All language subtitles for Devils Gate - Horror 2017 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:12,360 Devils Gate - Horror 2017 English 2 00:01:21,290 --> 00:01:22,791 Shit! 3 00:01:26,628 --> 00:01:28,005 Shit! 4 00:01:42,811 --> 00:01:45,439 Oh, fucking Christ on a stick! 5 00:03:18,281 --> 00:03:19,281 Shit. 6 00:03:27,749 --> 00:03:28,749 Hello? 7 00:03:30,335 --> 00:03:31,795 Is anybody there? 8 00:03:32,671 --> 00:03:33,755 Is anybody home? 9 00:03:49,730 --> 00:03:51,273 My car broke down. 10 00:03:53,900 --> 00:03:55,819 I could use some help. 11 00:04:00,365 --> 00:04:01,365 Hello? 12 00:04:09,833 --> 00:04:10,833 Hello? 13 00:04:40,363 --> 00:04:42,115 So you're just gonna suffer! 14 00:04:46,536 --> 00:04:49,372 Or I will end this right now! 15 00:04:50,123 --> 00:04:51,541 Do you hear me? 16 00:06:53,121 --> 00:06:54,705 Special agent Francis, I presume? 17 00:06:54,706 --> 00:06:56,415 Pleased to meet you, deputy salter. 18 00:06:56,416 --> 00:06:59,126 Uh, you can call me Colt. Everybody does. 19 00:06:59,127 --> 00:07:01,230 Did you want to grab a bite before we hit the station? 20 00:07:01,254 --> 00:07:02,356 Marnie's serves up the best chicken fried steak 21 00:07:02,380 --> 00:07:03,173 you ever tasted. 22 00:07:03,340 --> 00:07:05,257 - I'm vegan. - Okay. 23 00:07:05,258 --> 00:07:05,759 Uh, great. 24 00:07:05,967 --> 00:07:08,385 Well, I'll just grab something' later. 25 00:07:08,386 --> 00:07:10,263 - I'll take that for ya. - Shall we go then? 26 00:07:11,806 --> 00:07:13,683 Yeah. I'll get that for you, ma'am. 27 00:08:31,052 --> 00:08:32,412 Hey, Colt. What's crack a lacking'? 28 00:08:32,554 --> 00:08:35,432 Jenna, this is special agent Francis. 29 00:08:35,598 --> 00:08:37,392 - The sheriff around? - Oh, how you doing? 30 00:08:37,559 --> 00:08:39,810 No, he's still out. Should be back soon though. 31 00:08:39,811 --> 00:08:41,145 We had an appointment for 1:00. 32 00:08:41,146 --> 00:08:42,563 You just take a seat, sweetie 33 00:08:42,564 --> 00:08:44,356 and I'm sure he won't be long. 34 00:08:44,357 --> 00:08:46,984 Okay. I'm gonna get some coffee. Anybody want anything? 35 00:08:46,985 --> 00:08:49,320 Two splendas, no cream, please. 36 00:09:12,886 --> 00:09:14,596 - Sheriff. - Yeah, hang on, hon. 37 00:09:14,763 --> 00:09:16,346 Jenna, you got any of those wet naps back there? 38 00:09:16,347 --> 00:09:18,182 - You betcha! - Colt! 39 00:09:18,183 --> 00:09:20,060 A little friend for you out there in the trunk. 40 00:09:20,226 --> 00:09:21,977 Okay. Right on it, sheriff. 41 00:09:21,978 --> 00:09:24,064 You better get the hand truck for Colt. 42 00:09:25,106 --> 00:09:26,148 That idiot's gonna realize 43 00:09:26,149 --> 00:09:27,168 it's gonna be too much weight 44 00:09:27,192 --> 00:09:28,777 for him to shift himself. 45 00:09:31,613 --> 00:09:33,697 Special agent Francis. 46 00:09:33,698 --> 00:09:36,075 How you doing? We've been expecting you. 47 00:09:36,076 --> 00:09:37,327 Pleasure to meet you, sheriff. 48 00:09:37,494 --> 00:09:38,827 I'm sorry, you seem to have caught us 49 00:09:38,828 --> 00:09:40,622 right in the middle of our local crime spree. 50 00:09:41,664 --> 00:09:42,749 Hit-and-run white tail. 51 00:09:46,461 --> 00:09:48,087 Yeah. 52 00:09:48,088 --> 00:09:49,546 Step on into the back 53 00:09:49,547 --> 00:09:51,174 see what we can do you for. 54 00:09:52,675 --> 00:09:53,718 There you go. 55 00:09:56,304 --> 00:09:57,347 Have a seat. 56 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 Here it is. 57 00:10:00,183 --> 00:10:02,018 Not much to it. 58 00:10:02,185 --> 00:10:03,602 Pretty much a waste of yours 59 00:10:03,603 --> 00:10:05,270 and the bureau's time, if you ask me. 60 00:10:05,271 --> 00:10:06,772 I'd like to speak to him first thing. 61 00:10:06,773 --> 00:10:08,398 - Who? Pritchard? - Mm. 62 00:10:08,399 --> 00:10:09,585 Colt and I were just out there 63 00:10:09,609 --> 00:10:10,401 three days ago to see him 64 00:10:10,568 --> 00:10:11,652 have a look around. 65 00:10:11,653 --> 00:10:12,946 His wife's car is missing. 66 00:10:13,113 --> 00:10:14,905 Other than that, nothing out of the ordinary. 67 00:10:14,906 --> 00:10:16,449 It's all right there. In the report. 68 00:10:16,616 --> 00:10:19,076 I see that. 69 00:10:19,077 --> 00:10:21,121 But I'd still like to get my own sense of the man. 70 00:10:21,287 --> 00:10:23,705 It's odd, he didn't file the report. 71 00:10:23,706 --> 00:10:25,875 - Her sister did, right? - That's right. 72 00:10:26,042 --> 00:10:28,252 Maria and the boy were on the way to her house 73 00:10:28,253 --> 00:10:30,254 so Theresa would've been the first one to notice 74 00:10:30,255 --> 00:10:31,255 that they'd gone missing. 75 00:10:31,256 --> 00:10:32,256 Mm-hm. 76 00:10:32,298 --> 00:10:33,133 I've known Jackson Pritchard 77 00:10:33,299 --> 00:10:34,758 his whole life. 78 00:10:34,759 --> 00:10:36,426 Colt there went to high school with the man. 79 00:10:36,427 --> 00:10:38,554 Yeah, I know, he's got a temper 80 00:10:38,555 --> 00:10:41,057 but he is not a murderer by any stretch. 81 00:10:41,224 --> 00:10:43,059 Who said anything about murder? 82 00:10:43,226 --> 00:10:44,602 Although now that you mention it, 83 00:10:44,811 --> 00:10:46,270 45 percent of all murdered women 84 00:10:46,271 --> 00:10:48,063 are killed by their domestic partner. 85 00:10:48,064 --> 00:10:49,416 You wanna know the most likely scenario? 86 00:10:49,440 --> 00:10:51,568 Maria finally got a bellyful of his bullshit 87 00:10:51,734 --> 00:10:52,944 and she lit off with the kid 88 00:10:53,153 --> 00:10:54,612 for Minneapolis or Winnipeg or... 89 00:10:54,779 --> 00:10:56,865 Without telling her sister? Or anyone? 90 00:10:57,073 --> 00:10:58,574 That doesn't seem right. 91 00:10:58,575 --> 00:11:00,576 Why don't you go out and question the sister then? 92 00:11:00,577 --> 00:11:02,036 I'm pretty sure she'll agree with me. 93 00:11:02,203 --> 00:11:03,705 But leave Pritchard out of it. 94 00:11:03,872 --> 00:11:04,913 There's a valid line of inquiry 95 00:11:04,914 --> 00:11:06,142 that needs to be followed up on. 96 00:11:06,166 --> 00:11:08,542 We have done the follow-up, agent. 97 00:11:08,543 --> 00:11:09,836 Look, I know my department's 98 00:11:10,044 --> 00:11:11,253 under scrutiny right now 99 00:11:11,254 --> 00:11:13,088 but give us a shred of credit 100 00:11:13,089 --> 00:11:14,715 for understanding our community 101 00:11:14,716 --> 00:11:17,760 and how to do our god damn jobs. 102 00:11:17,969 --> 00:11:20,180 So, how about we trust my instinct on this one, 103 00:11:20,388 --> 00:11:22,348 special agent Francis? 104 00:11:23,308 --> 00:11:26,685 Yours didn't seem to do that breeland girl any favours. 105 00:11:26,686 --> 00:11:28,979 Sheriff, Rudolph is in the ice box. 106 00:11:28,980 --> 00:11:32,107 Colt, take our distinguished guest out to see Theresa Locke 107 00:11:32,108 --> 00:11:33,483 and then get her set up at the Kelly inn. 108 00:11:33,484 --> 00:11:35,528 Right on it. Ma'am? Ready to go? 109 00:11:38,448 --> 00:11:42,410 Despite what happened to the breeland girl, sheriff, I found her. 110 00:11:44,162 --> 00:11:45,412 And I wouldn't change that. 111 00:11:45,413 --> 00:11:47,247 Apparently, some people are just better off 112 00:11:47,248 --> 00:11:49,000 not being found. 113 00:12:36,965 --> 00:12:38,633 Stop it! 114 00:12:40,176 --> 00:12:41,469 You stop! 115 00:12:41,636 --> 00:12:42,803 You stop! 116 00:12:42,804 --> 00:12:44,681 Huh? This is your fault! 117 00:12:45,765 --> 00:12:47,599 Your fault you're in here! 118 00:12:47,600 --> 00:12:48,685 You understand? 119 00:12:51,104 --> 00:12:53,439 So you're just gonna suffer in silence! 120 00:12:56,025 --> 00:12:57,185 Or I will end this right now! 121 00:13:10,331 --> 00:13:12,124 - Uh, you can't smoke in here. - I don't. 122 00:13:12,125 --> 00:13:13,418 What're the smokes for, then? 123 00:13:13,584 --> 00:13:15,127 I quit three years ago. 124 00:13:15,128 --> 00:13:17,504 I keep that around to remind me. 125 00:13:17,505 --> 00:13:19,132 Mm. Okay. 126 00:13:22,635 --> 00:13:24,594 He's a caribou, you know, not a deer. 127 00:13:24,595 --> 00:13:26,639 - Who? - Rudolph. 128 00:13:28,558 --> 00:13:30,892 Reindeer is what they call them in Europe. 129 00:13:30,893 --> 00:13:32,769 The caribou and deer are both from the Cervidae family. 130 00:13:32,770 --> 00:13:35,272 That's Latin for deer. 131 00:13:35,273 --> 00:13:37,065 Heck, the moose, also known as the Eurasian elk 132 00:13:37,066 --> 00:13:40,652 is technically a deer, too. 133 00:13:40,653 --> 00:13:43,613 It's more than just cow chips and inbreeding out here, you know. 134 00:13:43,614 --> 00:13:45,116 Well played, deputy salter. 135 00:13:53,499 --> 00:13:55,602 You know, that's got to be pretty exciting to compete with this 136 00:13:55,626 --> 00:13:57,211 thrill-a-minute landscape. 137 00:13:58,338 --> 00:13:59,338 Hm? 138 00:14:03,051 --> 00:14:05,636 Oh, sorry, I was just surfing. 139 00:14:05,803 --> 00:14:07,054 I was just yanking' your chain. 140 00:14:07,055 --> 00:14:09,682 No, you're right. It's a rude habit. 141 00:14:14,437 --> 00:14:15,855 So, what did you want to talk about? 