All language subtitles for Animaniacs 11 - No Pain No Painting, Les Miseranimals.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,734 * IT'S TIME FOR ANIMANIACS * 2 00:00:09,734 --> 00:00:12,300 * AND WE'RE ZANY TO THE MAX * 3 00:00:12,300 --> 00:00:13,934 * SO JUST SIT BACK AND RELAX * 4 00:00:13,934 --> 00:00:15,767 * YOU'LL LAUGH TILL YOU COLLAPSE * 5 00:00:15,767 --> 00:00:18,167 * WE'RE ANIMANIACS * 6 00:00:18,167 --> 00:00:19,968 * COME JOIN THE WARNER BROTHERS * 7 00:00:19,968 --> 00:00:21,300 * AND THE WARNER SISTER DOT * 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,834 * JUST FOR FUN WE RUN AROUND * 9 00:00:22,834 --> 00:00:24,567 * THE WARNER MOVIE LOT 10 00:00:24,567 --> 00:00:25,667 * THEY LOCK US IN THE TOWER * 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,234 * WHENEVER WE GET CAUGHT 12 00:00:27,234 --> 00:00:28,734 * BUT WE BREAK LOOSE AND THEN VAMOOSE * 13 00:00:28,734 --> 00:00:30,133 * AND NOW YOU KNOW THE PLOT * 14 00:00:30,133 --> 00:00:32,467 * WE'RE ANIMANIACS * 15 00:00:32,467 --> 00:00:33,534 * DOT IS CUTE 16 00:00:33,534 --> 00:00:35,601 * AND YAKKO YAKS 17 00:00:35,601 --> 00:00:36,968 * WAKKO PACKS AWAY THE SNACKS * 18 00:00:36,968 --> 00:00:38,868 * WHILE BILL CLINTON PLAYS THE SAX * 19 00:00:38,868 --> 00:00:41,801 * WE'RE ANIMANIACS * 20 00:00:41,801 --> 00:00:42,934 * MEET PINKY AND THE BRAIN 21 00:00:42,934 --> 00:00:44,567 * WHO WANT TO RULE THE UNIVERSE * 22 00:00:44,567 --> 00:00:45,801 * GOODFEATHERS FLOCK TOGETHER * 23 00:00:45,801 --> 00:00:47,434 * SLAPPY WHACKS 'EM WITH HER PURSE * 24 00:00:47,434 --> 00:00:48,901 * BUTTONS CHASES MINDY 25 00:00:48,901 --> 00:00:50,334 * WHILE RITA SINGS A VERSE 26 00:00:50,334 --> 00:00:52,000 * THE WRITERS FLIPPED, WE HAVE NO SCRIPT * 27 00:00:52,000 --> 00:00:53,400 * WHY BOTHER TO REHEARSE? 28 00:00:53,400 --> 00:00:55,701 * WE'RE ANIMANIACS * 29 00:00:55,701 --> 00:00:58,934 * WE HAVE PAY-OR-PLAY CONTRACTS * 30 00:00:58,934 --> 00:01:00,367 * WE'RE ZANY TO THE MAX * 31 00:01:00,367 --> 00:01:02,000 * THERE'S BALONEY IN OUR SLACKS * 32 00:01:02,000 --> 00:01:03,400 * WE'RE ANIMANEE * 33 00:01:03,400 --> 00:01:04,934 * TOTALLY INSANE-Y 34 00:01:04,934 --> 00:01:06,434 * DROLL, URBANE-Y 35 00:01:06,434 --> 00:01:08,634 * ANIMANIACS 36 00:01:08,634 --> 00:01:10,167 * THOSE ARE THE FACTS * 37 00:01:12,868 --> 00:01:51,634 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION AND FOX BROADCASTING COMPANY 38 00:01:58,467 --> 00:02:00,334 PARIS, 1905-- 39 00:02:00,334 --> 00:02:02,834 HOME OF THE ARC DE TRIOMPHE, THE EIFFEL TOWER, 40 00:02:02,834 --> 00:02:04,834 AND LOTS OF FRENCH PEOPLE. 41 00:02:04,834 --> 00:02:07,901 IT WAS HERE THAT YOUNG ARTIST PABLO PICASSO 42 00:02:07,901 --> 00:02:09,901 STRUGGLED TO BREAK NEW GROUND 43 00:02:09,901 --> 00:02:11,901 IN THE WORLD OF PAINTING. 44 00:02:11,901 --> 00:02:13,400 AH! 45 00:02:13,400 --> 00:02:14,467 OH. 46 00:02:14,467 --> 00:02:16,634 HUHH. EH. HO. 47 00:02:19,167 --> 00:02:21,801 NO, NO. THIS IS NOT ME. 48 00:02:21,801 --> 00:02:24,300 THIS IS NOT MY NEW STYLE. 