All language subtitles for Aquaman.S01E16.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EMb.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,538 --> 00:00:05,574 (male narrator) Aquaman, swift and powerful monarch of the ocean. 2 00:00:05,641 --> 00:00:07,342 With ability to summon and command 3 00:00:07,409 --> 00:00:09,011 all creatures of the deep. 4 00:00:09,078 --> 00:00:12,882 Aquaman, who with his teenage ally, Aqualad 5 00:00:12,949 --> 00:00:15,751 guards and defends all that lives in the seas 6 00:00:15,818 --> 00:00:17,820 against the forces of evil. 7 00:00:17,887 --> 00:00:21,757 Aquaman, King of the Seven Seas. 8 00:00:21,824 --> 00:00:23,774 [theme music] 9 00:00:31,568 --> 00:00:34,537 On a desolate shoreline of an uncharted island 10 00:00:34,604 --> 00:00:38,007 within a mountain of its apparently solid rock 11 00:00:38,074 --> 00:00:41,010 is the new scientific laboratory of that evil 12 00:00:41,077 --> 00:00:42,611 mathematical genius 13 00:00:42,678 --> 00:00:47,549 and arch enemy of Aquaman, The Brain. 14 00:00:47,616 --> 00:00:49,919 Now, my magnificent computer 15 00:00:49,986 --> 00:00:53,555 is programmed with every known fact about Aquaman. 16 00:00:53,622 --> 00:00:56,492 (computer) Ready. Operational. 17 00:00:56,558 --> 00:00:57,693 Good. 18 00:00:57,760 --> 00:00:59,195 In a moment, we shall have 19 00:00:59,262 --> 00:01:02,131 a scientific formula for his destruction. 20 00:01:02,198 --> 00:01:05,168 Listen closely. Question. 21 00:01:05,234 --> 00:01:08,137 How can Aquaman be destroyed? 22 00:01:08,204 --> 00:01:12,842 (computer) Answer. Use positive buoyancy. 23 00:01:12,908 --> 00:01:16,846 Ray make Aquaman float to surface. 24 00:01:16,912 --> 00:01:19,414 Totally helpless. 25 00:01:19,481 --> 00:01:21,050 Beautiful. 26 00:01:21,117 --> 00:01:26,117 Now, what is the main ingredient for a positive buoyancy ray? 27 00:01:26,522 --> 00:01:27,790 (computer) Answer. 28 00:01:27,857 --> 00:01:32,857 Oximite... mined from deep sea emeralds. 29 00:01:33,262 --> 00:01:38,262 Ah-ha! At last, control of the seas is mine. 30 00:01:38,433 --> 00:01:41,437 Everyone, board the sub! 31 00:01:41,504 --> 00:01:44,840 Captain, plot a course to the gem depository 32 00:01:44,907 --> 00:01:49,857 while I plot the doom of Aquaman. 33 00:01:50,013 --> 00:01:54,083 (male narrator) Now in the Aquacave, headquarters for Aquaman 34 00:01:54,150 --> 00:01:55,751 a light flashes on his underwater 35 00:01:55,818 --> 00:01:57,452 detection system board. 36 00:01:57,519 --> 00:01:58,921 That main explosion.. 37 00:01:58,988 --> 00:02:02,925 Grid co-ordinance X-ray 3-0-9 Kilo-14. 38 00:02:02,992 --> 00:02:05,161 Leapin' Lampreys, Aquaman. That's... 39 00:02:05,228 --> 00:02:08,664 The gem depository. Let's go. 40 00:02:08,731 --> 00:02:10,681 [theme music] 41 00:02:24,379 --> 00:02:28,951 [explosion] 42 00:02:29,018 --> 00:02:31,187 I'll sneak up on them alone, Aqualad. 43 00:02:31,254 --> 00:02:36,254 You follow with Tusky and the horses. 