All language subtitles for Alert Missing Persons Unit S02E06 - Jedidah . Lucy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,029 --> 00:00:29,029 You frightened my horse! 2 00:00:30,642 --> 00:00:31,809 What are you doing here? 3 00:00:52,739 --> 00:00:57,739 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 4 00:01:04,271 --> 00:01:06,397 Okay, if you don't have the tools 5 00:01:06,398 --> 00:01:08,732 to get through whatever it is you're going through, 6 00:01:08,733 --> 00:01:10,976 then your sister Kemi will provide, yes? 7 00:01:10,977 --> 00:01:13,054 You really making me do this? 8 00:01:13,055 --> 00:01:16,015 I am not sending you into a state of holy matrimony 9 00:01:16,016 --> 00:01:18,576 without some communication techniques. 10 00:01:18,577 --> 00:01:19,818 We communicate all day. 11 00:01:19,819 --> 00:01:22,746 About work. That's easy! 12 00:01:22,747 --> 00:01:25,675 You have to learn how to do the hard stuff, okay? 13 00:01:25,676 --> 00:01:27,159 Look, I do not perform weddings 14 00:01:27,160 --> 00:01:30,254 unless I am damn sure there's not gonna be divorce. 15 00:01:30,255 --> 00:01:32,965 Okay, that's a little bit dramatic, don't you think? 16 00:01:32,966 --> 00:01:34,559 Like you storming out last night 17 00:01:34,560 --> 00:01:35,560 and not coming home for two hours? 18 00:01:35,561 --> 00:01:37,377 Jay kicked me out of my own office 19 00:01:37,378 --> 00:01:38,454 to have a private conversation. 20 00:01:38,455 --> 00:01:39,465 Here we go... 21 00:01:39,466 --> 00:01:40,881 Okay, okay. Okay, okay, okay, okay, okay. 22 00:01:40,882 --> 00:01:43,717 Let's, um, let's try moving closer together, 23 00:01:43,718 --> 00:01:46,718 knees touching. 24 00:01:47,130 --> 00:01:49,907 Come on! Knees touching! Let's go! 25 00:01:49,908 --> 00:01:52,226 All right, no need to wait for the wedding night. 26 00:01:52,227 --> 00:01:54,412 That's what people do on their wedding night? 27 00:01:54,413 --> 00:01:55,488 Okay, you're being funny. 28 00:01:55,489 --> 00:01:58,489 Now hold hands. 29 00:02:00,419 --> 00:02:02,402 Now... look at each other, 30 00:02:02,403 --> 00:02:05,411 and I want you to say what you're most afraid of 31 00:02:05,758 --> 00:02:07,666 in this relationship. 32 00:02:07,667 --> 00:02:10,667 We're doing this? All right, fine. 33 00:02:11,171 --> 00:02:13,798 Look, me and Jay have gotten close. All right? 34 00:02:13,799 --> 00:02:16,926 I like him, he's my partner, but this you-and-Jay thing... 35 00:02:16,927 --> 00:02:18,427 There is no "me and Jay" thing. 36 00:02:18,428 --> 00:02:21,673 I'm just trying to keep you out of the Inspector Braun mess. 37 00:02:21,674 --> 00:02:24,509 Don't you think that should be my choice? 38 00:02:32,293 --> 00:02:33,460 It's Helen. 39 00:02:33,461 --> 00:02:34,777 It's urgent. I gotta go. 40 00:02:34,778 --> 00:02:37,038 It's your day off! 41 00:02:37,039 --> 00:02:38,540 There you go. 42 00:02:38,541 --> 00:02:40,191 And he's gone. 43 00:02:40,192 --> 00:02:41,526 You wanna talk about 44 00:02:41,527 --> 00:02:44,527 what just happened there? 45 00:02:44,880 --> 00:02:47,140 About Mike walking out again? 46 00:02:47,141 --> 00:02:50,126 About why. 47 00:02:50,127 --> 00:02:54,131 I let Jason chase a theory, and kept it from Mike. 48 00:02:54,390 --> 00:02:55,631 What was the theory? 49 00:02:55,632 --> 00:02:57,967 It's about Logan Barlowe. 50 00:02:57,968 --> 00:03:00,061 The man who confessed to the car bomb? 51 00:03:00,062 --> 00:03:03,062 Jay thinks that he took the fall for someone. 52 00:03:04,474 --> 00:03:06,159 - Will you do me a favor? - Yeah. 53 00:03:06,160 --> 00:03:09,478 Will you look into Barlowe's financials for me, discreetly? 54 00:03:09,479 --> 00:03:12,479 Sure, but Nikki... 55 00:03:12,500 --> 00:03:15,500 Mike was just telling you how he felt. 56 00:03:16,170 --> 00:03:18,338 You and Jason... 57 00:03:18,339 --> 00:03:19,898 it is a thing, 58 00:03:19,899 --> 00:03:22,250 and I'm not saying it's a bad thing, 59 00:03:22,251 --> 00:03:23,492 I'm just saying 60 00:03:23,493 --> 00:03:25,570 that maybe you need to own it, 61 00:03:25,571 --> 00:03:28,571 because it keeps getting in the way. 62 00:03:29,183 --> 00:03:32,183 Right. 63 00:03:35,690 --> 00:03:37,691 - Hey. - Hey! 64 00:03:37,692 --> 00:03:40,602 I am so sorry to interrupt your day. 65 00:03:40,603 --> 00:03:42,437 I'm sure you were doing something fun. 66 00:03:42,438 --> 00:03:44,030 Not that much. What do you got? 67 00:03:44,031 --> 00:03:47,183 The thing is, C and I were at rehearsal, and... 68 00:03:47,184 --> 00:03:48,202 Rehearsal? 