --> 00:37:05,021
...well, you know, people at the base,
534
00:37:05,104 --> 00:37:08,479
they used to beat the shit out of me
all the time.
535
00:37:09,979 --> 00:37:14,687
This shipment of new recruits came in,
and, uh, one of them was Maximus.
536
00:37:14,771 --> 00:37:16,312
So I had this funny idea,
537
00:37:16,396 --> 00:37:18,729
what if we beat the shit
out of that guy instead?
538
00:37:18,812 --> 00:37:20,604
And it worked.
539
00:37:20,687 --> 00:37:24,104
Yeah, I was really popular. It was great.
540
00:37:24,187 --> 00:37:27,146
I just wish he'd lived long enough to find
someone else to beat up, you know?
541
00:37:27,229 --> 00:37:29,354
Only seems fair.
542
00:37:29,437 --> 00:37:31,896
I realize that, uh,
people die all the time.
543
00:37:31,979 --> 00:37:34,479
It's the law of the Wasteland,
so who cares, right?
544
00:37:35,687 --> 00:37:39,479
But still, uh, I feel bad.
545
00:37:41,354 --> 00:37:43,479
Don't feel bad.
546
00:37:43,562 --> 00:37:47,771
It's like you said,
it's the law of the Wasteland.
547
00:37:49,812 --> 00:37:52,562
Let's go. We're losing daylight.
548
00:37:52,646 --> 00:37:54,646
Yeah.
549
00:37:56,146 --> 00:37:58,437
[melancholy music playing]
550
00:38:02,812 --> 00:38:04,687
[Thaddeus] Coming!
551
00:38:09,896 --> 00:38:12,271
[Woody] We can judge a person,
and a society,
552
00:38:12,354 --> 00:38:13,896
by how they treat their enemy.
553
00:38:13,979 --> 00:38:17,437
And here we are
with 16 highly-violent individuals
554
00:38:17,521 --> 00:38:21,312
incarcerated in our temporarily
repurposed reading room.
555
00:38:21,396 --> 00:38:24,146
It's an ethical dilemma
like nothing we've dealt with before.
556
00:38:24,229 --> 00:38:26,979
[Reg] Personally, I'd say
it's more of an ethical opportunity
557
00:38:27,062 --> 00:38:30,604
to demonstrate to the surface dwellers,
and to each other,
558
00:38:30,687 --> 00:38:34,187
what we mean when we say
we're going to build a better world.
559
00:38:34,271 --> 00:38:36,771
Thanks, Reg.
That is a positive spin to put on it.
560
00:38:36,854 --> 00:38:38,896
-[microphone squeaks]
-It's not a positive spin for me.
561
00:38:38,979 --> 00:38:40,896
It's the goshdarn truth!
562
00:38:40,979 --> 00:38:43,896
Okay, well, uh, the fact remains
563
00:38:43,979 --> 00:38:46,437
we need to decide
what to do with these prisoners.
564
00:38:46,521 --> 00:38:49,896
And that is a decision
that we need to make as a collective.
565
00:38:49,979 --> 00:38:52,479
In a manner befitting our shared values.
566
00:38:52,562 --> 00:38:55,187
-Yes.
-[quiet, overlapping murmuring]
567
00:38:57,271 --> 00:39:02,146
I think this conversation would benefit
from some actual ideas.
568
00:39:02,229 --> 00:39:04,396
Well, you know what?
569
00:39:04,479 --> 00:39:06,937
The young man
Woody interrogated this morning?
570
00:39:07,021 --> 00:39:08,812
He left an impression on me.
571
00:39:08,896 --> 00:39:11,437
That is the gentleman
who showed me his butthole.
572
00:39:11,521 --> 00:39:13,187
-[crowd gasping]
-Yes, but what I took from that
573
00:39:13,271 --> 00:39:15,604
is a desire to communicate.
574
00:39:15,687 --> 00:39:18,062
To reach out
across the cultural divide.
575
00:39:18,146 --> 00:39:20,521
That's a spark we can work with...
576
00:39:20,604 --> 00:39:22,604
to create a great citizen.
577
00:39:22,687 --> 00:39:25,062
Given our recently dwindled numbers,
578
00:39:25,146 --> 00:39:28,812
the most ethical solution would be
to rehabilitate the prisoners
579
00:39:28,896 --> 00:39:31,479
and then integrate them
into our Vault Society.
580
00:39:31,562 --> 00:39:34,021
-[indistinct, overlapping chatter]
-[microphone squeaks]
581
00:39:34,104 --> 00:39:38,687
[Woody] To be clear, this is not a process
that will happen overnight.
