All language subtitles for Ettor och nollor - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:24,720 - Vad var din roll? - Leilla �r "the man with the plan". 2 00:00:24,880 --> 00:00:30,880 - Det h�r �r falska kort. - Han heter Farid Badou. 3 00:00:31,040 --> 00:00:36,400 - Jag kan s�tta dit dig. - Du m�ste vara f�rsiktig! 4 00:00:36,560 --> 00:00:40,080 Jag har en kille som kapar folks kreditkort. 5 00:00:40,240 --> 00:00:44,480 Vi kan ta ut kontanter, k�pa saker... 6 00:00:44,640 --> 00:00:46,920 75 procent. 7 00:00:47,080 --> 00:00:52,800 Sebbe: Sen satte allt i g�ng. - Hela j�vla businessen. 8 00:00:55,480 --> 00:00:59,280 Vem fan var det som r�nade mig? 9 00:01:01,800 --> 00:01:04,240 S�tt dig! 10 00:01:13,240 --> 00:01:18,000 Ni har delat in de olika delarna efter f�rg. 11 00:01:18,160 --> 00:01:22,120 Det �r enklast s�. 12 00:01:22,280 --> 00:01:28,640 Vi har f�rgkodat best�ndsdelarna s� att man vet var de ska vara. 13 00:01:28,800 --> 00:01:32,880 Ja, det verkar ju praktiskt. 14 00:01:33,040 --> 00:01:38,240 Gr�nt f�r h�nder, vitt f�r f�tter- 15 00:01:38,400 --> 00:01:42,400 -gult f�r huvud, �ron och �gon. 16 00:01:42,560 --> 00:01:47,440 Sen skapar vi ett system f�r varje individ. 17 00:01:47,600 --> 00:01:53,440 Kan man inte koppla ihop delarna med hj�lp av dna? 18 00:01:53,600 --> 00:01:58,120 I det h�r fallet �r det blod och muskler- 19 00:01:58,280 --> 00:02:02,600 -som blandats med andra individer. 20 00:02:02,760 --> 00:02:09,320 Som blandf�rs. Ko eller gris. Vad �r vad n�r det blandas? 21 00:02:10,960 --> 00:02:13,120 Ja... 22 00:02:13,280 --> 00:02:18,960 - N�r vet vi vilka de �r? - Det kan ta l�ng tid. 23 00:02:19,120 --> 00:02:23,480 Det handlar om fem personer. 24 00:02:23,640 --> 00:02:30,280 Det lutar �t att det �r m�n, men det fattas en del bitar. 25 00:02:30,440 --> 00:02:37,640 - Vi jobbar p� det. - Man f�r g� pragmatiskt till v�ga. 26 00:02:37,800 --> 00:02:41,840 Jag h�r av mig till dig. 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,840 Bra jobbat. 28 00:03:00,880 --> 00:03:06,760 Det svenska samh�llet �r �nnu icke det goda folkhemmet. 29 00:03:06,920 --> 00:03:13,560 Det goda hemmet k�nner icke till privilegierade eller tillbakasatta. 30 00:03:14,840 --> 00:03:22,640 Den ene ser icke ner p� den andre, starka trycker icke ner svaga. 31 00:03:22,800 --> 00:03:30,760 Men klassamh�llet best�r �nnu och ekonomiskt r�der f�talets diktatur. 32 00:03:30,920 --> 00:03:34,880 N�gra bor i palats, andra �r glada- 33 00:03:35,040 --> 00:03:41,080 -om de f�r bo kvar i sina kolonistugor �ven �ver vintern. 34 00:03:41,240 --> 00:03:46,360 Och den fattige �ngslas f�r morgondagen- 35 00:03:46,520 --> 00:03:52,480 -d�r sjukdom, arbetsl�shet och annan olycka lurar. 36 00:03:52,640 --> 00:03:56,960 Skall samh�llet bli det goda folkhemmet- 37 00:03:57,120 --> 00:04:01,960 -m�ste klasskillnaden avl�gsnas, social omsorg utvecklas- 38 00:04:02,120 --> 00:04:06,920 -en ekonomisk utj�mning ske, demokratin genomf�ras- 39 00:04:07,080 --> 00:04:10,720 -�ven socialt och ekonomiskt. 40 00:04:12,960 --> 00:04:17,800 Vad bra att du kunde komma med s� kort varsel. 41 00:04:17,960 --> 00:04:24,720 Det �r precis det du har mig till. Det �r dina behov som styr. 42 00:04:24,880 --> 00:04:31,040 Jag har s� l�tt f�r att l�ta ett d�ligt beslut trigga ett annat. 43 00:04:31,200 --> 00:04:38,120 Det �r som ett rel� som sl�r till. Jag m�ste k�mpa f�r att sl� av det. 44 00:04:38,280 --> 00:04:44,280 Det �r s� det funkar. Och det kommer nog att forts�tta s�. 45 00:04:44,440 --> 00:04:48,720 Man m�ste l�ra sig att sl� tillbaka. 46 00:04:48,880 --> 00:04:55,600 Man f�r anv�nda v�ld, eller lura sig sj�lv. Det �r bara att sl� tillbaka. 47 00:04:57,000 --> 00:05:00,800 �r du r�dd att trilla dit? 48 00:05:03,160 --> 00:05:06,840 Ber�tta om n�t �terfall. 49 00:05:07,000 --> 00:05:12,040 Jag skulle st�da mitt k�llarf�rr�d. 50 00:05:12,200 --> 00:05:18,120 Jag hade varit nykter i 63 d�r och skulle ordna upp allt. 51 00:05:18,280 --> 00:05:24,880 Det var jobbigt, f�r jag snubblade �ver saker fr�n d�tiden. 52 00:05:25,040 --> 00:05:32,600 Jag hittade en gammal jacka, stoppade h�nderna i fickorna- 53 00:05:32,760 --> 00:05:36,200 -och k�nde ett pappersknyte. 54 00:05:36,360 --> 00:05:39,360 Kola, f�rst�s. 55 00:05:40,480 --> 00:05:47,440 Jag bara sl�ngde jackan, fortsatte att rota och sorterade som fan. 56 00:05:47,600 --> 00:05:52,960 Sen slog rel�et till och jag drog i mig det d�r. 57 00:05:53,120 --> 00:06:00,720 Det triggade n�sta beslut att g� till systemet. Sen �r det totalt m�rker. 58 00:06:01,960 --> 00:06:06,960 Klev av tv� d�r senare. Jag kommer inte ih�g n�nting. 59 00:06:07,120 --> 00:06:13,000 Vad ska man s�ga? Det f�rflutna �r allas lilla bitch. 60 00:06:13,160 --> 00:06:18,680 Men man l�r sig att hantera det och leva med det. 61 00:06:18,840 --> 00:06:24,040 T�nker du rota i k�llarf�rr�det igen? 62 00:06:24,200 --> 00:06:29,400 Nej, men jag k�nner att jag kan g�ra s�na saker nu... 63 00:06:29,560 --> 00:06:35,040 rota i gammal skit. Men det skr�mmer mig. 64 00:06:37,440 --> 00:06:41,440 Mitt f�rs�k i g�r gick inte s� bra. 65 00:06:41,600 --> 00:06:46,920 Jag tror att du �r mycket starkare �n du sj�lv fattar. 66 00:06:47,080 --> 00:06:52,440 Du har gjort jobbet, g�tt igenom stegen. 67 00:06:52,600 --> 00:06:55,480 Du beh�ver inte vara r�dd. 68 00:06:55,640 --> 00:07:00,960 Vi ska ha en j�vla respekt f�r monstret inom oss- 69 00:07:01,120 --> 00:07:04,600 -men du beh�ver inte vara r�dd. 70 00:07:05,760 --> 00:07:08,480 F�rs�k igen. 71 00:07:20,920 --> 00:07:24,440 Har han redan g�tt och lagt sig? 72 00:07:24,600 --> 00:07:29,080 F�rl�t. Jag har s� j�vla mycket i huvudet. 73 00:07:29,240 --> 00:07:33,720 Vi kan v�nta lite. Men inte f�r l�nge. 74 00:07:35,320 --> 00:07:39,320 Jag kommer nog i g�ng om en stund. 