49 00:02:24,300 --> 00:02:25,868 THIS IS NOT PICASSO. 50 00:02:27,501 --> 00:02:30,234 YOU CAN GO NOW. MERCI. GO. 51 00:02:30,234 --> 00:02:31,667 HE'S INSANE. 52 00:02:31,667 --> 00:02:34,601 I'VE GOT A CRAMP IN MY HIND LEG. 53 00:02:36,634 --> 00:02:38,267 * FR�RE WARNER * 54 00:02:38,267 --> 00:02:39,634 * FR�RE WARNER * 55 00:02:39,634 --> 00:02:40,934 * WHAT'S THAT MEAN? * 56 00:02:40,934 --> 00:02:42,133 * KEEP IT CLEAN 57 00:02:42,133 --> 00:02:43,501 * YAKKO IS A YAKKER 58 00:02:43,501 --> 00:02:44,868 * WAKKO IS A SNACKER 59 00:02:44,868 --> 00:02:46,100 * DOT'S PLAIN CUTE * 60 00:02:46,100 --> 00:02:47,567 * SO'S THIS BOOT ** 61 00:03:05,234 --> 00:03:08,167 STOP! THERE IT IS. SEE? 62 00:03:08,167 --> 00:03:10,367 "MODELS WANTED." 63 00:03:10,367 --> 00:03:11,734 I'D BE GREAT. 64 00:03:11,734 --> 00:03:14,801 WHAT DOES CHRISTIE BRINKLEY HAVE THAT I DON'T? 65 00:03:14,801 --> 00:03:15,834 BILLY JOEL. 66 00:03:19,267 --> 00:03:21,267 IT WAS AN AWFUL MISTAKE. 67 00:03:21,267 --> 00:03:23,901 WHAT A WASTE OF TIME. 68 00:03:23,901 --> 00:03:24,901 WE QUIT. 69 00:03:24,901 --> 00:03:26,667 FINE. 70 00:03:26,667 --> 00:03:28,868 EXCUSE ME, MR. PICASSO. 71 00:03:28,868 --> 00:03:30,634 WHAT DO YOU WANT? 72 00:03:30,634 --> 00:03:32,801 ARE YOU LOOKING FOR MODELS? 73 00:03:32,801 --> 00:03:34,801 GO AWAY. NO MORE DOGS. 74 00:03:34,801 --> 00:03:37,334 PICASSO HAS SEEN ENOUGH DOGS TODAY. 75 00:03:37,334 --> 00:03:38,567 GO AWAY. 76 00:03:40,968 --> 00:03:42,400 WE'RE NOT DOGS. 77 00:03:42,400 --> 00:03:45,167 WELL, THEN, CATS. NO CATS. 78 00:03:50,434 --> 00:03:51,834 [GONG] 79 00:03:51,834 --> 00:03:53,434 WE'RE NOT CATS. 80 00:03:53,434 --> 00:03:56,100 YOU ARE... LARGE BUGS, MAYBE? 81 00:03:56,100 --> 00:03:57,200 NO. NO. 82 00:03:57,200 --> 00:03:58,601 WE'RE THE WARNER BROS. 83 00:03:58,601 --> 00:04:00,167 AND THE WARNER SISTER. 84 00:04:00,167 --> 00:04:01,167 I'M YAKKO. 85 00:04:01,167 --> 00:04:02,100 I'M WAKKO. 86 00:04:02,100 --> 00:04:03,634 AND I'M AS CUTE 87 00:04:03,634 --> 00:04:06,968 AS A BUTTON ON A TEDDY BEAR'S NOSE. 88 00:04:06,968 --> 00:04:09,133 IT'S A EUROPEAN THING. 89 00:04:09,133 --> 00:04:11,400 MWA. MWA. 90 00:04:11,400 --> 00:04:12,834 MMM. MMM. MMM. MMM. 91 00:04:12,834 --> 00:04:15,901 UGH! PEH! PEH! PEH! PEH-YOO! 92 00:04:15,901 --> 00:04:17,234 GO AWAY. 93 00:04:17,234 --> 00:04:18,534 AAH! 94 00:04:20,367 --> 00:04:23,434 DID YOU KNOW THERE'S "P.P" ON YOUR SMOCK? 95 00:04:23,434 --> 00:04:25,234 DISGUSTING. 96 00:04:25,234 --> 00:04:27,434 THIS STANDS FOR PABLO PICASSO. 97 00:04:27,434 --> 00:04:30,801 YEAH. NOW, ABOUT THAT MODELING JOB? 98 00:04:30,801 --> 00:04:33,434 NO. NO. I NEED PROFESSIONAL MODELS. 99 00:04:33,434 --> 00:04:35,300 I'M A VERY FAMOUS ARTIST. 100 00:04:35,300 --> 00:04:37,501 REALLY? WHAT HAVE YOU DONE? 101 00:04:38,734 --> 00:04:41,767 I DID THESE IN MY BLUE PERIOD. 102 00:04:43,200 --> 00:04:45,834 AND THESE IN MY ROSE PERIOD. 103 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 WHAT'S NEXT, PLAID? 