All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E06.Jedidiah.and.Lucy.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,591 --> 00:00:27,636 You frightened my horse! 2 00:00:31,161 --> 00:00:32,902 What are you doing here? Whoa! 3 00:01:04,847 --> 00:01:07,023 Okay, if you don't have the tools 4 00:01:07,023 --> 00:01:09,069 to get through whatever it is you're going through, 5 00:01:09,069 --> 00:01:11,158 then your sister Kemi will provide, yes? 6 00:01:12,289 --> 00:01:13,638 You really making me do this? 7 00:01:13,638 --> 00:01:16,728 I am not sending you into a state of holy matrimony 8 00:01:16,728 --> 00:01:18,904 without some communication techniques. 9 00:01:18,904 --> 00:01:20,341 We communicate all day. 10 00:01:20,341 --> 00:01:23,170 About work. That's easy. 11 00:01:23,170 --> 00:01:26,086 You have to learn how to do the hard stuff, okay? 12 00:01:26,086 --> 00:01:27,870 Look, I do not perform weddings 13 00:01:27,870 --> 00:01:31,047 unless I am damn sure there's not gonna be divorce. 14 00:01:31,047 --> 00:01:33,789 Okay, that's a little bit dramatic, don't you think? 15 00:01:33,789 --> 00:01:34,920 Like you storming out last night 16 00:01:34,920 --> 00:01:36,139 and not coming home for two hours? 17 00:01:36,139 --> 00:01:37,880 Jay kicked me out of my own office 18 00:01:37,880 --> 00:01:39,011 to have a private conversation. 19 00:01:39,011 --> 00:01:40,317 Here we go... Okay, okay. 20 00:01:40,317 --> 00:01:41,492 Okay, okay, okay, okay, okay. 21 00:01:41,492 --> 00:01:43,233 Let's, um, let's try 22 00:01:43,233 --> 00:01:45,235 moving closer together, knees touching. 23 00:01:48,108 --> 00:01:51,241 Come on. Knees touching. Let's go. 24 00:01:51,241 --> 00:01:53,504 All right, no need to wait for the wedding night. 25 00:01:53,504 --> 00:01:54,897 That's what people do on their wedding night? 26 00:01:54,897 --> 00:01:56,420 Okay, you're being funny. 27 00:01:56,420 --> 00:01:57,813 Now hold hands. 28 00:02:00,990 --> 00:02:03,166 Now, look at each other, 29 00:02:03,166 --> 00:02:06,343 and I want you to say what you're most afraid of 30 00:02:06,343 --> 00:02:08,084 in this relationship. 31 00:02:09,041 --> 00:02:10,652 We're doing this? All right, fine. 32 00:02:12,044 --> 00:02:14,351 Look, me and Jay have gotten close. All right? 33 00:02:14,351 --> 00:02:17,702 I like him, he's my partner, but this you-and-Jay thing-- 34 00:02:17,702 --> 00:02:19,313 There is no "me and Jay" thing. 35 00:02:19,313 --> 00:02:22,664 I'm just trying to keep you out of the Inspector Braun mess. 36 00:02:22,664 --> 00:02:24,318 Don't you think that should be my choice? 37 00:02:33,022 --> 00:02:34,066 It's Helen. 38 00:02:34,066 --> 00:02:35,459 It's urgent. I gotta go. 39 00:02:36,068 --> 00:02:37,505 It's your day off. 40 00:02:37,505 --> 00:02:39,071 There you go. 41 00:02:39,724 --> 00:02:40,986 And he's gone. 42 00:02:40,986 --> 00:02:42,249 You wanna talk about 43 00:02:42,249 --> 00:02:43,293 what just happened there? 44 00:02:45,817 --> 00:02:47,863 About Mike walking out again? 45 00:02:47,863 --> 00:02:49,343 About why. 46 00:02:51,040 --> 00:02:54,957 I let Jason chase a theory, and kept it from Mike. 47 00:02:54,957 --> 00:02:56,828 What was the theory? 48 00:02:56,828 --> 00:02:58,352 It's about Logan Barlowe. 49 00:02:58,352 --> 00:03:00,876 The man who confessed to the car bomb? 50 00:03:00,876 --> 00:03:03,531 Jay thinks that he took the fall for someone. 51 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 - Will you do me a favor? - Yeah. 52 00:03:07,230 --> 00:03:10,015 Will you look into Barlowe's financials for me, discreetly? 53 00:03:10,668 --> 00:03:12,192 Sure, but Nikki... 54 00:03:13,541 --> 00:03:16,326 Mike was just telling you how he felt. 55 00:03:17,545 --> 00:03:18,633 You and Jason, 56 00:03:19,416 --> 00:03:20,678 it is a thing, 57 00:03:20,678 --> 00:03:22,724 and I'm not saying that it's a bad thing, 58 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 I'm just saying 59 00:03:24,204 --> 00:03:26,641 that maybe you need to own it, 60 00:03:26,641 --> 00:03:28,295 because it keeps getting in the way. 61 00:03:30,297 --> 00:03:31,254 Right. 62 00:03:36,738 --> 00:03:39,131 - Hey. - Hey! 63 00:03:39,131 --> 00:03:41,221 I am so sorry to interrupt your day. 64 00:03:41,221 --> 00:03:43,484 I'm sure you were doing something fun. 65 00:03:43,484 --> 00:03:45,573 Not that much. What do you got? 66 00:03:45,573 --> 00:03:47,444 The thing is, C and I were at rehearsal, 67 00:03:47,444 --> 00:03:48,532 - and-- - Rehearsal? 68 00:03:48,532 --> 00:03:50,665 For our forensic a capella group, 69 00:03:50,665 --> 00:03:51,753 Clues Traveler. 70 00:03:51,753 --> 00:03:53,537 - Clues Traveler, huh? - Yeah. 71 00:03:53,537 --> 00:03:56,497 Yeah, it's a play on, uh... never mind. 72 00:03:56,497 --> 00:03:58,281 Anyway, he wanted you to see this, 73 00:03:58,281 --> 00:03:59,978 but he had to take Rachel to the airport, 74 00:03:59,978 --> 00:04:01,241 and there was this problem with her suitcase, and-- 75 00:04:01,241 --> 00:04:02,590 Yeah, I gotcha, I gotcha. 76 00:04:02,590 --> 00:04:03,939 What, uh, what'd you need me to see? 77 00:04:03,939 --> 00:04:05,027 Right. Uh... 78 00:04:07,029 --> 00:04:08,335 Murder victim. 79 00:04:08,335 --> 00:04:09,814 Apparently, the cranial morphology 80 00:04:09,814 --> 00:04:11,294 means he's white. 81 00:04:11,294 --> 00:04:13,078 Partial closure of the skull sutures 82 00:04:13,078 --> 00:04:15,690 says he was in his early 20s at time of death, 83 00:04:15,690 --> 00:04:16,952 about seven years ago. 84 00:04:16,952 --> 00:04:18,736 Did C get that from the bones? 85 00:04:18,736 --> 00:04:21,130 No. There was some garbage under the remains, 86 00:04:21,130 --> 00:04:23,306 a receipt from 2017. 87 00:04:23,306 --> 00:04:24,655 Trace evidence strikes again. 88 00:04:24,655 --> 00:04:27,092 Hmm. Early 20s. That's a little young to start 89 00:04:27,092 --> 00:04:29,051 - losing your teeth, huh? - Exactly. 90 00:04:29,051 --> 00:04:32,010 Between that and mineral deposits in his bones, 91 00:04:32,010 --> 00:04:34,099 C thinks well-water consumption, 92 00:04:34,883 --> 00:04:37,015 which means he's Amish. 93 00:04:37,015 --> 00:04:38,974 A lot of them wear dentures from a young age. 94 00:04:40,802 --> 00:04:43,152 A young Amish kid from seven years ago? 95 00:04:43,892 --> 00:04:44,893 Yeah. 96 00:04:45,676 --> 00:04:47,243 Is that Jedidiah Lapp? 97 00:04:47,243 --> 00:04:48,853 That's why it's so urgent. 98 00:04:48,853 --> 00:04:52,248 They need DNA to confirm, but your name was on the file, 99 00:04:52,248 --> 00:04:54,163 so C wanted you to know right away. 100 00:04:54,729 --> 00:04:55,686 Yeah, um... 101 00:04:56,905 --> 00:04:59,603 it's my first case with MPU. 102 00:04:59,603 --> 00:05:02,171 His wife, Lucy, thought that he came to Philadelphia. 103 00:05:02,171 --> 00:05:03,259 I mean, I did what I could, 104 00:05:03,259 --> 00:05:05,043 but her community stonewalled me. 105 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 Couple days later, my boss, 106 00:05:07,002 --> 00:05:09,439 he gives the case to Lancaster PD. 107 00:05:09,439 --> 00:05:12,094 He didn't want to mess up our closure rate. 108 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 It's been bothering me ever since. 109 00:05:13,617 --> 00:05:15,097 I'm sorry. 110 00:05:15,097 --> 00:05:16,707 Where were the remains found? 111 00:05:16,707 --> 00:05:18,448 Construction site at Center City, 112 00:05:18,448 --> 00:05:19,928 near the Delaware. 113 00:05:19,928 --> 00:05:22,365 All right. I'll contact Lucy. 114 00:05:22,365 --> 00:05:24,193 - I owe her that. - Okay. 115 00:05:30,373 --> 00:05:33,115 It's like the beginning of every bad horror movie. 