75 00:07:39,480 --> 00:07:45,160 Jag svettas s� in i helvete. Jag har svettats hela dan. 76 00:07:45,320 --> 00:07:48,560 Jag �r risig i kistan ocks�. 77 00:07:48,720 --> 00:07:52,760 Det kanske �r bantningspillren. 78 00:07:52,920 --> 00:07:56,200 - Tror du? - Men du... 79 00:07:56,360 --> 00:08:03,360 Hur kan du �ta piller du f�tt av Nicola? Det �r s�kert h�stmedicin. 80 00:08:04,440 --> 00:08:09,160 Det �r nog n�t annat. Stress, kanske. 81 00:08:11,080 --> 00:08:15,040 - Ska jag vara orolig? - Nej. 82 00:08:15,200 --> 00:08:18,600 - S�kert? - Ja. 83 00:08:18,760 --> 00:08:24,800 Det k�nns som om jag m�ste t�nka p� allt och g�ra allt jobb. 84 00:08:24,960 --> 00:08:29,280 Det k�nns som om jag inte kan lita p� n�n. 85 00:08:29,440 --> 00:08:37,200 Killarna skulle f�rr�da mig om de kunde. Det finns ingen �rlighet. 86 00:08:37,360 --> 00:08:40,280 Hur �r det med DIN �rlighet? 87 00:08:40,440 --> 00:08:45,640 Det h�r j�vla landet �r p� v�g �t helvete. 88 00:08:45,800 --> 00:08:51,640 Det finns ingen moral. Vad h�nde med den gamla goda r�varhedern? 89 00:08:52,960 --> 00:08:56,840 - Vart ska du? - Helvete! 90 00:09:43,840 --> 00:09:47,200 - God morgon. - God morgon. 91 00:09:48,640 --> 00:09:51,320 Snygg tr�ja. 92 00:09:54,000 --> 00:10:00,480 Okej, ska vi b�rja? "Hunden i allt det h�r." Sa du s�? 93 00:10:00,640 --> 00:10:06,920 Du verkar mer involverad �n s�. Ber�tta om zoobutiken. 94 00:10:10,120 --> 00:10:15,920 FBI f�r snart igenom sin beg�ran om att f� dig utl�mnad. 95 00:10:19,920 --> 00:10:26,360 - Jag m�ste forts�tta d�r vi var. - Varf�r gav sig Karl p� Farid? 96 00:10:26,520 --> 00:10:31,240 Karl fattade att Farid var diamanten, som man m�ste �ga. 97 00:10:34,120 --> 00:10:40,800 F�rst�r du varf�r du sitter d�r? Det �r inte f�r att vi ska tv�tta dig. 98 00:10:40,960 --> 00:10:48,360 N�r han �r klar med den p� dig ska det vara l�ttare att st�da. 99 00:10:48,520 --> 00:10:52,920 Sluta grina, din lilla fitta! Lyssna nu... 100 00:10:53,080 --> 00:10:58,600 Fr�n och med nu jobbar du f�r mig. Bara f�r mig. 101 00:10:58,760 --> 00:11:05,520 - Men... Dick, d�? - Vad fan �r det med den flanen? 102 00:11:05,680 --> 00:11:10,680 - Om jag inte samarbetar med honom... - Skit i Dick. 103 00:11:10,840 --> 00:11:15,160 Okej? Har vi en �verenskommelse? 104 00:11:15,320 --> 00:11:18,880 Bra. Kl� p� dig. 105 00:12:16,960 --> 00:12:23,760 Vad fan �r det du s�ger? Hur l�nge har vi k�nt varann? 106 00:12:24,800 --> 00:12:30,920 - Tror du att jag �r inblandad? - Det spelar ingen roll. 107 00:12:31,080 --> 00:12:36,040 N�r jag h�r s�nt h�r m�ste jag snacka med dig. 108 00:12:36,200 --> 00:12:42,080 - Det �r den d�r j�vla Dick. - Vet du var han �r? 109 00:12:42,240 --> 00:12:45,240 Han har smitit! 110 00:12:45,400 --> 00:12:51,600 Man kan inte lita p� sin egen familj! Han �r gift med min dotter. 111 00:12:51,760 --> 00:12:59,760 Vart �r v�rlden p� v�g n�r ens egen familj bl�ser en? J�vla stockholmare! 112 00:13:02,320 --> 00:13:06,680 Jobbar hon som h�ller i det hos dig? 113 00:13:07,920 --> 00:13:12,280 - Du f�r s�tta munkavle p� henne. - Nej. 114 00:13:12,440 --> 00:13:17,360 Det �r ju din fitta. S�tt munkavle p� henne! 115 00:13:17,520 --> 00:13:21,600 Det �r inte sv�rt, du �r ju chef. 116 00:13:21,760 --> 00:13:25,720 Vad fan �r det nu, d�?! 117 00:13:25,880 --> 00:13:31,680 Det har aldrig varit n�gra problem f�rut. Vad vill du ha? 118 00:13:31,840 --> 00:13:36,480 Det �r ingen vanlig j�vla k�rring. 119 00:13:36,640 --> 00:13:39,880 Okej. Okej. 120 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 Vi g�r s� h�r... 121 00:13:43,040 --> 00:13:48,560 De bygger l�genheter p� Eriksberg. Vill du ha en? 122 00:13:48,720 --> 00:13:54,000 - Va? - Hon �r sv�r, den h�r j�veln. 123 00:13:54,160 --> 00:13:59,920 Okej. Du har utsikt �ver hela hamn-inloppet. 124 00:14:00,080 --> 00:14:04,400 V�rdet kommer att �ka enormt. 125 00:14:04,560 --> 00:14:08,640 Den �r v�rd en f�rm�genhet p� l�ng sikt. 126 00:14:13,760 --> 00:14:20,160 - Jag f�r se vad jag kan g�ra. - Det �r bra. 127 00:14:20,320 --> 00:14:25,040 Se till att fittan inte sprider l�gner om mig- 128 00:14:25,200 --> 00:14:29,200 -s� fixar jag saker p� min kant. 129 00:14:29,360 --> 00:14:36,080 Vi f�r inte gl�mma bort hur man f�r saker gjorda i den h�r stan, Kjell. 130 00:14:37,560 --> 00:14:40,560 F�r helvete. 131 00:14:41,600 --> 00:14:44,640 Hej p� dig. 132 00:14:55,440 --> 00:15:02,920 - Allt �r mitt fel. - Det �r inte ditt fel. F�rst�r du? 133 00:15:03,080 --> 00:15:08,960 - Vad fan ska vi g�ra? - Oroa dig inte. 134 00:15:09,120 --> 00:15:12,680 Allt blir bra, jag lovar. 135 00:15:14,960 --> 00:15:19,440 Jag ska se till att allt blir bra. 136 00:15:19,600 --> 00:15:25,600 Sebbe: Just d� best�mde sig Leilla f�r att "g� all in". 137 00:15:29,880 --> 00:15:33,320 Leilla f�rtj�nade h�mnd. 138 00:15:33,480 --> 00:15:38,920 Men hon skulle aldrig g� fram till n�n och bara skjuta. 139 00:15:39,080 --> 00:15:43,960 - Hon planerade att "g� all in". - Vad betyder det? 140 00:15:44,120 --> 00:15:50,240 Om en snubbe som Karl �ger dig, s� �r du d�d �ven om du lever. 141 00:15:50,400 --> 00:15:55,040 G�r du inte som han s�ger, s� d�dar han dig. 142 00:15:55,200 --> 00:16:00,120 G�r du som han s�ger, s� d�dar han dig �nd�. 143 00:16:00,280 --> 00:16:05,840 Leilla ville bl�sa Karl och alla som "fuckat" med henne. 144 00:16:06,000 --> 00:16:10,400 Hon och Farid drog i g�ng marknaden. 145 00:16:10,560 --> 00:16:14,320 - Menar du BlackTrade.org? - Exakt. 146 00:16:14,480 --> 00:16:21,120 De hade bara en vecka p� sig. Men de beh�vde en hj�rna till. 147 00:16:21,280 --> 00:16:25,200 Vi beh�ver en front, eller hur? 148 00:16:28,000 --> 00:16:30,480 D�r? 149 00:16:32,720 --> 00:16:37,520 Vi beh�ver en m�lvakt. Vem st�ller upp p� det? 150 00:16:38,960 --> 00:16:43,760 Sebbe: Vad skulle jag g�ra? Jag �lskar ju henne. 