104 00:04:50,100 --> 00:04:52,467 I CAN DO PLAID. 105 00:04:52,467 --> 00:04:54,534 I DON'T KNOW WHAT'S NEXT. 106 00:04:54,534 --> 00:04:56,367 THAT'S WHY YOU MUST LEAVE. 107 00:04:56,367 --> 00:04:59,000 I'M BUSY DISCOVERING A NEW STYLE. 108 00:04:59,000 --> 00:05:00,501 PLEASE GO AWAY. 109 00:05:00,501 --> 00:05:01,934 SO WE SHOULD GO? 110 00:05:01,934 --> 00:05:03,067 OUI, OUI. 111 00:05:03,067 --> 00:05:04,067 PARDON? 112 00:05:04,067 --> 00:05:05,300 OUI, OUI. 113 00:05:05,300 --> 00:05:07,734 THE STUFF DONE ON KIDS' SHOWS. 114 00:05:07,734 --> 00:05:11,634 GO TO YOUR ROOM UNTIL YOU CLEAN UP YOUR LANGUAGE. 115 00:05:11,634 --> 00:05:13,934 NO. OUI, OUI MEANS YES, YES! 116 00:05:13,934 --> 00:05:18,968 PLEASE, WILL YOU GO AWAY IF I GIVE YOU SOME FRANCS? 117 00:05:18,968 --> 00:05:19,968 THE BEANS. 118 00:05:19,968 --> 00:05:21,267 THE CATSUP. 119 00:05:21,267 --> 00:05:22,634 I GOT THE BUNS. 120 00:05:22,634 --> 00:05:23,734 SAYS YOU. 121 00:05:23,734 --> 00:05:26,801 STOP EATING MY WAX FRUIT. 122 00:05:28,901 --> 00:05:30,367 PLEH! 123 00:05:30,367 --> 00:05:32,901 ROMANTIC, ISN'T IT? 124 00:05:32,901 --> 00:05:34,434 YOU KIDS... 125 00:05:34,434 --> 00:05:35,968 I--AAH! 126 00:05:35,968 --> 00:05:37,968 I CAN'T DO IT. 127 00:05:37,968 --> 00:05:39,901 I'M LOST. I CANNOT THINK. 128 00:05:39,901 --> 00:05:41,400 MY MIND IS... 129 00:05:41,400 --> 00:05:42,901 LIKE A BLANK. 130 00:05:42,901 --> 00:05:44,400 BABE, YOU NEED TO RELAX, 131 00:05:44,400 --> 00:05:47,200 TAKE YOUR MIND OFF YOUR TROUBLES. 132 00:05:47,200 --> 00:05:48,634 LET'S PLAY A GAME. 133 00:05:48,634 --> 00:05:51,634 GUESS THE PICTURE. GUESS THE PICTURE. 134 00:05:51,634 --> 00:05:53,133 PABLO'S ON MY TEAM. 135 00:05:53,133 --> 00:05:54,567 PABLO'S ON MY TEAM. 136 00:05:54,567 --> 00:05:55,567 O.K. 137 00:05:55,567 --> 00:05:57,067 BUT WE GO FIRST. 138 00:05:57,067 --> 00:05:58,968 WHAT? I--OOH! 139 00:06:01,501 --> 00:06:03,033 GUESS WHAT I'M DRAWING? 140 00:06:06,133 --> 00:06:07,133 UH, UH... 141 00:06:07,133 --> 00:06:08,434 MOUNT RUSHMORE! 142 00:06:08,434 --> 00:06:09,300 THAT'S RIGHT! 143 00:06:09,300 --> 00:06:11,701 YAY! 2 SECONDS! YAY! 2 SECONDS. 144 00:06:11,701 --> 00:06:14,067 O.K., PABLO, USE YOUR TALENT. 145 00:06:23,934 --> 00:06:25,400 NO. I DON'T KNOW. 146 00:06:25,400 --> 00:06:28,167 A SOCK? A DOORKNOB? WILSON PHILLIPS? 147 00:06:28,167 --> 00:06:29,067 TIME'S UP. 148 00:06:29,067 --> 00:06:31,334 IS A BULL. A BULL. 149 00:06:31,334 --> 00:06:34,067 AND YOU CALL YOURSELF AN ARTIST. 150 00:06:36,000 --> 00:06:37,601 THAT'S A BULL. 151 00:06:37,601 --> 00:06:40,200 OH, BUT THAT'S TERRIBLE. IT'S UGLY. 152 00:06:40,200 --> 00:06:42,667 NOT ACCORDING TO THE SCOREBOARD, LOSER. 153 00:06:42,667 --> 00:06:43,934 NEXT ROUND. 154 00:06:47,400 --> 00:06:52,000 UH, THE CLOWN THAT STANDS OUTSIDE THE CAR WASH AND WAVES? 155 00:06:52,000 --> 00:06:52,834 THAT'S IT. 156 00:06:52,834 --> 00:06:54,534 YAY! 3 SECONDS. 157 00:07:02,267 --> 00:07:03,868 GOSH, UH...LIZ TAYLOR? 