142 00:14:17,690 --> 00:14:20,901 Okay. You asked. 143 00:14:20,902 --> 00:14:23,654 What was all that talk back there about the breeland girl? 144 00:14:23,821 --> 00:14:25,947 Should I be concerned? 145 00:14:25,948 --> 00:14:27,450 Wow. 146 00:14:27,617 --> 00:14:29,242 You're right. I did ask. 147 00:14:29,243 --> 00:14:30,963 If you don't wanna talk about it, it's okay. 148 00:14:33,039 --> 00:14:34,706 Seventeen-year-old Tanya breeland 149 00:14:34,707 --> 00:14:37,501 went missing about a year ago. 150 00:14:37,502 --> 00:14:41,588 It was the first real case I was lead on. 151 00:14:41,589 --> 00:14:45,842 Took all kinds of unpaid overtime, weekends. 152 00:14:45,843 --> 00:14:48,513 I was little obsessed, I guess you could say. 153 00:14:48,679 --> 00:14:51,932 Four months later, I tracked her down to a homeless shelter 154 00:14:51,933 --> 00:14:53,810 run by an Islamist group in St. Paul. 155 00:14:56,521 --> 00:14:58,398 The kicker was, the girl didn't wanna go home. 156 00:15:00,316 --> 00:15:01,943 She wouldn't say why. 157 00:15:04,278 --> 00:15:06,780 Psych eval was perfectly normal. 158 00:15:06,781 --> 00:15:08,658 Clean drug screen too. 159 00:15:13,871 --> 00:15:15,456 So I just took her home. 160 00:15:19,210 --> 00:15:20,795 She showed up at my office. 161 00:15:22,713 --> 00:15:24,631 Said I ruined her life. 162 00:15:24,632 --> 00:15:26,467 Call 9-1-1! 163 00:15:26,634 --> 00:15:28,394 It all happened so fast. I couldn't stop her. 164 00:15:32,014 --> 00:15:33,891 I couldn't save her. 165 00:15:39,856 --> 00:15:41,315 Good lord. 166 00:15:43,568 --> 00:15:46,486 I was more focused on solving the case 167 00:15:46,487 --> 00:15:48,322 than making sure she was safe. 168 00:15:49,907 --> 00:15:52,577 To protect and serve. 169 00:15:52,743 --> 00:15:54,537 It's a pretty basic concept to follow. 170 00:15:57,039 --> 00:15:58,457 It sounds like you went by the book. 171 00:15:58,458 --> 00:16:00,098 Well, then the book needed to be rewritten 172 00:16:00,293 --> 00:16:01,413 and I should have seen that. 173 00:16:01,794 --> 00:16:02,980 Is that what brings you out here? 174 00:16:03,004 --> 00:16:04,084 Administrative reassignment 175 00:16:04,130 --> 00:16:05,589 or whatever they call it? 176 00:16:05,590 --> 00:16:08,342 No. Actually, I requested this case when it came in. 177 00:16:10,344 --> 00:16:11,929 You know, you can't beat yourself up. 178 00:16:13,848 --> 00:16:15,528 If you were perfect, you wouldn't be human. 179 00:16:52,011 --> 00:16:54,805 No! You.. You are not allowed! 180 00:16:59,393 --> 00:17:01,270 I will not be made a fool of! 181 00:17:01,437 --> 00:17:02,979 I have seen your true face now. 182 00:17:02,980 --> 00:17:04,857 I know what you really are. 183 00:17:14,742 --> 00:17:17,827 Sorry. The, uh, the milk's gone sour. 184 00:17:17,828 --> 00:17:19,329 Oh, no, that's fine. 185 00:17:19,330 --> 00:17:20,831 Thanks, Theresa. 186 00:17:20,998 --> 00:17:22,583 So, this is a regular thing? 187 00:17:23,918 --> 00:17:25,418 E - e - excuse me? 188 00:17:25,419 --> 00:17:27,630 Your sister and her son staying here. 189 00:17:27,797 --> 00:17:29,506 You expected them five days ago, right? 190 00:17:29,507 --> 00:17:30,883 Yeah, uh, thereabouts. 191 00:17:31,050 --> 00:17:33,051 Jon... Jonah had the flu, so we.. 192 00:17:33,052 --> 00:17:35,971 They were gonna come by a... As soon as he got better, um.. 193 00:17:35,972 --> 00:17:38,014 Oh, I wouldn't call it a... a regular thing. 194 00:17:38,015 --> 00:17:40,768 They, they, they just come by when they need to get away for a spell. 195 00:17:40,935 --> 00:17:43,395 Get away? How so? 196 00:17:43,396 --> 00:17:46,898 Life can get pretty dreary out there at that place of theirs, you know? 197 00:17:46,899 --> 00:17:48,567 Could you be more specific? 198 00:17:48,568 --> 00:17:51,070 The farm hasn't turned to profit for years. 199 00:17:51,237 --> 00:17:53,781 The old house is falling apart. 200 00:17:53,948 --> 00:17:55,449 Times are tough. 201 00:17:55,616 --> 00:17:59,870 It... Gets stressful. 202 00:18:00,037 --> 00:18:02,081 And Mr. Pritchard, is he a source of that stress 203 00:18:02,248 --> 00:18:03,957 in your opinion? 204 00:18:03,958 --> 00:18:05,751 I know he's a friend of yours, Colt. 205 00:18:05,918 --> 00:18:08,128 That was 15 years ago. 206 00:18:08,129 --> 00:18:10,449 We have more of a smile and nod kind of a relationship now. 207 00:18:11,591 --> 00:18:13,175 It's okay. 208 00:18:13,342 --> 00:18:15,969 Well, him and me never really got along well 209 00:18:15,970 --> 00:18:19,473 and, um, he's been in the county lock-up more than once. 210 00:18:23,311 --> 00:18:27,314 Uh, drunk and disorderly, simple assault. 211 00:18:27,315 --> 00:18:29,609 Yeah, but, but in the last couple of years 212 00:18:29,775 --> 00:18:31,444 I, I don't know, he's just.. 213 00:18:31,611 --> 00:18:33,903 He's changed, he's sullen all the time. 214 00:18:33,904 --> 00:18:36,532 He... he, he.. His temper's getting worse. 215 00:18:36,699 --> 00:18:39,034 I mean, the littlest thing will set him off. 216 00:18:39,035 --> 00:18:40,453 Could you give me an example? 217 00:18:40,620 --> 00:18:42,954 One time, Jonah 218 00:18:42,955 --> 00:18:47,043 spilled some paint on the porch and Jackson dragged the boy 219 00:18:47,209 --> 00:18:50,086 into his room and locked him in overnight without supper. 220 00:18:50,087 --> 00:18:52,727 He... he, he wouldn't, he wouldn't even let him go to the bathroom. 221 00:18:52,882 --> 00:18:54,342 Maria was livid like I've never seen. 222 00:18:54,508 --> 00:18:56,760 I mean, after everything that's happened 223 00:18:56,761 --> 00:18:58,846 that boy is her precious little miracle. 224 00:18:59,013 --> 00:19:00,555 How do you mean? 225 00:19:00,556 --> 00:19:02,307 Well, they... they got married real young 226 00:19:02,308 --> 00:19:03,976 on account of Maria being pregnant 227 00:19:04,143 --> 00:19:06,062 but she lost that baby. 228 00:19:06,228 --> 00:19:09,105 And after that she suffered.. 229 00:19:09,106 --> 00:19:11,150 I don't know, half a dozen miscarriages 230 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 before she finally got Jonah. 231 00:19:14,904 --> 00:19:18,198 Oh, I see. I'm sorry to hear that. 232 00:19:18,199 --> 00:19:20,617 What about Jackson Pritchard 233 00:19:20,618 --> 00:19:22,578 attracted her in the first place? 234 00:19:22,745 --> 00:19:26,081 He was an upright, churchgoing man. 235 00:19:26,082 --> 00:19:29,960 The Pritchard weren't rich, but they owned their land outright. 236 00:19:31,587 --> 00:19:35,340 And... She bought all that talk about 237 00:19:35,341 --> 00:19:36,549 it being blessed and all. 238 00:19:36,550 --> 00:19:38,511 Blessed? 239 00:19:38,678 --> 00:19:43,056 Jonah was her reward from god for keeping the faith 240 00:19:43,057 --> 00:19:44,600 is what she said. 241 00:19:44,767 --> 00:19:47,185 Can you think of any reason why your sister 242 00:19:47,186 --> 00:19:50,021 might take off somewhere and not tell you? 243 00:19:50,022 --> 00:19:52,399 Not a chance, no, she, she told me 244 00:19:52,400 --> 00:19:55,360 if she changes the channel. 245 00:19:55,361 --> 00:19:58,655 And Jonah, he likes staying here? 246 00:19:58,656 --> 00:20:01,282 Sure, we got a... we got a, uh 247 00:20:01,283 --> 00:20:04,745 playground down the road, um, a bunch of kids his age. 248 00:20:04,912 --> 00:20:07,372 I... I've even made him a little place for him 249 00:20:07,373 --> 00:20:09,457 to sleep, you know, like a.. 250 00:20:09,458 --> 00:20:12,169 A little nook that he can, he can make his own. 251 00:20:12,336 --> 00:20:14,212 Could I see it? 252 00:20:14,213 --> 00:20:16,841 Maria and me'd take my bed and he'd sleep in there. 253 00:20:17,800 --> 00:20:19,134 The closet? 254 00:20:19,135 --> 00:20:21,220 He preferred it to being out in the open. 255 00:20:21,387 --> 00:20:23,055 He said it made him feel safer. 256 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 That man is a monster! 257 00:21:02,011 --> 00:21:03,803 Grandma, you shouldn't be up. 258 00:21:03,804 --> 00:21:06,431 You ask him what he did. 259 00:21:06,432 --> 00:21:09,351 You ask him what he did with Maria and little Jonah. 260 00:21:09,518 --> 00:21:11,394 - You ask him. - It's okay. It's okay. 261 00:21:11,395 --> 00:21:14,272 If they die on that land 262 00:21:14,273 --> 00:21:16,816 their souls will never find rest. 263 00:21:16,817 --> 00:21:19,652 Nobody's died, okay? These people are here to help. 264 00:21:19,653 --> 00:21:21,363 Don't you worry. Don't you worry. 265 00:21:21,530 --> 00:21:24,074 We're gonna find Maria and Jonah. 266 00:21:24,241 --> 00:21:25,826 You are, aren't you? 267 00:21:33,459 --> 00:21:35,001 Doesn't leave us a whole lot of options, does it? 268 00:21:35,002 --> 00:21:36,879 No. No, it doesn't. 269 00:21:37,838 --> 00:21:39,464 Wait. 270 00:21:39,465 --> 00:21:40,484 What are you talking' about? 271 00:21:40,508 --> 00:21:41,675 Get in. 272 00:21:45,137 --> 00:21:47,389 We have to check out Jackson Pritchard now. 273 00:21:47,556 --> 00:21:48,575 We've almost certainly got enough 274 00:21:48,599 --> 00:21:49,682 probable cause for a search warrant... 