116 00:05:33,115 --> 00:05:36,553 Fiancé takes ex-husband out into the woods, 117 00:05:36,553 --> 00:05:37,902 two go in, one come out. 118 00:05:37,902 --> 00:05:39,077 Will you calm down? 119 00:05:39,077 --> 00:05:41,123 Okay, it just confuses me, 120 00:05:41,123 --> 00:05:42,559 'cause last time I checked, 121 00:05:42,559 --> 00:05:44,300 when a missing person ends up dead, 122 00:05:44,300 --> 00:05:45,780 Homicide takes over, 123 00:05:45,780 --> 00:05:47,042 and then we go about our business. 124 00:05:47,042 --> 00:05:48,348 - Oh. Really? - Other business. Yeah. 125 00:05:48,348 --> 00:05:50,088 'Cause last I checked, that's the exact opposite 126 00:05:50,088 --> 00:05:52,221 of what you're doing with that car bomb case. 127 00:05:52,221 --> 00:05:53,788 Right. That's different. 128 00:05:53,788 --> 00:05:55,267 Because I know 129 00:05:55,267 --> 00:05:57,792 that Braun delivered a patsy 130 00:05:57,792 --> 00:05:59,097 to get me to stop digging. 131 00:05:59,097 --> 00:06:01,317 Okay? And I-- Well, I know that 132 00:06:01,317 --> 00:06:03,101 because last night, I called the prison 133 00:06:03,101 --> 00:06:04,625 and I set up an interview with Logan Barlowe. 134 00:06:04,625 --> 00:06:06,278 - An interview about what? - Who cares? 135 00:06:06,278 --> 00:06:07,932 I made something up. What difference does it make? 136 00:06:07,932 --> 00:06:09,281 The point is, that was last night. 137 00:06:09,281 --> 00:06:12,459 This morning, I get an official reprimand. 138 00:06:12,459 --> 00:06:14,809 Wait. Braun dinged your jacket? 139 00:06:14,809 --> 00:06:16,854 Some crap about insubordination. 140 00:06:16,854 --> 00:06:18,682 Eh, it just lets me know that I'm onto something. 141 00:06:18,682 --> 00:06:20,031 You wanna know what it lets me know? 142 00:06:20,031 --> 00:06:22,686 Is that Braun is setting up a case to fire you. 143 00:06:22,686 --> 00:06:25,428 Reprimand is strike one, then it'll be a suspension, 144 00:06:25,428 --> 00:06:27,604 and when you hit strike three, and we both know 145 00:06:27,604 --> 00:06:29,650 you will do something to hit strike three, 146 00:06:29,650 --> 00:06:30,651 you're out. 147 00:06:31,652 --> 00:06:32,957 I think it's very sweet 148 00:06:32,957 --> 00:06:34,524 that you're concerned about losing your partner. 149 00:06:34,524 --> 00:06:35,786 That touches me. Thank you. 150 00:06:35,786 --> 00:06:37,135 I'm concerned 151 00:06:37,135 --> 00:06:39,094 that you keep putting Nikki in the middle of it. 152 00:06:39,094 --> 00:06:41,749 Anyway, tell me about the case, please, before I kill myself. 153 00:06:44,012 --> 00:06:45,666 That's Penn Poultry Farms. 154 00:06:45,666 --> 00:06:47,363 It's a factory chicken operation. 155 00:06:47,363 --> 00:06:48,538 Huh. 156 00:06:48,538 --> 00:06:50,279 So we're talking fowl play here. 157 00:06:50,279 --> 00:06:51,976 Are you done? 158 00:06:51,976 --> 00:06:54,762 He's an Amish guy. His name's Jedidiah Lapp. 159 00:06:54,762 --> 00:06:56,807 Came into a ton of land when his parents died, 160 00:06:56,807 --> 00:06:58,156 but then he disappeared. 161 00:06:58,156 --> 00:06:59,636 Buggy was abandoned. 162 00:06:59,636 --> 00:07:01,508 Horse was miles away, but no Jed. 163 00:07:01,508 --> 00:07:04,859 Okay, so how does Penn Poultry Farms fit in? 164 00:07:04,859 --> 00:07:06,948 His wife told me they were interested in buying the land. 165 00:07:06,948 --> 00:07:09,124 Said they were aggressive about it. 166 00:07:09,124 --> 00:07:11,474 Big Agriculture's not really your usual murder suspect. 167 00:07:11,474 --> 00:07:14,042 Well, it's a theory. There's no time to prove it. 168 00:07:14,042 --> 00:07:16,000 Couldn't even prove foul play. 169 00:07:16,000 --> 00:07:17,437 Don't say it. 170 00:07:17,437 --> 00:07:19,482 Shut up. Don't. Don't. 171 00:07:24,226 --> 00:07:26,358 Dad. These are officers 172 00:07:26,358 --> 00:07:28,578 from the Philadelphia Police Department. 173 00:07:28,578 --> 00:07:29,927 Do you remember Michael? 174 00:07:29,927 --> 00:07:32,060 He tried to help us when Jedidiah went missing. 175 00:07:32,060 --> 00:07:34,323 I don't care who they are. They don't belong. 176 00:07:35,716 --> 00:07:37,021 Okay, uh, Mr. Miller-- 177 00:07:37,021 --> 00:07:38,022 "Deacon." 178 00:07:38,849 --> 00:07:39,894 Deacon, 179 00:07:39,894 --> 00:07:42,287 uh, we're just here to offer you 180 00:07:42,287 --> 00:07:44,202 and your family some closure. 181 00:07:44,202 --> 00:07:45,595 Closure? Mm. 182 00:07:46,335 --> 00:07:47,554 Did you find Jedidiah? 183 00:07:50,426 --> 00:07:52,297 Remains were found last week 184 00:07:52,297 --> 00:07:55,039 at a Center City construction site. 185 00:07:55,039 --> 00:07:56,084 We think it may be Jedidiah. 186 00:07:56,084 --> 00:07:57,128 Oh... 187 00:07:58,216 --> 00:08:00,044 I'm sorry, Lucy. 188 00:08:03,439 --> 00:08:04,962 I know it's a tough ask, 189 00:08:04,962 --> 00:08:08,052 but we're gonna need a DNA sample to confirm. 190 00:08:08,052 --> 00:08:11,099 Um, do you have anything that he owned? 191 00:08:11,099 --> 00:08:12,535 Um, I mean, hair brush, 192 00:08:12,535 --> 00:08:14,755 or a piece of clothing? Something like that? 193 00:08:21,501 --> 00:08:24,199 How have you been, Michael? 194 00:08:25,243 --> 00:08:26,593 I'm good, thanks. 195 00:08:26,593 --> 00:08:29,552 He's really good. He's about to get married. 196 00:08:29,552 --> 00:08:31,032 - To my ex-wife. - Unimportant. 197 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 I braided this for Jed. 198 00:08:36,559 --> 00:08:38,430 It's a summer hat he loved. 199 00:08:38,430 --> 00:08:39,954 No one has worn it since. 200 00:08:39,954 --> 00:08:41,608 That's perfect, Lucy. Thanks. 201 00:08:42,783 --> 00:08:44,132 You have what you need. 202 00:08:44,872 --> 00:08:45,873 Leave. 203 00:08:53,533 --> 00:08:55,012 I think, just my opinion, 204 00:08:55,012 --> 00:08:56,274 you should give yourself a break. 205 00:08:56,274 --> 00:08:57,362 Okay? You came out here to-- 206 00:08:57,362 --> 00:08:59,016 Her family shut me out again. 207 00:09:00,452 --> 00:09:02,150 All right? I probably never mentioned that, 208 00:09:02,150 --> 00:09:04,369 but it's a little bit of a trigger for me. 209 00:09:04,369 --> 00:09:07,372 A-ha. This about last night? 210 00:09:07,372 --> 00:09:09,157 Oh, look at you picking up on nuance. 211 00:09:18,906 --> 00:09:19,907 Lucy? 212 00:09:20,951 --> 00:09:21,909 Liebchen? 213 00:09:23,780 --> 00:09:26,957 I understand you're grieving all over again, 214 00:09:26,957 --> 00:09:29,656 but we won't eat supper without you. 215 00:09:33,398 --> 00:09:34,399 Lucy? 216 00:09:43,452 --> 00:09:46,977 Amos. Lucy's gone. Amos! 217 00:09:53,941 --> 00:09:55,377 Jason, you're killing me. 218 00:09:57,335 --> 00:09:59,250 Hey. Everything okay? 219 00:09:59,990 --> 00:10:01,470 Yeah, I'm fine. 220 00:10:01,470 --> 00:10:04,473 But forget what I said about looking into Logan Barlowe. 221 00:10:04,473 --> 00:10:06,431 I'm afraid someone's watching. 222 00:10:06,431 --> 00:10:07,737 I assure you 223 00:10:07,737 --> 00:10:11,262 that Kemi Adebayo isn't looking into anything. 224 00:10:11,262 --> 00:10:14,048 Okay. So this information that Kemi Adebayo didn't look into, 225 00:10:14,048 --> 00:10:15,963 where are we? 226 00:10:15,963 --> 00:10:18,530 Barlowe got two large wire transfers, 227 00:10:18,530 --> 00:10:21,272 one just after the car bomb he confessed to, 228 00:10:21,272 --> 00:10:23,753 and the source of the money is unclear, 229 00:10:23,753 --> 00:10:26,713 but I'd have to be a little less discreet 230 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 to get the information on the wires. 231 00:10:28,671 --> 00:10:30,891 So Jason's right? It's a setup? 