44 00:02:37,793 --> 00:02:40,629 [neighing] 45 00:02:40,696 --> 00:02:41,697 bam 46 00:02:41,764 --> 00:02:44,600 Fire viscosity gun, quick! 47 00:02:44,666 --> 00:02:47,169 Zap 48 00:02:47,236 --> 00:02:50,172 That ray... made the water like chewing gum. 49 00:02:50,239 --> 00:02:53,989 I... can't... move... in it. 50 00:02:55,444 --> 00:02:57,012 Swoosh 51 00:02:57,079 --> 00:03:01,349 Aquaman. Attack! 52 00:03:01,416 --> 00:03:03,585 [zapping] 53 00:03:03,652 --> 00:03:06,855 zap zap 54 00:03:06,922 --> 00:03:07,922 bam 55 00:03:13,796 --> 00:03:15,864 Aqualad. Tusky. 56 00:03:15,931 --> 00:03:19,601 Zap 57 00:03:19,668 --> 00:03:22,337 I can't... maneuver... at all. 58 00:03:22,404 --> 00:03:23,272 [laughs] 59 00:03:23,339 --> 00:03:26,476 Trapped like jellied eels. 60 00:03:26,543 --> 00:03:28,610 That will hold them long enough to distill 61 00:03:28,677 --> 00:03:30,780 the oximite from the emerald. 62 00:03:30,847 --> 00:03:34,817 Then, we'll come back and finish them for good. 63 00:03:34,884 --> 00:03:38,821 Full speed ahead. 64 00:03:38,888 --> 00:03:40,756 Jumpin' jellyfish. 65 00:03:40,823 --> 00:03:43,559 This time, we're really stuck. 66 00:03:43,625 --> 00:03:45,595 Not for long, Tadpole. 67 00:03:45,662 --> 00:03:47,807 (male narrator) Still struggling, the sea king sends out 68 00:03:47,831 --> 00:03:50,966 and urgent telepathic call for the wizards of the deep. 69 00:03:51,033 --> 00:03:52,601 The Dolphins. 70 00:03:52,668 --> 00:03:54,436 How can they help us, Aquaman? 71 00:03:54,503 --> 00:03:58,774 Listen. 72 00:03:58,841 --> 00:04:00,911 High frequency sound waves. 73 00:04:00,977 --> 00:04:05,714 Right. See how they break up the molecules of this goo. 74 00:04:05,781 --> 00:04:09,081 Great! I can move now. 75 00:04:11,187 --> 00:04:13,923 Not much time left to stop The Brain. 76 00:04:13,989 --> 00:04:15,091 Come on. 77 00:04:15,157 --> 00:04:19,061 [dramatic music] 78 00:04:19,128 --> 00:04:20,478 [buzzing] 79 00:04:24,934 --> 00:04:27,803 Fifteen micro gram units of pure oximite. 80 00:04:27,870 --> 00:04:31,274 'Now, into the laser gun.' 81 00:04:31,340 --> 00:04:34,310 Now, to test that positive buoyancy ray.. 82 00:04:34,377 --> 00:04:37,546 'Watch that mountain of rock.' 83 00:04:37,613 --> 00:04:41,416 zap 84 00:04:41,483 --> 00:04:42,985 It worked! 85 00:04:43,052 --> 00:04:45,621 And now to make Aquaman and Aqualad 86 00:04:45,687 --> 00:04:46,889 float to the surface.. 87 00:04:46,956 --> 00:04:51,026 'Standby.' 88 00:04:51,093 --> 00:04:52,428 What's that? 89 00:04:52,495 --> 00:04:54,564 Just what I was afraid of, Aqualad. 90 00:04:54,631 --> 00:04:58,901 The Brain has discovered the secret of positive buoyancy. 91 00:04:58,968 --> 00:05:01,904 This, Tadpole, is the big fight. 92 00:05:01,971 --> 00:05:03,639 'Let's go, troops.' 93 00:05:03,705 --> 00:05:07,409 [dramatic music] 94 00:05:07,476 --> 00:05:10,879 zap 95 00:05:10,946 --> 00:05:12,348 Scatter! 96 00:05:12,415 --> 00:05:15,251 Forget the fish! Hit Aquaman. 97 00:05:15,318 --> 00:05:19,021 'Get out there and pin him down somehow.' 