69 00:03:48,203 --> 00:03:50,112 For our forensic a capella group, 70 00:03:50,113 --> 00:03:52,397 - Clues Traveler. - Clues Traveler, huh? 71 00:03:52,491 --> 00:03:55,384 Yeah. Yeah, it's a play on, uh... never mind. 72 00:03:55,385 --> 00:03:57,735 Anyway, he wanted you to see this, 73 00:03:57,736 --> 00:03:59,362 but he had to take Rachel to the airport, 74 00:03:59,363 --> 00:04:00,939 and there was this problem with her suitcase, and... 75 00:04:00,940 --> 00:04:02,123 Yeah, I gotcha, I gotcha. 76 00:04:02,124 --> 00:04:03,608 What, uh, what'd you need me to see? 77 00:04:03,609 --> 00:04:05,535 Right! Uh... 78 00:04:06,612 --> 00:04:09,288 Murder victim. Apparently the cranial morphology 79 00:04:09,289 --> 00:04:10,289 means he's white. 80 00:04:10,783 --> 00:04:12,542 Partial closure of the skull sutures 81 00:04:12,543 --> 00:04:14,786 says he was in his early 20s at time of death, 82 00:04:14,787 --> 00:04:16,471 about seven years ago. 83 00:04:16,472 --> 00:04:17,806 Did C get that from the bones? 84 00:04:17,807 --> 00:04:20,400 No. There was some garbage under the remains, 85 00:04:20,401 --> 00:04:22,736 a receipt from 2017. 86 00:04:22,737 --> 00:04:23,978 Trace evidence strikes again! 87 00:04:23,979 --> 00:04:25,405 Hmm. Early 20s. 88 00:04:25,406 --> 00:04:27,632 That's a little young to start losing your teeth, huh? 89 00:04:27,633 --> 00:04:29,725 Exactly. Between that 90 00:04:29,726 --> 00:04:31,060 and mineral deposits in his bones, 91 00:04:31,061 --> 00:04:33,655 C thinks well-water consumption, 92 00:04:33,656 --> 00:04:35,990 which means he's Amish. 93 00:04:35,991 --> 00:04:38,991 A lot of them wear dentures from a young age. 94 00:04:39,921 --> 00:04:42,647 A young Amish kid from seven years ago? 95 00:04:42,648 --> 00:04:46,000 - Yeah. - Is that Jedidiah Lapp? 96 00:04:46,001 --> 00:04:48,002 That's why it's so urgent. 97 00:04:48,003 --> 00:04:51,523 They need DNA to confirm, but your name was on the file, 98 00:04:51,674 --> 00:04:54,267 so C wanted you to know right away. 99 00:04:54,268 --> 00:04:55,602 Yeah, um... 100 00:04:55,603 --> 00:04:58,105 it's my first case with MPU. 101 00:04:58,106 --> 00:05:01,434 His wife, Lucy, thought that he came to Philadelphia. 102 00:05:01,667 --> 00:05:02,851 I mean, I did what I could, 103 00:05:02,852 --> 00:05:04,444 but her community stonewalled me. 104 00:05:04,445 --> 00:05:06,279 Couple days later, my boss, 105 00:05:06,280 --> 00:05:08,189 he gives the case to Lancaster PD. 106 00:05:08,190 --> 00:05:11,009 He didn't want to mess up our closure rate. 107 00:05:11,010 --> 00:05:14,604 - It's been bothering me ever since. - I'm sorry. 108 00:05:14,605 --> 00:05:16,014 Where were the remains found? 109 00:05:16,015 --> 00:05:17,699 Construction site at Center City, 110 00:05:17,700 --> 00:05:19,108 near the Delaware. 111 00:05:19,109 --> 00:05:21,369 All right. I'll contact Lucy. 112 00:05:21,370 --> 00:05:25,373 - I owe her that. - Okay. 113 00:05:29,211 --> 00:05:32,305 It's like the beginning of every bad horror movie. 114 00:05:32,306 --> 00:05:35,306 Fiancé takes ex-husband out into the woods... 115 00:05:35,868 --> 00:05:37,310 two go in, one come out. 116 00:05:37,311 --> 00:05:38,536 Will you calm down? 117 00:05:38,537 --> 00:05:40,054 Okay, it just confuses me, 118 00:05:40,055 --> 00:05:41,206 'cause last time I checked, 119 00:05:41,207 --> 00:05:43,375 when a missing person ends up dead, 120 00:05:43,376 --> 00:05:44,651 Homicide takes over, 121 00:05:44,652 --> 00:05:46,469 and then we go about our business... other business. 122 00:05:46,470 --> 00:05:47,562 - Oh! Really? - Yeah. 123 00:05:47,563 --> 00:05:48,596 'Cause last I checked, 124 00:05:48,597 --> 00:05:50,056 that's the exact opposite of what you're doing 125 00:05:50,057 --> 00:05:51,725 with that car bomb case. 126 00:05:51,726 --> 00:05:53,485 Right. That's different. 127 00:05:53,486 --> 00:05:54,820 Because I know 128 00:05:54,821 --> 00:05:57,063 that Braun delivered a patsy 129 00:05:57,064 --> 00:05:58,474 to get me to stop digging, okay? 130 00:05:58,475 --> 00:06:00,233 And I... well, I know that 131 00:06:00,234 --> 00:06:02,420 because last night, I called the prison 132 00:06:02,421 --> 00:06:04,146 and I set up an interview with Logan Barlowe. 