232 00:10:30,891 --> 00:10:33,502 Yeah. He's right to be curious. Yeah. 233 00:10:37,811 --> 00:10:38,986 Put a pin in it for now. 234 00:10:39,900 --> 00:10:40,857 Thank you. 235 00:10:42,163 --> 00:10:43,817 The Elders, including my husband, 236 00:10:43,817 --> 00:10:45,819 were against my coming here. 237 00:10:47,124 --> 00:10:49,300 I don't care how they punish me. 238 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 I just want to bring my Lucy home. 239 00:10:53,217 --> 00:10:56,264 She never leaves our community, Captain. 240 00:10:56,264 --> 00:10:59,833 She's a simple girl, but has a stubborn spirit. 241 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 I'm afraid for her. 242 00:11:03,750 --> 00:11:05,752 Is there anywhere that she might have gone 243 00:11:05,752 --> 00:11:06,753 that you know of? 244 00:11:09,190 --> 00:11:11,540 I know that God's ways cannot be understood 245 00:11:11,540 --> 00:11:13,629 and must be accepted, 246 00:11:13,629 --> 00:11:15,762 but I cannot bear the thought of losing her 247 00:11:15,762 --> 00:11:18,025 the way we lost Jed. 248 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 Do you have a photograph of Lucy? 249 00:11:20,767 --> 00:11:22,116 It would help our search. 250 00:11:23,030 --> 00:11:24,727 Photographs are a vanity, 251 00:11:24,727 --> 00:11:27,121 a violation of the second Commandment. 252 00:11:27,121 --> 00:11:29,340 Right. I understand. 253 00:11:30,428 --> 00:11:32,561 Does that mean you cannot help? 254 00:11:32,561 --> 00:11:35,129 Photograph or not, we will find her. 255 00:11:36,696 --> 00:11:38,654 Yeah. Yeah, thanks anyway. 256 00:11:40,743 --> 00:11:42,353 What was that? 257 00:11:42,353 --> 00:11:44,138 Lancaster PD's got nothing. 258 00:11:45,574 --> 00:11:47,402 Lucy only left the community once, 259 00:11:47,402 --> 00:11:48,969 when she reported Jed missing. 260 00:11:48,969 --> 00:11:50,622 Now I show up again and give bad news, 261 00:11:50,622 --> 00:11:52,320 and she disappears? I don't like it. 262 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 Well, her mother said the same thing. 263 00:11:54,278 --> 00:11:56,628 But you said the father was a piece of work. 264 00:11:56,628 --> 00:11:58,718 Maybe she had enough and ran? 265 00:11:58,718 --> 00:12:00,763 No, Lucy's not impulsive. 266 00:12:00,763 --> 00:12:02,634 So either I opened up an old can of worms 267 00:12:02,634 --> 00:12:04,114 and she didn't feel safe, 268 00:12:04,114 --> 00:12:06,334 or I made someone else nervous, and they grabbed her. 269 00:12:08,031 --> 00:12:09,424 You're worked up about the case, 270 00:12:09,424 --> 00:12:11,426 or us? 271 00:12:12,253 --> 00:12:14,168 I don't know. Both? 272 00:12:15,473 --> 00:12:17,693 This case messed me up bad last time. 273 00:12:17,693 --> 00:12:19,260 It cost me a relationship. 274 00:12:19,260 --> 00:12:21,349 Just everything fell apart. Hey. 275 00:12:21,349 --> 00:12:22,959 We're gonna be fine, Mike. 276 00:12:22,959 --> 00:12:25,005 Even if Lucy left voluntarily, 277 00:12:25,005 --> 00:12:26,484 I'm the reason why someone 278 00:12:26,484 --> 00:12:28,791 who barely knows the world around their home ran away. 279 00:12:30,271 --> 00:12:31,272 She needs our help, Nik. 280 00:12:32,882 --> 00:12:36,146 Hey, I pulled a screen grab from your interview, uh, 281 00:12:36,146 --> 00:12:39,280 when Lucy reported Jed missing in 2017. 282 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 That's all we need. 283 00:12:40,672 --> 00:12:42,283 Issue the alert, statewide. Got you. 284 00:12:49,638 --> 00:12:50,639 Ta-da! 285 00:12:51,596 --> 00:12:53,424 "Ta-da." What does that mean? 286 00:12:53,424 --> 00:12:54,774 I went through Jed's pockets. 287 00:12:54,774 --> 00:12:57,298 Mostly what you'd expect, crushed seeds, sawdust. 288 00:12:57,298 --> 00:12:58,778 But are you ready for this? 289 00:12:59,343 --> 00:13:00,736 A wad of paper. 290 00:13:00,736 --> 00:13:02,129 Okay. What's on it? 291 00:13:02,738 --> 00:13:03,739 No idea. 292 00:13:04,566 --> 00:13:06,046 That's your big update? 293 00:13:06,046 --> 00:13:07,308 I mean, it's a thing, 294 00:13:07,308 --> 00:13:09,005 pulling an impression off decomposed paper, 295 00:13:09,005 --> 00:13:11,225 but pull, I will. 296 00:13:11,225 --> 00:13:13,618 All right. Well, if Jed had this 297 00:13:13,618 --> 00:13:15,011 on him the night that he was killed, then-- 298 00:13:15,011 --> 00:13:17,318 Maybe we can get the one that got away. 299 00:13:17,927 --> 00:13:19,015 Yeah. 300 00:13:19,015 --> 00:13:20,190 - Hey, uh... - Yeah? 301 00:13:20,190 --> 00:13:21,452 We got a hit on the Alert? 302 00:13:21,452 --> 00:13:23,367 Uh, dozens. She's everywhere. 303 00:13:23,367 --> 00:13:24,891 We basically have sightings 304 00:13:24,891 --> 00:13:27,371 of every Amish woman in Philadelphia. 305 00:13:27,371 --> 00:13:29,417 Turns out, most people don't see past the clothing 306 00:13:29,417 --> 00:13:30,505 to the woman who wears them. 307 00:13:30,505 --> 00:13:31,723 So we got nothing? 308 00:13:31,723 --> 00:13:33,987 No, we have a big something. 309 00:13:33,987 --> 00:13:37,164 I ran facial recognition, and I got a match to 310 00:13:37,904 --> 00:13:39,906 CCTV from a bus station 311 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 in Center City from last night. 312 00:13:41,690 --> 00:13:43,605 So she's here in Philly? Yeah. 313 00:13:46,869 --> 00:13:49,263 Doesn't look like she was taken. 314 00:13:49,263 --> 00:13:51,743 No, but she does looks scared. 315 00:13:51,743 --> 00:13:54,572 I mean, clearly she came all this way for a reason. 316 00:13:54,572 --> 00:13:56,661 The question is, what? 317 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 ♪ ...will fall upon thy name ♪ 318 00:13:58,881 --> 00:14:01,623 ♪ Stay, Frederic, stay! ♪ 319 00:14:01,623 --> 00:14:03,712 ♪ Nay, Mabel, nay! ♪ 320 00:14:03,712 --> 00:14:06,497 ♪ Tonight I quit these walls ♪ 321 00:14:06,497 --> 00:14:09,022 ♪ The thought my soul appalls ♪ 322 00:14:09,022 --> 00:14:13,069 ♪ But when stern duty calls I must obey! ♪ 323 00:14:13,069 --> 00:14:16,551 - ♪ Stay, Frederic, stay! ♪ - ♪ Nay, Mabel, nay! ♪ 324 00:14:16,551 --> 00:14:17,987 ♪ They have no claim... ♪ 325 00:14:17,987 --> 00:14:20,163 Hey, hey, Helen. Helen. Hey, can you turn that down? 326 00:14:22,774 --> 00:14:25,081 Not a Pirates of Penzance fan? 327 00:14:25,081 --> 00:14:27,518 I get it. Gilbert and Sullivan isn't for everyone. 328 00:14:28,389 --> 00:14:31,087 But this one is so romantic. 329 00:14:31,087 --> 00:14:32,741 I love a saucy tenor. 330 00:14:33,873 --> 00:14:35,135 I'm sorry. I'm just, you know, 331 00:14:35,135 --> 00:14:37,528 I'm stressed about the case, wedding stuff. 332 00:14:37,528 --> 00:14:40,444 Oh. The wedding. Of course. 333 00:14:40,444 --> 00:14:42,229 By the way, congrats. 334 00:14:42,229 --> 00:14:45,406 I mean, not that I'm invited, 335 00:14:45,406 --> 00:14:47,234 but I'm really excited for you. 336 00:14:47,234 --> 00:14:49,062 Yeah, that. Um... 337 00:14:49,062 --> 00:14:50,890 Well, you know, we made the guest list 338 00:14:50,890 --> 00:14:52,717 before you came on the team, so... 339 00:14:54,894 --> 00:14:57,766 But, uh, you reconstitute that paper, 340 00:14:57,766 --> 00:14:58,898 consider yourself invited. 341 00:14:59,681 --> 00:15:00,812 Challenge accepted. 342 00:15:00,812 --> 00:15:02,684 Oh. I love weddings. 343 00:15:02,684 --> 00:15:04,120 And a workplace romance. 344 00:15:05,556 --> 00:15:06,775 Honestly, 345 00:15:06,775 --> 00:15:08,864 I can't imagine working with my S.O. 346 00:15:08,864 --> 00:15:11,258 - Seems like a minefield. - Don't get me started. 