275 00:21:49,683 --> 00:21:51,476 Whoa, whoa. 276 00:21:51,477 --> 00:21:53,729 Ease it back there. 277 00:21:53,896 --> 00:21:55,296 Look, I agree that what Theresa said 278 00:21:55,439 --> 00:21:56,148 raises some questions 279 00:21:56,315 --> 00:21:58,108 but I mean, I've already been out there. 280 00:21:58,317 --> 00:22:00,003 And the sheriff was pretty clear about leaving 281 00:22:00,027 --> 00:22:00,820 Jackson be for now. 282 00:22:01,028 --> 00:22:02,570 I think that we should look for Maria's car 283 00:22:02,571 --> 00:22:04,532 and recheck the hospitals. 284 00:22:04,698 --> 00:22:06,378 Meanwhile, who knows what he could be doing 285 00:22:06,492 --> 00:22:08,077 to Maria and her son. 286 00:22:08,285 --> 00:22:10,287 It's his son, too. Remember that. 287 00:22:13,499 --> 00:22:14,893 They've just been through some tough times. 288 00:22:14,917 --> 00:22:18,045 Economic hardship does crazy things to people. 289 00:22:18,212 --> 00:22:20,089 I ran track with Jackson. 290 00:22:20,256 --> 00:22:23,967 He was always serious, and more than a little weird.. 291 00:22:23,968 --> 00:22:26,136 But he's a good man at his core. I know it. 292 00:22:26,345 --> 00:22:27,137 You heard what Ms. Locke said about 293 00:22:27,346 --> 00:22:28,347 his abusive behaviour. 294 00:22:28,556 --> 00:22:31,350 - Yeah, but.. - Look at this. 295 00:22:34,144 --> 00:22:35,645 Does that look like the work of a kid 296 00:22:35,646 --> 00:22:38,065 who feels safe around his father? 297 00:22:38,232 --> 00:22:39,709 Shouldn't that be bagged for evidence? 298 00:22:39,733 --> 00:22:42,443 Whatever you think you know about Pritchard 299 00:22:42,444 --> 00:22:45,197 could determine the fate of two people, deputy salter. 300 00:23:03,048 --> 00:23:04,967 Okay, so the Pritchard place is way out 301 00:23:05,175 --> 00:23:06,593 on the other side of the county 302 00:23:06,594 --> 00:23:07,386 but if we're not back right away, 303 00:23:07,595 --> 00:23:09,155 the sheriff's gonna know something's up. 304 00:23:10,848 --> 00:23:12,975 If we do this, I gotta put a call in. 305 00:23:13,142 --> 00:23:16,311 You already know what he's gonna say. 306 00:23:16,312 --> 00:23:18,039 Haven't you ever heard it's easier to beg for forgiveness 307 00:23:18,063 --> 00:23:19,857 than ask for permission? 308 00:23:20,024 --> 00:23:21,704 - I heard it the other way around. - Still. 309 00:23:23,402 --> 00:23:24,588 What are you gonna do when he tells you no? 310 00:23:24,612 --> 00:23:26,822 He's already told me no. 311 00:23:27,031 --> 00:23:28,991 We all know that I was called in for a reason, 312 00:23:29,199 --> 00:23:31,035 your sheriff most of all. 313 00:23:31,243 --> 00:23:33,454 I'll take full responsibility. 314 00:23:55,184 --> 00:23:56,852 This is Pritchard's place. 315 00:23:58,687 --> 00:24:00,272 Stop the car. 316 00:24:11,325 --> 00:24:13,326 Is this Pritchard's? 317 00:24:13,327 --> 00:24:15,204 Not that I know of. 318 00:24:36,433 --> 00:24:38,810 The battery must be dead. 319 00:24:38,811 --> 00:24:40,813 Who abandons all their stuff in an unlocked car 320 00:24:41,021 --> 00:24:41,981 and leaves the keys? 321 00:24:41,982 --> 00:24:43,607 It's a nice car. 322 00:25:34,491 --> 00:25:36,868 You guys go to the right place? 323 00:25:36,869 --> 00:25:39,204 Does this look normal to you? 324 00:25:40,456 --> 00:25:42,750 This is all new. 325 00:25:43,250 --> 00:25:45,377 It wasn't nearly this crazy three days ago. 326 00:25:47,546 --> 00:25:49,757 Stay here. I'll talk to him first. 327 00:25:56,805 --> 00:25:58,723 Gate's locked. 328 00:25:58,724 --> 00:25:59,724 Hey, Jackson! 329 00:25:59,850 --> 00:26:02,185 It's Colt salter! You in there? 330 00:26:02,186 --> 00:26:04,021 I want to ask you a few questions. 331 00:26:05,314 --> 00:26:06,356 Jackson? 332 00:26:09,568 --> 00:26:11,277 Hey, I'm going around back. 333 00:26:11,278 --> 00:26:12,278 You wanna grab a handheld 334 00:26:12,362 --> 00:26:13,402 from inside the glove box? 335 00:26:16,533 --> 00:26:18,118 - Radio check. - Loud and clear. 336 00:27:20,389 --> 00:27:21,473 Son of a bitch. 337 00:27:24,601 --> 00:27:26,812 Unless you want that car to get a brain paint job, 338 00:27:27,020 --> 00:27:27,938 keep your hands up! 339 00:27:27,939 --> 00:27:29,699 Up! Where I can see 'em. Come on. Get 'em up! 340 00:27:29,731 --> 00:27:32,233 I'm special agent Francis, Mr. Pritchard. 341 00:27:32,234 --> 00:27:34,527 You made a mistake coming here. 342 00:27:34,528 --> 00:27:37,114 I'm here investigating the disappearance 343 00:27:37,322 --> 00:27:38,740 of your wife and son. 344 00:27:41,243 --> 00:27:42,536 You do want me to find them, 345 00:27:42,744 --> 00:27:44,454 don't you, Mr. Pritchard? 346 00:27:48,208 --> 00:27:49,876 Well, they ain't in here. 347 00:27:49,877 --> 00:27:51,587 So come on. Get walking'. 348 00:27:51,753 --> 00:27:54,256 That's your wife's car, isn't it, Mr. Pritchard? 349 00:27:54,464 --> 00:27:56,109 What's it doing here if you told the police 350 00:27:56,133 --> 00:27:57,133 she went to her sister's? 351 00:27:57,176 --> 00:27:58,302 Shut up! 352 00:27:59,469 --> 00:28:02,638 Jackson, hey, don't do anything stupid. 353 00:28:02,639 --> 00:28:04,015 Although, I'd put threatening to shoot 354 00:28:04,016 --> 00:28:05,725 a federal agent right up there with stupid. 355 00:28:05,726 --> 00:28:08,311 Both of you need to clear off my property, right now! 356 00:28:08,312 --> 00:28:09,104 You know why we're here. 357 00:28:09,313 --> 00:28:10,915 Give me the gun, we'll talk about it, okay? 358 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 No, Colt! 359 00:28:12,566 --> 00:28:15,401 You take this woman and you leave. 360 00:28:15,402 --> 00:28:17,737 That's not gonna happen, Mr. Pritchard. Not now. 361 00:28:17,738 --> 00:28:20,948 Jackson, she's right. Okay? Think about it. 362 00:28:20,949 --> 00:28:22,617 Now, I know you're not gonna shoot her 363 00:28:22,618 --> 00:28:24,138 and you sure as heck not gonna shoot me 364 00:28:24,244 --> 00:28:25,884 but if you do, Gruenwell will be here with 365 00:28:25,913 --> 00:28:26,913 the whole army. 366 00:28:26,997 --> 00:28:28,582 You remember when he caught us t p-ing 367 00:28:28,790 --> 00:28:29,790 Jenny Ostlund's house? 368 00:28:29,791 --> 00:28:32,544 You'd have thought he had al Capone surrounded. Right? 369 00:28:35,756 --> 00:28:38,341 - Hands on your head! - Hey. 370 00:28:38,342 --> 00:28:40,176 I said, hands on your head! 371 00:28:40,177 --> 00:28:42,220 Easy with the gun, okay? 372 00:28:42,221 --> 00:28:43,931 Get on your knees! 373 00:28:44,097 --> 00:28:45,140 Cuff him. 374 00:28:46,600 --> 00:28:48,100 I said, cuff him, deputy salter! 375 00:28:48,101 --> 00:28:49,353 Yes, ma'am. 376 00:28:52,189 --> 00:28:53,232 Where are they, Pritchard? 377 00:28:56,443 --> 00:28:59,696 They ain't here. That's the gospel truth. 378 00:28:59,863 --> 00:29:02,198 Her car is still on the property. 379 00:29:02,199 --> 00:29:03,491 We're 50 miles from nowhere. 380 00:29:03,492 --> 00:29:05,410 They didn't just walk out of here. 381 00:29:10,040 --> 00:29:11,667 What the heck was that? 382 00:29:13,335 --> 00:29:14,920 I'm searching this house. 383 00:29:15,087 --> 00:29:16,921 You keep an eye on this lying son of a bitch. 384 00:29:16,922 --> 00:29:18,422 I wouldn't do that if I were you. 385 00:29:18,423 --> 00:29:20,300 Oh, I'm sure you don't want me to. 386 00:29:20,467 --> 00:29:22,052 You both need to clear off my property, 387 00:29:22,261 --> 00:29:23,261 or as god is my witness 388 00:29:23,345 --> 00:29:25,430 I will not be responsible for what happens! 389 00:29:27,307 --> 00:29:28,641 Colt, you.. If she goes in there 390 00:29:28,642 --> 00:29:30,185 Maria and Jonah are as good as dead. 391 00:29:44,241 --> 00:29:46,909 Don't you mind my dog Earl. 392 00:29:46,910 --> 00:29:48,704 He's the least of your worries. 393 00:30:02,843 --> 00:30:04,469 Jesus Christ. 394 00:30:40,922 --> 00:30:42,549 The entryway looks clear. 395 00:31:01,485 --> 00:31:03,110 I'm gonna check upstairs first. 396 00:31:03,111 --> 00:31:04,571 Okay, copy- 397 00:32:43,628 --> 00:32:45,379 deputy salter, can you read me? 398 00:32:45,380 --> 00:32:47,257 Uh, not too clearly, no. 399 00:32:48,508 --> 00:32:49,885 I'm heading downstairs. 400 00:34:23,937 --> 00:34:25,564 I'm checking down in the basement. 401 00:34:27,566 --> 00:34:28,983 Agent Francis, I'm having' a hard time reading you. 402 00:34:28,984 --> 00:34:30,610 Do you read me? Over. 403 00:34:49,713 --> 00:34:51,171 What was that? 404 00:34:51,172 --> 00:34:53,048 Hey! You tell... you tell her to stop, alright? 405 00:34:53,049 --> 00:34:54,676 You tell her to come back out right now! 406 00:35:44,434 --> 00:35:45,434 Down! 407 00:35:46,519 --> 00:35:48,437 Give me your hands. 408 00:35:48,438 --> 00:35:50,982 I told you not to do anything stupid, Jackson. 409 00:35:51,149 --> 00:35:52,149 Not cool. 410 00:35:54,986 --> 00:35:57,112 Just a little hiccup. I got it under control. 411 00:35:57,113 --> 00:35:59,490 Get up. Come on. 412 00:35:59,491 --> 00:36:01,743 Mr. Pritchard, care to explain what exactly 413 00:36:01,910 --> 00:36:04,371 you've got down there in the basement? 