151 00:16:43,920 --> 00:16:48,320 Men jag var sv�r�vertalad. 152 00:16:51,000 --> 00:16:53,120 D�RRKLOCKAN 153 00:16:53,121 --> 00:16:55,240 Kom in! 154 00:16:56,680 --> 00:16:59,880 - Hej. - Hej. 155 00:17:02,760 --> 00:17:08,960 - Hur �r det? - Jag hittar inte min fj�rrkontroll. 156 00:17:12,480 --> 00:17:16,680 - Hur �r det med dig? - Det �r... 157 00:17:16,840 --> 00:17:23,520 Fan, det d�r med din farsa! Shit. Hur tar Farid det? 158 00:17:23,680 --> 00:17:29,880 Jag f�rs�ker vara d�r f�r honom, men... Det �r s� jobbigt. 159 00:17:31,200 --> 00:17:36,720 Det �r en grej till. Jag pallar inte att snacka om det. 160 00:17:36,880 --> 00:17:42,160 - Jag kan hj�lpa dig. - Jag vill inte blanda in dig. 161 00:17:42,320 --> 00:17:48,360 Kom igen, du k�nner mig. S�g till om du beh�ver hj�lp. 162 00:17:48,520 --> 00:17:52,680 - Du skulle kunna g�ra en grej. - Vad d�? 163 00:17:52,840 --> 00:17:57,000 - Sj�lvklart f�r du betalt. - S�g! 164 00:17:58,560 --> 00:18:04,960 Jag beh�ver n�n som kan �ga ett f�retag. P� papperet. 165 00:18:09,560 --> 00:18:16,440 - Inget fiffel med skattepengar? - Det �r bara ditt namn p� ett papper. 166 00:18:16,600 --> 00:18:22,360 Bra. Du vet hur snuten �r. F�r dem �r det v�rre �n mord. 167 00:18:22,520 --> 00:18:26,560 - Jag vet, men det �r lugnt. - Okej. 168 00:18:28,080 --> 00:18:32,880 - Jag kanske ska fr�ga n�n annan. - Nej, jag �r med. 169 00:18:33,040 --> 00:18:36,400 - �r du s�ker? - Ja. 170 00:18:38,280 --> 00:18:42,640 - Men... Jag t�nkte... - Vad d�? 171 00:18:43,960 --> 00:18:47,800 Kan du hj�lpa mig med en grej? 172 00:18:47,960 --> 00:18:52,040 Du �r ju fr�n Marocko... 173 00:18:53,160 --> 00:18:56,760 Jag har l�st om en grej p� n�tet. 174 00:18:56,920 --> 00:19:01,240 Det finns forum f�r s�na med mitt intresse. 175 00:19:01,400 --> 00:19:05,520 Det finns ett speciellt r�ka fr�n Marocko. 176 00:19:05,680 --> 00:19:11,800 Det �r fr�n ett experiment d�r man provade det p� h�star. 177 00:19:11,960 --> 00:19:16,240 - Kan du fixa det? - Absolut. 178 00:19:18,040 --> 00:19:21,920 Du borde �ka till Marocko. 179 00:19:23,360 --> 00:19:31,320 Det �r klart att du ska �ka dit. Du ska f� en resa dit som tack. 180 00:19:31,480 --> 00:19:36,880 - Nej, det beh�vs inte. - Det �r klart att du ska �ka dit. 181 00:19:37,040 --> 00:19:44,000 Utanf�r Tanger finns det ett berg. L�ngst upp p� berget ligger en by. 182 00:19:44,160 --> 00:19:50,920 D�r finns Marockos b�sta hasch. Mekteme heter det. B�sta r�kat! 183 00:19:51,080 --> 00:19:56,520 - Allvarligt? �r det sant? - Ja, gubben, jag fixar det. 184 00:19:58,120 --> 00:20:04,800 Det �r bra. Se till att hitta den d�r fj�rrkontrollen. Hej d�. 185 00:20:17,400 --> 00:20:22,840 S� gick det till. Det d�r med BlackTrade har jag f�tt ber�ttat. 186 00:20:23,000 --> 00:20:28,440 - Det �r ett brott att vara m�lvakt. - Vad hade du gjort? 187 00:20:28,600 --> 00:20:33,240 Det st�mmer att man g�r allt f�r k�rleken. 188 00:20:33,400 --> 00:20:39,160 Men om jag vetat vad det g�llde, s� hade jag inte gjort det. 189 00:20:39,320 --> 00:20:44,600 - Det �r d�rf�r jag sitter h�r. - Vad h�nde med butiken? 190 00:20:44,760 --> 00:20:48,320 MOTBJUDANDE HOSTA 191 00:20:50,600 --> 00:20:53,160 Urs�kta. 192 00:20:53,320 --> 00:21:00,720 - Den beh�ver renoveras, men l�get... - Budgivningen. Hur ser den ut? 193 00:21:00,880 --> 00:21:05,960 - Ni �r de enda spekulanterna. - Bra. Sk�nt att h�ra. 194 00:21:06,120 --> 00:21:11,000 - Vad t�nker ni er f�r verksamhet? - Vi ska ha... 195 00:21:11,160 --> 00:21:15,040 Aff�rer. Stora aff�rer. 196 00:21:15,200 --> 00:21:19,640 - Jaha. Vad d�? - K�p och s�lj. 197 00:21:19,800 --> 00:21:26,160 - Det l�ter... trevligt. - Vi representerar ett stort... 198 00:21:26,320 --> 00:21:31,680 - Den f�rre �garen hade djuraff�r. - Vi tar den. 199 00:21:31,840 --> 00:21:34,520 Vad bra. 200 00:21:34,680 --> 00:21:41,000 Min sekreterare sk�ter det praktiska. Nu m�ste jag ta en cigg. 201 00:21:42,400 --> 00:21:47,560 Va? Jaha. H�r �r... 202 00:21:50,240 --> 00:21:56,120 Jag l�gger tarot ocks�, om du �r intresserad av s�nt. 203 00:21:56,280 --> 00:22:01,960 Leilla hade l�ngtat efter det h�r. Hon t�nkte sl� p� stort och sen dra. 204 00:22:02,120 --> 00:22:06,840 - Vad �r BlackTrade? - Det �r flera grejer. 205 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 De s�lde kortnummer �ver hela v�rlden. 206 00:22:12,160 --> 00:22:16,240 - Via internet? - Det var en grej till. 207 00:22:18,360 --> 00:22:23,680 Det h�r �r allts� bankomater fr�n hela v�rlden. 208 00:22:23,840 --> 00:22:28,880 N�r n�n anv�nder sitt kort g�r en signal till ett f�retag- 209 00:22:29,040 --> 00:22:34,720 - som banken anlitat, och sen g�r signalen till banken. 210 00:22:34,880 --> 00:22:38,000 - �r det s�? - Ja. 211 00:22:38,160 --> 00:22:45,120 Men p� v�gen mellan bankomaten och f�retaget fastnar signalen h�r. 212 00:22:48,720 --> 00:22:52,200 Du �r mitt lilla geni! 213 00:22:55,920 --> 00:23:03,120 Petra: V�nta... Hur tog de sig in i Dicks och Karls datorer? 214 00:23:03,280 --> 00:23:07,440 Dicks dator m�ste vara skyddad. 215 00:23:08,200 --> 00:23:14,240 - Vad �r det? - Jag vill inte snacka om det. 216 00:23:14,400 --> 00:23:16,880 Vad d�? 217 00:23:20,080 --> 00:23:25,600 Jag skulle g�ra vad som helst f�r Leilla. Fattar du? 218 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 Nej, jag f�rst�r inte. 219 00:23:28,920 --> 00:23:36,040 Leilla gjorde vad som helst f�r att hennes plan skulle g� igenom. 220 00:24:32,000 --> 00:24:37,040 Det h�r var "nice". Vi kanske kan ses igen. 221 00:24:37,200 --> 00:24:39,800 Absolut. 222 00:26:14,800 --> 00:26:18,160 Nu loggade han in. 223 00:26:27,640 --> 00:26:34,640 - Jaha. S� Leilla �r s�n? - Jag vill inte snacka mer om det. 224 00:26:34,800 --> 00:26:38,360 Hur tog de sig in i Karls dator? 