98 00:05:19,088 --> 00:05:20,438 [zapping] 99 00:05:28,230 --> 00:05:30,565 Aqualad, look out! 100 00:05:30,632 --> 00:05:31,501 Zap 101 00:05:31,567 --> 00:05:33,902 (Aqualad) 'Help! I'm floating up.' 102 00:05:33,969 --> 00:05:35,237 [burbling] 103 00:05:35,304 --> 00:05:39,954 Only one way to deal with that. 104 00:05:43,446 --> 00:05:45,614 Come on, Cyclops, ol' buddy. 105 00:05:45,681 --> 00:05:47,717 I've got a job for you. 106 00:05:47,784 --> 00:05:52,784 'Hope The Brain doesn't know a fish like you exists.' 107 00:05:54,190 --> 00:05:55,991 When I give the signal, open up that 108 00:05:56,058 --> 00:05:58,461 one big beautiful eye of yours. 109 00:05:58,528 --> 00:06:01,363 He's heading for us on a weird fish. 110 00:06:01,429 --> 00:06:04,399 Now. 111 00:06:04,466 --> 00:06:05,801 [zapping] 112 00:06:05,868 --> 00:06:06,935 Bulls eye! 113 00:06:07,002 --> 00:06:09,771 [gurgling] 114 00:06:09,838 --> 00:06:11,340 Thanks, ol' buddy. 115 00:06:11,407 --> 00:06:13,442 - Abandon ship! - 'And get out quick.' 116 00:06:13,509 --> 00:06:18,509 - 'Out of control.' - Abandon ship! 117 00:06:21,350 --> 00:06:24,920 I'll reverse its polarity. Throw it on wide beam. 118 00:06:24,987 --> 00:06:27,689 And release my team. 119 00:06:27,756 --> 00:06:30,259 Zap 120 00:06:30,326 --> 00:06:35,326 We can swim again. Back in the ol' ball game. Let's go. 121 00:06:36,932 --> 00:06:39,135 Welcome home, Minnow. 122 00:06:39,201 --> 00:06:42,838 Thanks, Aquaman. 123 00:06:42,905 --> 00:06:45,074 [explosion] 124 00:06:45,141 --> 00:06:46,943 Did The Brain get out in time, Aquaman? 125 00:06:47,010 --> 00:06:50,679 If he did, it'll be a while before he shows up again. 126 00:06:50,746 --> 00:06:53,015 [barking] 127 00:06:53,082 --> 00:06:57,132 [Aquaman and Aqualad laugh] 128 00:07:01,056 --> 00:07:04,060 [theme music] 129 00:07:04,127 --> 00:07:05,905 (male narrator) In just a moment, we'll return 130 00:07:05,929 --> 00:07:09,165 with another exciting adventure featuring a guest star 131 00:07:09,231 --> 00:07:12,001 from the galaxy of super, superhero. 132 00:07:12,067 --> 00:07:14,017 [theme music] 133 00:07:25,581 --> 00:07:28,817 By authority of the mystique guardians of the universe 134 00:07:28,884 --> 00:07:30,820 on the far distant Planet Oa 135 00:07:30,887 --> 00:07:35,692 Hal Jordan, test pilot becomes The Green Lantern! 136 00:07:35,758 --> 00:07:39,295 A cosmic crusader whose magical power-ring 137 00:07:39,362 --> 00:07:42,532 and his bidding accomplishes the impossible. 138 00:07:42,598 --> 00:07:46,235 In his continuing fight against interplanetary evil. 139 00:07:46,302 --> 00:07:48,003 Green Lantern! 140 00:07:48,070 --> 00:07:52,720 Guardian of the Galaxy. 141 00:07:54,643 --> 00:07:55,993 [buzzing] 142 00:08:00,817 --> 00:08:05,488 (male narrator) Planet Oa, center of the universe. 143 00:08:05,555 --> 00:08:07,490 There, on the great central hall 144 00:08:07,557 --> 00:08:11,527 beneath Oa's great cosmic power battery.. 145 00:08:11,594 --> 00:08:14,731 ...the Immortal Guardians of the universe are troubled. 