582
00:39:38,771 --> 00:39:40,729
Based on what I saw this morning,
583
00:39:40,812 --> 00:39:43,521
-it may take years.
-[crowd murmuring]
584
00:39:43,604 --> 00:39:45,979
-But--
-But... there is nothing
585
00:39:46,062 --> 00:39:48,729
we can't do
when we set our minds to it!
586
00:39:48,812 --> 00:39:51,437
-Yes!
-Yes!
587
00:39:52,771 --> 00:39:57,146
I can teach the raiders Shakespeare--
and when they're ready, Marlowe.
588
00:39:57,229 --> 00:39:58,812
[Marianne] I don't want to be insensitive,
589
00:39:58,896 --> 00:40:01,937
but I think Shakespeare might be
too advanced for these people.
590
00:40:02,021 --> 00:40:04,062
Look, I would like
to start with a moral framework.
591
00:40:04,146 --> 00:40:06,396
Kant, Mill and-and so on.
592
00:40:06,479 --> 00:40:08,896
I'd be happy to teach them
introductory calculus.
593
00:40:08,979 --> 00:40:10,354
[scoffs]
594
00:40:10,437 --> 00:40:12,187
[Reg] Is there something
you'd like to say,
595
00:40:12,271 --> 00:40:14,271
Norm?
596
00:40:16,229 --> 00:40:18,354
[slow, sinister music playing]
597
00:40:18,437 --> 00:40:20,771
I don't know. I don't think
it's our job to help these people.
598
00:40:20,854 --> 00:40:23,646
-They're murderers.
-They didn't know any better.
599
00:40:23,729 --> 00:40:25,229
[Marianne] And how could they
600
00:40:25,312 --> 00:40:27,521
-without a formal education?
-Norm,
601
00:40:27,604 --> 00:40:31,521
buddy, the hard truth is,
we can't just let them go.
602
00:40:31,604 --> 00:40:33,687
[laughing] Uh, it's just,
603
00:40:33,771 --> 00:40:36,229
they have intimate knowledge
of our Vault security.
604
00:40:36,312 --> 00:40:39,521
-[Steph scoffs softly]
-[Reg] So what do you propose we do?
605
00:40:41,521 --> 00:40:43,104
We can do
what they would have done to us.
606
00:40:43,187 --> 00:40:44,479
-[crowd gasping]
-Wow.
607
00:40:44,562 --> 00:40:45,854
Geez Louise, Norm.
608
00:40:46,896 --> 00:40:48,854
[Betty] Young Norm was
609
00:40:48,937 --> 00:40:50,937
just expressing a feeling.
610
00:40:51,021 --> 00:40:53,729
I know. I've got anger. We all do.
611
00:40:53,812 --> 00:40:55,854
But I think you would agree
612
00:40:55,937 --> 00:41:00,187
that murdering these prisoners of ours
is not under serious consideration.
613
00:41:00,271 --> 00:41:01,729
[woman] That's right.
614
00:41:01,812 --> 00:41:03,229
-Hear! Hear!
-[crowd murmuring]
615
00:41:03,312 --> 00:41:05,604
I'm sorry. You're right.
616
00:41:05,687 --> 00:41:08,396
It was not my intention
to question your leadership, Overseer.
617
00:41:08,479 --> 00:41:10,646
-Thank you.
-Thank you.
-[microphone squeaks]
618
00:41:10,729 --> 00:41:13,437
[engineer] All right. Sirs?
619
00:41:13,521 --> 00:41:15,896
Uh, sirs? Uh, uh, may I...
620
00:41:15,979 --> 00:41:17,229
may I speak with you for a moment, please?
621
00:41:17,312 --> 00:41:18,562
Uh, it's about the Water Chip.
622
00:41:18,646 --> 00:41:20,521
Go ahead.
623
00:41:22,521 --> 00:41:24,812
Uh, it's-it's... it's the type of thing
624
00:41:24,896 --> 00:41:27,687
Overseer MacLean would have preferred
to discuss, uh, privately?
625
00:41:27,771 --> 00:41:29,562
Uh, before bringing it to the full group?
626
00:41:29,646 --> 00:41:32,271
-[microphone squeaks]
-Well, he's not here now, is he?
627
00:41:32,354 --> 00:41:34,062
Let's hear it.
628
00:41:34,146 --> 00:41:36,312
Okay, well, uh...
629
00:41:36,396 --> 00:41:37,937
the Water Chip is destroyed.
