All language subtitles for Eva (7436) [Czechcasting.com] (1080p).... [MConverter.eu]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,4,1.5,3,2,0,0,55,1 Style: I'm.,Calibri,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00727272,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,30,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:04.94,I'm.,,0,0,0,,Перевёл Веник (Russian Alex) Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:09.21,Main,,0,0,0,,Witam. Zapraszamy na nasz casting. Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:11.35,Main,,0,0,0,,Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут. Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:12.73,Main,,0,0,0,,Здравствуйте. Меня зовут Ева. Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.44,Main,,0,0,0,,- Сколько тебе лет, Ева? \N- Мне 30 лет. Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:18.43,Main,,0,0,0,,- Так откуда ты родом. \N- Я из Словакии. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.02,Main,,0,0,0,,А в Праге как? Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:23.21,Main,,0,0,0,,Я в Праге только пару \Nлет. Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.59,Main,,0,0,0,,- Ты здесь работаешь? \N- Работаю. Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:26.82,Main,,0,0,0,,И кем работаешь? Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.98,Main,,0,0,0,,Я работаю в магазине комиксов. Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:32.79,Main,,0,0,0,,Замечательная работа. Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:35.06,Main,,0,0,0,,Какие у тебя планы на будущее? Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:40.02,Main,,0,0,0,,Чего ты хочешь от своёго будущего? Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:45.60,Main,,0,0,0,,Я хочу выпустить свою книгу комиксов \Nи заняться её косплеем. Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:47.71,Main,,0,0,0,,- Вот такие планы. \N- Хорошо. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.71,Main,,0,0,0,,Какое у тебя хобби? Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:52.58,Main,,0,0,0,,Я занимаюсь косплеем. Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:55.98,Main,,0,0,0,,То есть, я сама делаю костюмы... Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.37,Main,,0,0,0,,Героев из книг комиксов. Dialogue: 0,0:00:59.61,0:01:02.93,Main,,0,0,0,,- А потом я фотографируюсь. \N- Замечательно. Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:06.37,Main,,0,0,0,,А что насчёт семьи? \NПарень, дети? Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.73,Main,,0,0,0,,- У меня никого нет. \N- У тебя никого нет? Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:11.90,Main,,0,0,0,,- Ну семья у меня есть, конечно же. \N- Я просто хотела спросить. Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:14.53,Main,,0,0,0,,Но вот всего этого нет. Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:19.60,Main,,0,0,0,,С семьёй у меня немного сложно. Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:23.12,Main,,0,0,0,,- Так что ты живёшь одна, сама по себе. \N- Вроде того. Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:25.05,Main,,0,0,0,,Что тебя сюда сегодня привело? Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:28.34,Main,,0,0,0,,- Мне деньги нужны. \N- Понятно. Dialogue: 0,0:01:28.34,0:01:33.22,Main,,0,0,0,,Ты и правда хочешь этим заниматься? Dialogue: 0,0:01:33.22,0:01:36.82,Main,,0,0,0,,Или ты рассматриваешь это как \Nспособ получить денег? Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:41.25,Main,,0,0,0,,Мне нравится фотографироваться, \Nпоэтому я занимаюсь косплеем. Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:44.81,Main,,0,0,0,,А фигуры, чтобы быть моделью, у меня нет... Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.32,Main,,0,0,0,,Поэтому я не попаду в обычное \Nмодельное агенство. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:52.74,Main,,0,0,0,,А фотографироваться и \Nпозировать мне нравится. Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:56.77,Main,,0,0,0,,- Это даёт мне почувствовать себя кем-то другим. \N- Понятно. Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:00.37,Main,,0,0,0,,Ты пришла сюда, чтобы показать своё тело... Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:04.18,Main,,0,0,0,,Поэтому скажи мне, что тебе в нём нравится, \Nа что бы ты в нём поменяла? Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.30,Main,,0,0,0,,Да всё непостоянно как-то.... Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:10.29,Main,,0,0,0,,В один день я довольна собой... Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:14.80,Main,,0,0,0,,В другой я своё тело ненавижу. Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:19.52,Main,,0,0,0,,Сложно сказать, что мне нравится, \Nа что я ненавижу. Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:23.25,Main,,0,0,0,,- Что в тебе парни любят больше всего? \N- Мои сиськи. Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:28.32,Main,,0,0,0,,Конечно. Они очень выделяются. Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:29.86,Main,,0,0,0,,Хорошо. Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:33.26,Main,,0,0,0,,Ты уже давно в одиночестве? Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:35.12,Main,,0,0,0,,Да. Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:38.02,Main,,0,0,0,,Чем ты занимаешься, когда\Nтебе хочется развлечься? Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:42.75,Main,,0,0,0,,- У тебя есть какие-нибудь друзья? \N- Да, у меня есть несколько друзей. Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.14,Main,,0,0,0,,Я никогда... Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.31,Main,,0,0,0,,Ну... Знаешь... Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:52.92,Main,,0,0,0,,Как бы это сказать? Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:56.94,Main,,0,0,0,,Я думаю, я слишком независима, \Nи мужчины меня боятся. Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.47,Main,,0,0,0,,Понятно. Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:01.05,Main,,0,0,0,,Каким должен быть твой идельный партнёр? Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:05.76,Main,,0,0,0,,Какая внешность, или какие качества? Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.98,Main,,0,0,0,,Можешь описать и внешность. Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:12.92,Main,,0,0,0,,Высокий, широкие плечи, тёмные волосы. \NЯ бы от такого не отказалась. Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:19.18,Main,,0,0,0,,Он должен заставлять меня смеяться... Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:22.74,Main,,0,0,0,,Поддерживать меня. Чтобы мне не пришлось... Dialogue: 0,0:03:22.74,0:03:25.73,Main,,0,0,0,,Быть сильной и независимой \Nрядом с ним. Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:30.80,Main,,0,0,0,,Какая ты партнёрша, когда \Nты с мужчиной? Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.75,Main,,0,0,0,,Я думаю, что ты доминируешь. Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:38.16,Main,,0,0,0,,Как ты ведёшь себя вместе \Nс партнёром? Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:45.54,Main,,0,0,0,,Когда я с партнёром... Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:48.24,Main,,0,0,0,,Я полностью ему отдаюсь. Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.06,Main,,0,0,0,,Я жертвую собой ради него. Dialogue: 0,0:03:55.60,0:04:01.44,Main,,0,0,0,,Мне нравится готовить не для себя... Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:07.17,Main,,0,0,0,,Я поддерживаю его в том, что он делает. \NИ в тоже время я ожидаю, что... Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:11.13,Main,,0,0,0,,Он тоже поддержит меня в моих увлечениях. Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:15.77,Main,,0,0,0,,Ты - пылкая любовница, или позвоняешь \Nпартнёру управлять тобой? Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:21.99,Main,,0,0,0,,Иногда мне нравится просто лежать и позволять \Nему делать всё, что он захочет. Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:27.52,Main,,0,0,0,,А потом бывают дни, когда я руковожу, \Nи всё должно быть по-моему. Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:29.15,Main,,0,0,0,,Понятно. Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:33.58,Main,,0,0,0,,У тебя есть какая-нибудь нелепая, или весёлая \Nистория из твоей интимной жизни? Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:37.36,Main,,0,0,0,,Что-нибудь необычное, чем ты занималась? Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.89,Main,,0,0,0,,Дайте-ка подумать. Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.98,Main,,0,0,0,,Может какие-то необычные места. Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:49.65,Main,,0,0,0,,Не знаю. Наверное нет. Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:52.16,Main,,0,0,0,,Когда ты потеряла девственность? Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.90,Main,,0,0,0,,Мне было 19. Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:57.44,Main,,0,0,0,,В 19? В наше время это довольно необычно. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:01.87,Main,,0,0,0,,Но ты ещё старых времён, \Nтак сказать. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:07.02,Main,,0,0,0,,Я была ужасно стеснительна в старших классах... Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:12.76,Main,,0,0,0,,Я - типичный гадкий утёнок. \NНикто на меня внимания не обращал. Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:18.84,Main,,0,0,0,,Это было по любви, или случайно \Nпроизошло где-то на вечеринке? Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.55,Main,,0,0,0,,Да нет... Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:25.66,Main,,0,0,0,,Тогда, я думаю, он был \Nмоей любовью. Dialogue: 0,0:05:25.66,0:05:31.39,Main,,0,0,0,,Хотя бы было приятно и романтично, \Nили было разочарованием? Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.18,Main,,0,0,0,,Не было ни разочарование, но и не приятно. Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.63,Main,,0,0,0,,Но тогда, в то время, я не хотела... Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:41.53,Main,,0,0,0,,Показать, что это был мой первый раз. Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:43.52,Main,,0,0,0,,Поэтому я притворялась. Dialogue: 0,0:05:45.96,0:05:47.21,Main,,0,0,0,,Понятно. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:50.85,Main,,0,0,0,,Расскажи мне что у тебя есть \Nнеобычного. Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:54.64,Main,,0,0,0,,Тату, пирсинг, большие \Nшрамы? Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.59,Main,,0,0,0,,Никаких больших шрамов у меня нет. Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:04.14,Main,,0,0,0,,Одна часть нашего кастинга - \Nэто раскрытие личности. Dialogue: 0,0:06:04.14,0:06:07.38,Main,,0,0,0,,У тебя есть какие-нибудь таланты? \NВ чём ты хороша? Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:12.39,Main,,0,0,0,,Это может быть что-угодно. Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:17.91,Main,,0,0,0,,Танцевать я не умею. А моё пение - \Nхуже чем биологическое оружие. Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:25.46,Main,,0,0,0,,Но я сходу могла бы прочтитать тебе часовую \Nлекцию про Бетмана. Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.70,Main,,0,0,0,,Понятно. Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:30.63,Main,,0,0,0,,Нам такое не нужно, \Nно это, всё-таки, это интересно. Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:33.72,Main,,0,0,0,,Спасибо за интервью. \NДавайте фотографироваться. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.13,Main,,0,0,0,,И готово! Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:50.65,Main,,0,0,0,,- Как пофотографировалась? \N- Неплохо. Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:54.46,Main,,0,0,0,,- Ты первый раз была голой перед камерой? \N- Нет. Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:58.94,Main,,0,0,0,,Но то было не так. Так что фактически, \Nэто был первый раз. Dialogue: 0,0:06:58.94,0:06:59.82,Main,,0,0,0,,Понятно. Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.89,Main,,0,0,0,,Теперь твоя видеопрезентация. Dialogue: 0,0:07:02.89,0:07:07.32,Main,,0,0,0,,Тебе не стоит бояться. Всё будет нормально. \NМы просто немного повеселимся. Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.71,Main,,0,0,0,,В общем-то, на этом всё. Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:15.41,Main,,0,0,0,,Если вопросов у тебя нет, я позову своего коллегу \Nи мы начнём. Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:28.35,Main,,0,0,0,,Повернись. Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.52,Main,,0,0,0,,Повернись и сними своё \Nнижнее бельё. Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:44.68,Main,,0,0,0,,Вау! Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:51.99,Main,,0,0,0,,Снова повернись. Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.11,Main,,0,0,0,,Ну давай! Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:27.76,Main,,0,0,0,,- Намажь себя маслом. А я посмотрю. \N- Прости, что? Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.00,Main,,0,0,0,,Намажь себя маслом. Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:17.08,Main,,0,0,0,,Высуни язык. Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.09,Main,,0,0,0,,Высуни язык и полижи его. Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:00.98,Main,,0,0,0,,Ложись. Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:03.31,Main,,0,0,0,,- Прости, что? \N- Ложись. Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:31.76,Main,,0,0,0,,Залезай на меня... Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.25,Main,,0,0,0,,И трахайся со мной. Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:36.70,Main,,0,0,0,,Сильнее! Dialogue: 0,0:15:48.77,0:15:49.95,Main,,0,0,0,,Трахайся со мной. Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:36.06,Main,,0,0,0,,Повернись. Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:40.57,Main,,0,0,0,,Ложись, как раньше. Dialogue: 0,0:18:35.16,0:18:37.14,Main,,0,0,0,,Дрочи мне! Давай! Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:54.39,Main,,0,0,0,,Покажи-ка мне свои сиськи! Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:31.64,Main,,0,0,0,,Покажи мне свои сиськи. Dialogue: 0,0:20:14.07,0:20:17.87,Main,,0,0,0,,Спасибо за сотрудничество. \NУ тебя хорошо получилось. Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:19.87,Main,,0,0,0,,- Вот это тебе. \N- Спасибо. Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:21.94,Main,,0,0,0,,- Хорошего дня. Пока. \N- Спасибо. Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:22.89,I'm.,,0,0,0,,Перевёл Веник (Russian Alex) 16086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.