146 00:08:14,797 --> 00:08:19,797 There may be only moments. We must warn Green Lantern. 147 00:08:22,371 --> 00:08:25,708 [dramatic music] 148 00:08:25,775 --> 00:08:28,877 (male narrator) Now, in a sleek rocket craft.. 149 00:08:28,944 --> 00:08:30,646 ...high above Planet Earth 150 00:08:30,713 --> 00:08:35,150 Green Lantern in his guise of test pilot Hal Jordan 151 00:08:35,217 --> 00:08:36,786 gets the message. 152 00:08:36,853 --> 00:08:40,790 - Take heed, Green Lantern. - I hear you, Guardian. 153 00:08:40,857 --> 00:08:45,528 Evil Star has escaped galactic confinement. 154 00:08:45,595 --> 00:08:49,131 - Beware! - Evil Star? Wow! 155 00:08:49,198 --> 00:08:51,333 Better get down fast. 156 00:08:51,400 --> 00:08:53,950 [music continues] 157 00:08:59,642 --> 00:09:01,978 - What's up, boss? - Big trouble, Kairo. 158 00:09:02,045 --> 00:09:05,014 - Green Lanterns-ville, huh? - You know it. 159 00:09:05,081 --> 00:09:08,451 (male narrator) Meanwhile, the interplanetary lord of crime 160 00:09:08,517 --> 00:09:11,720 Evil Star, streaks order. 161 00:09:11,787 --> 00:09:13,723 [laughing] 162 00:09:13,790 --> 00:09:17,159 Soon, all on Earth shall know my star band 163 00:09:17,226 --> 00:09:22,226 surpasses any power in the universe. 164 00:09:25,635 --> 00:09:30,306 Let those who worship evil's might, beware my power 165 00:09:30,372 --> 00:09:34,576 Green Lantern's light. 166 00:09:34,643 --> 00:09:38,046 Ha-ha! 167 00:09:38,113 --> 00:09:40,749 [evil laughter] 168 00:09:40,816 --> 00:09:42,918 Yeow! What gives? 169 00:09:42,985 --> 00:09:44,286 Evil Star. 170 00:09:44,353 --> 00:09:46,288 Outside, Kairo, hurry. 171 00:09:46,355 --> 00:09:47,722 (policeman) Gun him down. 172 00:09:47,789 --> 00:09:52,194 [gun firing] 173 00:09:52,261 --> 00:09:54,363 They're frozen solid. 174 00:09:54,430 --> 00:09:56,865 And I'm next! 175 00:09:56,932 --> 00:10:01,603 Not if I can help it. 176 00:10:01,670 --> 00:10:02,739 Boom 177 00:10:02,805 --> 00:10:06,675 We meet again, Green Lantern. 178 00:10:06,742 --> 00:10:07,577 Zap 179 00:10:07,643 --> 00:10:12,443 Try my beam for size, Evil Star. 180 00:10:12,748 --> 00:10:14,417 Hey! 181 00:10:14,483 --> 00:10:19,088 I shall consume you with my star fire. 182 00:10:19,154 --> 00:10:23,354 Ah! I think you need a lift. 183 00:10:24,460 --> 00:10:26,395 [screams] 184 00:10:26,462 --> 00:10:28,865 whirr whirr 185 00:10:28,932 --> 00:10:33,932 I will have my revenge on the Guardians themselves. 186 00:10:34,470 --> 00:10:36,972 You sure showed Evil Star who's boss. 187 00:10:37,039 --> 00:10:38,441 Right, boss? 188 00:10:38,507 --> 00:10:40,109 Not for long, Kairo. 189 00:10:40,175 --> 00:10:42,078 He's plotting mischief on Oa. 190 00:10:42,145 --> 00:10:44,380 I better get up there as soon as I give my ring 191 00:10:44,447 --> 00:10:46,883 a full 24 hour charge. 192 00:10:46,950 --> 00:10:50,453 Great Nebula! The Power Lantern's gone dead. 193 00:10:50,519 --> 00:10:51,820 (Kairo) 'Wait, Green Lantern..' 194 00:10:51,887 --> 00:10:52,789 ...with my radio 195 00:10:52,855 --> 00:10:54,689 sometimes this makes it work. 196 00:10:54,756 --> 00:10:56,892 Bang 197 00:10:56,959 --> 00:10:59,328 Ha-ha! Good work, Kairo. 