630
00:41:38,021 --> 00:41:40,354
-[crowd clamoring]
-The Vault only has enough water to keep
631
00:41:40,437 --> 00:41:42,437
our population alive for, uh, two months.
632
00:41:42,521 --> 00:41:44,979
And-and that's not accounting
for the prisoners, who--
633
00:41:45,062 --> 00:41:47,562
-Okay. That's fine, that's enough.
-Thanks, though.
634
00:41:47,646 --> 00:41:49,271
-[Reg] Uh...
-[Woody] Um...
635
00:41:49,354 --> 00:41:52,396
-[crowd murmuring]
-[Reg] Okay.
636
00:41:52,479 --> 00:41:53,604
Uh... meeting adjourned.
637
00:41:53,687 --> 00:41:56,437
[Woody] I was also gonna say
meeting adjourned, so...
638
00:41:57,396 --> 00:41:58,729
That went well.
639
00:42:00,979 --> 00:42:02,979
[indistinct, overlapping chatter]
640
00:42:05,729 --> 00:42:07,979
They killed my husband.
641
00:42:11,729 --> 00:42:14,229
You're right, you know.
642
00:42:14,312 --> 00:42:16,187
If your father were here, he...
643
00:42:18,396 --> 00:42:20,812
...he'd do the right thing.
644
00:42:26,562 --> 00:42:29,187
[dramatic music playing]
645
00:42:38,687 --> 00:42:40,687
[chittering]
646
00:42:42,604 --> 00:42:44,521
[CX404 barking]
647
00:42:44,604 --> 00:42:46,312
[Maximus] [distorted] Are you sure
about this?
648
00:42:46,396 --> 00:42:47,687
[Thaddeus] It says the ghoul is this way.
649
00:42:47,771 --> 00:42:49,354
[rad meter peaking]
650
00:42:49,437 --> 00:42:51,437
-Wait a minute.
-What?
651
00:42:52,604 --> 00:42:56,312
Uh, it's just, this, um... Well, uh--
652
00:42:56,396 --> 00:42:58,937
-[Maximus] What?
-[Thaddeus] It just occurred to me.
653
00:43:00,229 --> 00:43:03,646
Uh, we're definitely picking up
an abomination of some kind or another.
654
00:43:03,729 --> 00:43:05,312
Just not sure...
655
00:43:05,396 --> 00:43:07,937
I'm not sure
we're tracking the right abomination.
656
00:43:09,312 --> 00:43:11,396
[loud splashing]
657
00:43:14,937 --> 00:43:17,271
-[Maximus] You idiot!
-It was my mistake.
658
00:43:17,354 --> 00:43:20,896
If you'll let me lead the charge,
I'll lead the charge.
659
00:43:22,562 --> 00:43:23,979
[sighs]
660
00:43:24,062 --> 00:43:26,396
[quietly] I am a Knight
of the Brotherhood of Steel.
661
00:43:26,479 --> 00:43:28,062
-Get back to shore.
-But sir--
662
00:43:28,146 --> 00:43:31,062
-Go!
-Thank you, sir.
663
00:43:35,771 --> 00:43:37,687
[soft clicking]
664
00:43:50,271 --> 00:43:51,854
-[growling]
-[shot fires]
665
00:43:51,937 --> 00:43:53,646
[questioning grunt]
666
00:43:55,229 --> 00:43:57,937
[growling]
667
00:43:58,021 --> 00:44:01,271
[♪ Glenn Miller: "In the Mood"]
668
00:44:01,354 --> 00:44:03,729
[low growling]
669
00:44:03,812 --> 00:44:05,562
[roaring]
670
00:44:07,729 --> 00:44:09,437
[high-pitched screaming]
671
00:44:09,521 --> 00:44:11,646
-[Maximus] Fuck, fuck, fuck, fuck.
-[Thaddeus yells]
672
00:44:11,729 --> 00:44:15,187
-My lord! [screaming]
-I've got you!
673
00:44:15,271 --> 00:44:16,521
Knight Titus!
674
00:44:16,604 --> 00:44:18,562
[growling]
675
00:44:18,646 --> 00:44:20,437
[high-pitched screaming]
676
00:44:20,521 --> 00:44:23,562
[yelling]
677
00:44:25,312 --> 00:44:26,229
[gulps deeply]
678
00:44:26,312 --> 00:44:28,271
I'm going in! [yells]
679
00:44:28,354 --> 00:44:31,562
-I got you!
-[yelling]
680
00:44:31,646 --> 00:44:33,187
[Maximus grunting]
681
00:44:33,271 --> 00:44:36,062
[shouting] Victoriam!