158 00:07:03,868 --> 00:07:04,734 NO! 159 00:07:04,734 --> 00:07:06,234 A ROCK? PRESS-ON NAILS? 160 00:07:06,234 --> 00:07:09,367 CHEESE? BELLY-BUTTON LINT. A DNA MOLECULE? 161 00:07:09,367 --> 00:07:12,033 THAT GUY IN THE MADONNA VIDEO? 162 00:07:12,033 --> 00:07:13,501 TIME'S UP. 163 00:07:13,501 --> 00:07:15,701 I THOUGHT YOU'D BE GOOD AT THIS. 164 00:07:15,701 --> 00:07:18,534 I CAN'T BELIEVE IT. IT'S A GUITAR. 165 00:07:18,534 --> 00:07:21,400 THE NECK, THE STRINGS-- A GUITAR. 166 00:07:23,968 --> 00:07:25,467 THAT'S A GUITAR. 167 00:07:25,467 --> 00:07:26,968 WHAT? THAT'S RIDICULOUS. 168 00:07:26,968 --> 00:07:28,868 IT'S HIDEOUS AND ALL BENT. 169 00:07:28,868 --> 00:07:30,601 A GUITAR? 170 00:07:32,300 --> 00:07:33,868 WHAT AM I DOING? 171 00:07:33,868 --> 00:07:36,033 I'VE NO TIME FOR THIS. 172 00:07:36,033 --> 00:07:37,534 GET OUT! GET OUT! 173 00:07:37,534 --> 00:07:38,534 WE WERE-- 174 00:07:38,534 --> 00:07:39,601 OUT! 175 00:07:39,601 --> 00:07:40,534 WE DIDN'T-- 176 00:07:40,534 --> 00:07:41,601 GO! 177 00:07:43,901 --> 00:07:45,901 NOW! 178 00:07:45,901 --> 00:07:48,000 [KNOCK ON DOOR] 179 00:07:48,000 --> 00:07:49,634 I SAID GO-- 180 00:07:49,634 --> 00:07:51,267 OH, MONSIEUR CLARK, HEH HEH HEH. 181 00:07:51,267 --> 00:07:52,767 PLEASE, COME IN. 182 00:07:52,767 --> 00:07:56,334 AN ART CRITIC OF YOUR MAGNITUDE 183 00:07:56,334 --> 00:07:58,400 IS ALWAYS WELCOME. 184 00:07:58,400 --> 00:08:01,834 I HAVE COME TO SEE YOUR NEW WORK, PICASSO. 185 00:08:01,834 --> 00:08:05,367 I WISH TO DO A FEATURE ARTICLE ON IT. 186 00:08:05,367 --> 00:08:07,367 WELL, UH, THE NEW WORK? 187 00:08:07,367 --> 00:08:09,334 UH, WHAT IS THIS? 188 00:08:09,334 --> 00:08:10,734 THAT? OH, THAT'S A-- 189 00:08:10,734 --> 00:08:12,734 FANTASTIC! GENIUS. IS THERE MORE? 190 00:08:12,734 --> 00:08:15,767 UM...WHY, YES, THERE IS. 191 00:08:15,767 --> 00:08:20,267 PICASSO, ONCE AGAIN, YOU STAND THE ART WORLD ON ITS EAR. 192 00:08:20,267 --> 00:08:22,267 HOW DO YOU DO IT? 193 00:08:22,267 --> 00:08:23,767 UH, I STEAL IT? 194 00:08:23,767 --> 00:08:26,267 HA HA HA! HA HA HA! 195 00:08:26,267 --> 00:08:29,434 HA HA HA! HA HA HA! 196 00:08:29,434 --> 00:08:30,868 I'LL TAKE THAT ONE. 197 00:08:30,868 --> 00:08:32,367 I BUY. I BUY. 198 00:08:32,367 --> 00:08:33,734 ANY PRICE. 199 00:08:33,734 --> 00:08:35,767 PLEASE, I MUST HAVE IT. 200 00:08:38,701 --> 00:08:40,067 [CASHBOX RINGS] 201 00:08:42,801 --> 00:08:44,901 KEEP UP THE GOOD WORK, MES AMIS. 202 00:08:46,434 --> 00:08:54,267 WE GET PAID IN FRANKS. 203 00:09:27,200 --> 00:09:28,868 [WHISTLES BLOW] 204 00:09:28,868 --> 00:09:31,300 [ARF ARF] 205 00:09:31,300 --> 00:09:33,334 [ARF ARF] 206 00:09:38,868 --> 00:09:41,367 * RUNT VALRUNT 207 00:09:41,367 --> 00:09:43,100 * I'LL TRACK YOU DOWN, I SWEAR * 208 00:09:43,100 --> 00:09:45,734 * NO MATTER WHERE YOU RUN 209 00:09:45,734 --> 00:09:49,200 * I WILL BE THERE 210 00:09:49,200 --> 00:09:50,934 * I 211 00:09:50,934 --> 00:09:53,133 * CAMENBERT * 212 00:10:21,934 --> 00:10:24,167 [MEOW] [MEOW] 213 00:10:29,767 --> 00:10:32,934 WELCOME TO THE FRENCH REVOLUTION. 