225 00:26:38,520 --> 00:26:41,960 Karl bad Farid montera en kortl�sare. 226 00:26:42,120 --> 00:26:49,280 D� installerade han ett krypterings- program. Farid kallade det s�. 227 00:26:49,440 --> 00:26:55,040 - Vad d� krypteringsprogram? - Du m�ste ha det. 228 00:26:55,200 --> 00:26:58,920 S�ger du till mig vad jag m�ste ha? 229 00:27:00,280 --> 00:27:03,720 J�vla skitunge. 230 00:27:03,880 --> 00:27:08,080 S�nt fick inte vi l�ra oss i skolan. 231 00:27:08,240 --> 00:27:13,120 Sebbe: Nu hade Farid en motorv�g in i Karls dator. 232 00:27:13,280 --> 00:27:19,200 - Du kan v�l hacka m�nga st�llen? - Ja, de flesta. 233 00:27:19,360 --> 00:27:26,560 Kan du g� in p� stadsbyggnadskontoret d�r de har bygglov och s�na grejer? 234 00:27:26,720 --> 00:27:31,000 Kan du det? Bra, d� g�r vi det. 235 00:27:31,160 --> 00:27:36,680 Jag m�ste fixa bygglov till bryggan. G� in p� stadsbyggnadskontoret. 236 00:27:36,840 --> 00:27:39,560 SUMMERTON 237 00:27:39,561 --> 00:27:42,280 Vi tar en kort paus. Vill du ha n�t? 238 00:27:42,440 --> 00:27:47,440 En cola. Gl�m den inte den h�r g�ngen. 239 00:27:54,480 --> 00:27:57,480 Vad �r det nu? 240 00:28:04,280 --> 00:28:07,040 Vad har h�nt? 241 00:28:12,440 --> 00:28:16,160 Organisationen finns med p� listan. 242 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 Azads flickv�n �r fr�n Sudan. 243 00:28:39,320 --> 00:28:44,200 - Kan man inte st�nga av datorerna? - Nej. 244 00:28:54,360 --> 00:29:00,320 - Har Azad kontakter med al-Qaida? - Ingen aning. 245 00:29:00,480 --> 00:29:06,640 Det kan vara den d�r grejen, f�rresten. S� h�r �r det... 246 00:29:06,800 --> 00:29:10,840 Stan �r full av ettor och nollor. 247 00:29:11,760 --> 00:29:18,120 Nollor som vill vara ettor och ettor som inte fattar att de �r nollor. 248 00:29:19,360 --> 00:29:25,200 N�r ettorna f�r knas tar de alltid ut det p� nollorna. 249 00:29:39,520 --> 00:29:45,520 Ett evenemangscentrum ute i vattnet, med utsiktstorn. 250 00:29:45,680 --> 00:29:51,440 En bro som binder ihop det med evenemangsstr�ket inne i stan. 251 00:29:51,600 --> 00:29:55,840 Vi tar tillbaka hjulet fr�n Liseberg. 252 00:29:56,000 --> 00:30:00,080 Det finns potential i den h�r stan. 253 00:30:00,240 --> 00:30:03,960 Det g�ller att fatta snabba beslut- 254 00:30:04,120 --> 00:30:10,000 - och att de j�vla kommunbyr�kraterna fattar det. 255 00:30:10,160 --> 00:30:12,960 De m�ste fatta! 256 00:30:13,120 --> 00:30:20,920 Willy �r redo att s�tta i g�ng, b�de h�r och p� muslimmarknaden. 257 00:30:21,080 --> 00:30:29,080 G�teborg kan bli norra Europas stora evenemangsstad - som Las Vegas! 258 00:30:29,480 --> 00:30:35,400 Sen bygger Willy ett litet garage till farbror Gustav. 259 00:30:37,680 --> 00:30:44,360 Det �r gratis. Tj�nster och gentj�nster. 260 00:30:44,520 --> 00:30:51,440 Willy h�ller alltid vad han lovat. I motsats till vissa andra. 261 00:30:51,600 --> 00:30:57,280 - Var fan �r mina pengar? - Jag h�ller p� att fixa det. 262 00:30:57,440 --> 00:31:00,560 Sk�rp dig, f�r helvete! 263 00:31:00,720 --> 00:31:08,680 Du har blivit bl�st. Du kommer aldrig att kunna betala tillbaka till mig! 264 00:31:08,840 --> 00:31:12,520 Vi fixar det h�r p� n�t annat s�tt. 265 00:31:12,680 --> 00:31:17,720 Du jobbar ju p� bank. Kommer du p� n�t? 266 00:31:19,560 --> 00:31:24,280 Var inte s� naiv. Du h�rde vad jag sa f�rut. 267 00:31:24,440 --> 00:31:28,480 - Tj�nster och...? - Gentj�nster. 268 00:31:28,640 --> 00:31:32,680 Du kan kalla det vad du vill. 269 00:31:32,840 --> 00:31:38,320 Kalla det ett l�n, med noll procents r�nta. 270 00:31:39,880 --> 00:31:46,240 - Jag borde kunna fixa n�nting. - Ja. Jag t�nkte v�l det. 271 00:32:05,920 --> 00:32:09,600 Sebbe: Stockholmaren hade det jobbigt. 272 00:32:13,640 --> 00:32:17,920 Han fick k�nna hur det �r att vara hund. 273 00:32:32,320 --> 00:32:39,160 Dick: Vart �r vi p� v�g? Kunde vi inte ha pratat p� parkeringen? 274 00:32:46,720 --> 00:32:49,280 DICK SPYR 275 00:32:49,440 --> 00:32:53,360 Nej! Fan, vad g�r du? 276 00:32:55,200 --> 00:32:59,680 F�rl�t. Jag har problem med magen. 277 00:32:59,840 --> 00:33:03,040 Du f�r torka upp det. 278 00:33:04,560 --> 00:33:08,280 Ja, det ska jag g�ra. 279 00:33:38,480 --> 00:33:42,840 - Vad tror du? - Om...? 280 00:33:43,000 --> 00:33:47,000 - Jag bygger hus h�r. - Okej. 281 00:33:48,160 --> 00:33:56,160 Panoramaf�nster ut mot havet och en terrass med tak som husen i Malibu. 282 00:33:57,960 --> 00:34:04,280 - Du ville prata med mig. - Sluta gn�lla! Du �r ju p� utflykt. 283 00:34:04,440 --> 00:34:09,480 - Jag menade bara... - Jag vet precis vad du menade! 284 00:34:14,960 --> 00:34:19,360 Och familjen... M�r de bra? 285 00:34:19,520 --> 00:34:26,080 - Frun? Dottern? - Ja. Vad menar du? 286 00:34:27,680 --> 00:34:33,000 Snygg fru. Hon �r en hora i s�ngen, va? 287 00:34:38,120 --> 00:34:42,600 Du �r en s�n d�r pervers j�vel, va? Det syns. 288 00:34:42,760 --> 00:34:49,880 Bilbatteri och vispgr�dde, l�ppstift i r�ven... �r du en s�n j�vel? 289 00:34:53,480 --> 00:34:58,480 - Vad ville du? - Var inte s� j�vla k�nslig nu! 290 00:34:58,640 --> 00:35:03,640 - Du ska ge fan i Farid. - Farid? 291 00:35:03,800 --> 00:35:07,840 - Jag f�rst�r inte vad du menar. - Jo d�. 292 00:35:08,000 --> 00:35:12,800 - Farid? - Sluta tjata, annars blir det v�rre! 293 00:35:14,640 --> 00:35:18,280 Nej, nej, nej...! 294 00:35:19,680 --> 00:35:25,160 Men vad fan �r det med dig? Din j�vla flane. 295 00:35:25,320 --> 00:35:29,840 - Var det n�t du inte fattade? - Nej. 296 00:35:32,840 --> 00:35:35,440 Bra. 297 00:35:35,600 --> 00:35:40,000 Du l�r dig fort. Duktig pojke. 298 00:35:46,000 --> 00:35:49,920 Sebbe: Men det slutade inte d�r. 299 00:36:17,480 --> 00:36:20,520 Pappa? 300 00:36:20,680 --> 00:36:26,880 Det �r n�gra som s�ker dig. Varf�r �r ljuset sl�ckt? 301 00:36:35,240 --> 00:36:41,040 - Vad fan g�r ni h�r? - Vad fan har du p� dig? 302 00:36:41,200 --> 00:36:45,520 - Vad vill ni? - Varf�r svarar du inte i mobilen? 