414 00:36:04,537 --> 00:36:08,040 You know... In the cage? 415 00:36:08,041 --> 00:36:09,125 It's not them, is it? 416 00:36:09,334 --> 00:36:10,959 No, it's not a family member. 417 00:36:10,960 --> 00:36:13,421 Although you tell me, Mr. Pritchard. 418 00:36:13,588 --> 00:36:15,548 Experiment with the livestock much? 419 00:36:15,715 --> 00:36:17,925 - You shut your mouth. - Then tell me what it is! 420 00:36:17,926 --> 00:36:22,179 It is a servant of the beast. A demon. 421 00:36:22,180 --> 00:36:23,515 A demon? 422 00:36:26,643 --> 00:36:28,311 You're not a church-going woman 423 00:36:28,520 --> 00:36:29,603 to say it like that 424 00:36:29,604 --> 00:36:31,690 otherwise you'd know that the devil, 425 00:36:31,898 --> 00:36:33,315 he used to be an angel 426 00:36:33,316 --> 00:36:34,984 until he was cast out, and you'd know that 427 00:36:35,151 --> 00:36:36,694 sometimes you can't tell the difference 428 00:36:36,695 --> 00:36:40,030 between a good angel and a fallen one. 429 00:36:40,031 --> 00:36:44,244 Whatever you do believe, whatever you choose to call that 430 00:36:44,411 --> 00:36:46,453 it is evil. 431 00:36:46,454 --> 00:36:48,330 Yeah, once just like that, it took my wife and son 432 00:36:48,331 --> 00:36:51,459 and I mean to use it to get my, my family back. 433 00:36:52,627 --> 00:36:53,712 Took your wife and son? 434 00:36:55,755 --> 00:36:59,509 And you're holding that one hostage? 435 00:36:59,718 --> 00:37:01,218 That's right. 436 00:37:01,219 --> 00:37:03,095 Hey, will someone tell me what's going' on? 437 00:37:03,096 --> 00:37:06,306 Mr. Pritchard here has some kind of deformed 438 00:37:06,307 --> 00:37:09,685 sickly wild animal down there, in the cage. 439 00:37:09,686 --> 00:37:11,520 From where, I have no idea. 440 00:37:11,521 --> 00:37:14,815 And what the hell is that lump of jelly? 441 00:37:14,816 --> 00:37:17,735 It was covered in it when I captured it 442 00:37:17,736 --> 00:37:19,904 and then it sloughed off after a day or two. 443 00:37:20,071 --> 00:37:21,530 It was covered in it? 444 00:37:21,531 --> 00:37:22,656 Yeah, it was wearing it like 445 00:37:22,657 --> 00:37:26,243 like some kind of skin or suit. 446 00:37:26,244 --> 00:37:29,038 You know any wild animals that wear suits, lady? 447 00:37:29,205 --> 00:37:30,605 Okay, I don't know what kind of game 448 00:37:30,790 --> 00:37:31,583 you're playing here 449 00:37:31,584 --> 00:37:33,144 Mr. Pritchard, but spouting gibberish is 450 00:37:33,293 --> 00:37:34,293 not going to absolve you 451 00:37:34,294 --> 00:37:37,796 of whatever responsibility you have in all of this. 452 00:37:37,797 --> 00:37:41,426 But I'll bite, how the hell did you even 453 00:37:41,593 --> 00:37:43,428 capture that thing? 454 00:37:43,595 --> 00:37:45,680 I ain't telling' you shit. 455 00:37:45,847 --> 00:37:47,932 You are correct, sir. You have the right 456 00:37:48,141 --> 00:37:48,975 to remain silent. 457 00:37:49,142 --> 00:37:51,394 Anything you say or do can be used against 458 00:37:51,603 --> 00:37:52,978 you in a court of law... 459 00:37:52,979 --> 00:37:54,731 You're arresting me? For what? 460 00:37:54,898 --> 00:37:56,106 You're kidding me, right? 461 00:37:56,107 --> 00:37:57,734 Assault on a peace officer, for one. 462 00:37:57,901 --> 00:37:59,068 Make that two. 463 00:38:02,405 --> 00:38:03,615 Get in. 464 00:38:08,661 --> 00:38:10,204 My phone is dead. 465 00:38:10,205 --> 00:38:12,414 I'm not surprised, you can't get a signal out here. 466 00:38:12,415 --> 00:38:15,376 No, it's completely bricked. 467 00:38:18,421 --> 00:38:21,257 Mine too. 468 00:38:21,424 --> 00:38:22,744 Okay. We better just transport him 469 00:38:22,926 --> 00:38:24,086 and call it in from the road. 470 00:38:40,985 --> 00:38:42,028 Don't even tell me. 471 00:38:42,195 --> 00:38:43,613 This car was serviced last week. 472 00:38:43,780 --> 00:38:45,100 There's no way the battery's dead. 473 00:38:46,741 --> 00:38:48,284 Hey! You brought this on yourself. 474 00:38:48,451 --> 00:38:50,119 I tried to warn ya! 475 00:38:50,286 --> 00:38:51,745 And maybe someone tells me to stay. 476 00:38:51,746 --> 00:38:53,873 Maybe that someone is ready to bargain. 477 00:39:00,588 --> 00:39:03,090 - Anything? - No idea. 478 00:39:03,091 --> 00:39:04,633 It could be the battery. It could be the starter. 479 00:39:04,634 --> 00:39:05,968 We'll have to take it apart to tell. 480 00:39:05,969 --> 00:39:08,012 Like the car on the road. 481 00:39:08,179 --> 00:39:09,179 Yeah. 482 00:39:10,974 --> 00:39:14,185 The weirdness is starting' to pile up around here. 483 00:39:14,352 --> 00:39:17,229 Jackson, how's your pick-up running these days? 484 00:39:17,230 --> 00:39:20,190 I ordered parts to fix that carburettor three months ago. 485 00:39:20,191 --> 00:39:21,316 Maria's car? 486 00:39:21,317 --> 00:39:23,695 She got the keys. So knock yourselves out! 487 00:39:24,696 --> 00:39:26,865 You stay here. 488 00:39:37,584 --> 00:39:40,253 Hey! Hey, you got to get me outta here! 489 00:39:49,512 --> 00:39:51,222 Her car is dead too. 490 00:39:53,641 --> 00:39:54,934 Oh, my god. 491 00:40:02,442 --> 00:40:03,443 Hey! Get me out of here! 492 00:40:03,651 --> 00:40:05,612 Inside the car is the safest place you can be! 493 00:40:08,072 --> 00:40:10,283 I'll grab Pritchard. You go to the front door! 494 00:40:12,994 --> 00:40:13,995 Come on. 495 00:40:14,996 --> 00:40:15,997 Colt! No! 496 00:40:34,849 --> 00:40:36,476 Get on your ass! Right now! 497 00:40:39,562 --> 00:40:41,814 You still insist there's no greater hand in all this? 498 00:40:44,108 --> 00:40:45,419 Where are your first aid supplies? 499 00:40:45,443 --> 00:40:47,235 In the drawer, next to the fridge. 500 00:40:47,236 --> 00:40:50,489 He moves, shoot him. 501 00:40:50,490 --> 00:40:53,325 You got yourself hooked up with a live one, huh, Colt? 502 00:40:53,326 --> 00:40:54,826 So, what're you gonna do? Shoot me? 503 00:40:54,827 --> 00:40:56,746 That's how it's gonna go? Like hell you will. 504 00:41:01,918 --> 00:41:04,587 I need to walk for help. 505 00:41:04,754 --> 00:41:06,154 The nearest farm is the Holmesteads. 506 00:41:06,214 --> 00:41:07,214 It's 13 miles up the road. 507 00:41:07,215 --> 00:41:09,174 He's right. 508 00:41:09,175 --> 00:41:10,402 I don't recommend you go for a hike 509 00:41:10,426 --> 00:41:11,635 in the dark when the storm's coming on. 510 00:41:11,636 --> 00:41:13,595 I'm not staying here, that's for damn sure. 511 00:41:13,596 --> 00:41:15,305 Hey, it's not like they're gonna let you leave. 512 00:41:15,306 --> 00:41:17,100 They're more active at night. 513 00:41:17,266 --> 00:41:19,184 I meant what I said before. 514 00:41:19,185 --> 00:41:20,227 The sheriff will come 515 00:41:20,228 --> 00:41:21,478 looking' for us when we don't check in. 516 00:41:21,479 --> 00:41:23,898 Assuming he figures out where we are. 517 00:41:24,065 --> 00:41:26,483 I told you not to check in, remember? 518 00:41:26,484 --> 00:41:28,026 There's no telling how widespread this storm is 519 00:41:28,027 --> 00:41:30,113 or if anyone can even get to us. 520 00:41:31,155 --> 00:41:33,240 Alright. 521 00:41:33,241 --> 00:41:36,327 You're gonna need stitches, but this should hold. 522 00:41:36,536 --> 00:41:37,161 How is it? 523 00:41:37,328 --> 00:41:39,664 I could say I had worse, but I'd be lying. 524 00:41:39,872 --> 00:41:41,416 Did you see that out there? 525 00:41:42,959 --> 00:41:44,478 You mean, the lightning that didn't act like any other lightning 526 00:41:44,502 --> 00:41:45,502 I'd ever seen before? 527 00:41:45,545 --> 00:41:48,673 No, and that last strike, I thought I saw something 528 00:41:48,840 --> 00:41:50,383 right in the field where it hit. 529 00:41:50,550 --> 00:41:52,135 - What? Ow, ow, ow, ow. - I don't know. 530 00:41:53,761 --> 00:41:56,304 Hey! Hey! 531 00:41:56,305 --> 00:41:58,557 - It's Maria! It's gotta be! - Where? 532 00:41:58,558 --> 00:41:59,225 She's right there, 533 00:41:59,434 --> 00:42:01,234 right where the lightning struck in the field! 534 00:42:01,644 --> 00:42:02,395 Come on! Get these things off me! 535 00:42:02,603 --> 00:42:03,603 Hurry up! I got to go! 536 00:42:03,646 --> 00:42:04,915 No, you can show me with the cuffs on. 537 00:42:04,939 --> 00:42:06,125 Hey, deputy salter, you stay here. 538 00:42:06,149 --> 00:42:08,109 Hold on. Hold on 539 00:42:08,276 --> 00:42:09,277 just in case. 540 00:42:18,161 --> 00:42:19,161 Maria! 541 00:42:23,374 --> 00:42:28,837 Maria! Maria! Oh, god! Maria. It's alright. 542 00:42:28,838 --> 00:42:30,756 Okay. Get this on her. 543 00:42:30,757 --> 00:42:33,426 Where did she come from? 544 00:42:33,593 --> 00:42:35,303 No! No! Don't you touch her! 545 00:42:35,470 --> 00:42:38,680 I'm just gonna check her vitals. Okay? 546 00:42:38,681 --> 00:42:40,516 - Yeah. - Okay. 547 00:42:42,477 --> 00:42:43,478 Is she.. 548 00:42:43,644 --> 00:42:46,522 Yeah, she seems to be okay. 549 00:42:46,689 --> 00:42:48,167 Could you get these cuffs off me so I can bring 550 00:42:48,191 --> 00:42:49,191 my wife back in my house? 551 00:42:50,526 --> 00:42:51,526 Please? 552 00:42:54,822 --> 00:42:57,867 Come on, baby. Get up. 553 00:42:58,076 --> 00:43:00,156 Do you, do you think you can do me one more favour? 