347 00:15:12,085 --> 00:15:13,477 So, what do you make of it? 348 00:15:13,477 --> 00:15:14,522 Check, please. 349 00:15:15,523 --> 00:15:16,567 Oh, uh... 350 00:15:19,396 --> 00:15:22,008 Looks like this was a check. 351 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 Boy, that is a lot of zeroes. 352 00:15:24,358 --> 00:15:26,969 What would an Amish farmer be doing with that kind of money? 353 00:15:26,969 --> 00:15:28,492 That's a good question. 354 00:15:28,492 --> 00:15:29,929 - Can you zoom in on the name? - Mm-hmm. 355 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 "Agritex Signa--" 356 00:15:32,975 --> 00:15:34,107 Agritex. 357 00:15:34,107 --> 00:15:37,153 Penn Poultry Farms' parent company. 358 00:15:37,153 --> 00:15:39,416 Why would they give an Amish guy this much money? 359 00:15:39,416 --> 00:15:41,549 I mean, that's a lot of quilts. 360 00:15:41,549 --> 00:15:43,986 Yeah, well, Lucy was right. They really wanted that land. 361 00:15:43,986 --> 00:15:45,509 Question is, 362 00:15:45,509 --> 00:15:47,468 bad enough to kill for it? 363 00:15:51,298 --> 00:15:52,734 8th and Market. 364 00:15:52,734 --> 00:15:54,562 That's just a few blocks from the bus station 365 00:15:54,562 --> 00:15:56,607 - where Lucy was last seen. - Yes, it is. 366 00:15:59,523 --> 00:16:03,005 I'm sorry. Without a warrant, you need a prior authorization. 367 00:16:03,005 --> 00:16:05,225 I can't believe this is happening again. 368 00:16:05,225 --> 00:16:07,705 Mike, we're gonna have to reconsider our investment. 369 00:16:07,705 --> 00:16:08,924 Investment? 370 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 But I thought you were detectives. 371 00:16:10,360 --> 00:16:12,188 We are detectives. - Well, it's technically 372 00:16:12,188 --> 00:16:14,625 -"Detective Sergeant," but-- - Here's the point. 373 00:16:14,625 --> 00:16:17,019 We represent the Police Pension Fund, 374 00:16:17,019 --> 00:16:18,368 and if our money 375 00:16:18,368 --> 00:16:20,283 is not good enough for your supervisor's time... 376 00:16:20,283 --> 00:16:22,024 I mean, you know, then, we'll have to 377 00:16:22,024 --> 00:16:23,373 take our money elsewhere. 378 00:16:23,373 --> 00:16:25,593 - Why don't you go tell your boss that? - Wait. 379 00:16:27,508 --> 00:16:29,379 - Give me one second. I'll double-check. - Great! 380 00:16:33,862 --> 00:16:35,951 Why you gotta lie to everybody? 381 00:16:35,951 --> 00:16:37,387 Let me ask you a question. When's the last time 382 00:16:37,387 --> 00:16:39,215 telling the truth got you what you actually wanted? 383 00:16:39,215 --> 00:16:40,434 My batting average was pretty good 384 00:16:40,434 --> 00:16:41,739 before you started messing around. 385 00:16:41,739 --> 00:16:43,089 Oh, your batting average? 386 00:16:43,089 --> 00:16:44,873 Did you know that Hall of Fame batting average 387 00:16:44,873 --> 00:16:47,006 means you miss the ball 70% of the time? 388 00:16:47,006 --> 00:16:48,224 So your analogy proves-- 389 00:16:48,224 --> 00:16:49,312 You're gonna talk baseball 390 00:16:49,312 --> 00:16:50,487 with the guy who played baseball? 391 00:16:50,487 --> 00:16:51,706 I'm just telling you. 392 00:16:51,706 --> 00:16:53,360 Are we having a problem, gentlemen? 393 00:16:53,360 --> 00:16:54,622 No, no, no problem. 394 00:16:54,622 --> 00:16:56,711 Just a philosophical discussion. 395 00:16:56,711 --> 00:16:59,148 I'm Tilda Harvey, CEO of Agritex. 396 00:16:59,148 --> 00:17:01,977 Sergeant Mike Sherman, Detective Jason Grant. 397 00:17:01,977 --> 00:17:03,065 - How do you do? - I understand 398 00:17:03,065 --> 00:17:05,937 your union is looking to invest. 399 00:17:05,937 --> 00:17:08,201 It's a little odd that you guys would come to us directly. 400 00:17:08,201 --> 00:17:10,116 Usually we're approached through equity funds. 401 00:17:10,116 --> 00:17:13,945 Right, well, we are looking for direct investments 402 00:17:13,945 --> 00:17:16,252 in, uh, in growth markets. 403 00:17:16,252 --> 00:17:18,428 In fact, do you have, um, 404 00:17:18,428 --> 00:17:19,908 any time for us in private, maybe? 405 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 Anything for the boys in blue. 406 00:17:23,433 --> 00:17:24,434 Follow me. 407 00:17:29,483 --> 00:17:30,484 I hate him. 408 00:17:31,093 --> 00:17:32,051 So much. 409 00:17:36,359 --> 00:17:38,579 Have you or any of your colleagues, 410 00:17:38,579 --> 00:17:41,625 come into contact with a woman named Lucy Lapp? 411 00:17:41,625 --> 00:17:45,325 I thought we were gonna discuss the F.O.P. Pension Fund. 412 00:17:45,325 --> 00:17:47,675 Yeah, but you said "anything for the boys in blue," 413 00:17:47,675 --> 00:17:50,243 and right now, the boys in blue wanna know where Lucy Lapp is. 414 00:17:56,379 --> 00:17:58,381 What makes you think I know who this is? 415 00:17:58,381 --> 00:18:01,689 Well, because your subsidiary, Penn Poultry Farms, 416 00:18:01,689 --> 00:18:04,126 tried to buy her husband's land back in 2017. 417 00:18:04,126 --> 00:18:05,780 A sale he was against. 418 00:18:05,780 --> 00:18:07,608 We think that he was gonna return the check to you, 419 00:18:07,608 --> 00:18:10,263 and then, he conveniently disappeared. 420 00:18:10,263 --> 00:18:11,829 Turns out he was murdered. 421 00:18:11,829 --> 00:18:13,048 His widow, Lucy, 422 00:18:13,048 --> 00:18:15,094 um, she was just seen around here, 423 00:18:15,094 --> 00:18:16,878 presumably coming to see you, 424 00:18:16,878 --> 00:18:18,880 and now she's disappeared, 425 00:18:18,880 --> 00:18:21,012 so maybe you can help us explain that. 426 00:18:22,231 --> 00:18:25,452 I have no idea about any of this. 427 00:18:28,324 --> 00:18:29,891 Here we are. 428 00:18:29,891 --> 00:18:31,197 According to the file, 429 00:18:31,197 --> 00:18:33,982 when Mr. Lapp disappeared, 430 00:18:33,982 --> 00:18:36,115 and with his parents already deceased, 431 00:18:36,115 --> 00:18:37,986 the land went back to the community, 432 00:18:37,986 --> 00:18:39,596 as is their custom. 433 00:18:39,596 --> 00:18:40,858 We cut a second check 434 00:18:40,858 --> 00:18:43,383 because their deacon sold their land 435 00:18:43,383 --> 00:18:44,906 to Penn Poultry Farms. 436 00:18:45,863 --> 00:18:47,038 Really? 437 00:18:47,038 --> 00:18:50,041 Uh, would that be a Deacon Amos Miller? 438 00:18:50,041 --> 00:18:51,347 That's the one. 439 00:18:51,347 --> 00:18:54,263 He signed the paperwork and cashed the check. 440 00:18:54,263 --> 00:18:56,091 I'm sorry you came all this way, 441 00:18:56,091 --> 00:18:57,310 but if the woman you're looking for 442 00:18:57,310 --> 00:18:59,268 had a problem with the sale, 443 00:18:59,268 --> 00:19:01,401 she's about seven years too late. 444 00:19:07,885 --> 00:19:09,496 Now, in 2017, 445 00:19:09,496 --> 00:19:11,933 when I investigated Jed's disappearance, 446 00:19:11,933 --> 00:19:13,456 you didn't mention that control 447 00:19:13,456 --> 00:19:15,458 of his family's land was passed on to you. 448 00:19:16,938 --> 00:19:20,028 That thought was far away from my mind. 449 00:19:20,028 --> 00:19:21,725 And it did not pass to me. 450 00:19:21,725 --> 00:19:23,162 It passed to the community. 451 00:19:24,032 --> 00:19:25,816 As deacon, it is my duty 452 00:19:25,816 --> 00:19:28,036 to manage transactions like this, 453 00:19:28,950 --> 00:19:29,994 but that is all. 454 00:19:29,994 --> 00:19:31,692 Okay. Let me be direct. 455 00:19:31,692 --> 00:19:34,347 Jed was killed for a reason, 456 00:19:34,347 --> 00:19:35,913 and about two million of those reasons 457 00:19:35,913 --> 00:19:38,612 were in a check that you deposited. 