Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title:
ScriptType: v4.00+
PlayDepth: 0
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Main,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,4,1.5,3,2,0,0,55,1
Style: I'm.,Calibri,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,30,0,30,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:04.94,I'm.,,0,0,0,,Перевёл Веник (Russian Alex)
Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:09.21,Main,,0,0,0,,Witam. Zapraszamy na nasz casting.
Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.35,Main,,0,0,0,,Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут.
Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:12.73,Main,,0,0,0,,Здравствуйте. Меня зовут Ева.
Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.44,Main,,0,0,0,,- Сколько тебе лет, Ева? \N- Мне 30 лет.
Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:18.43,Main,,0,0,0,,- Так откуда ты родом. \N- Я из Словакии.
Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.02,Main,,0,0,0,,А в Праге как?
Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.21,Main,,0,0,0,,Я в Праге только пару \Nлет.
Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.59,Main,,0,0,0,,- Ты здесь работаешь? \N- Работаю.
Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:26.82,Main,,0,0,0,,И кем работаешь?
Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.98,Main,,0,0,0,,Я работаю в магазине комиксов.
Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:32.79,Main,,0,0,0,,Замечательная работа.
Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:35.06,Main,,0,0,0,,Какие у тебя планы на будущее?
Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:40.02,Main,,0,0,0,,Чего ты хочешь от своёго будущего?
Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:45.60,Main,,0,0,0,,Я хочу выпустить свою книгу комиксов \Nи заняться её косплеем.
Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:47.71,Main,,0,0,0,,- Вот такие планы. \N- Хорошо.
Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.71,Main,,0,0,0,,Какое у тебя хобби?
Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:52.58,Main,,0,0,0,,Я занимаюсь косплеем.
Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:55.98,Main,,0,0,0,,То есть, я сама делаю костюмы...
Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.37,Main,,0,0,0,,Героев из книг комиксов.
Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:02.93,Main,,0,0,0,,- А потом я фотографируюсь. \N- Замечательно.
Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:06.37,Main,,0,0,0,,А что насчёт семьи? \NПарень, дети?
Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.73,Main,,0,0,0,,- У меня никого нет. \N- У тебя никого нет?
Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:11.90,Main,,0,0,0,,- Ну семья у меня есть, конечно же. \N- Я просто хотела спросить.
Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:14.53,Main,,0,0,0,,Но вот всего этого нет.
Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:19.60,Main,,0,0,0,,С семьёй у меня немного сложно.
Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:23.12,Main,,0,0,0,,- Так что ты живёшь одна, сама по себе. \N- Вроде того.
Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:25.05,Main,,0,0,0,,Что тебя сюда сегодня привело?
Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:28.34,Main,,0,0,0,,- Мне деньги нужны. \N- Понятно.
Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:33.22,Main,,0,0,0,,Ты и правда хочешь этим заниматься?
Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:36.82,Main,,0,0,0,,Или ты рассматриваешь это как \Nспособ получить денег?
Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:41.25,Main,,0,0,0,,Мне нравится фотографироваться, \Nпоэтому я занимаюсь косплеем.
Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:44.81,Main,,0,0,0,,А фигуры, чтобы быть моделью, у меня нет...
Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.32,Main,,0,0,0,,Поэтому я не попаду в обычное \Nмодельное агенство.
Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:52.74,Main,,0,0,0,,А фотографироваться и \Nпозировать мне нравится.
Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:56.77,Main,,0,0,0,,- Это даёт мне почувствовать себя кем-то другим. \N- Понятно.
Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:00.37,Main,,0,0,0,,Ты пришла сюда, чтобы показать своё тело...
Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:04.18,Main,,0,0,0,,Поэтому скажи мне, что тебе в нём нравится, \Nа что бы ты в нём поменяла?
Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.30,Main,,0,0,0,,Да всё непостоянно как-то....
Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:10.29,Main,,0,0,0,,В один день я довольна собой...
Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:14.80,Main,,0,0,0,,В другой я своё тело ненавижу.
Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:19.52,Main,,0,0,0,,Сложно сказать, что мне нравится, \Nа что я ненавижу.
Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:23.25,Main,,0,0,0,,- Что в тебе парни любят больше всего? \N- Мои сиськи.
Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:28.32,Main,,0,0,0,,Конечно. Они очень выделяются.
Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:29.86,Main,,0,0,0,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:33.26,Main,,0,0,0,,Ты уже давно в одиночестве?
Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:35.12,Main,,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:38.02,Main,,0,0,0,,Чем ты занимаешься, когда\Nтебе хочется развлечься?
Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:42.75,Main,,0,0,0,,- У тебя есть какие-нибудь друзья? \N- Да, у меня есть несколько друзей.
Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.14,Main,,0,0,0,,Я никогда...
Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.31,Main,,0,0,0,,Ну... Знаешь...
Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:52.92,Main,,0,0,0,,Как бы это сказать?
Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:56.94,Main,,0,0,0,,Я думаю, я слишком независима, \Nи мужчины меня боятся.
Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.47,Main,,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:01.05,Main,,0,0,0,,Каким должен быть твой идельный партнёр?
Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:05.76,Main,,0,0,0,,Какая внешность, или какие качества?
Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.98,Main,,0,0,0,,Можешь описать и внешность.
Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:12.92,Main,,0,0,0,,Высокий, широкие плечи, тёмные волосы. \NЯ бы от такого не отказалась.
Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:19.18,Main,,0,0,0,,Он должен заставлять меня смеяться...
Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:22.74,Main,,0,0,0,,Поддерживать меня. Чтобы мне не пришлось...
Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:25.73,Main,,0,0,0,,Быть сильной и независимой \Nрядом с ним.
Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:30.80,Main,,0,0,0,,Какая ты партнёрша, когда \Nты с мужчиной?
Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.75,Main,,0,0,0,,Я думаю, что ты доминируешь.
Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:38.16,Main,,0,0,0,,Как ты ведёшь себя вместе \Nс партнёром?
Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:45.54,Main,,0,0,0,,Когда я с партнёром...
Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:48.24,Main,,0,0,0,,Я полностью ему отдаюсь.
Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.06,Main,,0,0,0,,Я жертвую собой ради него.
Dialogue: 0,0:03:55.60,0:04:01.44,Main,,0,0,0,,Мне нравится готовить не для себя...
Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:07.17,Main,,0,0,0,,Я поддерживаю его в том, что он делает. \NИ в тоже время я ожидаю, что...
Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:11.13,Main,,0,0,0,,Он тоже поддержит меня в моих увлечениях.
Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:15.77,Main,,0,0,0,,Ты - пылкая любовница, или позвоняешь \Nпартнёру управлять тобой?
Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:21.99,Main,,0,0,0,,Иногда мне нравится просто лежать и позволять \Nему делать всё, что он захочет.
Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:27.52,Main,,0,0,0,,А потом бывают дни, когда я руковожу, \Nи всё должно быть по-моему.
Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:29.15,Main,,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:33.58,Main,,0,0,0,,У тебя есть какая-нибудь нелепая, или весёлая \Nистория из твоей интимной жизни?
Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:37.36,Main,,0,0,0,,Что-нибудь необычное, чем ты занималась?
Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.89,Main,,0,0,0,,Дайте-ка подумать.
Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.98,Main,,0,0,0,,Может какие-то необычные места.
Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:49.65,Main,,0,0,0,,Не знаю. Наверное нет.
Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:52.16,Main,,0,0,0,,Когда ты потеряла девственность?
Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.90,Main,,0,0,0,,Мне было 19.
Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:57.44,Main,,0,0,0,,В 19? В наше время это довольно необычно.
Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:01.87,Main,,0,0,0,,Но ты ещё старых времён, \Nтак сказать.
Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:07.02,Main,,0,0,0,,Я была ужасно стеснительна в старших классах...
Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:12.76,Main,,0,0,0,,Я - типичный гадкий утёнок. \NНикто на меня внимания не обращал.
Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:18.84,Main,,0,0,0,,Это было по любви, или случайно \Nпроизошло где-то на вечеринке?
Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.55,Main,,0,0,0,,Да нет...
Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:25.66,Main,,0,0,0,,Тогда, я думаю, он был \Nмоей любовью.
Dialogue: 0,0:05:25.66,0:05:31.39,Main,,0,0,0,,Хотя бы было приятно и романтично, \Nили было разочарованием?
Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.18,Main,,0,0,0,,Не было ни разочарование, но и не приятно.
Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.63,Main,,0,0,0,,Но тогда, в то время, я не хотела...
Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:41.53,Main,,0,0,0,,Показать, что это был мой первый раз.
Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:43.52,Main,,0,0,0,,Поэтому я притворялась.
Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:47.21,Main,,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:50.85,Main,,0,0,0,,Расскажи мне что у тебя есть \Nнеобычного.
Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.64,Main,,0,0,0,,Тату, пирсинг, большие \Nшрамы?
Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.59,Main,,0,0,0,,Никаких больших шрамов у меня нет.
Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:04.14,Main,,0,0,0,,Одна часть нашего кастинга - \Nэто раскрытие личности.
Dialogue: 0,0:06:04.14,0:06:07.38,Main,,0,0,0,,У тебя есть какие-нибудь таланты? \NВ чём ты хороша?
Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:12.39,Main,,0,0,0,,Это может быть что-угодно.
Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:17.91,Main,,0,0,0,,Танцевать я не умею. А моё пение - \Nхуже чем биологическое оружие.
Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:25.46,Main,,0,0,0,,Но я сходу могла бы прочтитать тебе часовую \Nлекцию про Бетмана.
Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.70,Main,,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:30.63,Main,,0,0,0,,Нам такое не нужно, \Nно это, всё-таки, это интересно.
Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:33.72,Main,,0,0,0,,Спасибо за интервью. \NДавайте фотографироваться.
Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.13,Main,,0,0,0,,И готово!
Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:50.65,Main,,0,0,0,,- Как пофотографировалась? \N- Неплохо.
Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:54.46,Main,,0,0,0,,- Ты первый раз была голой перед камерой? \N- Нет.
Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:58.94,Main,,0,0,0,,Но то было не так. Так что фактически, \Nэто был первый раз.
Dialogue: 0,0:06:58.94,0:06:59.82,Main,,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.89,Main,,0,0,0,,Теперь твоя видеопрезентация.
Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:07.32,Main,,0,0,0,,Тебе не стоит бояться. Всё будет нормально. \NМы просто немного повеселимся.
Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.71,Main,,0,0,0,,В общем-то, на этом всё.
Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:15.41,Main,,0,0,0,,Если вопросов у тебя нет, я позову своего коллегу \Nи мы начнём.
Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:28.35,Main,,0,0,0,,Повернись.
Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.52,Main,,0,0,0,,Повернись и сними своё \Nнижнее бельё.
Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:44.68,Main,,0,0,0,,Вау!
Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:51.99,Main,,0,0,0,,Снова повернись.
Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.11,Main,,0,0,0,,Ну давай!
Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:27.76,Main,,0,0,0,,- Намажь себя маслом. А я посмотрю. \N- Прости, что?
Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.00,Main,,0,0,0,,Намажь себя маслом.
Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:17.08,Main,,0,0,0,,Высуни язык.
Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.09,Main,,0,0,0,,Высуни язык и полижи его.
Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:00.98,Main,,0,0,0,,Ложись.
Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:03.31,Main,,0,0,0,,- Прости, что? \N- Ложись.
Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:31.76,Main,,0,0,0,,Залезай на меня...
Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.25,Main,,0,0,0,,И трахайся со мной.
Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.70,Main,,0,0,0,,Сильнее!
Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:49.95,Main,,0,0,0,,Трахайся со мной.
Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:36.06,Main,,0,0,0,,Повернись.
Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.57,Main,,0,0,0,,Ложись, как раньше.
Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:37.14,Main,,0,0,0,,Дрочи мне! Давай!
Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.39,Main,,0,0,0,,Покажи-ка мне свои сиськи!
Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:31.64,Main,,0,0,0,,Покажи мне свои сиськи.
Dialogue: 0,0:20:14.07,0:20:17.87,Main,,0,0,0,,Спасибо за сотрудничество. \NУ тебя хорошо получилось.
Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:19.87,Main,,0,0,0,,- Вот это тебе. \N- Спасибо.
Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:21.94,Main,,0,0,0,,- Хорошего дня. Пока. \N- Спасибо.
Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:22.89,I'm.,,0,0,0,,Перевёл Веник (Russian Alex)
16086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.