133 00:06:04,147 --> 00:06:05,238 An interview about what? 134 00:06:05,239 --> 00:06:06,649 Who cares? I made something up. 135 00:06:06,650 --> 00:06:07,650 What difference does it make? 136 00:06:07,651 --> 00:06:08,759 The point is, that was last night. 137 00:06:08,760 --> 00:06:11,760 This morning, I get an official reprimand. 138 00:06:11,930 --> 00:06:13,431 Wait. Braun dinged your jacket? 139 00:06:13,432 --> 00:06:16,325 Some crap about insubordination. 140 00:06:16,326 --> 00:06:18,010 Eh, it just lets me know that I'm onto something. 141 00:06:18,011 --> 00:06:19,344 You wanna know what it lets me know? 142 00:06:19,345 --> 00:06:21,664 Is that Braun is setting up a case to fire you. 143 00:06:21,665 --> 00:06:24,850 Reprimand is strike one, then it'll be a suspension, 144 00:06:24,851 --> 00:06:26,110 and when you hit strike three, 145 00:06:26,111 --> 00:06:27,778 and we both know you will do something 146 00:06:27,779 --> 00:06:30,689 to hit strike three... you're out. 147 00:06:30,690 --> 00:06:32,191 I think it's very sweet 148 00:06:32,192 --> 00:06:34,100 that you're concerned about losing your partner. 149 00:06:34,101 --> 00:06:35,194 That touches me. Thank you. 150 00:06:35,195 --> 00:06:36,528 I'm concerned 151 00:06:36,529 --> 00:06:38,772 that you keep putting Nikki in the middle of it. 152 00:06:38,773 --> 00:06:42,613 Anyway, tell me about the case, please, before I kill myself. 153 00:06:43,353 --> 00:06:44,870 That's Penn Poultry Farms. 154 00:06:44,871 --> 00:06:46,797 It's a factory chicken operation. 155 00:06:46,798 --> 00:06:47,948 Huh. 156 00:06:47,949 --> 00:06:49,800 So we're talking fowl play here. 157 00:06:49,801 --> 00:06:51,117 Are you done? 158 00:06:51,118 --> 00:06:53,620 He's an Amish guy. His name's Jedidiah Lapp. 159 00:06:53,621 --> 00:06:56,122 Came into a ton of land when his parents died, 160 00:06:56,123 --> 00:06:57,641 but then he disappeared. 161 00:06:57,642 --> 00:06:58,809 Buggy was abandoned. 162 00:06:58,810 --> 00:07:01,053 Horse was miles away, but no Jed. 163 00:07:01,054 --> 00:07:04,054 Okay, so how does Penn Poultry Farms fit in? 164 00:07:04,298 --> 00:07:06,391 His wife told me they were interested in buying the land. 165 00:07:06,392 --> 00:07:08,319 Said they were aggressive about it. 166 00:07:08,320 --> 00:07:10,821 Big Agriculture's not really your usual murder suspect. 167 00:07:10,822 --> 00:07:11,822 Well, it's a theory. 168 00:07:11,823 --> 00:07:12,990 There's no time to prove it. 169 00:07:12,991 --> 00:07:15,217 Couldn't even prove foul play. 170 00:07:15,218 --> 00:07:16,902 Don't say it. 171 00:07:16,903 --> 00:07:18,979 Shut up. Don't. Don't. 172 00:07:22,984 --> 00:07:25,503 Daed. These are officers 173 00:07:25,504 --> 00:07:27,730 from the Philadelphia Police Department. 174 00:07:27,731 --> 00:07:29,322 Do you remember Michael? 175 00:07:29,323 --> 00:07:31,509 He tried to help us when Jedidiah went missing. 176 00:07:31,510 --> 00:07:34,510 I don't care who they are. They don't belong. 177 00:07:35,162 --> 00:07:36,755 O... okay, uh, Mr. Miller... 178 00:07:36,756 --> 00:07:38,090 "Deacon." 179 00:07:38,091 --> 00:07:39,332 Deacon... 180 00:07:39,333 --> 00:07:41,093 uh, w... we're just here 181 00:07:41,094 --> 00:07:43,687 to offer you and your family some closure. 182 00:07:43,688 --> 00:07:45,022 - Closure? - Mm. 183 00:07:45,023 --> 00:07:48,023 Did you find Jedidiah? 184 00:07:49,269 --> 00:07:51,362 Remains were found last week 185 00:07:51,363 --> 00:07:54,031 at a Center City construction site. 186 00:07:54,032 --> 00:07:57,684 - We think it may be Jedidiah. - Oh... 187 00:07:58,686 --> 00:08:01,686 I'm sorry, Lucy. 188 00:08:02,189 --> 00:08:04,449 I know it's a tough ask, 189 00:08:04,450 --> 00:08:06,952 but we're gonna need a DNA sample to confirm. 190 00:08:06,953 --> 00:08:10,529 Um, d... do you have anything that he owned? 191 00:08:10,530 --> 00:08:13,198 Um, I mean, hair brush, or a piece of clothing? 192 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 Something like that? 193 00:08:21,541 --> 00:08:24,101 How have you been, Michael? 194 00:08:24,102 --> 00:08:26,286 I'm good, thanks. 195 00:08:26,287 --> 00:08:27,454 He's really good. 196 00:08:27,455 --> 00:08:29,122 H... he's about to get married. 197 00:08:29,123 --> 00:08:30,865 - To my ex-wife. - Unimportant. 198 00:08:34,128 --> 00:08:35,536 I braided this for Jed. 199 00:08:35,537 --> 00:08:37,964 It's a summer hat he loved. 