198 00:10:59,395 --> 00:11:01,063 Charge up while it's hot. 199 00:11:01,130 --> 00:11:02,264 Zap 200 00:11:02,331 --> 00:11:03,733 (Kairo) 'Why is it flickering?' 201 00:11:03,800 --> 00:11:07,470 I'm afraid that means Evil Star's already on Oa. 202 00:11:07,536 --> 00:11:10,239 Come on, Kairo. 203 00:11:10,306 --> 00:11:14,810 Up we go! 204 00:11:14,876 --> 00:11:17,276 [dramatic music] 205 00:11:24,687 --> 00:11:27,590 That should hold up Green Lantern. 206 00:11:27,657 --> 00:11:30,826 Now to take care of the Guardians. 207 00:11:30,892 --> 00:11:31,694 Swoosh 208 00:11:31,761 --> 00:11:35,331 - Evil Star! - The same. 209 00:11:35,397 --> 00:11:37,500 Now, Guardians of the Universe.. 210 00:11:37,566 --> 00:11:41,437 '...since there is no one to protect you..' 211 00:11:41,504 --> 00:11:43,839 Don't you believe it, Evil Star. 212 00:11:43,905 --> 00:11:47,109 Zap 213 00:11:47,176 --> 00:11:48,944 zap 214 00:11:49,011 --> 00:11:50,011 swoosh 215 00:11:50,045 --> 00:11:51,045 click 216 00:11:51,079 --> 00:11:53,215 Great Galaxy, my ring. 217 00:11:53,282 --> 00:11:57,219 Without this you are powerless. 218 00:11:57,286 --> 00:11:59,655 Now, I control the universe.. 219 00:11:59,722 --> 00:12:01,790 - O-oh! - Catch, boss. 220 00:12:01,857 --> 00:12:02,792 Got it. 221 00:12:02,859 --> 00:12:05,794 Meddler! You'll pay for that. 222 00:12:05,861 --> 00:12:06,696 Zap 223 00:12:06,762 --> 00:12:09,264 Party's over, Evil Star. 224 00:12:09,331 --> 00:12:12,401 We'll see about that. 225 00:12:12,468 --> 00:12:14,269 Bam 226 00:12:14,336 --> 00:12:15,437 (Kairo) 'Get him, G.L.' 227 00:12:15,504 --> 00:12:17,039 (Evil Star) Try and catch me 228 00:12:17,105 --> 00:12:20,543 while there is still time. 229 00:12:20,609 --> 00:12:23,112 Time? What did he mean by that? 230 00:12:23,179 --> 00:12:27,283 I fear Evil Star plans to keep Green Lantern occupied.. 231 00:12:27,350 --> 00:12:31,820 ...until the 24 hour limit of his ring's power has elapsed. 232 00:12:31,887 --> 00:12:36,258 [dramatic music] 233 00:12:36,325 --> 00:12:39,094 [ring beeping] 234 00:12:39,161 --> 00:12:40,897 zap 235 00:12:40,963 --> 00:12:45,963 That should keep you busy for a while. 236 00:12:47,670 --> 00:12:49,805 Your wasting your effort, Evil Star. 237 00:12:49,872 --> 00:12:54,043 No. I'm wasting your time. 238 00:12:54,110 --> 00:12:59,110 Let's see you handle my light force beam. 239 00:13:02,518 --> 00:13:06,589 Got... got to get out of this fast. 240 00:13:06,655 --> 00:13:08,957 Swish swish 241 00:13:09,024 --> 00:13:10,159 Alright. 242 00:13:10,226 --> 00:13:14,329 Have you enough time left to overcome this? 243 00:13:14,396 --> 00:13:15,897 [bubbling] 244 00:13:15,964 --> 00:13:18,967 [blazing] 245 00:13:19,034 --> 00:13:21,103 zap 246 00:13:21,170 --> 00:13:23,173 [explosion] 247 00:13:23,239 --> 00:13:26,342 I'm tired of playing games, Evil Star. 248 00:13:26,408 --> 00:13:27,408 Zap 249 00:13:27,443 --> 00:13:28,644 Ah! Ah! 250 00:13:28,711 --> 00:13:32,080 Now, let's test your power. 