458 00:19:38,612 --> 00:19:40,875 See, I think there's a connection between Jed's death 459 00:19:40,875 --> 00:19:42,572 and Lucy's disappearance, 460 00:19:43,225 --> 00:19:44,183 and that connection 461 00:19:44,922 --> 00:19:45,923 is you. 462 00:19:47,403 --> 00:19:49,318 I want to speak to my wife. 463 00:19:52,713 --> 00:19:55,759 Uh, his honor the deacon isn't giving up anything. 464 00:19:55,759 --> 00:19:58,022 Speaking of giving up... 465 00:19:58,022 --> 00:19:59,720 Oh, you were cc'd on the reprimand? 466 00:19:59,720 --> 00:20:00,938 What am I gonna do? Braun's coming after me. 467 00:20:00,938 --> 00:20:02,026 I know that it's a warning, 468 00:20:02,026 --> 00:20:03,854 and I know that you don't care, okay? 469 00:20:03,854 --> 00:20:06,335 That scares me, Jay. You keep pushing, 470 00:20:06,335 --> 00:20:07,945 I'm not gonna be able to save you. 471 00:20:07,945 --> 00:20:09,556 Well, I didn't ask you to save me. 472 00:20:09,556 --> 00:20:11,166 That's not what I'm asking for, okay? 473 00:20:11,166 --> 00:20:12,428 If there's a target on my back, there's a target on my back. 474 00:20:12,428 --> 00:20:15,083 What if it puts a target on all of our backs? 475 00:20:15,083 --> 00:20:18,434 Then we can do the right thing, or we can do the easy thing. 476 00:20:18,434 --> 00:20:20,131 - It's your call. - Is it? 477 00:20:20,131 --> 00:20:22,046 No, I was being polite. Did it work out? 478 00:20:23,874 --> 00:20:25,528 Yep, he knows something, 479 00:20:25,528 --> 00:20:28,749 but he only wants to talk to his wife. Hmm. 480 00:20:28,749 --> 00:20:30,968 Probably scold her for coming here in the first place. 481 00:20:30,968 --> 00:20:32,970 What do we do? Let him stew? 482 00:20:32,970 --> 00:20:35,321 No, bring in wifey, let 'em get into a fight, 483 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 and maybe we'll hear something we want to hear. 484 00:20:37,279 --> 00:20:39,977 Yeah, he's right. Give the deacon what he wants. Hmm. 485 00:20:43,894 --> 00:20:46,506 All right. Your wife's here. You got what you wanted. 486 00:20:46,506 --> 00:20:47,594 Okay? Now we need answers. 487 00:20:47,594 --> 00:20:49,248 Okay? We need to try to find Lucy. 488 00:20:50,814 --> 00:20:54,253 Before you came to our home, Lucy was fine. 489 00:20:55,254 --> 00:20:57,125 It is always this way for us. 490 00:20:57,125 --> 00:20:59,997 The English come, and we suffer... 491 00:20:59,997 --> 00:21:02,217 just like those poor children at the schoolhouse. 492 00:21:03,479 --> 00:21:05,351 Yeah, I remember that case. 493 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 Five children dead, 494 00:21:06,613 --> 00:21:08,354 community attended the shooter's funeral. 495 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 Our worlds are different. 496 00:21:10,791 --> 00:21:12,401 We may forgive, 497 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 but we do not forget. 498 00:21:14,185 --> 00:21:16,275 Okay, well, don't forget that I'm just trying to help your daughter. 499 00:21:16,275 --> 00:21:18,407 - Amos. - I will take care of my own family. 500 00:21:18,407 --> 00:21:19,756 Listen. It's too late for that. 501 00:21:19,756 --> 00:21:22,759 Your wife already reported Lucy missing. 502 00:21:22,759 --> 00:21:24,108 Now, we know she's in Philadelphia. 503 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 If she wasn't running from somebody, 504 00:21:25,501 --> 00:21:27,068 maybe she was running to someone. 505 00:21:28,243 --> 00:21:29,636 Is there somebody in Philly she knows? 506 00:21:29,636 --> 00:21:31,377 - Somebody she would come to see? - No. 507 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 Oh, please, Amos! 508 00:21:32,987 --> 00:21:34,336 Michael is trying to help. 509 00:21:34,336 --> 00:21:39,036 ...Ezekiel. 510 00:21:39,036 --> 00:21:40,603 Lucy... 511 00:21:40,603 --> 00:21:43,693 Nee! Ezekiel... 512 00:21:43,693 --> 00:21:45,913 ...Lucy iss. 513 00:21:50,831 --> 00:21:52,311 Hey, Deacon Miller. 514 00:21:52,311 --> 00:21:55,009 Lucy might be in trouble, okay? I'm just trying to help. 515 00:21:55,009 --> 00:21:56,315 We're going home. 516 00:22:04,279 --> 00:22:05,672 Well, I'm glad you figured something out, 517 00:22:05,672 --> 00:22:07,369 because there is no way in hell 518 00:22:07,369 --> 00:22:10,198 that anybody in this office speaks Pennsylvania Dutch. 519 00:22:10,198 --> 00:22:11,373 I've always wanted to learn it. 520 00:22:11,373 --> 00:22:13,462 It's a Palatine German dialect, 521 00:22:13,462 --> 00:22:15,682 and, you know, your girl took a little bit of German. 522 00:22:15,682 --> 00:22:17,118 Hey, you thinking of breakin' Amish? 523 00:22:17,118 --> 00:22:19,816 No, but contrary to popular belief, 524 00:22:19,816 --> 00:22:22,210 there are some Black Amish, thank you. 525 00:22:22,210 --> 00:22:25,256 But I did build a translate function 526 00:22:25,256 --> 00:22:27,650 into our platform. Take a look at this. 527 00:22:32,699 --> 00:22:34,265 All right, so it looks like 528 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 Miriam thinks that Lucy came out 529 00:22:36,398 --> 00:22:38,313 to see someone named Ezekiel. 530 00:22:38,313 --> 00:22:41,577 Um, apparently, he was excommunicated at some point. 531 00:22:41,577 --> 00:22:43,274 So how do we find Ezekiel? 532 00:22:53,284 --> 00:22:54,285 Lucy. 533 00:22:55,939 --> 00:22:56,984 Guder Daag. 534 00:22:57,811 --> 00:22:59,290 Wow. It's you. 535 00:23:00,509 --> 00:23:03,294 I don't understand the addresses. 536 00:23:03,294 --> 00:23:05,427 I've been searching for your home for hours. 537 00:23:08,952 --> 00:23:10,214 May I come inside? 538 00:23:10,214 --> 00:23:11,433 Oh, of course. 539 00:23:12,129 --> 00:23:13,870 Uh, please. 540 00:23:14,915 --> 00:23:16,960 Uh, sit. 541 00:23:16,960 --> 00:23:18,832 Can I get you something? 542 00:23:19,441 --> 00:23:21,487 Uh, water? 543 00:23:21,487 --> 00:23:23,358 No. Thank you. 544 00:23:28,798 --> 00:23:30,887 I'm sorry I haven't written in a while. 545 00:23:33,063 --> 00:23:35,065 Your letters got me through dark times. 546 00:23:36,066 --> 00:23:37,633 I should have sent more. 547 00:23:37,633 --> 00:23:39,374 I read each one a thousand times. 548 00:23:40,375 --> 00:23:42,116 And now, 549 00:23:42,116 --> 00:23:43,596 you're here. All the better. 550 00:23:45,424 --> 00:23:46,425 What's wrong? 551 00:23:46,990 --> 00:23:47,991 Zeke... 552 00:23:49,819 --> 00:23:51,734 I came to tell you that they found him. 553 00:23:55,477 --> 00:23:56,435 Jed? 554 00:24:00,482 --> 00:24:01,483 They found Jed? 555 00:24:02,963 --> 00:24:04,225 They found his body. 556 00:24:09,883 --> 00:24:12,799 Blessed be the Father of mercies 557 00:24:12,799 --> 00:24:15,018 who comforts us in all our affliction... 558 00:24:16,933 --> 00:24:22,591 That we may comfort those who are in any affliction... 559 00:24:22,591 --> 00:24:25,594 Through which we, ourselves, are comforted by God. 560 00:24:29,032 --> 00:24:30,251 Excuse me, please. 561 00:24:33,515 --> 00:24:34,734 Anything? 562 00:24:34,734 --> 00:24:37,780 Um, since the Amish keep their own birth records, 563 00:24:37,780 --> 00:24:40,087 and they don't have driver's licenses, 564 00:24:40,087 --> 00:24:43,307 there's only one government record available. 565 00:24:43,307 --> 00:24:44,395 Social Security? 566 00:24:44,395 --> 00:24:47,355 Sort of. It's Form 4029. 567 00:24:47,355 --> 00:24:49,139 So, no one's actually obligated 568 00:24:49,139 --> 00:24:50,750 to get a Social Security Number, 569 00:24:50,750 --> 00:24:53,970 so Old-Order Amish usually decline them, 570 00:24:53,970 --> 00:24:55,189 uh, but to do that, 571 00:24:55,189 --> 00:24:57,626 they have to submit a Waiver of Benefits, 572 00:24:57,626 --> 00:24:59,062 so at least we have 573 00:24:59,062 --> 00:25:00,716 a haystack to look for our needle. 