303 00:36:45,680 --> 00:36:53,160 Jag har varit i D�sseldorf i aff�rer, sen har jag haft influensa. 304 00:36:56,600 --> 00:37:00,080 Sl�pp, jag kan g� sj�lv! 305 00:37:40,920 --> 00:37:43,320 Dick... 306 00:37:45,440 --> 00:37:49,080 Du vet vilka vi �r, eller hur? 307 00:37:49,240 --> 00:37:52,120 Och hur vi jobbar. 308 00:37:53,120 --> 00:37:56,560 Du kan v�rt CV. 309 00:37:56,720 --> 00:37:59,840 - Ja. - Bra. 310 00:38:00,000 --> 00:38:05,800 D� f�rst�r du vad vi g�r om vi inte f�r v�ra pengar. 311 00:38:05,960 --> 00:38:10,520 Jag hatar att fr�ga f�r m�nga g�nger. 312 00:38:10,680 --> 00:38:18,080 S� h�r �r det. Karl har kontaktat Farid som jag samarbetar med- 313 00:38:18,240 --> 00:38:24,960 - och har f�rbjudit mig att prata med honom. Karl �r den som tar pengarna. 314 00:38:27,400 --> 00:38:33,520 Jag skiter i dina problem. Vi ska bara ha v�ra pengar. 315 00:38:33,680 --> 00:38:37,680 Om du kontaktar Karl... 316 00:38:38,680 --> 00:38:41,480 Snacka med Karl... 317 00:38:47,440 --> 00:38:50,280 DICK SPYR 318 00:38:52,080 --> 00:38:55,680 Nej, nej, nej...! 319 00:39:00,720 --> 00:39:08,720 Stockholmaren var fortfarande skyldig ryssarna st�lar. Och de �r sjuka! 320 00:39:09,480 --> 00:39:15,880 - Du skulle ber�tta om Azad. - Jag h�ller p�. Ta det lugnt. 321 00:39:16,040 --> 00:39:23,200 Stockholmaren beh�vde en ny hund. Azad hade gjort en grej vid sidan om. 322 00:39:24,200 --> 00:39:32,200 �r det h�r alla �vervakningsfilmer av personer som anv�nt falska kort? 323 00:39:37,000 --> 00:39:40,040 Det var allt. 324 00:39:45,920 --> 00:39:49,600 Hej, Gustav. Det �r Dick. 325 00:39:49,760 --> 00:39:52,240 Ja... 326 00:39:53,600 --> 00:39:56,600 Jag vet. F�rl�t. 327 00:39:57,760 --> 00:40:05,400 Visst k�nner du n�n som jobbar p� polisen? Har du hans nummer? 328 00:40:14,040 --> 00:40:20,760 Jag beh�ver bara hj�lp med att identifiera den h�r killen. 329 00:40:20,920 --> 00:40:27,400 - Varf�r skulle jag hj�lpa dig? - Jag antar att du k�nner min sv�rfar. 330 00:40:27,560 --> 00:40:33,160 Gustav? Jag och Gustav har varit p� horhus tillsammans. 331 00:40:33,320 --> 00:40:38,760 - Ja, jag k�nner honom. - Okej. Hur som helst... 332 00:40:38,920 --> 00:40:43,520 - Sluta stamma nu. 50000. - Va? 333 00:40:45,600 --> 00:40:53,360 Annars s�tter jag dit dig. Det du ber mig om �r brottsligt. J�vla noll�tta. 334 00:40:53,520 --> 00:40:56,600 Sj�lvklart, absolut... 335 00:40:56,760 --> 00:41:01,160 - Jag ska ordna fram 50000. - Bra. 336 00:41:05,680 --> 00:41:09,960 - �r du okej? - Forts�tt. 337 00:41:13,200 --> 00:41:18,600 Sebbe: Sitter man i skiten, kan man knuffa skiten ned�t. 338 00:41:32,200 --> 00:41:34,680 Azad? 339 00:41:36,080 --> 00:41:42,440 - Han var h�r nyss. - Sluta, jag vet att du �r Azad. 340 00:41:42,600 --> 00:41:46,080 Jag har ett aff�rsf�rslag. 341 00:41:53,800 --> 00:41:58,120 - Jag beh�ver hj�lp med en sak. - Vad d�? 342 00:41:58,280 --> 00:42:05,520 Du ska ta ut pengar fr�n ett konto och s�tta in p� utl�ndska konton. 343 00:42:06,800 --> 00:42:10,240 Varf�r ska jag g�ra det? 344 00:42:10,400 --> 00:42:15,880 Jag har dig p� film n�r du anv�nder falska kontokort. 345 00:42:16,040 --> 00:42:24,040 Jag kan s�tta dig f�r annat ocks�. Det du s�ljer h�r �r v�l inte legalt? 346 00:42:27,360 --> 00:42:31,160 - Vad f�r jag? - Vad snackar du om? 347 00:42:31,320 --> 00:42:39,200 - Vem tar hand om mig? - Du ska bara g�ra som jag s�ger. 348 00:42:39,360 --> 00:42:43,320 Jag vill k�nna mig uppskattad. 20 procent. 349 00:42:43,480 --> 00:42:49,440 Du ska inte ha n�nting. Jag kan g� till polisen. 350 00:42:49,600 --> 00:42:57,480 Jag ska k�mpa f�r dig. D� m�ste jag tj�na n�t p� det. 10 procent. 351 00:42:57,640 --> 00:43:02,040 - Jesus! - Okej, vi har en deal. 352 00:43:03,200 --> 00:43:09,840 Ta ut pengar med det h�r kortet och s�tt in dem p� de h�r kontona. 353 00:43:10,000 --> 00:43:17,320 F�rdela pengarna n�gorlunda j�mnt. �r det n�t du inte f�rst�r? 354 00:43:26,440 --> 00:43:32,000 - Nu vill pappa bygga vattenledningar. - Vad kostar det? 355 00:43:32,160 --> 00:43:36,880 - Det kostar lika mycket. - Jag fixar det. 356 00:43:37,040 --> 00:43:41,600 - Hur d�? Du har inga pengar. - Jag fixar det. 357 00:43:41,760 --> 00:43:47,000 Sluta nu. Du bara lovar och lovar. Vi m�ste l�sa det. 358 00:43:47,160 --> 00:43:52,840 - Jag vill inte �ka tillbaka. - Jag vet. Det kommer att bli bra. 359 00:43:53,000 --> 00:43:58,360 Gud och k�rleken, habibi. Allt kommer att bli bra. 360 00:43:58,520 --> 00:44:04,520 �t nu, habibi. Lita p� mig, det kommer att bli bra. Okej? 361 00:44:41,400 --> 00:44:47,680 Sebbe: Har man st�lar, kan man alltid dubbla dem. Eller tredubbla. 362 00:45:10,480 --> 00:45:14,080 Vad gjorde Leilla och Farid? 363 00:45:14,240 --> 00:45:19,040 De tog det mest lugnt. L�t pengarna rulla in. 364 00:45:20,800 --> 00:45:25,200 De satt mest hemma i l�genheten. 365 00:45:53,680 --> 00:45:56,160 Petra. 366 00:45:57,040 --> 00:46:00,840 Okej. Vi kommer. 367 00:46:01,000 --> 00:46:04,200 Vi har en - Azad. 368 00:46:09,960 --> 00:46:13,520 Var fan �r han? 369 00:46:13,680 --> 00:46:17,040 M�ste man muta n�n? 370 00:46:17,200 --> 00:46:22,320 - Jag t�nker forts�tta f�rh�ra honom. - Hur d�? 371 00:46:23,480 --> 00:46:29,720 Jag kan inte ge dig tillst�nd. D� �r det jag som hamnar i USA. 372 00:46:29,880 --> 00:46:34,520 - Vilket j�vla as du �r. - Va? 373 00:46:34,680 --> 00:46:38,320 Och du l�tsas som ingenting. 374 00:46:38,480 --> 00:46:43,960 Tror du inte att jag vet? Allt snack om att du st�r bakom mig. 375 00:46:44,120 --> 00:46:50,360 Du �r lika rutten som alla andra och h�ller dina kompisar om ryggen. 376 00:46:50,520 --> 00:46:55,480 Du har stuckit kniven i mig och hela polisk�ren. 377 00:47:03,160 --> 00:47:05,920 Azad Suline. 