251 00:13:32,147 --> 00:13:34,617 Ah! No, stop. 252 00:13:34,684 --> 00:13:36,418 Come on, Evil Star. 253 00:13:36,485 --> 00:13:39,722 Fire another blast from your star band now. 254 00:13:39,789 --> 00:13:43,993 No, no. It will destroy me. 255 00:13:44,060 --> 00:13:49,060 Back to Galactic Jail for you, Evil Star. 256 00:13:51,301 --> 00:13:55,337 - Good job, Green Lantern. - Take his star band, Kairo. 257 00:13:55,404 --> 00:13:57,207 With pleasure, boss. 258 00:13:57,273 --> 00:13:59,475 This bubble will hold him until he's returned 259 00:13:59,542 --> 00:14:01,343 to Galactic confinement. 260 00:14:01,410 --> 00:14:04,214 We thank you, Green Lantern. 261 00:14:04,280 --> 00:14:07,717 Always at your service, Guardians of the Universe. 262 00:14:07,783 --> 00:14:10,152 Let's go home, Kairo. 263 00:14:10,219 --> 00:14:11,219 Zap 264 00:14:22,265 --> 00:14:23,933 (male narrator) Coming up next.. 265 00:14:24,000 --> 00:14:27,503 More action packed adventures with Aquaman 266 00:14:27,570 --> 00:14:29,205 King of the Seven Seas. 267 00:14:29,272 --> 00:14:34,272 Featuring Aqualad and Tusky the walrus. 268 00:14:35,277 --> 00:14:36,777 [neighing] 269 00:14:42,085 --> 00:14:47,085 Come on, Tusky. I'll race ya home. 270 00:14:48,156 --> 00:14:49,558 What's up, Aquaman? 271 00:14:49,625 --> 00:14:51,527 Top secret assignment, let's go. 272 00:14:51,594 --> 00:14:55,964 Check. 273 00:14:56,031 --> 00:14:58,281 [intense music] 274 00:15:01,670 --> 00:15:04,207 This, Aquaman, is Planet Q-344. 275 00:15:04,274 --> 00:15:07,176 Newly discovered by our exploration satellite. 276 00:15:07,243 --> 00:15:10,313 'As you can see its surface is entirely covered with water.' 277 00:15:10,380 --> 00:15:13,181 Our instruments show there is intelligent life 278 00:15:13,248 --> 00:15:15,051 of some kind on Q-344. 279 00:15:15,118 --> 00:15:16,585 But we have no conventional means 280 00:15:16,652 --> 00:15:18,455 for exploring an all water planet. 281 00:15:18,521 --> 00:15:21,891 - 'Will you do it for us?' - Yes, commander, we will. 282 00:15:21,958 --> 00:15:23,726 - When? - Right now. 283 00:15:23,793 --> 00:15:25,537 (male narrator) A short while later, Aquaman 284 00:15:25,561 --> 00:15:27,997 and Aqualad and Tusky.. 285 00:15:28,064 --> 00:15:29,832 ...loaded into a specially designed 286 00:15:29,899 --> 00:15:31,601 water-filled space capsule.. 287 00:15:31,668 --> 00:15:36,668 ...are taken aboard a giant interplanetary rocket ship. 288 00:15:36,772 --> 00:15:39,643 [blazing] 289 00:15:39,709 --> 00:15:44,709 And blast off for the great unknown of Planet Q-344. 290 00:15:49,018 --> 00:15:51,386 (man on radio) 'Final instructions, Aquaman.' 291 00:15:51,453 --> 00:15:53,156 'After detaching your capsule..' 292 00:15:53,222 --> 00:15:55,992 '...mothership will orbit the planet for three hours.' 293 00:15:56,058 --> 00:15:58,861 - 'Repeat, three hours.' - Roger. 294 00:15:58,928 --> 00:16:00,205 What happens if we don't get back 295 00:16:00,229 --> 00:16:01,998 to the mothership on time, Aquaman? 