554 00:43:01,412 --> 00:43:01,954 What? 555 00:43:02,163 --> 00:43:03,163 When we get back inside, 556 00:43:03,289 --> 00:43:04,623 could you go to my wife's closet 557 00:43:04,624 --> 00:43:07,793 and pick out something decent for her to wear? 558 00:43:07,794 --> 00:43:09,461 I'd hate for her to wake up wearing 559 00:43:09,462 --> 00:43:12,130 something hideous that I'd pick for her. 560 00:43:12,131 --> 00:43:13,174 She'd kill me. 561 00:43:15,593 --> 00:43:16,593 Yeah. 562 00:43:20,848 --> 00:43:22,933 Hey, hey, hey, wake up, Maria. 563 00:43:22,934 --> 00:43:24,644 Jackson? Hey. 564 00:43:24,811 --> 00:43:25,895 Come on. 565 00:43:28,773 --> 00:43:29,773 Come on. 566 00:43:32,819 --> 00:43:34,237 Hey. Hey- 567 00:43:37,406 --> 00:43:38,658 where's Jonah? 568 00:43:42,161 --> 00:43:43,161 He's not here. 569 00:43:43,287 --> 00:43:45,997 Oh, god. 570 00:43:45,998 --> 00:43:49,459 Oh, god! Oh, god. Oh, god! 571 00:43:49,460 --> 00:43:52,045 They've got their hands all over him. 572 00:43:52,046 --> 00:43:53,381 I can't move. 573 00:43:53,548 --> 00:43:55,549 I can't help him. 574 00:43:55,550 --> 00:43:57,467 He's just a little boy. 575 00:43:57,468 --> 00:43:59,971 Maria. 576 00:44:00,138 --> 00:44:01,930 It's Colt salter. 577 00:44:01,931 --> 00:44:03,266 Can you tell me where you were? 578 00:44:03,474 --> 00:44:04,350 Who you were with? 579 00:44:04,351 --> 00:44:05,494 Can't you see she needs a rest? 580 00:44:05,518 --> 00:44:06,978 Why don't you just leave her be? 581 00:44:07,145 --> 00:44:08,563 This is all your fault! 582 00:44:10,231 --> 00:44:12,816 Our boy is gone 'cause of you! 583 00:44:12,817 --> 00:44:14,818 He's gone! 584 00:44:14,819 --> 00:44:16,570 Get away from me! 585 00:44:16,571 --> 00:44:19,489 You said everything would be alright! 586 00:44:19,490 --> 00:44:21,450 You said you'd fix it, but you couldn't! 587 00:44:22,869 --> 00:44:24,370 You better make this right. 588 00:44:25,955 --> 00:44:28,373 You get our boy back. 589 00:44:28,374 --> 00:44:30,876 He's the only good thing you ever did! 590 00:44:30,877 --> 00:44:31,877 You'd fix it? 591 00:44:33,004 --> 00:44:35,172 What does that mean? 592 00:44:35,173 --> 00:44:37,466 - Who are you? - She's an FBI agent. 593 00:44:37,633 --> 00:44:39,468 She's gonna help us find Jonah. 594 00:44:39,635 --> 00:44:41,238 Mrs. Pritchard, can you remember anything that 595 00:44:41,262 --> 00:44:42,054 happened to you? 596 00:44:42,263 --> 00:44:44,056 How Jonah was taken? 597 00:44:45,099 --> 00:44:46,099 Taken? 598 00:44:48,769 --> 00:44:49,769 Taken? 599 00:44:51,689 --> 00:44:55,066 Why, Jackson gave our son to those things. 600 00:44:55,067 --> 00:44:56,736 - Didn't you, Jackson? - Don't. 601 00:44:56,944 --> 00:44:58,946 What things, Mrs. Pritchard? 602 00:45:00,781 --> 00:45:03,743 The angels his daddy used to tell him about 603 00:45:03,910 --> 00:45:05,536 before that crazy old man 604 00:45:05,703 --> 00:45:07,705 took off his own head with a shotgun. 605 00:45:07,914 --> 00:45:08,914 ' Angels? 606 00:45:08,998 --> 00:45:11,042 The ones he said watch over this house. 607 00:45:12,877 --> 00:45:14,271 Jackson actually called them down... 608 00:45:14,295 --> 00:45:15,463 Maria! 609 00:45:15,671 --> 00:45:17,340 No. No! 610 00:45:21,469 --> 00:45:22,553 Me and Jonah, 611 00:45:22,762 --> 00:45:25,514 we had plans to go to my sister's 612 00:45:25,681 --> 00:45:28,183 but my little man, he got real sick. 613 00:45:28,184 --> 00:45:30,436 - He was burning' up... - Fine! 614 00:45:30,603 --> 00:45:31,811 You want to know? 615 00:45:31,812 --> 00:45:34,439 You want to know everything? 616 00:45:34,440 --> 00:45:36,067 I'll tell you everything. 617 00:45:43,032 --> 00:45:44,450 You wouldn't pay for a doctor, 618 00:45:44,659 --> 00:45:45,867 and now he's gonna die! 619 00:45:45,868 --> 00:45:46,868 Quiet! 620 00:45:51,415 --> 00:45:52,833 Lord of mercy, we turn to you 621 00:45:53,042 --> 00:45:54,584 in this time of great need. 622 00:45:54,585 --> 00:45:56,105 - Jackson, this isn't right... - Quiet! 623 00:46:02,927 --> 00:46:05,012 - Oh, my god! - Keep your head down! 624 00:46:05,179 --> 00:46:06,179 Jonah! 625 00:46:21,195 --> 00:46:22,280 Maria? 626 00:46:25,324 --> 00:46:26,534 Maria! 627 00:46:29,036 --> 00:46:32,748 No! No! 628 00:47:01,902 --> 00:47:03,529 You took one of those things? 629 00:47:07,366 --> 00:47:08,993 Don't you understand? 630 00:47:10,369 --> 00:47:13,122 They're not angels. 631 00:47:13,289 --> 00:47:16,791 - They've got Jonah! - You're a fool, Jackson! 632 00:47:16,792 --> 00:47:18,877 - You're a fool! - Hold on! Hold on! 633 00:47:18,878 --> 00:47:19,670 Was that the first time 634 00:47:19,879 --> 00:47:21,399 you'd ever seen one of those creatures? 635 00:47:23,716 --> 00:47:25,343 Mr. Pritchard, this isn't a game. 636 00:47:25,551 --> 00:47:26,552 Was that the first time 637 00:47:26,761 --> 00:47:28,262 you had ever... no! 638 00:47:28,471 --> 00:47:29,889 It was not the first time. 639 00:47:30,056 --> 00:47:31,057 What? 640 00:47:32,808 --> 00:47:34,477 Then when was? 641 00:47:35,644 --> 00:47:37,688 Just after my daddy died. 642 00:47:37,855 --> 00:47:40,608 Right before me and Maria got married. 643 00:47:40,775 --> 00:47:44,278 I saw a light out in the field. 644 00:47:44,445 --> 00:47:46,030 And then, I was in the light. 645 00:47:47,239 --> 00:47:51,910 It was, it was like water 646 00:47:51,911 --> 00:47:54,454 being' in water, only heavier. 647 00:47:54,455 --> 00:47:55,956 And then all of a sudden, I, 648 00:47:56,165 --> 00:47:57,375 I was some place else. 649 00:47:58,709 --> 00:48:01,087 I, I couldn't hardly see 650 00:48:01,253 --> 00:48:04,882 but I knew they were all around me.. 651 00:48:06,175 --> 00:48:09,178 Just looking at me.. 652 00:48:10,971 --> 00:48:14,432 Studying me like I was some 653 00:48:14,433 --> 00:48:17,061 kind of animal or 654 00:48:17,228 --> 00:48:18,478 some thing. 655 00:48:18,479 --> 00:48:20,481 Did they do anything to you? 656 00:48:20,648 --> 00:48:22,608 I don't know. 657 00:48:24,443 --> 00:48:25,694 I mean, I can't.. 658 00:48:27,738 --> 00:48:29,365 I don't remember. 659 00:48:37,331 --> 00:48:39,166 Why you? Why here? 660 00:48:41,669 --> 00:48:43,254 If we knew what they were after.. 661 00:48:46,173 --> 00:48:48,467 What was that noise? 662 00:48:50,094 --> 00:48:51,262 The cage. 663 00:48:57,435 --> 00:48:59,769 You really did it. 664 00:48:59,770 --> 00:49:01,647 It's one of them. 665 00:49:03,524 --> 00:49:05,359 - What's it doing? - It's calling 'em. 666 00:49:06,694 --> 00:49:07,862 Be quiet! 667 00:49:08,028 --> 00:49:11,531 Yeah, you call, but they can't help you! Huh? 668 00:49:11,532 --> 00:49:13,783 Not until my son is brought back to me unharmed 669 00:49:13,784 --> 00:49:14,951 you're gonna stay right there! 670 00:49:14,952 --> 00:49:16,662 Do you understand me? Huh? 671 00:49:16,829 --> 00:49:19,122 Jackson, I don't know if you want to be doing that. 672 00:49:19,123 --> 00:49:21,916 Jackson, really. 673 00:49:21,917 --> 00:49:24,503 Wait, wait, wait, wait. Shh, shh, shh. 674 00:49:29,258 --> 00:49:30,384 Earl? 675 00:49:35,389 --> 00:49:37,348 They're inside. 676 00:49:37,349 --> 00:49:39,184 I... I need to get the generator rolling. 677 00:49:39,185 --> 00:49:40,852 Generator? Why? 678 00:49:40,853 --> 00:49:42,456 The house is wired, electrified on the outside. 679 00:49:42,480 --> 00:49:43,874 That should keep a couple from coming in. 680 00:49:43,898 --> 00:49:45,190 You electrified our house? 681 00:49:45,191 --> 00:49:47,693 Yeah, and the lights too. 682 00:49:47,860 --> 00:49:50,904 That way we can at least see the bastards. 683 00:49:50,905 --> 00:49:52,907 The cars are dead. 684 00:49:53,073 --> 00:49:55,451 What makes you think the generator is gonna work? 685 00:49:55,618 --> 00:49:56,618 Because it did before. 686 00:49:58,954 --> 00:50:00,163 Come on! You got to get me out of these now! 687 00:50:00,164 --> 00:50:02,957 Now! Come on! 688 00:50:02,958 --> 00:50:04,585 - I'll go with him. - Okay. 689 00:50:06,378 --> 00:50:07,629 There you go. I'll stay with Maria. 690 00:50:07,630 --> 00:50:08,881 Okay. Hand me my keys. 691 00:50:33,405 --> 00:50:34,532 Fucking stuck. 692 00:51:04,603 --> 00:51:07,982 Hey, Colt, you don't want to go walking out there, okay? 693 00:51:08,148 --> 00:51:10,985 Hey, come on. Back inside. Come on. Back inside. 694 00:51:22,162 --> 00:51:23,414 Who's there? 695 00:51:25,499 --> 00:51:26,750 Deputy salter? 696 00:51:28,711 --> 00:51:30,337 Pritchard! Is that you? 697 00:51:44,393 --> 00:51:45,811 Identify yourself. 698 00:52:32,858 --> 00:52:33,942 What happened? 699 00:52:34,109 --> 00:52:35,276 We heard shots! 700 00:52:35,277 --> 00:52:37,362 I shot one one of them. 701 00:52:37,363 --> 00:52:39,030 I... I, at least, I shot something. 