378 00:47:13,160 --> 00:47:16,400 �r det du som �r Azad? 379 00:47:18,960 --> 00:47:26,960 Sebbe: �r du en nolla fr�n fel land, �ker du dit n�r andra kommer undan. 380 00:47:33,000 --> 00:47:37,200 - Ska vi inte forts�tta? - Nej. 381 00:47:37,360 --> 00:47:41,560 FBI hann f�re. Du ska utl�mnas. 382 00:48:03,000 --> 00:48:08,440 - Jag kan ta ner honom. Det �r lugnt. - Okej. 383 00:48:24,480 --> 00:48:30,920 Du m�ste hj�lpa mig. Jag kan inte hamna i USA. Vad g�r du? 384 00:48:34,720 --> 00:48:39,280 Jag kan �verklaga beslutet om din utl�mning. 385 00:48:40,360 --> 00:48:47,320 Men d� m�ste jag ha v�rdefull och avg�rande information - snabbt. 386 00:48:47,480 --> 00:48:53,320 - Vad h�nde vid explosionen? - Jag kanske inte vet det. 387 00:48:53,480 --> 00:48:57,000 Det m�ste du g�ra. 388 00:48:57,160 --> 00:49:02,800 Vill du ha skyddad identitet och inte bli utl�mnad? 389 00:49:02,960 --> 00:49:07,280 D� m�ste du ber�tta. 390 00:49:07,440 --> 00:49:12,240 Jag kan bara h�lla hissen i n�gra minuter. 391 00:49:12,400 --> 00:49:17,920 Allts�... det var nu de riktigt tunga problemen b�rjade. 392 00:49:35,000 --> 00:49:38,920 N�men kolla - superkedjan! 393 00:49:39,080 --> 00:49:44,440 - Vad vill ni? - Diskutera. Prata. L�tta v�rt hj�rta. 394 00:49:44,600 --> 00:49:49,400 - Ska vi g� in? - Nej, vi stannar g�rna h�r. 395 00:49:50,400 --> 00:49:56,000 - Vad fan vill ni? - Du verkar ha brutit v�r deal. 396 00:49:56,160 --> 00:50:02,320 - Vi f�r inga pengar fr�n Dick. - Det �r inte mitt problem. 397 00:50:02,480 --> 00:50:07,040 G� inte bakom ryggen p� oss. Det �r ingen lek. 398 00:50:07,200 --> 00:50:11,840 Du �r bara en pissemyra. Vi kan l�tt krossa dig. 399 00:50:12,000 --> 00:50:19,000 Vad pratar du om? I det h�r landet har vi n�t som kallas moral och etik. 400 00:50:19,160 --> 00:50:23,280 Vi sp�ar inte folk f�r n�gra cigarettlimpor. 401 00:50:23,440 --> 00:50:27,840 Fattar du det, din j�vla kusinknullare? 402 00:50:32,040 --> 00:50:36,040 Stick nu, innan jag blir f�rbannad. 403 00:50:46,200 --> 00:50:49,640 Bra, visa de d�r fittorna. 404 00:50:49,800 --> 00:50:56,720 Vad vet du om det? Du �r en b�gfitta. B�gfittor vet inget om business. 405 00:50:56,880 --> 00:51:02,120 - �k till Bergsj�n och �ppna en kebab. - Vad d�? 406 00:51:02,280 --> 00:51:07,800 Jag bor i en stor j�vla villa, du bor i en kvart i Hj�llbo. 407 00:51:07,960 --> 00:51:12,120 Jag har ett meningsfullt liv, det har inte du. 408 00:51:12,280 --> 00:51:16,360 Det �r jag som pratar, du h�ller k�ften! 409 00:51:23,480 --> 00:51:27,200 Det �r lugnt. S�nt h�nder h�r ibland. 410 00:51:27,360 --> 00:51:31,880 Sebbe: Man ska inte tjafsa med ryssarna. 411 00:51:32,040 --> 00:51:36,040 Karls gubbar fick bes�ka fris�ren. 412 00:54:15,000 --> 00:54:17,480 Fan! 413 00:54:27,320 --> 00:54:29,800 Hall�? 414 00:54:31,480 --> 00:54:33,920 Problem? 415 00:54:57,880 --> 00:55:04,200 - Vad fan �r det nu, d�? - De t�nker st�nga och riva. 416 00:55:04,360 --> 00:55:10,880 - D� kan jag inte s�lja. - Det �r v�l fan inte mitt problem. 417 00:55:11,040 --> 00:55:15,280 Han s�ger att han �r kung i G�teborg. 418 00:55:16,520 --> 00:55:19,720 Jas�, det s�ger han? 419 00:55:30,400 --> 00:55:33,160 Hej! 420 00:55:33,320 --> 00:55:38,000 - Vad fan h�ller ni p� med? - Vem fan �r du? 421 00:55:38,160 --> 00:55:43,120 - Den som best�mmer i den h�r stan. - �r du det? 422 00:55:43,280 --> 00:55:50,480 Du har nog missat en viktig liten sak. Det h�r �r min stad. 423 00:55:50,640 --> 00:55:55,400 St�nga marknaden? Ni m�ste fr�ga mig f�rst. 424 00:55:55,560 --> 00:56:00,800 Vad snackar du f�r j�vla skit? F�rsvinn h�rifr�n! 425 00:56:00,960 --> 00:56:08,600 N�sta g�ng blir det ditt huvud. Jag �r kung i den h�r stan. Okej? 426 00:56:12,640 --> 00:56:20,640 Du har �ppnat porten till helvetet! Du ska f� veta vem du har br�kat med! 427 00:56:24,000 --> 00:56:29,680 Jag vet vem du �r. Jag vet precis vem du �r. 428 00:57:15,280 --> 00:57:18,280 Forts�tt. 429 00:57:25,880 --> 00:57:33,640 Klart. Om du trycker h�r, s� sk�nker du Dicks alla pengar till Anonymous. 430 00:57:35,120 --> 00:57:37,720 S� d�r. 431 00:58:01,600 --> 00:58:07,240 Sebbe: Det var bara ett problem. Stockholmaren hade golat p� Farid. 432 00:58:07,400 --> 00:58:12,840 Kom ih�g - Farid �r diamanten, den som alla vill ha. 433 00:58:13,000 --> 00:58:15,080 Farid! 434 00:58:21,200 --> 00:58:26,400 - Vad d�? Nu? - Ni ska �ka till Dubai nu. 435 00:58:26,560 --> 00:58:32,560 Lyssna. Ni �ker nu, jag kommer om ett par d�r. Okej? 436 00:58:33,680 --> 00:58:40,720 G� och k�p biljetter nu. Det blir bra - sol och bad. 437 00:58:52,160 --> 00:58:57,200 -Karl: Du! Gl�m inte passen. - Jag har dem. 438 00:59:06,520 --> 00:59:12,040 -Lisa: Du! Det finns inga pengar. - Va? 439 00:59:12,200 --> 00:59:18,880 Det finns inga pengar p� kontot. Vad fan har du gjort? 440 00:59:19,040 --> 00:59:24,160 Du har gett alla pengar till Anonymous. Vem fan �r det? 441 00:59:24,320 --> 00:59:27,320 Vad �r det? 442 00:59:32,640 --> 00:59:39,400 �k till resebyr�n och betala cash. P� vinden finns en v�ska med en mille. 443 00:59:39,560 --> 00:59:42,760 Jag fixar det h�r. 444 00:59:46,000 --> 00:59:50,320 Karl fattade att det var dags att dra. 445 00:59:50,480 --> 00:59:56,760 Men han m�ste g�ra en sista grej s� att man skulle minnas honom. 446 00:59:56,920 --> 01:00:03,280 Ryssarna och Gustav utmanade Karl. Han ville visa vem som var kung. 447 01:00:03,440 --> 01:00:09,440 Du ska f� betalt f�r din marmor! Vem fan tror du att jag �r?! 448 01:00:09,600 --> 01:00:12,680 Vi h�rs. Fitta! 449 01:00:56,480 --> 01:00:59,120 �ppna d�rren! 450 01:00:59,280 --> 01:01:03,560 - Vad vill du? - Jag vill prata med Farid. 451 01:01:08,240 --> 01:01:14,400 - De tog honom. - Va? Vad snackar du om? Vilka d�? 