574 00:25:00,716 --> 00:25:02,936 There's gotta be a dozen Ezekiels in Lancaster County. 575 00:25:02,936 --> 00:25:05,112 Yeah. Any approximate age? 576 00:25:05,112 --> 00:25:08,289 According to C, he was 22 at the age of death, 577 00:25:08,289 --> 00:25:09,682 which means he'd be about 29 today, 578 00:25:10,247 --> 00:25:11,771 same age as Lucy. 579 00:25:11,771 --> 00:25:13,294 Maybe they grew up together. 580 00:25:13,294 --> 00:25:17,516 Um, let's try forms submitted from 1992 581 00:25:17,516 --> 00:25:20,867 to 2000, for a little bit of a buffer. 582 00:25:20,867 --> 00:25:22,216 Let's see. 583 00:25:24,000 --> 00:25:26,089 Mike? What? 584 00:25:26,089 --> 00:25:28,918 There's an Ezekiel Lapp that was submitted 585 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 August 1995 586 00:25:30,529 --> 00:25:32,966 by Leonard and Elizabeth Lapp, 587 00:25:32,966 --> 00:25:34,184 Jed's parents. 588 00:25:35,838 --> 00:25:38,232 Son of a bitch. They lied to me. 589 00:25:38,232 --> 00:25:39,799 They didn't tell me Jed had a brother. 590 00:25:46,632 --> 00:25:48,808 It was that same officer I spoke to 591 00:25:49,765 --> 00:25:50,940 when Jed disappeared. 592 00:25:51,941 --> 00:25:53,247 You spoke to the police? 593 00:25:53,247 --> 00:25:54,770 To Michael Sherman. 594 00:25:56,380 --> 00:25:58,295 He told me they found Jed's body. 595 00:26:00,036 --> 00:26:01,037 What do they know? 596 00:26:03,779 --> 00:26:05,302 What do you mean? Who are they after? 597 00:26:05,302 --> 00:26:07,609 Did they say? "After"? 598 00:26:07,609 --> 00:26:08,915 Zeke, why are you-- 599 00:26:08,915 --> 00:26:10,569 Do they know you're here? 600 00:26:13,180 --> 00:26:16,270 I'm sorry I upset you. Maybe I should go. 601 00:26:16,270 --> 00:26:18,707 Do the police know that you are here? 602 00:26:19,534 --> 00:26:21,362 Nobody knows I'm here. 603 00:26:21,362 --> 00:26:23,059 Oh, I'm not gonna hurt you. 604 00:26:24,234 --> 00:26:26,628 Lucy, I... I love you. 605 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 I never stopped loving you. 606 00:26:43,297 --> 00:26:44,472 Hey, what do you got? 607 00:26:44,472 --> 00:26:45,691 Great timing. 608 00:26:45,691 --> 00:26:48,084 Looks like I may have something for you. 609 00:26:48,998 --> 00:26:51,131 ♪ VMD forever! ♪ 610 00:26:51,131 --> 00:26:53,524 VMD? What is that? 611 00:26:53,524 --> 00:26:55,309 Vacuum metal deposition, baby, 612 00:26:55,309 --> 00:26:57,964 Helen Park style, supercharged. 613 00:26:57,964 --> 00:27:00,096 Anyway, because there was blood on Jed's clothing, 614 00:27:00,096 --> 00:27:01,968 I was able to pull a partial print. 615 00:27:01,968 --> 00:27:03,883 All right, great. Can you run it through the database? 616 00:27:03,883 --> 00:27:05,014 Already on it. 617 00:27:05,841 --> 00:27:07,277 And bingo. 618 00:27:07,277 --> 00:27:10,193 The print matches an Ezekiel Lapp. 619 00:27:10,193 --> 00:27:12,413 Jed's brother. 620 00:27:12,413 --> 00:27:15,546 He's in the system for a 2019 assault charge. 621 00:27:15,546 --> 00:27:17,244 All right. We gotta find this guy, quick. 622 00:27:19,855 --> 00:27:22,641 He got a driver's license in January 2017. 623 00:27:22,641 --> 00:27:24,294 Are you sure? 624 00:27:24,294 --> 00:27:25,513 I mean, these Amish are old-school, 625 00:27:25,513 --> 00:27:27,123 so he probably wouldn't drive. 626 00:27:27,123 --> 00:27:30,170 Says he got it right here in Lawndale. 627 00:27:30,170 --> 00:27:32,433 That's months before Jed was murdered. 628 00:27:32,433 --> 00:27:33,695 He must've left the community. 629 00:27:33,695 --> 00:27:35,915 That's why they didn't mention him. 630 00:27:35,915 --> 00:27:37,394 What if Lucy came here to see the man 631 00:27:37,394 --> 00:27:38,700 who killed her husband? 632 00:27:39,788 --> 00:27:41,224 Okay, so Patrol checked the address 633 00:27:41,224 --> 00:27:42,486 on Ezekiel's license. 634 00:27:42,486 --> 00:27:43,836 He moved out two years ago. 635 00:27:43,836 --> 00:27:45,141 Which means he could be anywhere, 636 00:27:45,141 --> 00:27:46,665 and he probably has Lucy. 637 00:27:47,187 --> 00:27:48,667 Hey! 638 00:27:48,667 --> 00:27:50,233 This is just a peace offering. 639 00:27:50,233 --> 00:27:53,933 Um, I might have somebody who can help us find Zeke. 640 00:27:54,455 --> 00:27:55,586 Lady named Leah. 641 00:27:55,586 --> 00:27:57,240 She's an Amish gal, 642 00:27:57,240 --> 00:27:59,547 and, uh, I might have dated her. 643 00:27:59,547 --> 00:28:01,854 Oh, an Amish woman, Jay? Seriously? 644 00:28:01,854 --> 00:28:04,508 Well, I didn't know she was Amish at the time, at first, you know? 645 00:28:04,508 --> 00:28:06,206 She was doing her, um... 646 00:28:06,206 --> 00:28:08,338 What do you call it? The thing with the rump... Rumpshaker? 647 00:28:08,338 --> 00:28:10,297 Rumspringa. Rumspringa. That's right. 648 00:28:10,297 --> 00:28:12,212 Sow your oats, see the world, 649 00:28:12,212 --> 00:28:13,953 uh, decide if you wanna go back. 650 00:28:13,953 --> 00:28:15,694 Um, it's like a get-out-of-jail-free card. 651 00:28:15,694 --> 00:28:16,999 Yeah, okay, 652 00:28:16,999 --> 00:28:19,088 but you're usually a teenager when you do that. 653 00:28:19,088 --> 00:28:21,221 Right, but she wasn't a teenager, Mike. 654 00:28:21,221 --> 00:28:22,526 She was 23 years old. 655 00:28:22,526 --> 00:28:24,311 - Oh, that's better. - All right, all right, 656 00:28:24,311 --> 00:28:26,487 all right, all right. For the love of God, just get to the point. 657 00:28:26,487 --> 00:28:28,271 Right, um, I ran into her recently, 658 00:28:28,271 --> 00:28:31,797 and she's running this group for, um, the ex-Amish, 659 00:28:31,797 --> 00:28:33,102 whatever that means, 660 00:28:33,102 --> 00:28:35,365 and, um, she can help us. 661 00:28:35,365 --> 00:28:37,933 Um, I just, I don't think she's gonna be very happy to see me. 662 00:28:37,933 --> 00:28:39,935 - Might be a little awkward. - Yeah. Just do it. 663 00:28:39,935 --> 00:28:41,545 I'm doing it. Okay. 664 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 Sure you don't want to wait in the car? 665 00:28:47,595 --> 00:28:50,380 Oh, there is a zero-percent chance I'm missing this. 666 00:28:50,380 --> 00:28:52,513 It's really not that big a deal. We went on a couple dates. 667 00:28:53,514 --> 00:28:55,342 You broke an Amish heart. Admit it. 668 00:28:55,342 --> 00:28:56,430 Shh. 669 00:29:00,869 --> 00:29:01,914 Hi. 670 00:29:01,914 --> 00:29:03,176 Oh. Hello, Jason. 671 00:29:03,176 --> 00:29:05,656 Very good to see you. Thanks for having us. 672 00:29:05,656 --> 00:29:08,050 - This is my partner, Mike. - Hey. 673 00:29:08,050 --> 00:29:10,661 Yeah, unlike some people, when I make an appointment, I keep it. 674 00:29:11,967 --> 00:29:14,361 Well, uh, thanks for helping us out. 675 00:29:14,361 --> 00:29:15,710 We think that somebody 676 00:29:15,710 --> 00:29:17,494 from your former community might be in danger. 677 00:29:17,494 --> 00:29:19,061 And not from him? 678 00:29:19,061 --> 00:29:20,236 I like you. I like her. 679 00:29:20,236 --> 00:29:22,543 Actually, you were the perfect introduction 680 00:29:22,543 --> 00:29:24,414 - to the real world. - You see? 681 00:29:24,414 --> 00:29:25,981 Yeah, I learned what "ghosting" meant. 682 00:29:25,981 --> 00:29:27,548 I didn't ghost you. 683 00:29:27,548 --> 00:29:30,029 All right, now that we got the awkwardness out of the way, 684 00:29:30,029 --> 00:29:32,553 we were wondering if you know who this was. 685 00:29:32,553 --> 00:29:36,078 His name's Ezekiel Lapp. That's his driver's license. 686 00:29:36,078 --> 00:29:39,473 Guys, there's 87,000 Amish people in Pennsylvania. 687 00:29:39,473 --> 00:29:41,780 That's a lot of felt hats. 688 00:29:41,780 --> 00:29:44,260 It's a joke. Nobody's got a sense of humor? I'm kidding. 