702 00:52:39,031 --> 00:52:42,241 I know I shot something, but it's gone. 703 00:52:42,242 --> 00:52:44,911 It's, it, it's just gone. 704 00:52:44,912 --> 00:52:47,288 Is ours still in the cage? 705 00:52:47,289 --> 00:52:48,748 Yes or no, is it in the cage? 706 00:52:48,749 --> 00:52:51,085 - Yeah, yes, it is. - Okay. 707 00:52:51,251 --> 00:52:53,063 I can't imagine they're gonna leave us alone now. 708 00:52:53,087 --> 00:52:54,463 I'd like to retrieve my shotgun 709 00:52:54,630 --> 00:52:56,506 from your car, go look for my dog 710 00:52:56,507 --> 00:52:58,841 if that's okay with you. 711 00:52:58,842 --> 00:53:00,678 - Yeah, I, uh, we'll cover you. - Come on. 712 00:53:02,262 --> 00:53:04,931 Hey, Colt, wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 713 00:53:04,932 --> 00:53:06,517 It's electrified now. Remember that. 714 00:53:19,863 --> 00:53:20,863 Earl! 715 00:53:28,330 --> 00:53:30,040 Earl! Come on, boy! 716 00:53:33,127 --> 00:53:36,880 Earl! Earl! 717 00:53:37,047 --> 00:53:38,257 Jackson! 718 00:53:40,884 --> 00:53:42,678 No. No. 719 00:53:42,845 --> 00:53:44,846 No, no, no, no! No! "O! 720 00:53:44,847 --> 00:53:46,473 Jesus. 721 00:53:51,937 --> 00:53:53,814 I don't even want to know what could do that. 722 00:54:00,112 --> 00:54:01,946 They think they can do whatever they want to a man 723 00:54:01,947 --> 00:54:03,449 but they are not in charge! 724 00:54:03,615 --> 00:54:04,855 They are not! They're gonna see! 725 00:54:04,992 --> 00:54:05,576 They're gonna see! 726 00:54:05,743 --> 00:54:07,202 Jackson! 727 00:54:07,369 --> 00:54:09,036 Dial it back a notch. 728 00:54:09,037 --> 00:54:10,473 We'll get through this. You have my word. 729 00:54:10,497 --> 00:54:12,207 Your word, Colt? 730 00:54:14,251 --> 00:54:15,586 And you. 731 00:54:15,753 --> 00:54:17,755 You explain all that? 732 00:54:17,921 --> 00:54:20,799 You have no idea what you are dealing with! 733 00:54:30,100 --> 00:54:31,435 I'm sorry, I just get... 734 00:54:34,354 --> 00:54:38,357 We're talking about my family, you know? 735 00:54:38,358 --> 00:54:39,485 I know. 736 00:54:44,364 --> 00:54:45,865 Well, we can at least be productive 737 00:54:45,866 --> 00:54:49,535 while we're all sitting around here. 738 00:54:49,536 --> 00:54:52,163 Aside from the traps you set, is the house 739 00:54:52,164 --> 00:54:53,832 itself as secure as it can be? 740 00:54:53,999 --> 00:54:55,666 That's a good idea. 741 00:54:55,667 --> 00:54:57,293 Maria, take agent Francis upstairs. 742 00:54:57,294 --> 00:54:58,961 Check the windows, throw furniture 743 00:54:58,962 --> 00:55:00,004 anything you can against them. 744 00:55:00,005 --> 00:55:02,341 Me and Colt, we'll check the back. 745 00:55:02,508 --> 00:55:03,550 Come on! Go! 746 00:55:06,178 --> 00:55:08,346 Hey! Where do you think you're going? 747 00:55:08,347 --> 00:55:09,890 I'm getting my son back. 748 00:55:19,733 --> 00:55:21,192 What the heck is that? 749 00:55:21,193 --> 00:55:23,694 My daddy used to keep fighting dogs down here. 750 00:55:23,695 --> 00:55:25,112 He had to have a way to wrangle 751 00:55:25,113 --> 00:55:27,198 the mutts without getting himself bit. 752 00:55:27,199 --> 00:55:29,827 What exactly are you planning on doing to it? 753 00:55:29,993 --> 00:55:32,745 I'm gonna show these sons of bitches the concept of 754 00:55:32,746 --> 00:55:35,581 you mess with mine, I will mess with yours. 755 00:55:35,582 --> 00:55:37,042 Whoa, hold on, hold on a second. 756 00:55:39,336 --> 00:55:41,088 Now, I don't know where this thing is from.. 757 00:55:43,131 --> 00:55:45,216 But it is one of god's creatures, regardless. 758 00:55:45,217 --> 00:55:47,678 And it already looks, it looks pretty sick. 759 00:55:47,845 --> 00:55:50,471 And thine eye shall not pity 760 00:55:50,472 --> 00:55:52,056 but life shall go for life 761 00:55:52,057 --> 00:55:53,558 eye for eye, tooth for tooth 762 00:55:53,559 --> 00:55:56,144 hand for hand, foot for foot. 763 00:55:56,311 --> 00:55:59,439 Now, step aside, Colt, or help me. 764 00:56:05,654 --> 00:56:06,864 Yeah. 765 00:56:08,490 --> 00:56:10,199 Now you herd him over to me 766 00:56:10,200 --> 00:56:11,450 and I'm gonna hook him. 767 00:56:11,451 --> 00:56:12,827 Hey.. 768 00:56:12,828 --> 00:56:14,348 Hit that side of the, side of the cage. 769 00:56:14,496 --> 00:56:16,039 Come on, son of a bitch! Come on! Go! 770 00:56:18,083 --> 00:56:20,669 Come on. Go! Move! 771 00:56:20,836 --> 00:56:22,378 Colt! Get him! 772 00:56:22,379 --> 00:56:23,839 Yeah, I got him! I got him! 773 00:56:24,006 --> 00:56:26,550 I got him! 774 00:56:28,510 --> 00:56:30,678 Hey! Colt, help me out with this! 775 00:56:30,679 --> 00:56:33,015 Help me out! Come on! Pull it! Pull it! 776 00:56:34,391 --> 00:56:35,601 Argh! 777 00:56:49,907 --> 00:56:51,575 What the hell is going on? 778 00:56:55,662 --> 00:56:56,788 Stop! 779 00:57:02,628 --> 00:57:04,463 Do you know how insane this is? 780 00:57:07,549 --> 00:57:09,635 Maria came back where that lightning struck. 781 00:57:09,801 --> 00:57:11,135 There is something out there. 782 00:57:11,136 --> 00:57:13,304 I intend to figure out what it is. 783 00:57:13,305 --> 00:57:15,056 You do want me to find my son 784 00:57:15,057 --> 00:57:16,265 don't you, agent Francis? 785 00:57:16,266 --> 00:57:18,100 Let him go! 786 00:57:18,101 --> 00:57:19,561 Just let the man go. 787 00:57:49,758 --> 00:57:50,926 Jackson, what're you doing? 788 00:57:51,093 --> 00:57:52,511 This has got to be here. 789 00:57:54,429 --> 00:57:56,472 It's here. It's got to be here. I know. 790 00:57:56,473 --> 00:57:58,683 I know it's here. 791 00:57:58,684 --> 00:58:00,227 What's here? 792 00:58:05,315 --> 00:58:06,775 Hey, Colt, give me your knife! 793 00:58:08,944 --> 00:58:10,779 - Colt, give me your knife! - Okay. Okay. 794 00:58:10,946 --> 00:58:12,030 Here. 795 00:58:41,268 --> 00:58:42,394 That pattern.. 796 00:58:44,104 --> 00:58:45,397 I've seen it before. 797 00:59:21,308 --> 00:59:23,392 It's some kind of contact point. 798 00:59:23,393 --> 00:59:24,811 It's not a contact point! 799 00:59:24,978 --> 00:59:26,772 It's there god damned front door! 800 00:59:30,442 --> 00:59:31,442 Okay. 801 00:59:34,237 --> 00:59:35,905 Okay, we better reset your crossbow 802 00:59:35,906 --> 00:59:37,656 and any other traps you might have. 803 00:59:37,657 --> 00:59:39,201 Nobody leaves the house until dawn. 804 00:59:43,872 --> 00:59:46,082 We know nothing 805 00:59:46,083 --> 00:59:48,167 nothing about the psychology of those things. 806 00:59:48,168 --> 00:59:49,368 Hey, at least I did something! 807 00:59:49,461 --> 00:59:50,461 At least, I fought back! 808 00:59:50,462 --> 00:59:53,255 And who knows how they'll retaliate. 809 00:59:53,256 --> 00:59:55,883 Well, as long as it gets my son back, I don't care. 810 00:59:55,884 --> 00:59:57,259 Okay, you were right. 811 00:59:57,260 --> 00:59:58,886 Those things are not animals, they are more 812 00:59:58,887 --> 01:00:01,431 they are much, much more. 813 01:00:01,598 --> 01:00:03,558 And that disc out there is obviously 814 01:00:03,725 --> 01:00:05,476 some kind of a, a teleportation, um 815 01:00:05,477 --> 01:00:08,271 a gateway, an advanced technology, right? 816 01:00:11,066 --> 01:00:12,818 Look at this. 817 01:00:12,984 --> 01:00:15,821 Your son drew this. 818 01:00:19,699 --> 01:00:22,910 It's just like the design on the disc out there. 819 01:00:22,911 --> 01:00:25,246 It's like a, a... a, a mapping system 820 01:00:25,247 --> 01:00:26,747 or a circuit diagram, a network! 821 01:00:26,748 --> 01:00:28,791 Come on. It's.. 822 01:00:28,792 --> 01:00:31,878 Well, he clearly knew about them. 823 01:00:32,045 --> 01:00:34,630 Maybe that's why they're so interested in him. 824 01:00:34,631 --> 01:00:37,424 My son draws crazy shit all the time! Look! 825 01:00:37,425 --> 01:00:39,803 Huh? Look! Look! 826 01:00:39,970 --> 01:00:41,638 Mr. Pritchard, how did that thing 827 01:00:41,805 --> 01:00:43,973 get out there in the first place? 828 01:00:43,974 --> 01:00:46,350 Are there any more of them? 829 01:00:46,351 --> 01:00:48,019 How long has that thing been out there? 830 01:00:48,186 --> 01:00:50,105 Do you have any answers, Mr. Pritchard? 831 01:01:07,914 --> 01:01:09,249 Look at this. 832 01:01:14,379 --> 01:01:15,459 It's your father, isn't it? 833 01:01:17,299 --> 01:01:18,883 - Yeah. - Look really closely. 834 01:01:18,884 --> 01:01:20,260 Look behind him. 835 01:01:29,144 --> 01:01:30,604 He was working for 'em? 836 01:01:32,564 --> 01:01:35,316 I think there's gotta be more to it than that. 837 01:01:35,317 --> 01:01:36,902 I'm no expert in agriculture 838 01:01:37,068 --> 01:01:38,278 but that land out there 839 01:01:38,486 --> 01:01:40,030 does not look very productive. 840 01:01:40,197 --> 01:01:41,448 Yet your family held on to it 841 01:01:41,615 --> 01:01:43,866 for generation after generation. 842 01:01:43,867 --> 01:01:46,202 Why is that? 843 01:01:46,203 --> 01:01:48,704 Tell them what he used to say to you. 844 01:01:48,705 --> 01:01:50,873 "Don't be like that idiot, Esau" 845 01:01:50,874 --> 01:01:52,082 "and sell your birthright just 'cause" 846 01:01:52,083 --> 01:01:53,293 "you're a little hungry." 847 01:01:55,420 --> 01:01:57,881 "Someday, we shall reap god's harvest 848 01:01:58,048 --> 01:02:00,299 "from this patch of earth. 849 01:02:00,300 --> 01:02:01,635 It is promised to us." 850 01:02:04,346 --> 01:02:05,722 He drummed that into me.. 851 01:02:07,599 --> 01:02:08,683 Without mercy. 