452 01:01:14,560 --> 01:01:20,480 Jag vet inte. Det var ett par stycken som tryckte in honom i en bil. 453 01:01:20,640 --> 01:01:24,800 - Vad var det f�r bil? - En ful j�vla Merca. 454 01:01:24,960 --> 01:01:28,440 De j�vla ryssfittorna...! 455 01:01:32,760 --> 01:01:38,680 Jag skiter i vad de har gjort med honom. Jag ska ha mina pengar. 456 01:01:38,840 --> 01:01:44,040 - Vad menar du? - Ni har bl�st mig, din j�vla hora! 457 01:01:44,880 --> 01:01:47,920 Du ska f�lja med mig. 458 01:01:50,080 --> 01:01:55,080 - Varf�r det? - Vi ska hitta din j�vla brorsa! 459 01:02:15,280 --> 01:02:20,600 Hall�, Anders! Vem det �r? Vem tror du! 460 01:02:20,760 --> 01:02:25,040 Var �r du? Okej, v�nta d�r. 461 01:02:26,600 --> 01:02:32,480 Karl! D�r �r han ju. Ska du klippa dig, eller? 462 01:02:32,640 --> 01:02:36,640 Kr�nger du fortfarande tjack �t ryssarna? 463 01:02:36,800 --> 01:02:41,640 Det har jag lagt av med f�r l�ngesen. 464 01:02:41,800 --> 01:02:46,160 - Ska jag fr�ga en g�ng till? - Jag sv�r! 465 01:02:46,320 --> 01:02:49,520 Var h�mtar du tjacket? 466 01:02:50,680 --> 01:02:57,120 - Var h�mtar du det?! - Du har ju f�r fan pajat min k�ft! 467 01:02:57,280 --> 01:03:03,760 - Var? - I en husvagn ute p� Marieholm. 468 01:03:03,920 --> 01:03:10,120 D�r Jos� fr�n Kap Verde�arna hade rejvparty. 469 01:03:10,280 --> 01:03:15,040 Han som hade svartklubb p� Kinesiska muren. 470 01:03:21,440 --> 01:03:28,360 Sebbe: Karl �r inte r�dd f�r n�got. Han ville spr�nga Gustav till m�nen. 471 01:03:29,120 --> 01:03:35,800 - Din bror beh�ver n�t rej�lt. - Det ska vara tryck i den. 472 01:03:35,960 --> 01:03:40,840 Jag var i Amsterdam och fick med mig extradelar. 473 01:03:41,000 --> 01:03:47,160 Vi har konferens d�r en g�ng om �ret. S�na med samma intresse som jag. 474 01:03:47,320 --> 01:03:53,320 Jag och min kusin hj�lpte till att bygga en mobiltelefon. 475 01:03:53,480 --> 01:03:57,960 Inte koppla sladdar till den r�da. M�nga spik. 476 01:03:58,120 --> 01:04:02,520 M�nga l�r sig inom familjen. 477 01:04:02,680 --> 01:04:07,760 Okej. Jag m�ste dra. S�tt den p� notan. 478 01:04:36,760 --> 01:04:43,280 - G�r det du ska. Nu! - Jag m�ste ha min utrustning. 479 01:04:51,800 --> 01:04:58,800 - Flytta p� dig! - �lskling, vi kan v�l snacka om det? 480 01:04:58,960 --> 01:05:03,320 J�vla idiot! Trodde du att du kunde lura mig? 481 01:05:03,480 --> 01:05:11,360 M�klaren har inte f�tt n�gra pengar. Och det �r tomt p� v�ra konton. 482 01:05:11,520 --> 01:05:19,160 Farsan sa att du har satsat hans och v�ra pengar p� n�t ryskt fuskbygge! 483 01:05:19,320 --> 01:05:21,960 Sa han s�? 484 01:05:22,120 --> 01:05:26,840 �r du inte klok?! Jag fick sk�mmas f�r m�klaren! 485 01:05:27,000 --> 01:05:33,040 - Du har alltid varit korkad! - G� och s�tt dig i bilen. 486 01:05:33,200 --> 01:05:37,000 Snygga kl�der, Dicken. 487 01:05:37,160 --> 01:05:42,120 - Vad g�r du? - H�ll k�ften, din j�vla fitta! 488 01:05:43,120 --> 01:05:46,120 Hoppa in d�r bak. 489 01:05:54,480 --> 01:05:59,440 Har ni tr�ffats? Det �r Farids syster. 490 01:05:59,600 --> 01:06:03,960 Har du blivit stum, eller? 491 01:06:08,840 --> 01:06:16,520 Du ska visa mig var din sv�rfar bor. Men f�rst ska vi h�lsa p� ryssarna. 492 01:06:31,120 --> 01:06:36,040 Vad menar du? Menar du att vi ljuger? 493 01:06:36,200 --> 01:06:41,400 - Nej... - Det h�r �r inte din stad. 494 01:06:50,000 --> 01:06:53,520 Du �r bara en marionett. 495 01:06:53,680 --> 01:06:59,040 Du tror att du �r n�t, men h�r �r det vi som best�mmer. 496 01:06:59,200 --> 01:07:05,920 S� ta din j�vla knarkare och f�rsvinn h�rifr�n. Fatta det. 497 01:07:12,200 --> 01:07:17,160 - Vad fan �r det h�r? - Det f�r du veta p� stationen. 498 01:07:17,320 --> 01:07:23,360 Vet ni vem jag �r? Ni g�r bort er. Det h�r �r min stad! 499 01:07:23,520 --> 01:07:30,240 - Jag skulle vara tyst om jag var du. - Det �r Dick, va? Den j�vla flanen. 500 01:07:30,400 --> 01:07:33,840 Hans namn betyder "kuk"! 501 01:07:34,000 --> 01:07:41,600 Jag ska se till att han aldrig s�tter sin fot h�r igen. J�vla stockholmare! 502 01:07:57,680 --> 01:08:04,040 - Jag �r s� j�vla sugen p� en cola. - Om jag var du, skulle jag fokusera. 503 01:08:04,200 --> 01:08:08,440 Karl skulle ta hand om ryssarna. 504 01:08:49,440 --> 01:08:52,400 Ni tv� stannar h�r. 505 01:09:32,920 --> 01:09:40,120 - Fattar du vem du har bl�st? - H�ll k�ften, din j�vla nolla! 506 01:10:15,600 --> 01:10:20,520 Vart fan ska du? Vi skulle ju stanna h�r! 507 01:11:13,760 --> 01:11:21,440 Ni skulle ha stannat i ert j�vla kommunistland. Det h�r �r min stad. 508 01:11:23,840 --> 01:11:26,840 DICK SPYR 509 01:11:46,160 --> 01:11:50,160 T�nkte du �ka, Dicken? Utan mig? 510 01:11:55,120 --> 01:11:59,520 Nu ska vi �ka till din j�vla sv�rfar... 511 01:13:44,680 --> 01:13:50,240 - S� Karl blev skjuten? Av vem? - Jag vet inte. 512 01:13:51,920 --> 01:13:56,600 Fr�ga Leilla och Farid. De var d�r. 513 01:13:56,760 --> 01:14:03,080 S� Karl, Dick och ryssarna �r de som ligger i obduktionsrummet. 514 01:14:03,240 --> 01:14:06,720 Leilla och Farid klarade sig. 515 01:14:08,600 --> 01:14:15,000 - Hur vet du allt det h�r? - Farid sa det. Vet inte var han �r. 516 01:14:15,160 --> 01:14:18,840 N�r hade ni senast kontakt? 517 01:14:19,000 --> 01:14:23,680 Han ringde och sa att de skulle dra. 518 01:14:23,840 --> 01:14:26,640 Var det allt? 519 01:14:31,120 --> 01:14:36,680 Du har gett mig information om flera mord. Du f�r nog stanna. 520 01:14:39,360 --> 01:14:43,200 Va? Tror du det? 521 01:14:43,360 --> 01:14:48,760 Du �r vittne i flera mordfall. Du ska stanna i landet. 522 01:14:59,560 --> 01:15:03,120 Det handlar om fem offer. 523 01:15:03,280 --> 01:15:08,960 Alla �r m�n. Vuxna - inga barn eller �ldre. 524 01:15:09,120 --> 01:15:12,920 Det b�r vara ryssarna, Dick och Karl. 525 01:15:13,080 --> 01:15:17,720 Vi kan snart matcha dna: T, d� vet vi mer. 526 01:15:43,200 --> 01:15:45,680 Hej. 527 01:15:50,520 --> 01:15:56,640 - Hur har du det? - Helt fantastiskt. Rena lyxsviten. 