200 00:08:37,965 --> 00:08:39,540 No one has worn it since. 201 00:08:39,541 --> 00:08:42,210 That's perfect, Lucy. Thanks. 202 00:08:42,211 --> 00:08:44,045 You have what you need. 203 00:08:44,046 --> 00:08:47,046 Leave. 204 00:08:53,055 --> 00:08:54,631 I think, just my opinion, 205 00:08:54,632 --> 00:08:56,074 you should give yourself a break. Okay? 206 00:08:56,075 --> 00:08:57,075 You came out here to... 207 00:08:57,076 --> 00:08:59,803 Her family shut me out again. 208 00:08:59,804 --> 00:09:01,805 All right? I probably never mentioned that, 209 00:09:01,806 --> 00:09:04,157 but it's a little bit of a trigger for me. 210 00:09:04,158 --> 00:09:06,476 A-ha. This about last night? 211 00:09:06,477 --> 00:09:09,477 Oh, look at you picking up on nuance. 212 00:09:18,673 --> 00:09:22,676 Lucy? Liebchen? 213 00:09:22,677 --> 00:09:26,355 I understand you're grieving all over again, 214 00:09:26,356 --> 00:09:29,356 but we won't eat supper without you. 215 00:09:32,714 --> 00:09:35,714 Lucy? 216 00:09:42,448 --> 00:09:46,334 Amos! Lucy's gone! Amos! 217 00:09:50,555 --> 00:09:53,555 Jason, you're killing me. 218 00:09:54,892 --> 00:09:57,044 Hey. Everything okay? 219 00:09:57,045 --> 00:09:58,562 Yeah, I'm fine. 220 00:09:58,563 --> 00:10:01,381 But forget what I said about looking into Logan Barlowe. 221 00:10:01,382 --> 00:10:03,659 I'm afraid someone's watching. 222 00:10:03,660 --> 00:10:04,901 I assure you 223 00:10:04,902 --> 00:10:07,902 that Kemi Adebayo isn't looking into anything. 224 00:10:08,164 --> 00:10:11,408 Okay. So this information that Kemi Adebayo didn't look into, 225 00:10:11,409 --> 00:10:12,501 where are we? 226 00:10:12,502 --> 00:10:15,502 Barlowe got two large wire transfers, 227 00:10:15,563 --> 00:10:18,563 one just after the car bomb he confessed to, 228 00:10:18,566 --> 00:10:21,234 and the source of the money is unclear, 229 00:10:21,235 --> 00:10:23,753 but I'd have to be a little less discreet 230 00:10:23,754 --> 00:10:26,014 to get the information on the wires. 231 00:10:26,015 --> 00:10:28,016 So Jason's right? It's a setup? 232 00:10:28,017 --> 00:10:31,017 Yeah. He's right to be curious. Yeah. 233 00:10:34,190 --> 00:10:37,190 Put a pin in it for now. 234 00:10:37,268 --> 00:10:39,252 Thank you. 235 00:10:39,253 --> 00:10:41,179 The Elders, including my husband, 236 00:10:41,180 --> 00:10:44,091 were against my coming here. 237 00:10:44,092 --> 00:10:46,184 I don't care how they punish me. 238 00:10:46,185 --> 00:10:49,185 I just want to bring my Lucy home. 239 00:10:50,039 --> 00:10:53,233 She never leaves our community, Captain. 240 00:10:53,451 --> 00:10:57,070 She's a simple girl, but has a... a stubborn spirit. 241 00:10:58,197 --> 00:11:00,215 I'm afraid for her. 242 00:11:00,216 --> 00:11:03,110 Is there anywhere that she might have gone 243 00:11:03,111 --> 00:11:04,127 that you know of? 244 00:11:05,555 --> 00:11:08,956 I know that God's ways cannot be understood 245 00:11:08,957 --> 00:11:10,682 and must be accepted, 246 00:11:10,683 --> 00:11:13,018 but I can not bear the thought of losing her 247 00:11:13,019 --> 00:11:14,686 the way we lost Jed. 248 00:11:14,687 --> 00:11:17,613 Do you have a photograph of Lucy? 249 00:11:17,614 --> 00:11:19,615 It would help our search. 250 00:11:19,616 --> 00:11:22,194 Photographs are a vanity, 251 00:11:22,195 --> 00:11:24,304 a violation of the second Commandment. 252 00:11:24,305 --> 00:11:26,715 Right. I understand. 253 00:11:26,716 --> 00:11:29,217 Does that mean you can not help? 254 00:11:29,218 --> 00:11:32,218 Photograph or not, we will find her. 255 00:11:33,982 --> 00:11:36,982 Yeah. Yeah, thanks anyway. 256 00:11:37,727 --> 00:11:39,152 What was that? 257 00:11:39,153 --> 00:11:42,153 Lancaster PD's got nothing. 258 00:11:42,398 --> 00:11:44,549 Lucy only left the community once, 259 00:11:44,550 --> 00:11:46,218 when she reported Jed missing. 260 00:11:46,219 --> 00:11:47,886 Now I show up again and give bad news, 261 00:11:47,887 --> 00:11:49,554 and she disappears? I don't like it. 262 00:11:49,555 --> 00:11:51,556 Well, her mother said the same thing. 263 00:11:51,557 --> 00:11:53,983 But you said the father was a piece of work. 264 00:11:53,984 --> 00:11:56,077 Maybe she had enough and ran? 265 00:11:56,078 --> 00:11:57,562 No, Lucy's not impulsive. 