852 01:02:12,145 --> 01:02:15,814 He said that my great-great-grandfather 853 01:02:15,815 --> 01:02:17,651 was led here by the lord. 854 01:02:21,112 --> 01:02:23,489 He said it in his own way. 855 01:02:23,490 --> 01:02:25,950 I never thought.. 856 01:02:25,951 --> 01:02:28,161 I never dreamed that 857 01:02:28,328 --> 01:02:29,454 it meant all this. 858 01:02:30,789 --> 01:02:31,915 All of this. 859 01:02:36,378 --> 01:02:38,171 Of course, my daddy had his way out. 860 01:02:46,972 --> 01:02:48,366 If we don't want that to happen again 861 01:02:48,390 --> 01:02:50,683 we need to get to the bottom of this. 862 01:02:50,684 --> 01:02:53,812 And the key to that and to finding your son.. 863 01:02:55,272 --> 01:02:57,607 Is downstairs in the basement. 864 01:03:23,216 --> 01:03:26,845 It was obviously wearing that for protection. 865 01:03:27,012 --> 01:03:29,805 I wonder how long it can survive without it. 866 01:03:29,806 --> 01:03:32,391 If we're gonna have any chance of trading it 867 01:03:32,392 --> 01:03:34,184 for your son, we need to make sure... 868 01:03:34,185 --> 01:03:36,271 Well, this thing can't fucking die 869 01:03:36,438 --> 01:03:37,479 until I say it can. 870 01:03:37,480 --> 01:03:39,316 Now come on! Get up! Come on! 871 01:04:07,761 --> 01:04:08,761 Come on! 872 01:04:18,355 --> 01:04:19,731 They threw me away. 873 01:04:22,984 --> 01:04:24,234 What? 874 01:04:24,235 --> 01:04:25,612 They made this body.. 875 01:04:27,655 --> 01:04:29,657 And then they destroyed Jackson. 876 01:04:32,410 --> 01:04:33,661 What does that even mean? 877 01:04:34,996 --> 01:04:36,081 It means.. 878 01:04:38,166 --> 01:04:39,501 My husband is dead. 879 01:04:41,878 --> 01:04:44,464 I suspected that he was different for a long time that.. 880 01:04:46,591 --> 01:04:49,511 That the man I fell in love with isn't the one I married, but.. 881 01:04:52,222 --> 01:04:53,848 Those are crazy thoughts, right? 882 01:04:57,185 --> 01:04:58,311 Not so crazy now. 883 01:04:59,729 --> 01:05:02,648 The worst part is he had me believing 884 01:05:02,649 --> 01:05:03,817 it was my fault. 885 01:05:06,528 --> 01:05:07,570 It was you! 886 01:05:09,322 --> 01:05:11,574 It was you all along 887 01:05:11,741 --> 01:05:13,660 you god damn monster! 888 01:05:16,204 --> 01:05:17,330 What did he do? 889 01:05:20,083 --> 01:05:21,126 What did he do? 890 01:05:24,712 --> 01:05:25,922 I'll show you. 891 01:05:40,228 --> 01:05:41,438 Go ahead, agent. 892 01:05:43,314 --> 01:05:44,314 Have a look. 893 01:05:45,775 --> 01:05:47,068 Oh, my god. 894 01:05:51,739 --> 01:05:54,199 All those years 895 01:05:54,200 --> 01:05:56,243 of shame of.. 896 01:05:56,244 --> 01:05:57,829 Of trying to hide it. 897 01:06:00,915 --> 01:06:04,418 He wouldn't even let me give them a proper burial. 898 01:06:04,419 --> 01:06:06,044 He said that they were abominations 899 01:06:06,045 --> 01:06:07,297 before the lord. 900 01:06:12,343 --> 01:06:14,386 They're replacing us. 901 01:06:14,387 --> 01:06:16,097 You're saying Pritchard's one of them? 902 01:06:21,519 --> 01:06:23,313 I've had you over to my house 903 01:06:23,480 --> 01:06:25,147 and you fooled us all! 904 01:06:25,148 --> 01:06:26,566 Hey! Hey! Hey! 905 01:06:30,695 --> 01:06:32,571 How is this possible? 906 01:06:32,572 --> 01:06:33,615 How could you not know? 907 01:06:33,781 --> 01:06:36,701 It wanted me to know why I was here. 908 01:06:40,079 --> 01:06:41,456 They gotta change.. 909 01:06:43,917 --> 01:06:45,460 To adapt to life here. 910 01:06:45,627 --> 01:06:48,630 The new ones, they can't be mules. 911 01:06:48,796 --> 01:06:50,798 They gotta be able to breed true. 912 01:06:53,676 --> 01:06:56,471 You see, their world is dying. 913 01:06:59,390 --> 01:07:01,351 They're just running out of time to get it right. 914 01:07:05,855 --> 01:07:07,648 What about Jonah? 915 01:07:07,649 --> 01:07:09,317 Jonah's so important. 916 01:07:11,778 --> 01:07:13,613 He's the first natural-born. 917 01:07:15,240 --> 01:07:16,574 He's the future. 918 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 He's their future. 919 01:07:21,538 --> 01:07:23,163 What about our future, huh? 920 01:07:23,164 --> 01:07:24,541 - Hey. - What about our future? 921 01:07:24,707 --> 01:07:26,334 Colt! Colt! 922 01:07:26,501 --> 01:07:29,002 Back off! 923 01:07:29,003 --> 01:07:30,463 I need you to go upstairs right now 924 01:07:30,630 --> 01:07:32,757 and make sure that the house is secure. 925 01:07:32,924 --> 01:07:34,341 Why? 926 01:07:34,342 --> 01:07:35,528 If those things wanna get in here 927 01:07:35,552 --> 01:07:36,552 there's nothing we can do about it. 928 01:07:36,553 --> 01:07:37,719 You've seen what they can do. 929 01:07:37,720 --> 01:07:38,971 It is not easy for them, or they would have 930 01:07:38,972 --> 01:07:41,098 done it already. 931 01:07:41,099 --> 01:07:44,434 We just need to be able to hang on until morning. 932 01:07:44,435 --> 01:07:46,853 For what? For Jonah? 933 01:07:46,854 --> 01:07:48,147 The kid is one of those things! 934 01:07:51,943 --> 01:07:53,902 It's them. 935 01:07:53,903 --> 01:07:55,445 They're coming. 936 01:07:55,446 --> 01:07:56,906 Focus. 937 01:07:57,073 --> 01:07:59,783 We need to hold it together. 938 01:07:59,784 --> 01:08:01,953 There is every possibility 939 01:08:02,120 --> 01:08:04,830 that Jonah is completely normal. 940 01:08:04,831 --> 01:08:05,998 We don't have all the evidence yet. 941 01:08:05,999 --> 01:08:07,000 Evidence? 942 01:08:09,377 --> 01:08:11,628 Who cares about evidence? 943 01:08:11,629 --> 01:08:14,464 We're done. Don't you see that? 944 01:08:14,465 --> 01:08:15,716 We are at the little bighorn 945 01:08:15,717 --> 01:08:17,135 and the Indians are circling 946 01:08:17,302 --> 01:08:20,597 and they are gonna do more than scalp us. 947 01:08:23,016 --> 01:08:24,934 I just know that I can't go out like that. 948 01:08:29,105 --> 01:08:30,273 Then don't. 949 01:08:32,775 --> 01:08:34,485 We have to hold the line here. 950 01:08:36,321 --> 01:08:37,739 You and me. 951 01:08:39,282 --> 01:08:41,826 There's nobody else left to do it. 952 01:08:41,993 --> 01:08:43,828 And nobody who would believe it. 953 01:08:48,750 --> 01:08:50,084 To protect and serve. 954 01:08:52,337 --> 01:08:53,588 To protect and serve. 955 01:09:30,375 --> 01:09:32,584 Okay. 956 01:09:32,585 --> 01:09:33,835 We're gonna get your son back. 957 01:09:33,836 --> 01:09:35,421 It's time to negotiate. 958 01:09:35,588 --> 01:09:36,630 Give them what they want 959 01:09:36,631 --> 01:09:38,925 and we might all get out of this alive. 960 01:09:39,092 --> 01:09:42,637 You call this, this being alive? 961 01:09:42,804 --> 01:09:43,554 I'm a god damn lie. 962 01:09:43,763 --> 01:09:45,472 I don't even know what the fuck I am! 963 01:09:45,473 --> 01:09:47,557 Well you call it a soul 964 01:09:47,558 --> 01:09:49,351 or whatever you like 965 01:09:49,352 --> 01:09:51,979 but there is more Jackson Pritchard 966 01:09:52,146 --> 01:09:54,731 left inside there than they counted on. 967 01:09:54,732 --> 01:09:56,332 Maybe that was the case with your father. 968 01:09:58,027 --> 01:09:59,986 Maybe that's why he took his own life. 969 01:09:59,987 --> 01:10:01,739 They've been using us lab rats 970 01:10:01,906 --> 01:10:04,282 my whole family, for generations. 971 01:10:04,283 --> 01:10:07,203 From where I stand, you're human 972 01:10:07,370 --> 01:10:08,996 and you have been fighting like hell 973 01:10:09,163 --> 01:10:12,207 this whole time to protect your family. 974 01:10:12,208 --> 01:10:13,727 That counts for something. Don't stop now. 975 01:10:13,751 --> 01:10:14,751 Your son needs you. 976 01:10:14,836 --> 01:10:15,938 You been listening to anything I said? 977 01:10:15,962 --> 01:10:18,088 My son is one of them! 978 01:10:18,089 --> 01:10:20,841 We won't know for sure until we get him back safe 979 01:10:20,842 --> 01:10:22,885 and that is the only way. 980 01:11:15,605 --> 01:11:16,606 Please. 981 01:11:18,775 --> 01:11:22,487 If my Jackson is still in there somewhere 982 01:11:22,653 --> 01:11:26,114 the man I fell in love with, I'm begging you. 983 01:11:26,115 --> 01:11:28,993 Jonah is all that I got left. 984 01:11:29,160 --> 01:11:32,454 Mr. Pritchard, we need your help. 985 01:11:32,455 --> 01:11:35,291 You have to decide. Colt can't hold them off forever. 986 01:13:03,296 --> 01:13:05,297 You know, this, this thing is so sick and fragile. 987 01:13:05,298 --> 01:13:06,339 I... I want to wrap it up. 988 01:13:06,340 --> 01:13:07,675 Agent, give me that tarp. 989 01:13:07,842 --> 01:13:09,384 It's right there on my drill press right there. 990 01:13:09,385 --> 01:13:11,219 Maria, come on inside here, come here. 991 01:13:11,220 --> 01:13:12,513 Come on! Hurry up, now. 992 01:13:12,680 --> 01:13:14,514 Come on, put these on. Put those on. 993 01:13:14,515 --> 01:13:15,933 Come on over here. Come on. 994 01:13:18,811 --> 01:13:21,563 Agent! 995 01:13:21,564 --> 01:13:22,940 - What are you doing? - Not a word! 996 01:13:38,247 --> 01:13:39,748 I'm gonna end this tonight. 