528 01:15:59,360 --> 01:16:05,280 - Det �r n�t som inte st�mmer. - Vad d�? 529 01:16:05,440 --> 01:16:08,440 Skyddar du n�n? 530 01:16:08,600 --> 01:16:13,720 Jag vet att du inte har ber�ttat allt. 531 01:16:13,880 --> 01:16:17,640 Tror du att det h�r �r l�tt f�r mig? 532 01:16:17,800 --> 01:16:22,960 Jag har varit k�r i Leilla sen jag var 13 �r. 533 01:16:23,120 --> 01:16:26,000 Jag vet inte om hon lever. 534 01:16:26,160 --> 01:16:33,200 Det �r jag som sitter h�r, inte hon och Farid. Hon har ju bl�st mig. 535 01:16:41,000 --> 01:16:43,480 Jag �r bl�st. 536 01:17:06,440 --> 01:17:10,600 - Vad g�r du? - K�kar lunch. 537 01:17:10,760 --> 01:17:15,960 Kan du f�lja med till Hisingen? Jag vill kolla ett par saker. 538 01:17:16,120 --> 01:17:21,040 - Det k�nns som om vi har missat n�t. - Jag �r i Angered. 539 01:17:21,200 --> 01:17:27,360 - D� ses vi om en halvtimme. - Du �r skyldig mig en. 540 01:18:17,600 --> 01:18:22,880 M�rkligt att syskonen inte har �kt fast tidigare. 541 01:18:25,720 --> 01:18:32,160 Det var l�ttare n�r folk sprang in p� banken och r�nade med pistol. 542 01:19:02,880 --> 01:19:06,320 Vi kollar h�r. 543 01:20:15,880 --> 01:20:19,400 - Vad fan...? - Va? 544 01:20:19,560 --> 01:20:22,800 Nej, ingenting. 545 01:20:29,720 --> 01:20:32,720 Vilken j�vla kvart. 546 01:20:36,000 --> 01:20:40,040 Hall�? Vad fan �r det h�r? 547 01:20:40,200 --> 01:20:44,320 - Vem �r du? - Jag bor h�r. 548 01:20:44,480 --> 01:20:51,600 - Vad heter du? - Sebastian. Kalla mig f�r Sebbe. 549 01:20:51,760 --> 01:20:58,960 Har du hittat den d�r? Vad grymt! Den f�rsvann l�ngt innan jag drog. 550 01:20:59,120 --> 01:21:04,800 - Vart drog du? - Marocko. Vad vill ni mig? 551 01:21:04,960 --> 01:21:07,960 Du f�ljer med mig. 552 01:21:31,360 --> 01:21:35,000 Du... Var �r Farids rum? 553 01:21:39,400 --> 01:21:42,160 Det finns inte. 554 01:21:42,320 --> 01:21:46,920 - Va? - Farids rum finns inte. 555 01:21:50,120 --> 01:21:53,640 - K�nner du dem som bor h�r? - Leilla. 556 01:21:53,800 --> 01:21:57,760 - Och hennes bror Farid? - Farid? 557 01:22:00,000 --> 01:22:07,080 Jag vet inte vem det �r. Hon bodde h�r med sin farsa och sin pojkv�n. 558 01:22:11,520 --> 01:22:15,200 Tragiskt det d�r med hennes farsa. 559 01:22:15,360 --> 01:22:21,640 Hon fixade resan till Marocko om jag gjorde den d�r prylen. 560 01:22:21,800 --> 01:22:26,040 - Han finns inte. - S� du �r Sebastian Andersson? 561 01:22:26,200 --> 01:22:30,200 Vem �r det d� p� stationen? 562 01:22:32,160 --> 01:22:36,480 Sebastian Andersson. Vi vill tr�ffa honom. 563 01:22:36,640 --> 01:22:41,080 Han �r sl�ppt. Vid halv tre. 564 01:22:41,240 --> 01:22:45,320 Vem har gett till�telse till det? 565 01:22:46,800 --> 01:22:51,280 Petra Stare. Det har ju du gjort. 566 01:22:51,440 --> 01:22:57,000 Du skickade ett mejl 14:15 om frisl�ppande. 567 01:22:57,160 --> 01:23:02,720 - Vi sl�ppte honom en kvart senare. - Vad �r det som h�nder? 568 01:23:35,160 --> 01:23:39,520 Fattar du inte? Sebbe �r Farid. 569 01:23:39,680 --> 01:23:47,080 Sebbe: Ska man lyckas i Nivea- branschen, m�ste man vara hemlig. 570 01:23:53,440 --> 01:23:58,120 N�men...! Vart ska du, Dicken? Utan mig? 571 01:24:55,800 --> 01:24:59,600 Mamma, n�r kommer pappa? 572 01:25:01,160 --> 01:25:04,880 Det kan nog dr�ja lite. 573 01:25:06,560 --> 01:25:10,040 Ska vi hitta p� n�t kul i morgon? 574 01:25:11,640 --> 01:25:16,840 - Hur m�r du? - B�ttre �n p� v�ldigt l�nge. 575 01:25:17,000 --> 01:25:20,560 Har det h�nt n�t s�rskilt? 576 01:25:20,720 --> 01:25:26,960 Jag ins�g en hemsk grej, men det kan hj�lpa mig att hantera allt. 577 01:25:28,280 --> 01:25:35,000 Man g�r genom livet och tror att alla vill en v�l. F�r�ldrar, skola... 578 01:25:35,160 --> 01:25:40,960 Om livet spottar p� en, s� blir man f�rv�nad. 579 01:25:41,120 --> 01:25:46,440 - En del kan inte hantera det. - Vad menar du? 580 01:25:46,600 --> 01:25:51,760 Man tror att alla ska h�lla en om ryggen. 581 01:25:51,920 --> 01:25:57,480 Men vi �r s� j�vla ensamma, helt p� egen hand. 582 01:25:59,600 --> 01:26:02,320 Nu �r du cynisk. 583 01:26:02,480 --> 01:26:09,480 Om vi inte f�rv�ntade oss n�t av n�n annan, skulle det g� bra. 584 01:26:09,640 --> 01:26:16,440 Livet kommer alltid att vara berett att sticka en kniv i ryggen p� dig. 585 01:26:16,600 --> 01:26:21,440 Vi ska inte tro att vi �r en del av n�got. 586 01:26:21,600 --> 01:26:29,400 Folk m�r d�ligt f�r att de tror att de betyder n�t. Det �r bara naivt. 587 01:26:31,080 --> 01:26:35,120 Ingen bryr sig om n�n annan l�ngre. 588 01:26:35,280 --> 01:26:38,960 Hur kan du vara s� s�ker p� det? 589 01:27:08,400 --> 01:27:11,520 Vad �r det? 590 01:27:14,960 --> 01:27:17,960 Vad t�nker du p�? 591 01:27:18,120 --> 01:27:23,360 P� pappa. Han skulle ha varit h�r med oss. 592 01:27:36,200 --> 01:27:40,280 Vet du vad en plutokrati �r? 593 01:27:40,440 --> 01:27:48,000 Det betyder "de rikas v�lde". Staten styrs av dem med pengar och makt. 594 01:27:48,160 --> 01:27:55,360 De anv�nder pengarna och makten f�r att f� �nnu mer av samma sak. 595 01:27:55,520 --> 01:28:00,880 S� ser v�rlden ut. Man har inte en chans utan pengar och makt. 596 01:28:01,040 --> 01:28:05,040 Nej. Men det kommer att f�r�ndras. 597 01:28:06,200 --> 01:28:13,120 Det �r v�r tur. Det enda s�ttet att stoppa det �r det vi g�r... 598 01:28:13,280 --> 01:28:19,280 Att f�rdela allt lika. Det �r den enda sanna demokratin. 599 01:28:19,440 --> 01:28:27,200 I morgon b�rjar vi dela ut pengarna och tar tillbaka makten �t folket. 600 01:28:27,360 --> 01:28:31,320 Vi skapar den nya v�rldsordningen. 601 01:28:32,440 --> 01:28:35,600 I morgon b�rjar vi. 602 01:29:44,560 --> 01:29:48,240 Text: Imposter10 52059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.