266 00:11:57,563 --> 00:11:59,748 So either I opened up an old can of worms 267 00:11:59,749 --> 00:12:01,157 and she didn't feel safe, 268 00:12:01,158 --> 00:12:04,486 or I made someone else nervous, and they grabbed her. 269 00:12:05,179 --> 00:12:06,847 You worked up about the case, 270 00:12:06,848 --> 00:12:08,923 or... or us? 271 00:12:08,924 --> 00:12:11,852 I don't know. Both? 272 00:12:11,853 --> 00:12:14,853 This case messed me up bad last time. 273 00:12:14,856 --> 00:12:16,264 It cost me a relationship. 274 00:12:16,265 --> 00:12:18,508 Just everything fell apart. 275 00:12:18,509 --> 00:12:20,176 Hey. We're gonna be fine, Mike. 276 00:12:20,177 --> 00:12:22,178 Even if Lucy left voluntarily, 277 00:12:22,179 --> 00:12:23,346 I'm the reason why someone 278 00:12:23,347 --> 00:12:25,440 who barely knows the world around their home 279 00:12:25,441 --> 00:12:27,275 ran away. 280 00:12:27,276 --> 00:12:28,702 She needs our help, Nik. 281 00:12:30,204 --> 00:12:33,281 Hey, I pulled a screen grab from your interview, uh, 282 00:12:33,282 --> 00:12:36,282 when Lucy reported Jed missing in 2017. 283 00:12:36,786 --> 00:12:37,952 That's all we need. 284 00:12:37,953 --> 00:12:39,713 - Issue the alert, statewide. - Got you. 285 00:12:46,703 --> 00:12:48,871 Ta-da! 286 00:12:48,872 --> 00:12:50,632 "Ta-da." What... what does that mean? 287 00:12:50,633 --> 00:12:51,707 I went through Jed's pockets. 288 00:12:51,708 --> 00:12:53,060 Mostly what you'd expect, 289 00:12:53,061 --> 00:12:56,325 crushed seeds, sawdust... but are you ready for this? 290 00:12:56,731 --> 00:12:58,123 A wad of paper. 291 00:12:58,124 --> 00:13:01,142 - Okay. What's on it? - No idea. 292 00:13:01,143 --> 00:13:03,070 That's... that's your big update? 293 00:13:03,071 --> 00:13:04,312 I mean, it's a thing... 294 00:13:04,313 --> 00:13:06,314 pulling an impression off decomposed paper, 295 00:13:06,315 --> 00:13:07,982 but... pull, I will. 296 00:13:07,983 --> 00:13:09,484 All right. Well... 297 00:13:09,485 --> 00:13:12,304 if Jed had this on him the night that he was killed, then... 298 00:13:12,305 --> 00:13:14,806 Maybe we can get the one that got away. 299 00:13:14,807 --> 00:13:16,232 Yeah. 300 00:13:16,233 --> 00:13:17,710 - Hey, uh... - Yeah? 301 00:13:17,711 --> 00:13:19,044 We got a hit on the Alert? 302 00:13:19,045 --> 00:13:21,046 Uh, dozens. She's everywhere. 303 00:13:21,047 --> 00:13:22,456 We basically have sightings 304 00:13:22,457 --> 00:13:25,200 of every Amish woman in Philadelphia. 305 00:13:25,201 --> 00:13:26,868 Turns out, most people don't see past the clothing 306 00:13:26,869 --> 00:13:27,970 to the woman who wears them. 307 00:13:27,971 --> 00:13:30,971 - So we got nothing? - No, we have a big something. 308 00:13:31,232 --> 00:13:32,825 I ran facial recognition, 309 00:13:32,826 --> 00:13:34,401 and I got a match to... 310 00:13:34,402 --> 00:13:37,162 CCTV from a bus station 311 00:13:37,163 --> 00:13:38,923 in Center City from last night. 312 00:13:38,924 --> 00:13:43,761 - So she's here in Philly? - Yeah. 313 00:13:43,762 --> 00:13:45,504 Doesn't look like she was taken. 314 00:13:45,505 --> 00:13:48,432 No, but she does looks scared. 315 00:13:48,433 --> 00:13:52,077 I mean, clearly she came all this way for a reason. 316 00:13:52,078 --> 00:13:53,930 The question is, what? 317 00:13:53,931 --> 00:13:56,157 ♪ ... will fall upon thy name ♪ 318 00:13:56,158 --> 00:13:58,326 ♪ Stay, Frederic, stay! ♪ 319 00:13:58,327 --> 00:14:01,011 ♪ Nay, Mabel, nay! ♪ 320 00:14:01,012 --> 00:14:03,589 ♪ Tonight I quit these walls ♪ 321 00:14:03,590 --> 00:14:06,300 ♪ The thought my soul appalls ♪ 322 00:14:06,301 --> 00:14:10,513 ♪ But when stern duty calls I must obey! ♪ 323 00:14:10,880 --> 00:14:13,880 - ♪ Stay, Frederic, stay! ♪ - ♪ Nay, Mabel, nay! ♪ 324 00:14:14,142 --> 00:14:15,559 ♪ They have no claim ♪ 325 00:14:15,560 --> 00:14:18,395 Hey, hey, Helen! Hel... Hey, can you turn that down? 326 00:14:20,157 --> 00:14:21,807 Not a Pirates of Penzance fan? 327 00:14:21,808 --> 00:14:22,974 I get it. 328 00:14:22,975 --> 00:14:25,069 Gilbert and Sullivan isn't for everyone. 329 00:14:25,070 --> 00:14:28,070 But this one is so romantic. 330 00:14:28,223 --> 00:14:30,224 I love a saucy tenor. 331 00:14:31,242 --> 00:14:32,501 I'm sorry. I'm just, you know, 332 00:14:32,502 --> 00:14:34,895 I'm stressed about the case, wedding stuff... 333 00:14:34,896 --> 00:14:37,322 Oh! The wedding! Of course. 334 00:14:37,323 --> 00:14:38,899 By the way, congrats. 