214 00:10:40,934 --> 00:10:43,000 THIS IS INTOLERABLE. 215 00:10:43,000 --> 00:10:44,601 MONSIEUR TRISTESSE! 216 00:10:44,601 --> 00:10:45,801 MONSIEUR? 217 00:10:47,200 --> 00:10:51,434 * AT THE END OF MY FORK IS AN UNKNOWN FOOD PRODUCT * 218 00:10:51,434 --> 00:10:52,601 * YOU MISERABLE FOOL 219 00:10:52,601 --> 00:10:53,868 * THAT'S A BIT OF SARDINE * 220 00:10:53,868 --> 00:10:55,767 * IF THAT'S A SARDINE * 221 00:10:55,767 --> 00:10:57,567 * THEN I'M THE BLOOMIN' MAY QUEEN * 222 00:10:57,567 --> 00:10:58,501 * FORGIVE US SOME'AT * 223 00:10:58,501 --> 00:11:00,033 * TO CALL ME PLATTER OBSCENE * 224 00:11:00,033 --> 00:11:01,300 * WE WANT PROTEIN * 225 00:11:07,667 --> 00:11:09,434 OH, IT IS TRUE. 226 00:11:09,434 --> 00:11:10,934 I HAVE NO MEAT 227 00:11:10,934 --> 00:11:13,434 FOR MY GOURMET MEATY MEAT PIES. 228 00:11:13,434 --> 00:11:14,968 [DOOR SLAMS OPEN] 229 00:11:22,734 --> 00:11:25,467 ARE YOU THE KEEPER OF THE CATS? 230 00:11:25,467 --> 00:11:26,901 OUI, OUI. 231 00:11:26,901 --> 00:11:29,734 ALL LES MIS�R-ANIMALS, AS I CALL THEM, 232 00:11:29,734 --> 00:11:31,734 ARE OUT IN THE PEN-- 233 00:11:31,734 --> 00:11:34,200 MISERABLE STRAYS, EVERY ONE OF THEM. 234 00:11:34,200 --> 00:11:35,701 YOU SEE THIS FUGITIVE? 235 00:11:35,701 --> 00:11:38,701 COMES TO THE NAME OF RUNT VALRUNT. 236 00:11:38,701 --> 00:11:40,200 WHAT WAS HIS CRIME, 237 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 MONSIEUR KEEPER OF THE DOGS? 238 00:11:42,200 --> 00:11:43,701 HE STOLE A BONE. 239 00:11:43,701 --> 00:11:46,033 OH, TERRIBLE. 240 00:11:46,033 --> 00:11:48,033 I HAVEN'T SEEN HIM, MONSIEUR, 241 00:11:48,033 --> 00:11:51,934 BUT IF I DO, I WILL NAB HIM FOR YOU. 242 00:11:51,934 --> 00:11:53,934 [COUGHS] 243 00:11:53,934 --> 00:11:55,367 HUUHH! 244 00:11:56,434 --> 00:11:59,467 OH, EVEN THE DOGS WON'T EAT MY PIES. 245 00:11:59,467 --> 00:12:01,567 WITHOUT MEAT, I AM RUINED. 246 00:12:01,567 --> 00:12:04,400 HERE'S A BIT OF ADVICE FOR YOU. 247 00:12:04,400 --> 00:12:05,834 WITH THE RIGHT SPICES, 248 00:12:05,834 --> 00:12:08,467 CATS CAN BE VERY TASTY. 249 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 CATS? NEVER! 250 00:12:13,400 --> 00:12:14,901 PERISH THE THOUGHT. 251 00:12:14,901 --> 00:12:16,634 ON THE OTHER HAND... 252 00:12:19,901 --> 00:12:21,934 [PURRING] 253 00:12:25,167 --> 00:12:27,100 * HELLO, CAT RITA 254 00:12:27,100 --> 00:12:28,534 * PRIMPING UP HER FUR 255 00:12:28,534 --> 00:12:29,968 * THINKS SHE'S SUCH A FANCY ONE * 256 00:12:29,968 --> 00:12:31,434 * JUST LISTEN TO HER PURR * 257 00:12:31,434 --> 00:12:33,100 * ARROGANT RITA 258 00:12:33,100 --> 00:12:34,434 * OH, SO MARVELOUS 259 00:12:34,434 --> 00:12:35,767 * HAUGHTY, PRECIOUS KITTY 260 00:12:35,767 --> 00:12:37,601 * BETTER THAN THE REST OF US * 261 00:12:37,601 --> 00:12:40,434 * PEE-YOO, GIRL, YOU'RE ODORIFEROUS ** 262 00:12:40,434 --> 00:12:41,868 [DOOR OPENS] 263 00:12:44,934 --> 00:12:47,000 * GUESS WHAT I SAW 264 00:12:47,000 --> 00:12:49,133 * I SAW IT WITH ME OWN EYES * 265 00:12:49,133 --> 00:12:53,434 * MONSIEUR TRISTESSE HAS NO MORE MEAT FOR HIS PIES * 266 00:12:53,434 --> 00:12:54,534 * BELIEVE IT OR NOT 267 00:12:54,534 --> 00:12:57,400 * HE THREW FAT CAT IN A POT * 268 00:12:57,400 --> 00:13:00,267 * FAT CAT ESCAPED, BUT IF TRISTESSE HAS HIS WAY * 269 00:13:00,267 --> 00:13:03,300 * HE'LL MAKE A FAT CAT SOUFFL� * 270 00:13:03,300 --> 00:13:04,467 * NO, NOT A CAT 271 00:13:04,467 --> 00:13:05,501 * IT WAS FAT CAT 272 00:13:05,501 --> 00:13:06,501 IT WAS A CAT? * 273 00:13:06,501 --> 00:13:07,501 * A KITTY CAT 274 00:13:07,501 --> 00:13:09,000 * OH, SAVE US, GOD 275 00:13:09,000 --> 00:13:11,567 * WE'RE LIVING WITH A SWEENEY TODD * 276 00:13:11,567 --> 00:13:13,467 * GIVE HIM RITA 277 00:13:13,467 --> 00:13:14,734 * RITA'S NICE AND FAT * 278 00:13:14,734 --> 00:13:16,300 * RITA MUST BE TASTY 279 00:13:16,300 --> 00:13:17,801 * WHY, SHE'S AN ARISTOCRAT * 280 00:13:17,801 --> 00:13:19,400 * TO THE KITCHEN 281 00:13:19,400 --> 00:13:21,133 * THROW HER IN THE FAT * 282 00:13:21,133 --> 00:13:22,334 [ROAR] 283 00:13:22,334 --> 00:13:25,067 AAH! AAH! AAH! 284 00:13:25,067 --> 00:13:28,133 NEVER UNDERESTIMATE THE LITTLE GUY. 285 00:13:32,167 --> 00:13:34,901 STARLIGHT, STAR BRIGHT, 286 00:13:34,901 --> 00:13:39,334 I WISH I WAS ANYPLACE BUT THIS. 287 00:13:39,334 --> 00:13:43,334 * THERE IS A FLAT IN GAY PAREE * 288 00:13:43,334 --> 00:13:47,434 * SAFE ON A TREE-LINED AVENUE * 289 00:13:47,434 --> 00:13:51,267 * NO CATS � LA CARTE ON THE MENU * 290 00:13:51,267 --> 00:13:55,534 * NOT IN MY FLAT IN GAY PAREE * 291 00:13:55,534 --> 00:13:59,267 * THERE IS A CHEF OF FINE CUISINE * 292 00:13:59,267 --> 00:14:03,367 * HE IS A VEGETARIAN 293 00:14:03,367 --> 00:14:07,033 * AS HE PREPARES A FINE BANQUET * 294 00:14:07,033 --> 00:14:08,367 * HE SAYS 295 00:14:08,367 --> 00:14:11,868 * RITA, YOU'RE MY BELOVED PET * 296 00:14:11,868 --> 00:14:16,067 * I KNOW A FLAT WHERE I CAN NAP * 297 00:14:16,067 --> 00:14:20,167 * SAFE ON A CHAIR OR IN A LAP * 298 00:14:20,167 --> 00:14:24,234 * I WON'T END UP IN A RECIPE * 299 00:14:24,234 --> 00:14:30,434 * NOT IN MY FLAT IN GAY PAREE ** 300 00:14:31,400 --> 00:14:32,701 PSST! 301 00:14:35,767 --> 00:14:36,868 YOU ARE? 302 00:14:36,868 --> 00:14:39,400 * I AM DEFINITELY 303 00:14:39,400 --> 00:14:41,267 * I AM DEFINITELY 304 00:14:41,267 --> 00:14:43,400 * I AM DEFINITELY 305 00:14:43,400 --> 00:14:45,534 * RUNT 306 00:14:45,534 --> 00:14:47,534 * VAL... 307 00:14:47,534 --> 00:14:51,801 * RUNT * 308 00:14:51,801 --> 00:14:53,300 DEFINITELY. 309 00:14:55,267 --> 00:14:58,334 * RITA, GLAD I FOUND YOU SAFE AND SOUND * 310 00:14:58,334 --> 00:15:01,634 * RUNT, WHERE IN THE BLAZES HAVE YOU BEEN? * 311 00:15:01,634 --> 00:15:04,767 * RITA, DOING STRAIGHT TIME IN THE POUND * 312 00:15:04,767 --> 00:15:08,434 * RUNT, GET ME OUT OF THIS PEN ** 313 00:15:13,033 --> 00:15:14,100 OOH. 314 00:15:24,734 --> 00:15:26,901 YEOW! 315 00:15:26,901 --> 00:15:29,133 YEOW! YEOW! YEOW! 316 00:15:32,400 --> 00:15:33,934 UH-OH. 317 00:15:41,267 --> 00:15:42,834 