296 00:16:02,064 --> 00:16:03,666 We'll be stranded, Minnow. 297 00:16:03,732 --> 00:16:05,669 Permanently stranded in outer space. 298 00:16:05,735 --> 00:16:10,735 (man on radio) 'Approaching Q-344, standby for launch.' 299 00:16:11,674 --> 00:16:15,511 'Five, four, three..' 300 00:16:15,577 --> 00:16:18,046 '...two, one.' 301 00:16:18,113 --> 00:16:19,214 'Launch.' 302 00:16:19,281 --> 00:16:20,482 zoom 303 00:16:20,549 --> 00:16:22,499 [theme music] 304 00:16:29,358 --> 00:16:30,358 splash 305 00:16:34,897 --> 00:16:36,533 Now remember, Tadpole. 306 00:16:36,600 --> 00:16:40,236 Here we are strangers, who maybe considered invaders. 307 00:16:40,303 --> 00:16:44,803 - 'So, be careful.' - Will do. 308 00:16:48,311 --> 00:16:52,882 Leaping lampreys, this water is freezing! It's almost like ice. 309 00:16:52,949 --> 00:16:55,251 Up here, Minnow, it's boiling hot. 310 00:16:55,318 --> 00:17:00,318 This is just about right. Come on. 311 00:17:01,023 --> 00:17:04,827 Boy, that looks good. I'm hungry. 312 00:17:04,894 --> 00:17:06,562 Holy mackerel! 313 00:17:06,629 --> 00:17:08,729 Great Cronion! 314 00:17:14,670 --> 00:17:17,740 Can't communicate with them. 315 00:17:17,807 --> 00:17:21,377 [intense music] 316 00:17:21,444 --> 00:17:24,089 (male narrator) Meanwhile, back at the satellite station on Earth.. 317 00:17:24,113 --> 00:17:28,717 Aquaman's exploration team was released and landed here. 318 00:17:28,784 --> 00:17:30,753 The mothership has begun its orbit. 319 00:17:30,820 --> 00:17:33,789 Now, the rendezvous will take place here. 320 00:17:33,856 --> 00:17:35,457 If they make it. 321 00:17:35,524 --> 00:17:37,827 If they make it. 322 00:17:37,893 --> 00:17:39,862 - Let us out of here. - No. 323 00:17:39,929 --> 00:17:43,500 You are spies for the Bimphabs. You must die. 324 00:17:43,566 --> 00:17:46,902 We are from Planet Earth. We never heard of Bimphabs. 325 00:17:46,969 --> 00:17:48,304 We don't even know who you are. 326 00:17:48,371 --> 00:17:52,275 We are Quatix. We do not stand erect. 327 00:17:52,342 --> 00:17:55,845 Bimphabs have legs and stand erect as you do. 328 00:17:55,911 --> 00:17:59,015 Bimphabs are enemies. You are Bimphabs. 329 00:17:59,081 --> 00:18:01,250 Death to the Bimphabs. 330 00:18:01,317 --> 00:18:04,887 Take them to the cave of the Krial. 331 00:18:04,954 --> 00:18:07,589 Whatever is a Krial, Aquaman? 332 00:18:07,656 --> 00:18:10,593 If I can get these bars apart 333 00:18:10,660 --> 00:18:14,730 another inch or so, we won't have to find out. 334 00:18:14,797 --> 00:18:17,933 - Aquaman, it-it... - It's a Squid. 335 00:18:18,000 --> 00:18:19,668 A monster Squid. 336 00:18:19,735 --> 00:18:20,870 [barking] 337 00:18:20,936 --> 00:18:23,505 Yeah! Now, go! 338 00:18:23,572 --> 00:18:25,822 [intense music] 339 00:18:30,612 --> 00:18:34,812 Let's wrap him up for story. 340 00:18:36,752 --> 00:18:39,455 Bam 341 00:18:39,522 --> 00:18:42,457 Gallopin' guppies, Aquaman. What are they? 342 00:18:42,524 --> 00:18:46,261 The Bimphabs. 