335 00:14:38,900 --> 00:14:44,088 I mean, not that I'm invited, but I'm really excited for you. 336 00:14:44,089 --> 00:14:45,682 Yeah, that. Um... 337 00:14:45,683 --> 00:14:48,217 well, you know, we made the guest list 338 00:14:48,218 --> 00:14:50,386 before you came on the team, so... 339 00:14:51,705 --> 00:14:54,705 But, uh, you reconstitute that paper, 340 00:14:54,816 --> 00:14:56,558 consider yourself invited. 341 00:14:56,559 --> 00:14:58,486 Challenge accepted! 342 00:14:58,487 --> 00:15:00,379 Oh! I love weddings. 343 00:15:00,380 --> 00:15:03,065 And a workplace romance. 344 00:15:03,066 --> 00:15:04,216 Honestly... 345 00:15:04,217 --> 00:15:06,552 I can't imagine working with my S.O. 346 00:15:06,553 --> 00:15:07,736 Seems like a minefield. 347 00:15:07,737 --> 00:15:09,479 Don't get me started. 348 00:15:09,480 --> 00:15:10,723 So, what do you make of it? 349 00:15:10,724 --> 00:15:15,650 Check, please! Oh, uh... 350 00:15:16,672 --> 00:15:18,898 Looks like this was a check. 351 00:15:18,899 --> 00:15:21,250 Boy, that is a lot of zeroes. 352 00:15:21,251 --> 00:15:24,345 What would an Amish farmer be doing with that kind of money? 353 00:15:24,346 --> 00:15:25,571 That's a good question. 354 00:15:25,572 --> 00:15:28,741 - Can you zoom in on the name? - Mm-hmm. 355 00:15:28,742 --> 00:15:31,352 - "Agritex Signa..." - Agritex. 356 00:15:31,353 --> 00:15:34,171 Penn Poultry Farms' parent company. 357 00:15:34,172 --> 00:15:36,749 Why would they give an Amish guy this much money? 358 00:15:36,750 --> 00:15:39,418 I mean, that's a lot of quilts. 359 00:15:39,419 --> 00:15:41,086 Yeah, well, Lucy was right. They really wanted that land. 360 00:15:41,087 --> 00:15:44,087 Question is... bad enough to kill for it? 361 00:15:48,611 --> 00:15:50,037 8th and Market. 362 00:15:50,038 --> 00:15:52,097 That's just a few blocks from the bus station 363 00:15:52,098 --> 00:15:56,357 - where Lucy was last seen. - Yes, it is. 364 00:15:56,786 --> 00:15:57,937 I'm sorry. Without a warrant, 365 00:15:57,938 --> 00:15:59,772 you need a prior authorization. 366 00:15:59,773 --> 00:16:02,550 I can't believe this is happening again. 367 00:16:02,551 --> 00:16:05,277 Mike, we're gonna have to reconsider our investment. 368 00:16:05,278 --> 00:16:07,646 I... investment? But I... I thought you were detectives. 369 00:16:07,647 --> 00:16:08,948 We are detectives. 370 00:16:08,949 --> 00:16:10,725 Well, it's technically "Detective Sergeant," but... 371 00:16:10,726 --> 00:16:12,042 H... Here's the point. 372 00:16:12,043 --> 00:16:14,544 We represent the Police Pension Fund, 373 00:16:14,545 --> 00:16:16,455 and if our money is not good enough 374 00:16:16,456 --> 00:16:19,016 for your supervisor's time I mean, you know, then, 375 00:16:19,017 --> 00:16:20,884 we'll have to take our money elsewhere. 376 00:16:20,885 --> 00:16:22,563 You... why don't you go tell your boss that? 377 00:16:22,564 --> 00:16:25,273 Wait. Give me one second. 378 00:16:25,398 --> 00:16:29,441 - I'll double-check. - Great! 379 00:16:31,323 --> 00:16:32,657 Why you gotta lie to everybody? 380 00:16:32,658 --> 00:16:34,656 Let me ask you a question. When's the last time 381 00:16:34,657 --> 00:16:36,843 telling the truth got you what you actually wanted? 382 00:16:36,844 --> 00:16:38,085 My batting average was pretty good 383 00:16:38,086 --> 00:16:39,403 before you started messing around. 384 00:16:39,404 --> 00:16:40,404 Oh, your batting average? 385 00:16:40,455 --> 00:16:42,332 Did you know that Hall of Fame batting average 386 00:16:42,415 --> 00:16:44,458 means you miss the ball 70% of the time? 387 00:16:44,459 --> 00:16:45,550 So your analogy proves... 388 00:16:45,551 --> 00:16:46,551 You're gonna talk baseball 389 00:16:46,552 --> 00:16:48,737 - with the guy who played baseball? - I'm just telling you. 390 00:16:48,738 --> 00:16:50,297 Are we having a problem, gentlemen? 391 00:16:50,298 --> 00:16:53,558 No, no, no problem. Just a philosophical discussion. 392 00:16:53,559 --> 00:16:56,559 I'm Tilda Harvey, CEO of Agritex. 393 00:16:56,729 --> 00:16:59,248 Sergeant Mike Sherman, Detective Jason Grant. 394 00:16:59,249 --> 00:17:00,641 - How do you do? - I understand 395 00:17:00,642 --> 00:17:03,068 your union is looking to invest. 396 00:17:03,069 --> 00:17:04,103 It's a little odd that you guys 397 00:17:04,228 --> 00:17:05,604 would come to us directly. 398 00:17:05,687 --> 00:17:07,688 Usually we're approached through equity funds. 