689 00:29:44,260 --> 00:29:45,958 Look, I'm sorry, I don't know him, 690 00:29:45,958 --> 00:29:47,611 but I take it from the driver's license 691 00:29:47,611 --> 00:29:50,223 he left the community, which, by the way, isn't easy, 692 00:29:50,223 --> 00:29:51,964 even if you don't happen to meet Jason Grant. 693 00:29:53,269 --> 00:29:54,618 So, I guess we're out of luck? 694 00:29:55,489 --> 00:29:56,490 Maybe... 695 00:29:57,317 --> 00:29:58,753 I have a friend 696 00:29:58,753 --> 00:30:00,886 who helps a lot of us find jobs, apartments. 697 00:30:00,886 --> 00:30:03,018 Mm-hmm - Could you maybe, uh, reach out to him, 698 00:30:03,018 --> 00:30:04,541 'cause we really gotta find this guy. 699 00:30:04,541 --> 00:30:06,195 - Please, please? - Did he do something, 700 00:30:06,195 --> 00:30:08,807 or did someone do something to him? 701 00:30:08,807 --> 00:30:11,070 I don't know. Which answer gets us the info we're looking for? 702 00:30:13,072 --> 00:30:15,465 I'll do it. But only because you were my first. 703 00:30:15,465 --> 00:30:16,553 Really? 704 00:30:17,511 --> 00:30:18,904 First phone number. 705 00:30:18,904 --> 00:30:20,557 Oh... 706 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 You never forget your first. 707 00:30:22,472 --> 00:30:24,779 Oh, what, husband? I've noticed. 708 00:30:24,779 --> 00:30:27,434 Okay, just speak on it, please, already. 709 00:30:27,434 --> 00:30:30,437 Look, I know that you and Nikki are up to something, okay? 710 00:30:30,437 --> 00:30:32,569 And I've repeatedly asked you to not do what? 711 00:30:32,569 --> 00:30:33,962 - I don't know. - If you want 712 00:30:33,962 --> 00:30:36,225 to sabotage yourself with Braun, be my guest. Okay? 713 00:30:36,225 --> 00:30:38,532 But I'm asking you for the last time, 714 00:30:38,532 --> 00:30:39,620 leave Nikki out of it. 715 00:30:39,620 --> 00:30:41,274 Gotcha. You done? 716 00:30:41,274 --> 00:30:42,536 - Yeah. - Hey. 717 00:30:42,536 --> 00:30:45,756 Zeke. Your guy, Ezekiel, goes by "Zeke." 718 00:30:45,756 --> 00:30:46,845 My friend does know him. 719 00:30:46,845 --> 00:30:49,195 He got him a job at Penn Poultry Farms. 720 00:30:49,195 --> 00:30:52,241 He also put him in touch with the landlord at this place. 721 00:30:52,241 --> 00:30:53,242 Thank you very much. 722 00:30:54,722 --> 00:30:56,593 It's very good to see you. I will-- 723 00:30:56,593 --> 00:30:58,813 Call me? Don't. 724 00:30:58,813 --> 00:31:00,902 Gotcha. You look great. 725 00:31:04,340 --> 00:31:06,255 Ezekiel Lapp! 726 00:31:07,256 --> 00:31:08,214 Philly PD! 727 00:31:13,480 --> 00:31:14,481 Here we go. 728 00:31:16,744 --> 00:31:17,919 Ready? Yeah. 729 00:31:26,580 --> 00:31:27,581 Clear. 730 00:31:31,019 --> 00:31:32,412 Clear. He's gone. 731 00:31:43,118 --> 00:31:45,120 Hmm. Lucy was here. 732 00:31:47,688 --> 00:31:48,950 How do you know that? 733 00:31:48,950 --> 00:31:50,560 'Cause this blanket right here, 734 00:31:50,560 --> 00:31:52,998 it's only done in one spot, like she was messing with it, 735 00:31:52,998 --> 00:31:54,564 and it's the same weave 736 00:31:54,564 --> 00:31:56,262 from the hat that she made for Jed. 737 00:31:56,262 --> 00:31:58,264 Check this out. 738 00:31:58,264 --> 00:32:00,919 He's obsessed with her. Got a whole box of these. 739 00:32:03,312 --> 00:32:05,445 Hmm. Imagine he wasn't too thrilled 740 00:32:05,445 --> 00:32:07,490 that she married his brother. 741 00:32:07,490 --> 00:32:09,623 Sure as hell gives us a motive for the murder. 742 00:32:11,320 --> 00:32:12,321 Right. 743 00:32:13,322 --> 00:32:15,281 So, she walks through this door, 744 00:32:15,281 --> 00:32:18,762 tells a murderer that we found the victim, 745 00:32:18,762 --> 00:32:20,721 - what does that tell you? - She's in trouble. 746 00:32:21,765 --> 00:32:22,984 We gotta find her, quick. 747 00:32:33,473 --> 00:32:35,127 We'll go someplace. 748 00:32:35,127 --> 00:32:38,347 Some place where we can be together. Maybe Canada? 749 00:32:38,347 --> 00:32:39,914 Right? You'd like that, wouldn't you? 750 00:32:41,742 --> 00:32:43,962 I like you, Zeke, 751 00:32:43,962 --> 00:32:46,703 - but I'm not ready to-- - It was a mistake, Lucy. 752 00:32:48,836 --> 00:32:50,098 What was a mistake? 753 00:32:50,098 --> 00:32:52,753 Jed! He waited until my Rumspringa to propose. 754 00:32:52,753 --> 00:32:55,016 That's why I stayed away, because I couldn't come back, and then when... 755 00:32:56,365 --> 00:32:59,064 And then when you got married, I was angry, 756 00:32:59,064 --> 00:33:01,414 but I wanted to look him in the eye, 757 00:33:01,414 --> 00:33:03,155 and see why he did that, when he knew 758 00:33:03,155 --> 00:33:04,417 how I felt about you! 759 00:33:06,245 --> 00:33:07,550 What happened, Zeke? 760 00:33:09,988 --> 00:33:12,120 I went to see him after work, 761 00:33:12,120 --> 00:33:13,948 but all that anger, there was no talking. There was... 762 00:33:15,123 --> 00:33:16,124 pushing, and... 763 00:33:17,430 --> 00:33:18,953 he fell, and he hit his head. 764 00:33:20,694 --> 00:33:22,304 Look, I didn't mean to hurt him. I... 765 00:33:24,959 --> 00:33:27,483 I'd lost you already! And my home. 766 00:33:28,354 --> 00:33:29,355 I... 767 00:33:30,443 --> 00:33:32,053 panicked, and I hid the body. 768 00:33:33,228 --> 00:33:34,273 You sinned. 769 00:33:35,491 --> 00:33:36,623 And then you lied about it. 770 00:33:36,623 --> 00:33:37,972 If I had turned myself in, 771 00:33:37,972 --> 00:33:40,192 you never would have forgiven me! 772 00:33:40,192 --> 00:33:42,020 I would have. 773 00:33:43,717 --> 00:33:45,327 I do forgive you, Zeke. 774 00:33:49,331 --> 00:33:51,116 Do you remember how we used to sit across 775 00:33:51,116 --> 00:33:52,726 from each other at singing? 776 00:33:54,684 --> 00:33:55,685 Of course. 777 00:33:57,122 --> 00:33:59,080 ♪ I will meet ♪ 778 00:33:59,907 --> 00:34:03,563 ♪ You in the morning ♪ 779 00:34:03,563 --> 00:34:06,653 ♪ I'll be waiting ♪ 780 00:34:06,653 --> 00:34:08,394 ♪ For you there ♪ 781 00:34:11,571 --> 00:34:14,574 ♪ I will meet you ♪ 782 00:34:14,574 --> 00:34:17,055 ♪ Yes, I'll meet you ♪ 783 00:34:18,273 --> 00:34:23,148 ♪ I will meet you over there ♪ 784 00:34:25,193 --> 00:34:26,760 It's good to hear you sing again. 785 00:34:30,894 --> 00:34:33,854 Maybe we can start over. Be together. 786 00:34:38,032 --> 00:34:39,033 You mean it? 787 00:34:39,686 --> 00:34:40,687 I do. 788 00:34:42,602 --> 00:34:44,343 But we would need money. 789 00:34:44,343 --> 00:34:46,127 - Yeah. - And we both know where to find it. 790 00:34:46,867 --> 00:34:47,998 My father. 791 00:35:01,011 --> 00:35:04,624 Ezekiel was in love with Lucy, but she chose his brother? 792 00:35:04,624 --> 00:35:07,714 It's all very Francesca Da Rimini. 793 00:35:07,714 --> 00:35:09,194 Huh? - Um, she was 794 00:35:09,194 --> 00:35:10,673 betrothed to this noble, 795 00:35:10,673 --> 00:35:12,806 Gianciotto Di Malatesta, 796 00:35:12,806 --> 00:35:13,894 fell in love with his brother, 797 00:35:13,894 --> 00:35:15,330 and then Gianciotto killed them both. 798 00:35:15,330 --> 00:35:17,854 Luckily, not one of my past lives. 799 00:35:17,854 --> 00:35:20,292 That doesn't really help, Kemi. 800 00:35:20,292 --> 00:35:21,902 - We have an expired license. - Yeah. 801 00:35:21,902 --> 00:35:24,209 He never registered a vehicle with the DMV. 802 00:35:24,209 --> 00:35:26,124 But... 803 00:35:26,124 --> 00:35:30,389 you can't get too far in Pennsylvania without an... 804 00:35:30,389 --> 00:35:32,042 - What? - ...E-ZPass. 805 00:35:33,000 --> 00:35:34,044 Jackpot. 806 00:35:34,044 --> 00:35:35,742 Uh, we have an active account 807 00:35:35,742 --> 00:35:38,527 registered under Zeke's old license. 