997 01:13:39,749 --> 01:13:40,749 You'll see. 998 01:13:44,545 --> 01:13:46,130 Oh, my god. 999 01:14:51,696 --> 01:14:52,863 Yes! 1000 01:15:12,842 --> 01:15:14,385 Jackson took it. 1001 01:15:17,847 --> 01:15:19,015 My babies 1002 01:15:20,641 --> 01:15:22,059 they're all gone. 1003 01:15:25,521 --> 01:15:27,398 I'm scared of what he's gonna do. 1004 01:15:29,191 --> 01:15:31,068 I'll get Jonah back. 1005 01:16:12,610 --> 01:16:14,278 Colt. 1006 01:16:17,239 --> 01:16:18,491 I'm sorry. 1007 01:16:50,481 --> 01:16:50,898 Stop! 1008 01:16:51,107 --> 01:16:53,109 Put down the gun, Mr. Pritchard! 1009 01:16:55,319 --> 01:16:58,363 No! This ends here. 1010 01:16:58,364 --> 01:17:00,950 The bloodline ends here. 1011 01:17:01,117 --> 01:17:02,659 You can't be certain that he's one of them. 1012 01:17:02,660 --> 01:17:04,744 I am certain! 1013 01:17:04,745 --> 01:17:05,871 Daddy! Daddy! 1014 01:17:06,038 --> 01:17:08,414 Daddy, daddy, please, please.. 1015 01:17:08,415 --> 01:17:10,250 He's still your son, Mr. Pritchard! 1016 01:17:10,251 --> 01:17:11,960 Whatever they've done to you, whatever they've done 1017 01:17:11,961 --> 01:17:14,338 to your family, you, you can't do this. 1018 01:17:14,505 --> 01:17:16,381 Please! Let go! You're hurting me. 1019 01:17:16,382 --> 01:17:17,508 This is for the best, boy. 1020 01:17:17,675 --> 01:17:20,261 Don't make me shoot, Mr. Pritchard. 1021 01:17:20,427 --> 01:17:21,427 Please. 1022 01:17:25,474 --> 01:17:26,725 God help us all. 1023 01:17:39,989 --> 01:17:42,032 Jonah! Get over here! 1024 01:17:48,789 --> 01:17:49,790 Drop it! 1025 01:17:52,793 --> 01:17:53,960 Come here, baby. 1026 01:17:53,961 --> 01:17:56,171 What're you gonna do now, Mrs. Pritchard? 1027 01:17:56,172 --> 01:17:58,215 I'm gonna make sure nobody takes my boy 1028 01:17:58,424 --> 01:17:59,424 away from me again. 1029 01:17:59,550 --> 01:18:01,468 I don't want to take him away from you. 1030 01:18:01,635 --> 01:18:02,428 You government types 1031 01:18:02,636 --> 01:18:04,180 talk out of both sides of your mouth! 1032 01:18:04,346 --> 01:18:06,097 You'll take him and you'll lock him up 1033 01:18:06,098 --> 01:18:09,059 in a lab somewhere! 1034 01:18:09,268 --> 01:18:11,227 Don't you even want to know what he is? 1035 01:18:11,228 --> 01:18:12,228 ' No! 1036 01:18:12,438 --> 01:18:15,983 He's my son, and he's perfect! 1037 01:18:16,150 --> 01:18:18,527 I'm not gonna let you destroy that. 1038 01:18:58,901 --> 01:19:00,110 Mommy! 1039 01:19:31,183 --> 01:19:34,019 Hush now, baby. 1040 01:19:34,186 --> 01:19:36,229 Oh, it's okay. 1041 01:19:36,230 --> 01:19:38,564 You're back with mama. 1042 01:19:38,565 --> 01:19:40,484 Nobody is gonna hurt you. 1043 01:19:46,991 --> 01:19:49,410 Sometimes god alone just isn't enough. 1044 01:19:51,287 --> 01:19:54,456 You'll do whatever you have to to protect your child. 1045 01:19:59,586 --> 01:20:02,631 You can't stop what's happening. 1046 01:20:02,798 --> 01:20:05,134 Just like you can't stop a mother's love. 1047 01:20:08,887 --> 01:20:10,389 My boy is home. 1048 01:20:12,725 --> 01:20:14,101 That's all that matters. 1049 01:20:35,956 --> 01:20:38,042 So, Maria Pritchard 1050 01:20:38,208 --> 01:20:40,335 confirms a lot of what's in your report.. 1051 01:20:40,336 --> 01:20:41,627 About how she shot her husband 1052 01:20:41,628 --> 01:20:44,005 when he tried to kill the boy. 1053 01:20:44,006 --> 01:20:45,798 And I'm inclined to believe the both of you 1054 01:20:45,799 --> 01:20:48,594 that it was justifiable homicide. 1055 01:20:48,802 --> 01:20:50,763 You see what he did to that house and, 1056 01:20:51,180 --> 01:20:52,181 and Colt. 1057 01:20:53,724 --> 01:20:55,600 And the crater is 1058 01:20:55,601 --> 01:20:57,895 a man made bomb left out there. 1059 01:20:58,062 --> 01:21:00,146 Not enough left of him to fill a thimble. 1060 01:21:00,147 --> 01:21:02,357 What bomb? 1061 01:21:02,358 --> 01:21:04,984 And I never said that he killed Colt. 1062 01:21:04,985 --> 01:21:06,736 Come on. 1063 01:21:06,737 --> 01:21:09,073 She also gives you quite a bit of credit 1064 01:21:09,239 --> 01:21:11,158 for launching the assault 1065 01:21:11,325 --> 01:21:13,869 that got them free from that lunatic. 1066 01:21:14,036 --> 01:21:15,746 What? No. 1067 01:21:15,913 --> 01:21:17,538 I didn't launch an assault 1068 01:21:17,539 --> 01:21:21,042 and he wasn't holding them hostage. 1069 01:21:21,043 --> 01:21:23,003 Agent Francis, if you insist on holding on 1070 01:21:23,170 --> 01:21:25,546 to this fairy tale about men from Mars.. 1071 01:21:25,547 --> 01:21:27,633 I never called them that. 1072 01:21:27,800 --> 01:21:30,635 It's gonna cost you your career. 1073 01:21:30,636 --> 01:21:31,946 And I shouldn't have to remind you 1074 01:21:31,970 --> 01:21:32,763 that in our line of work 1075 01:21:32,930 --> 01:21:35,515 we are limited to only telling those stories 1076 01:21:35,516 --> 01:21:37,683 which we can actually prove. 1077 01:21:37,684 --> 01:21:40,269 Right? Now, I've laid out the facts as I see them 1078 01:21:40,270 --> 01:21:42,146 as any rational person could see them 1079 01:21:42,147 --> 01:21:44,650 and there's absolutely no evidence to the contrary. 1080 01:21:44,817 --> 01:21:46,567 Well, did you check the basement? 1081 01:21:46,568 --> 01:21:48,570 - There's nothing there. - The cage. 1082 01:21:48,737 --> 01:21:49,897 There has to be DNA in there. 1083 01:21:50,072 --> 01:21:51,155 If you conduct a sweep... 1084 01:21:51,156 --> 01:21:52,324 I don't have the manpower 1085 01:21:52,574 --> 01:21:54,243 or the resources for that nonsense. 1086 01:21:54,410 --> 01:21:56,953 It's over. The case is closed. 1087 01:21:56,954 --> 01:21:59,915 Pritchard was clearly a psycho. 1088 01:22:00,082 --> 01:22:01,708 Who became completely unhinged 1089 01:22:01,917 --> 01:22:03,377 in the last couple of days. 1090 01:22:03,544 --> 01:22:05,962 He had us all fooled. Look at this place! 1091 01:22:05,963 --> 01:22:08,005 And I'm saying that your initial suspicions 1092 01:22:08,006 --> 01:22:09,216 were right, by the way. 1093 01:22:12,136 --> 01:22:16,055 I don't care about being right. 1094 01:22:16,056 --> 01:22:19,434 We can't just sit back and ignore the implications. 1095 01:22:19,435 --> 01:22:21,853 Is this normal to you, the temperature dropping 1096 01:22:21,854 --> 01:22:24,898 30 degrees in five minutes? 1097 01:22:25,065 --> 01:22:27,984 Multiple lightning strikes in the same place! 1098 01:22:27,985 --> 01:22:29,110 Listen to me. 1099 01:22:29,111 --> 01:22:30,361 You're gonna do whatever you're gonna do 1100 01:22:30,362 --> 01:22:31,696 you've proven that.. 1101 01:22:31,697 --> 01:22:33,823 But take my advice 1102 01:22:33,824 --> 01:22:35,825 and forget this alien invasion 1103 01:22:35,826 --> 01:22:37,118 taking over the world crap. 1104 01:22:37,119 --> 01:22:39,162 All you're gonna get for your trouble 1105 01:22:39,163 --> 01:22:42,957 is a rubber room and a lithium drip. 1106 01:22:42,958 --> 01:22:45,668 I know what I saw. 1107 01:22:45,669 --> 01:22:46,794 The local Indians have been telling us 1108 01:22:46,795 --> 01:22:49,131 stories of spirits and demons 1109 01:22:49,298 --> 01:22:51,966 on this land for generations. 1110 01:22:51,967 --> 01:22:54,219 Yours wouldn't be the first one, agent Francis. 1111 01:22:57,973 --> 01:22:59,475 You had it wrong, Colt. 1112 01:23:01,435 --> 01:23:04,229 It turns out we're the Indians this time around. 1113 01:23:04,396 --> 01:23:05,396 What was that? 1114 01:23:07,107 --> 01:23:10,568 Just something deputy salter said. 1115 01:23:10,569 --> 01:23:12,069 You know, my father used to brag about being 1116 01:23:12,070 --> 01:23:13,572 1/ 16 Cherokee. 1117 01:23:17,326 --> 01:23:20,453 Do you think in 100 years any of them will 1118 01:23:20,454 --> 01:23:24,374 be proud to be 1/16th us? 1119 01:23:24,541 --> 01:23:26,335 Take care of yourself now. 1120 01:23:28,253 --> 01:23:29,921 You too, sheriff. 1121 01:23:29,922 --> 01:23:31,381 And I really mean that. 1122 01:23:54,738 --> 01:23:56,323 There's no smoking in here, ma'am. 1123 01:24:33,443 --> 01:24:37,030 Is death preferable to knowing what I know now? 1124 01:24:37,197 --> 01:24:38,447 Maybe. 1125 01:24:38,448 --> 01:24:40,117 Maybe even worse is the prospect 1126 01:24:40,284 --> 01:24:43,203 of telling this story over and over 1127 01:24:43,370 --> 01:24:46,415 knowing no one will ever believe me. 1128 01:24:46,582 --> 01:24:48,416 Knowing it'll be dismissed as easily 1129 01:24:48,417 --> 01:24:50,418 as the scribblings 1130 01:24:50,419 --> 01:24:51,795 of a child. 1131 01:25:36,423 --> 01:25:37,758 Jonah? 1132 01:25:43,305 --> 01:25:45,390 Those chickens aren't gonna feed themselves. 1133 01:25:49,478 --> 01:25:50,812 Jonah? 1134 01:25:54,524 --> 01:25:57,485 Jonah! 1135 01:25:57,486 --> 01:25:58,278 Come on now, Jonah! 1136 01:25:58,487 --> 01:25:59,863 Don't play games with mama, now! 1137 01:26:06,745 --> 01:26:07,745 Jonah? 1138 01:26:38,276 --> 01:26:40,028 Jonah, what on earth are you doing? 1139 01:26:44,950 --> 01:26:47,368 It's time, mama. 1140 01:26:47,369 --> 01:26:48,829 Time for what? 1141 01:26:55,335 --> 01:26:56,753 The harvest. 1142 01:26:58,338 --> 01:26:59,798 Oh, my god. 79468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.