399 00:17:07,689 --> 00:17:11,276 Right, well, we are looking for direct investments 400 00:17:11,601 --> 00:17:13,602 in, uh, in growth markets. 401 00:17:13,603 --> 00:17:15,921 In fact, do you have, um, 402 00:17:15,922 --> 00:17:18,775 any time for us in private, maybe? 403 00:17:18,775 --> 00:17:22,685 Anything for the boys in blue. Follow me. 404 00:17:26,690 --> 00:17:29,594 I hate him. So much. 405 00:17:31,066 --> 00:17:33,194 Have you, or any of your colleagues, 406 00:17:33,195 --> 00:17:35,956 come into contact with a woman named Lucy Lapp? 407 00:17:35,957 --> 00:17:39,443 I thought we were gonna discuss the F.O.P. Pension Fund. 408 00:17:39,444 --> 00:17:42,537 Yeah, but you said "anything for the boys in blue," 409 00:17:42,538 --> 00:17:46,283 and right now, the boys in blue wanna know where Lucy Lapp is. 410 00:17:50,471 --> 00:17:52,789 What makes you think I know who this is? 411 00:17:52,790 --> 00:17:54,791 Well... well, because your subsidiary, 412 00:17:54,792 --> 00:17:55,976 Penn Poultry Farms, 413 00:17:55,977 --> 00:17:58,720 tried to buy her husband's land back in 2017. 414 00:17:58,721 --> 00:18:00,054 A sale he was against. 415 00:18:00,055 --> 00:18:02,148 We think that he was gonna return the check to you, 416 00:18:02,149 --> 00:18:04,743 and then, he conveniently disappeared. 417 00:18:04,744 --> 00:18:06,060 Turns out he was murdered. 418 00:18:06,061 --> 00:18:07,395 His widow, Lucy, 419 00:18:07,396 --> 00:18:09,639 um, she was just seen around here, 420 00:18:09,640 --> 00:18:11,083 presumably coming to see you, 421 00:18:11,084 --> 00:18:13,085 and now she's disappeared, 422 00:18:13,086 --> 00:18:16,086 so maybe you can help us explain that. 423 00:18:16,664 --> 00:18:19,664 I have no idea about any of this. 424 00:18:22,987 --> 00:18:24,337 Here we are. 425 00:18:24,338 --> 00:18:25,989 According to the file, 426 00:18:25,990 --> 00:18:28,158 when Mr. Lapp disappeared, 427 00:18:28,159 --> 00:18:30,752 and with his parents already deceased, 428 00:18:30,753 --> 00:18:32,754 the land went back to the community, 429 00:18:32,755 --> 00:18:34,106 as is their custom. 430 00:18:34,107 --> 00:18:35,423 We cut a second check 431 00:18:35,424 --> 00:18:37,925 because their deacon sold their land 432 00:18:37,926 --> 00:18:41,688 - to Penn Poultry Farms. - Really? 433 00:18:41,689 --> 00:18:44,674 Uh, would that be a Deacon Amos Miller? 434 00:18:44,675 --> 00:18:45,784 That's the one. 435 00:18:45,785 --> 00:18:48,785 He signed the paperwork and cashed the check. 436 00:18:49,013 --> 00:18:50,622 I'm sorry you came all this way, 437 00:18:50,623 --> 00:18:51,939 but if the woman you're looking for 438 00:18:51,940 --> 00:18:53,533 had a problem with the sale, 439 00:18:53,534 --> 00:18:56,534 she's about seven years too late. 440 00:19:02,043 --> 00:19:03,951 Now, in 2017, 441 00:19:03,952 --> 00:19:06,046 when I investigated Jed's disappearance, 442 00:19:06,047 --> 00:19:08,289 you didn't mention that control 443 00:19:08,290 --> 00:19:10,717 of his family's land was passed on to you. 444 00:19:10,718 --> 00:19:13,718 That thought was far away from my mind. 445 00:19:14,055 --> 00:19:16,373 And it did not pass to me. 446 00:19:16,374 --> 00:19:17,891 It passed to the community. 447 00:19:17,892 --> 00:19:20,393 As deacon, it is my duty 448 00:19:20,394 --> 00:19:23,046 to manage transactions like this, 449 00:19:23,047 --> 00:19:24,823 but that is all. 450 00:19:24,824 --> 00:19:26,158 Okay. Let me be direct. 451 00:19:26,159 --> 00:19:28,718 Jed was killed for a reason... 452 00:19:28,719 --> 00:19:30,311 and about two million of those reasons 453 00:19:30,312 --> 00:19:32,664 were in a check that you deposited. 454 00:19:32,665 --> 00:19:34,391 See, I think there's a connection 455 00:19:34,392 --> 00:19:35,483 between Jed's death 456 00:19:35,484 --> 00:19:37,169 and Lucy's disappearance, 457 00:19:37,170 --> 00:19:40,170 and that connection... is you. 458 00:19:42,066 --> 00:19:43,917 I want to speak to my wife. 459 00:19:46,921 --> 00:19:50,332 Uh, his honor the deacon isn't giving up anything. 460 00:19:50,408 --> 00:19:52,166 Speaking of giving up... 461 00:19:52,167 --> 00:19:54,260 Oh, you were cc'd on the reprimand? 