682
00:44:36,146 --> 00:44:39,312
[Maximus yelling]
683
00:44:39,396 --> 00:44:42,687
[low growling]
684
00:44:42,771 --> 00:44:44,521
[groans]
685
00:44:46,354 --> 00:44:48,146
[high-pitched screaming]
686
00:44:48,229 --> 00:44:51,104
[Thaddeus yells]
687
00:44:51,187 --> 00:44:53,437
[Gulper groans]
688
00:44:53,521 --> 00:44:55,729
[Thaddeus groans, whimpers]
689
00:45:02,437 --> 00:45:03,979
[Maximus] Ah.
690
00:45:06,021 --> 00:45:07,687
-You saved me!
-Huh.
691
00:45:07,771 --> 00:45:10,104
You saved me first.
692
00:45:14,979 --> 00:45:17,771
[contemplative music playing]
693
00:45:19,729 --> 00:45:21,271
[barking]
694
00:45:28,687 --> 00:45:30,687
Huh. Oh.
695
00:45:33,812 --> 00:45:36,771
[ominous music playing]
696
00:45:38,646 --> 00:45:41,354
[CX404 whimpering]
697
00:45:45,604 --> 00:45:48,271
[CX404 sniffing]
698
00:45:48,354 --> 00:45:50,562
Is that...?
699
00:45:50,646 --> 00:45:52,812
The head.
700
00:45:52,896 --> 00:45:54,479
[Thaddeus] The head?!
701
00:45:54,562 --> 00:45:56,771
It's the head! Yes!
702
00:45:56,854 --> 00:45:58,937
-Yeah!
-[whoops]
703
00:45:59,021 --> 00:46:00,437
Yeah!
704
00:46:00,521 --> 00:46:02,771
[slow, ominous music playing]
705
00:46:29,354 --> 00:46:31,396
♪ ♪
706
00:46:37,771 --> 00:46:39,771
[panting]
707
00:46:50,562 --> 00:46:52,312
Sir.
708
00:46:52,396 --> 00:46:55,354
Sir, please. I need water.
709
00:46:56,437 --> 00:46:58,146
Please.
710
00:46:58,229 --> 00:47:00,854
[panting]
711
00:47:03,396 --> 00:47:04,812
Please!
712
00:47:10,146 --> 00:47:12,646
[panting]
713
00:47:12,729 --> 00:47:14,729
[quiet, tense music plays]
714
00:47:38,896 --> 00:47:41,062
[rad meter peaking]
715
00:47:54,771 --> 00:47:58,312
Water, water everywhere,
and not a drop to drink.
716
00:47:59,229 --> 00:48:01,562
Ain't much stays clean up here, Vaultie.
717
00:48:02,896 --> 00:48:04,104
You'll see.
718
00:48:05,146 --> 00:48:07,271
Is that what happened to you?
719
00:48:07,354 --> 00:48:10,187
[panting] Radiation?
720
00:48:10,271 --> 00:48:12,437
Something like that.
721
00:48:17,271 --> 00:48:19,271
[Lucy panting]
722
00:48:29,229 --> 00:48:31,979
[weapon fires]
723
00:48:35,354 --> 00:48:37,562
[pants, gasps softly]
724
00:48:41,521 --> 00:48:43,437
[wind whistling]
725
00:48:43,521 --> 00:48:45,479
[♪ Buck Owens & the Buckaroos:
"Act Naturally"]
726
00:48:51,937 --> 00:48:56,354
♪They're gonna put me in the movies ♪
727
00:48:57,396 --> 00:49:00,604
♪ They're gonna make
a big star out of me ♪
728
00:49:00,687 --> 00:49:02,521
[whistles]
729
00:49:02,604 --> 00:49:06,396
♪ We'll make the film
about a man that's sad and lonely...
730
00:49:06,479 --> 00:49:08,521
-Yeah.
-Okay.
731
00:49:08,604 --> 00:49:10,271
You ready to meet the suits?
732
00:49:10,354 --> 00:49:11,812
Uh, I'll try not to embarrass you.
733
00:49:11,896 --> 00:49:14,229
No promises, though.
734
00:49:14,312 --> 00:49:16,687
-All right.
-[Yaffe] Mr. Howard.
735
00:49:16,771 --> 00:49:18,521
-Hello. Hi.
-Great to meet you.
736
00:49:18,604 --> 00:49:20,687
Hey, nice to meet you.
737
00:49:20,771 --> 00:49:23,979
On behalf of the whole Vault-Tec family,
we wanted to say how delighted we are
738
00:49:24,062 --> 00:49:26,562
that Barb could use her connections
to get to you.