343 00:18:46,328 --> 00:18:48,397 Bash bash 344 00:18:48,463 --> 00:18:50,265 bang 345 00:18:50,332 --> 00:18:53,802 bang bang 346 00:18:53,869 --> 00:18:57,439 The stranger is fighting the Bimphabs. 347 00:18:57,506 --> 00:19:00,956 Come, we must help him. 348 00:19:05,581 --> 00:19:07,549 He is awake? 349 00:19:07,616 --> 00:19:08,984 [barking] 350 00:19:09,051 --> 00:19:11,987 Land? But I thought this planet was all water. 351 00:19:12,054 --> 00:19:14,990 All, but for this small island. 352 00:19:15,057 --> 00:19:19,394 Because we Bimphabs can live on land and in water 353 00:19:19,461 --> 00:19:21,163 the Quatix hate us. 354 00:19:21,230 --> 00:19:23,832 You will help us defeat them? 355 00:19:23,899 --> 00:19:25,201 Oh, now, wait a minute. I... 356 00:19:25,268 --> 00:19:28,737 If you help us, we will rescue your friend 357 00:19:28,804 --> 00:19:30,172 from the Quatix. 358 00:19:30,239 --> 00:19:33,809 If you do not, you will both die. 359 00:19:33,876 --> 00:19:36,511 Not much time left to make our rendezvous. 360 00:19:36,578 --> 00:19:39,081 Okay, let's go find Aquaman. 361 00:19:39,148 --> 00:19:42,151 You want me to help you defeat the Bimphabs? 362 00:19:42,218 --> 00:19:45,054 Yes, Aquaman, if you do not help us 363 00:19:45,121 --> 00:19:47,890 you and your friend may never leave this planet. 364 00:19:47,957 --> 00:19:49,625 Time is running out. 365 00:19:49,691 --> 00:19:52,391 Alright, let's go. 366 00:19:57,499 --> 00:19:59,168 Aquaman to Aqualad. 367 00:19:59,235 --> 00:20:02,638 - Go ahead, Aquaman. - Standby to break away. 368 00:20:02,705 --> 00:20:05,705 (Aquaman) 'Now, go.' 369 00:20:07,877 --> 00:20:09,377 [whirring] 370 00:20:15,385 --> 00:20:18,287 Good job, Minnow. Now, let's have a peace conference. 371 00:20:18,354 --> 00:20:20,356 (Bimphab #1) 'Do not move.' 372 00:20:20,423 --> 00:20:23,560 Oh, this is for us to settle, not you. 373 00:20:23,626 --> 00:20:26,495 Wrong, gentleman. This is for him to settle. 374 00:20:26,562 --> 00:20:28,764 (both) The Krial! 375 00:20:28,831 --> 00:20:30,099 But-but how? 376 00:20:30,166 --> 00:20:32,768 The Krial is exactly like an Earth squid. 377 00:20:32,835 --> 00:20:34,636 I sent him a telepathic message. 378 00:20:34,703 --> 00:20:37,006 Stop him. He will kill us. 379 00:20:37,073 --> 00:20:38,909 (Bimphab #2) 'Help us. Help us.' 380 00:20:38,975 --> 00:20:42,912 Alright, but rember, one war like act by either of you 381 00:20:42,978 --> 00:20:44,514 and that Krial will strike. 382 00:20:44,581 --> 00:20:47,883 - We will work out an agreement. - Yes, we will. 383 00:20:47,950 --> 00:20:49,018 Put them down. 384 00:20:49,085 --> 00:20:50,920 Aqualad, Tusky, to the capsule. 385 00:20:50,986 --> 00:20:52,021 Hurry. 386 00:20:52,088 --> 00:20:53,289 [gurgling] 387 00:20:53,356 --> 00:20:56,291 - Will we make it? - By a catfish whisker. 388 00:20:56,358 --> 00:20:57,358 Whoosh 389 00:21:03,832 --> 00:21:06,382 - Peace. - Peace. 390 00:21:10,606 --> 00:21:12,556 [theme music] 391 00:21:42,305 --> 00:21:45,073 [music continues] 26822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.