808 00:35:39,354 --> 00:35:41,095 Come on. We need a break. 809 00:35:41,095 --> 00:35:42,879 Mike needs a break here. Come on. 810 00:35:42,879 --> 00:35:44,446 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 811 00:35:44,446 --> 00:35:45,839 It was used ten minutes ago 812 00:35:45,839 --> 00:35:48,146 on the westbound I-76 toll road. 813 00:35:48,146 --> 00:35:49,973 They're headed back to Amish Country. 814 00:35:49,973 --> 00:35:51,149 Call Jason. 815 00:35:55,109 --> 00:35:56,937 He's driving a blue hatchback. 816 00:35:56,937 --> 00:35:58,504 Got it. Thanks, Kemi. 817 00:35:59,940 --> 00:36:02,029 Well, this is obviously a rhetorical question, 818 00:36:02,029 --> 00:36:03,465 but why would Zeke 819 00:36:03,465 --> 00:36:06,033 be going back to the people who shunned him? 820 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 Right? He kills his own brother. 821 00:36:08,035 --> 00:36:10,429 What, do you think he's just dropping Lucy off at home? 822 00:36:10,429 --> 00:36:12,866 Best case, Lucy got in his head, she's buying time. 823 00:36:12,866 --> 00:36:14,911 Uh-huh. And worst case, 824 00:36:14,911 --> 00:36:16,783 she doesn't make it out of this thing alive. 825 00:36:19,438 --> 00:36:20,787 Look. There's the hatchback. 826 00:36:31,537 --> 00:36:34,104 - Go easy. Don't get too close. - We need confirmation that Lucy's in the car. 827 00:36:38,631 --> 00:36:40,372 All right, someone's definitely in the passenger seat. 828 00:36:40,372 --> 00:36:41,373 Is it her? 829 00:36:43,375 --> 00:36:45,028 It's her. Pull over. 830 00:36:51,905 --> 00:36:53,907 Whoa! Whoa! 831 00:36:56,475 --> 00:36:57,867 How many cars you been through this year? 832 00:36:57,867 --> 00:36:58,912 You're not helping! 833 00:37:08,226 --> 00:37:09,966 - Let me out! - Stop! 834 00:37:11,054 --> 00:37:13,013 Please, Zeke. You're scaring me. 835 00:37:17,191 --> 00:37:19,498 Nikki. Hey, we need Lancaster PD. 836 00:37:19,498 --> 00:37:21,543 He's getting away. 837 00:37:21,543 --> 00:37:23,241 No, he's not! I'm on it! 838 00:37:25,112 --> 00:37:26,113 Seriously? 839 00:37:49,615 --> 00:37:50,616 Ho. 840 00:37:55,229 --> 00:37:56,230 Ho. 841 00:38:00,060 --> 00:38:02,105 Yeah? Well, they abandoned the car. 842 00:38:02,105 --> 00:38:03,455 The only thing around here is a barn. 843 00:38:03,455 --> 00:38:04,760 Yeah, all right. I see it. 844 00:38:04,760 --> 00:38:06,501 I'm coming as fast as I can. Don't wait for me. 845 00:38:07,415 --> 00:38:08,373 All right. 846 00:38:14,553 --> 00:38:17,295 It's the police. You knew they'd find us here. 847 00:38:17,295 --> 00:38:19,427 - You tricked me. - I didn't. I swear. 848 00:38:19,427 --> 00:38:20,994 Please, Zeke. Don't do this. 849 00:38:20,994 --> 00:38:22,474 You said you wanted to be together. 850 00:38:22,474 --> 00:38:23,475 I was scared. 851 00:38:41,971 --> 00:38:43,538 Zeke, don't do this. 852 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 I've waited seven years. 853 00:38:49,152 --> 00:38:50,806 Zeke! Hey! Philly PD. 854 00:38:50,806 --> 00:38:52,330 I need you to come down, nice and calm. 855 00:38:53,679 --> 00:38:55,115 I won't hurt her. 856 00:38:55,115 --> 00:38:56,899 Just let us go. Can't do that. 857 00:38:57,639 --> 00:38:59,467 Look. 858 00:38:59,467 --> 00:39:00,903 Why don't you drop the weapon, okay? 859 00:39:02,035 --> 00:39:03,471 I know you love her. 860 00:39:03,471 --> 00:39:05,299 That's not what you do to people you love. 861 00:39:05,299 --> 00:39:06,344 Put it down. 862 00:39:14,308 --> 00:39:15,483 No! 863 00:39:15,483 --> 00:39:16,484 Hands behind your back. 864 00:39:18,312 --> 00:39:20,358 You're under arrest for the murder of Jedidiah Lapp. 865 00:39:21,707 --> 00:39:22,664 Don't move. 866 00:39:23,186 --> 00:39:24,187 Hey. 867 00:39:25,188 --> 00:39:27,147 The, uh, the horse, 868 00:39:27,843 --> 00:39:29,628 that was for you.@ 869 00:39:29,628 --> 00:39:32,282 I know you needed a win. We good now? 870 00:39:34,197 --> 00:39:35,373 Yeah. We're good. 871 00:40:00,702 --> 00:40:03,836 Heard you're vying for the mounted patrol. 872 00:40:03,836 --> 00:40:05,881 Yeah, yeah. I think that was a one-time thing. 873 00:40:05,881 --> 00:40:07,709 My ass is killing me. 874 00:40:09,189 --> 00:40:10,277 What's the matter? You okay? 875 00:40:11,670 --> 00:40:13,759 Nikki had me dig into Logan Barlowe. 876 00:40:14,455 --> 00:40:15,500 And? 877 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 He has a life insurance policy, 878 00:40:17,110 --> 00:40:19,199 a massive payout for his family. 879 00:40:20,330 --> 00:40:21,680 That's convenient. 880 00:40:21,680 --> 00:40:23,595 Uh, what's convenient is that 881 00:40:23,595 --> 00:40:26,728 the policy was taken out two days before his confession. 882 00:40:27,903 --> 00:40:29,383 Right. Mm-hmm. 883 00:40:29,383 --> 00:40:31,777 - The guy's terminally ill. - Yep. 884 00:40:31,777 --> 00:40:35,258 No insurance company is writing that policy. 885 00:40:35,258 --> 00:40:37,783 Not without the pressure of someone powerful. 886 00:40:37,783 --> 00:40:39,088 - Uh-huh. - Yeah. 887 00:40:39,088 --> 00:40:40,438 Like maybe, um, 888 00:40:40,438 --> 00:40:43,179 a well-connected Police Inspector? 889 00:40:44,790 --> 00:40:45,747 Yeah. 890 00:40:47,140 --> 00:40:48,228 What else is bugging you? 891 00:40:58,064 --> 00:41:00,980 "Unauthorized use of Department resources 892 00:41:00,980 --> 00:41:02,634 for personal matters." 893 00:41:02,634 --> 00:41:04,592 Personal matters? 894 00:41:04,592 --> 00:41:06,376 You know, I've worked law enforcement 895 00:41:06,376 --> 00:41:08,291 for over a decade, and not one blemish. 896 00:41:10,598 --> 00:41:12,513 I'm sorry. 897 00:41:12,513 --> 00:41:14,950 Yeah. I'm a big girl. I made a choice, so... 898 00:41:16,299 --> 00:41:17,300 Look, um... 899 00:41:18,301 --> 00:41:19,389 this hunt? 900 00:41:20,782 --> 00:41:21,957 We better get it right, Jason, 901 00:41:21,957 --> 00:41:23,959 or Braun is gonna burn us all down. 902 00:41:43,022 --> 00:41:44,719 Thank you both again. 903 00:41:45,938 --> 00:41:47,766 We won't forget your kindness. 904 00:42:00,430 --> 00:42:02,781 I can't believe the deacon invited us. 905 00:42:02,781 --> 00:42:04,478 I thought he hated MPU. 906 00:42:04,478 --> 00:42:06,524 Well, these people are experts at forgiveness. 907 00:42:08,569 --> 00:42:10,310 Maybe we could learn something. 908 00:42:12,878 --> 00:42:15,141 Yeah, I want to apologize for how I've been acting. 909 00:42:16,055 --> 00:42:17,926 You let me bring Lucy the news, 910 00:42:17,926 --> 00:42:20,581 you put out the Alert when we weren't sure. 911 00:42:20,581 --> 00:42:21,843 You had my back the whole way. 912 00:42:22,801 --> 00:42:24,585 - You were right. - Yeah, well, 913 00:42:24,585 --> 00:42:26,587 I didn't know that. It was just my gut. 914 00:42:28,415 --> 00:42:29,938 Like Jay and the Braun thing. 915 00:42:32,375 --> 00:42:35,335 And what's between me and Jay, that's for life. 916 00:42:35,335 --> 00:42:37,206 I gotta own that. 917 00:42:37,206 --> 00:42:39,469 But it doesn't mean I love you any less. 918 00:42:40,166 --> 00:42:41,167 I know. 919 00:42:42,342 --> 00:42:44,562 But from now on, we communicate. 920 00:42:45,301 --> 00:42:46,302 Deal? 921 00:42:47,390 --> 00:42:48,391 Deal. 922 00:42:55,094 --> 00:42:56,399 You know, I don't want to be too forward, 923 00:42:56,399 --> 00:42:58,314 but I think our knees just touched. 924 00:42:58,314 --> 00:43:00,403 Mm. You better save some 925 00:43:00,403 --> 00:43:03,668 for the wedding night, you animal. 926 00:43:03,668 --> 00:43:05,191 You wanna stop for a pretzel? 927 00:43:06,279 --> 00:43:07,933 I'd rather go home. 66318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.