OH, RITA, FAIR RITA, 318 00:15:42,834 --> 00:15:46,167 I'M A BAD DOG, DEFINITELY A BAD DOG. 319 00:15:46,167 --> 00:15:48,634 * PLEASE DON'T BE UPSET, RUNT * 320 00:15:48,634 --> 00:15:51,167 * IT HARDLY HURTS AT ALL * 321 00:15:51,167 --> 00:15:54,100 * BUT THAT HOLE IS MUCH TOO SMALL * 322 00:15:54,100 --> 00:15:56,767 * TO PULL MY BODY THROUGH * 323 00:15:56,767 --> 00:16:00,067 * WHAT WERE YOU THINKING, YOU BIG BUFFOON? * 324 00:16:00,067 --> 00:16:01,133 * DON'T WORRY * 325 00:16:01,133 --> 00:16:02,567 * IT'S O.K. * 326 00:16:02,567 --> 00:16:05,000 * THE PAIN WILL GO AWAY * 327 00:16:05,000 --> 00:16:11,701 * HE MUST HAVE CONFUSED ME FOR A CARTOON ** 328 00:16:11,701 --> 00:16:13,200 I'LL GO GET HELP. 329 00:16:13,200 --> 00:16:15,200 I'LL RETURN. I DEFINITELY WILL, 330 00:16:15,200 --> 00:16:17,033 SO DON'T GO ANYWHERE. 331 00:16:17,033 --> 00:16:18,400 I'LL DEFINITELY-- I'LL RETURN. 332 00:16:18,400 --> 00:16:21,467 DARN. THERE GOES MY TRIP TO ARUBA. 333 00:16:24,534 --> 00:16:27,200 WHERE'S RUNT VALRUNT? 334 00:16:27,200 --> 00:16:31,000 HE'S PROBABLY CHASING HIS TAIL SOMEWHERE. 335 00:16:31,000 --> 00:16:33,601 [BARKING] 336 00:16:38,167 --> 00:16:40,267 * DO YOU HEAR THE POODLES BARK * 337 00:16:40,267 --> 00:16:42,467 * BARKING THE BARKS OF ANGRY MUTTS? * 338 00:16:42,467 --> 00:16:43,968 * IT IS THE HIGH-PITCHED STEP * 339 00:16:43,968 --> 00:16:45,100 * OF PEDIGREE DOGS 340 00:16:45,100 --> 00:16:47,000 * WHOSE MOUTHS WILL NOT BE SHUT * 341 00:16:47,000 --> 00:16:49,167 * WE WILL BREAK DOWN THE PRISON WALL * 342 00:16:49,167 --> 00:16:51,434 * WE WILL DESTROY THE RESTAURANT * 343 00:16:51,434 --> 00:16:52,934 * WE ARE REVOLTING POODLES 344 00:16:52,934 --> 00:16:57,100 * FOLLOWING RUNT VALRUNT * 345 00:16:57,100 --> 00:16:59,300 POODLES OF THE WORLD, UNITE. 346 00:16:59,300 --> 00:17:01,400 HOORAY! HOORAY! 347 00:17:01,400 --> 00:17:03,701 FREE LES MIS�R-ANIMALS! 348 00:17:03,701 --> 00:17:05,534 DOWN WITH IMPRISONMENT, 349 00:17:05,534 --> 00:17:06,767 DEFINITELY DOWN. 350 00:17:11,968 --> 00:17:13,033 * DIG DOWN 351 00:17:13,033 --> 00:17:14,033 * DIG DEEP 352 00:17:14,033 --> 00:17:16,133 * LES MIS�R-ANIMAL * 353 00:17:16,133 --> 00:17:17,133 * DIG DOWN 354 00:17:17,133 --> 00:17:18,167 * DIG DEEP 355 00:17:18,167 --> 00:17:22,000 * TO FREEDOM THROUGH A TUNNEL * 356 00:17:22,000 --> 00:17:24,167 * DOGS AND CATS SHOULDN'T FRATERNIZE * 357 00:17:24,167 --> 00:17:26,501 * YOU WANT TO END UP IN MEAT PIES? * 358 00:17:26,501 --> 00:17:28,400 * RITA'S RIGHT, LET'S USE OUR PAWS * 359 00:17:28,400 --> 00:17:30,467 * I AIN'T GETTIN' DIRT BETWEEN ME CLAWS * 360 00:17:30,467 --> 00:17:31,868 GET OVER YOURSELF. 361 00:17:31,868 --> 00:17:32,901 * DIG DOWN 362 00:17:32,901 --> 00:17:34,033 * DIG DEEP 363 00:17:34,033 --> 00:17:35,901 * LES MIS�R-ANIMAL * 364 00:17:35,901 --> 00:17:36,901 * DIG DOWN 365 00:17:36,901 --> 00:17:38,033 * DIG DEEP 366 00:17:38,033 --> 00:17:41,901 * TO FREEDOM THROUGH A TUNNEL * 367 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 MMM-RRR... 368 00:18:07,200 --> 00:18:08,234 UHH! 369 00:18:12,767 --> 00:18:15,133 MY CATS! 370 00:18:15,133 --> 00:18:18,634 VOIL�! ONE KITTY LEFT TO INVITE TO DINNER. 