739
00:49:26,646 --> 00:49:29,146
You know, I've never done
an advertisement before in my life.
740
00:49:29,229 --> 00:49:30,354
Hmm.
741
00:49:30,437 --> 00:49:33,312
But then again,
my wife has never asked me to, so...
742
00:49:33,396 --> 00:49:34,937
-[laughter]
-Yeah.
743
00:49:35,021 --> 00:49:38,062
Okay. Uh, over here?
744
00:49:38,146 --> 00:49:42,979
Huh? Yeah. Um...
745
00:49:43,062 --> 00:49:45,979
-[applause]
-Ah.
746
00:49:46,062 --> 00:49:49,187
Thank you. Thank you.
Uh, thank you very much.
747
00:49:50,229 --> 00:49:52,437
Uh, this... Thank you.
Uh, this suit is tight.
748
00:49:52,521 --> 00:49:54,687
-This thing really block radiation?
-[camera shutter clicks]
749
00:49:57,396 --> 00:50:00,229
-Absolutely.
-[Cooper] If I may say, I-I-I...
750
00:50:00,312 --> 00:50:03,104
-You all are doing, um, God's work here.
-[camera shutter clicking]
751
00:50:03,187 --> 00:50:06,354
And, uh, on behalf
of every decent American,
752
00:50:06,437 --> 00:50:08,562
I just want to say thank you.
753
00:50:08,646 --> 00:50:11,896
Oh. Uh, to you. Yeah.
754
00:50:11,979 --> 00:50:13,937
Well... [clears throat] Okay, here we go.
755
00:50:14,021 --> 00:50:19,021
♪ Well, I'll bet you
I'm a gonna be a big star ♪
756
00:50:19,104 --> 00:50:20,521
-Uh, like this.
-♪ Might win an Oscar ♪
757
00:50:20,604 --> 00:50:23,646
♪ You can never tell ♪
758
00:50:24,687 --> 00:50:26,937
♪ The movie's gonna ♪
759
00:50:27,021 --> 00:50:29,812
-♪ Make me a big star ♪
-No, no, no.
760
00:50:29,896 --> 00:50:32,604
♪ 'Cause I can play the part so well...
761
00:50:32,687 --> 00:50:35,396
Hey, I-I have an idea. What if, uh...
762
00:50:35,479 --> 00:50:37,312
What if I do... were to do,
like, a thumbs-up?
763
00:50:37,396 --> 00:50:38,937
Go for it, Coop.
764
00:50:39,021 --> 00:50:41,312
You called him Coop?
765
00:50:41,396 --> 00:50:45,021
♪ Then I know
that you will plainly see ♪
766
00:50:46,229 --> 00:50:50,687
♪ Biggest fool
that's ever hit the big time ♪
767
00:50:51,354 --> 00:50:55,562
♪ And all I gotta do is act naturally ♪
768
00:51:01,396 --> 00:51:05,729
♪ We'll make the scene
about a man that's sad and lonely ♪
769
00:51:06,729 --> 00:51:11,604
♪ And begging down upon his bended knee ♪
770
00:51:11,687 --> 00:51:16,896
♪ I'll play the part
but I won't need rehearsing ♪
771
00:51:16,979 --> 00:51:21,646
♪ All I'll have to do is act naturally ♪
772
00:51:21,729 --> 00:51:26,812
♪ Well, I'll bet you
I'm a gonna be a big star ♪
773
00:51:26,896 --> 00:51:31,479
♪ Might win an Oscar, you can never tell ♪
774
00:51:32,479 --> 00:51:36,437
♪ The movie's gonna make me a big star ♪
775
00:51:37,437 --> 00:51:42,521
♪ 'Cause I can play the part so well ♪
776
00:51:42,604 --> 00:51:46,646
♪ Well, I hope you come
and see me in the movie ♪
777
00:51:47,896 --> 00:51:51,854
♪ And then I'll know
that you will plainly see ♪
778
00:51:53,062 --> 00:51:57,896
♪ The biggest fool
that's ever hit the big time ♪
779
00:51:57,979 --> 00:52:02,729
♪ And all I gotta do is act naturally ♪♪
780
00:52:07,521 --> 00:52:09,521
[quiet, tense music playing]
781
00:52:29,604 --> 00:52:31,604
♪ ♪
782
00:53:01,604 --> 00:53:03,604
♪ ♪
783
00:53:33,229 --> 00:53:35,229
♪ ♪
784
00:53:35,229 --> 00:53:40,229
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
785
00:53:35,229 --> 00:53:45,229
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.