371 00:18:18,634 --> 00:18:19,868 UH, PARDON MOI. 372 00:18:19,868 --> 00:18:21,868 TO INVITE TO BE DINNER. 373 00:18:21,868 --> 00:18:23,067 [CHOMP] 374 00:18:24,367 --> 00:18:25,801 * BITTEN IN ZE BUTT 375 00:18:25,801 --> 00:18:27,200 * GOT ANOTHER TEAR 376 00:18:27,200 --> 00:18:29,701 * TOOK A LITTLE NIBBLE FROM MY DERRI�RE * 377 00:18:29,701 --> 00:18:32,567 * I WILL GET YOU IN ZE END, DOG * 378 00:18:32,567 --> 00:18:35,100 * YOU'LL REGRET YOU BIT ME, CHUM * 379 00:18:35,100 --> 00:18:36,868 * OH, I AM SO IRRITATED 380 00:18:36,868 --> 00:18:38,501 * I GOT BITTEN IN ZE BUM ** 381 00:18:43,801 --> 00:18:45,501 UHH! UHH! 382 00:18:45,501 --> 00:18:46,734 UHH--YUH! 383 00:18:46,734 --> 00:18:49,234 [ROAR] 384 00:18:49,234 --> 00:18:50,934 YEOW! YEOW! YEOW! 385 00:18:52,067 --> 00:18:53,067 * VALRUNT 386 00:18:53,067 --> 00:18:54,100 * YOU CUR 387 00:18:54,100 --> 00:18:56,033 * THERE'S NO ESCAPING ME * 388 00:18:56,033 --> 00:18:57,267 * HA HA 389 00:18:57,267 --> 00:18:58,267 * HO HO 390 00:18:58,267 --> 00:18:59,901 * HA HA HA HEE HEE 391 00:18:59,901 --> 00:19:01,901 * HEE 392 00:19:01,901 --> 00:19:02,901 * I PROTEST, I'M AN INNOCENT STRAIN * 393 00:19:02,901 --> 00:19:03,901 * YOU'LL GO BACK TO THE POUND * 394 00:19:03,901 --> 00:19:04,901 * CONFESS, CAMENBERT * 395 00:19:04,901 --> 00:19:05,901 * YOU WILL GO BACK... * 396 00:19:05,901 --> 00:19:06,901 * YOU KNOW IT'S TRUE * 397 00:19:06,901 --> 00:19:07,901 * I DID NOT STEAL THAT BONE * 398 00:19:07,901 --> 00:19:09,067 * IT WAS YOU 399 00:19:09,067 --> 00:19:10,400 * I DON'T LIKE YOU * 400 00:19:12,868 --> 00:19:14,000 * TOODLE-OO * 401 00:19:17,367 --> 00:19:18,367 OUCH. 402 00:19:18,367 --> 00:19:19,367 OW-EE. 403 00:19:19,367 --> 00:19:21,334 HOORAY! HOORAY! HOORAY! HOORAY! 404 00:19:30,267 --> 00:19:31,868 TO PARIS? 405 00:19:31,868 --> 00:19:33,567 TO PARIS! TO PARIS! 406 00:19:35,234 --> 00:19:36,601 * AT THE END OF THE ROAD * 407 00:19:36,601 --> 00:19:38,868 * IS THE CITY OF PARIS * 408 00:19:38,868 --> 00:19:40,334 * AT THE END OF THE ROAD * 409 00:19:40,334 --> 00:19:41,634 * IS THE CITY OF LIGHT * 410 00:19:41,634 --> 00:19:43,634 * THE CITY OF ROMANCE * 411 00:19:43,634 --> 00:19:45,567 * WHERE WE CAN BE MERRY AND DANCE * 412 00:19:45,567 --> 00:19:48,100 * AND WITH ANY LUCK AT ALL, WE'LL FIND SHELTER TONIGHT * 413 00:19:48,100 --> 00:20:36,567 * VIVA LA FRANCE * 414 00:20:57,767 --> 00:21:01,033 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 415 00:21:01,033 --> 00:21:02,467 I'M YAKKO. 416 00:21:02,467 --> 00:21:03,968 I'M WAKKO. 417 00:21:03,968 --> 00:21:06,400 AND I'M CUTE. 418 00:21:06,400 --> 00:21:09,267 CAPTIONS COPYRIGHT 1993 WARNER BROS. ANIMATION, A DIVISION OF TIME-WARNER ENTERTAINMENT CO., L.P. 419 00:21:09,267 --> 00:21:12,434 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 26482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.