462 00:19:54,261 --> 00:19:55,836 What am I gonna do? Braun's coming after me. 463 00:19:55,837 --> 00:19:58,447 I know that it's a warning, and I know that you don't care, okay? 464 00:19:58,448 --> 00:20:01,174 That scares me, Jay. You keep pushing, 465 00:20:01,175 --> 00:20:02,843 I'm not gonna be able to save you. 466 00:20:02,844 --> 00:20:04,286 Well, I... I didn't ask you to save me. 467 00:20:04,287 --> 00:20:05,862 That's not what I'm asking for, okay? 468 00:20:05,863 --> 00:20:07,347 If there's a target on my back, there's a target on my back. 469 00:20:07,348 --> 00:20:10,108 What if it puts a target on all of our backs? 470 00:20:10,109 --> 00:20:13,128 Then we can do the right thing, or we can do the easy thing. 471 00:20:13,129 --> 00:20:15,038 - It's your call. - Is it? 472 00:20:15,039 --> 00:20:18,039 No, I was being polite. Did it work out? 473 00:20:18,526 --> 00:20:20,135 Yep, he knows something, 474 00:20:20,136 --> 00:20:23,136 but he only wants to talk to his wife. 475 00:20:23,448 --> 00:20:24,448 Probably scold her 476 00:20:24,449 --> 00:20:25,957 for coming here in the first place. 477 00:20:25,958 --> 00:20:27,643 What do we do? Let him stew? 478 00:20:27,644 --> 00:20:30,220 No, bring in wifey, let 'em get into a fight, 479 00:20:30,221 --> 00:20:32,147 and maybe we'll hear something we want to hear. 480 00:20:32,148 --> 00:20:35,156 Yeah, he's right. Give the deacon what he wants. 481 00:20:38,563 --> 00:20:41,398 All right. Your wife's here. You got what you wanted. Okay? 482 00:20:41,399 --> 00:20:42,550 Now we need answers. Okay? 483 00:20:42,551 --> 00:20:44,961 We need to try to find Lucy. 484 00:20:44,962 --> 00:20:48,807 Before you came to our home, Lucy was fine. 485 00:20:49,558 --> 00:20:51,559 Is always this way for us. 486 00:20:51,560 --> 00:20:53,987 The English come, and we suffer... 487 00:20:53,988 --> 00:20:57,060 just like those poor children at the schoolhouse. 488 00:20:57,975 --> 00:20:59,734 Yeah, I remember that case. 489 00:20:59,735 --> 00:21:00,827 Five children dead, 490 00:21:00,828 --> 00:21:03,054 community attended the shooter's funeral. 491 00:21:03,055 --> 00:21:04,831 Our worlds are different. 492 00:21:04,832 --> 00:21:06,983 We may forgive, 493 00:21:06,984 --> 00:21:07,984 but we do not forget. 494 00:21:07,985 --> 00:21:09,227 Okay, well, don't forget 495 00:21:09,228 --> 00:21:10,820 that I'm just trying to help your daughter. 496 00:21:10,821 --> 00:21:13,006 - Amos. - I will take care of my own family. 497 00:21:13,007 --> 00:21:14,249 Listen. It's too late for that. 498 00:21:14,250 --> 00:21:16,343 Your wife already reported Lucy missing. 499 00:21:16,344 --> 00:21:18,678 Now, we know she's in Philadelphia. 500 00:21:18,679 --> 00:21:20,663 If she wasn't running from somebody, 501 00:21:20,664 --> 00:21:22,257 maybe she was running to someone. 502 00:21:22,258 --> 00:21:24,333 Is there somebody in Philly she knows? 503 00:21:24,334 --> 00:21:25,593 Somebody she would come to see? 504 00:21:25,594 --> 00:21:27,595 - No. - Please, Amos! 505 00:21:27,596 --> 00:21:29,097 Michael is trying to help. 506 00:21:31,359 --> 00:21:33,509 ... Ezekiel. 507 00:21:33,510 --> 00:21:35,086 Lucy... 508 00:21:35,087 --> 00:21:38,223 Nee! Ezekiel... 509 00:21:38,424 --> 00:21:40,592 ... Lucy iss. 510 00:21:45,015 --> 00:21:46,655 Hey, Deacon Miller. 511 00:21:46,656 --> 00:21:48,340 Lucy might be in trouble, okay? 512 00:21:48,341 --> 00:21:50,159 I'm just trying to help. 513 00:21:50,160 --> 00:21:53,160 We're going home. 514 00:21:58,668 --> 00:22:00,519 Well, I'm glad you figured something out, 515 00:22:00,520 --> 00:22:02,004 because there is no way in hell 516 00:22:02,005 --> 00:22:04,782 that anybody in this office speaks Pennsylvania Dutch. 517 00:22:04,783 --> 00:22:06,358 I've always wanted to learn it. 518 00:22:06,359 --> 00:22:07,952 It's a Palatine German dialect, 519 00:22:07,953 --> 00:22:10,679 and, you know, your girl took a little bit of German. 520 00:22:10,680 --> 00:22:11,863 Hey, you thinking of breakin' Amish? 521 00:22:11,864 --> 00:22:14,607 No, but contrary to popular belief, 522 00:22:14,608 --> 00:22:16,535 there are some Black Amish, thank you. 523 00:22:16,536 --> 00:22:19,536 But I did build a translate function 524 00:22:20,190 --> 00:22:21,356 into our platform. 525 00:22:21,357 --> 00:22:22,541 Take a look at this. 526 00:22:27,121 --> 00:22:29,139 All right, so it looks like 527 00:22:29,140 --> 00:22:30,474 Miriam thinks 528 00:22:30,475 --> 00:22:33,051 that Lucy came out to see someone named Ezekiel. 529 00:22:33,052 --> 00:22:36,054 Apparently, he was excommunicated at some point. 530 00:22:36,055 --> 00:22:39,055 So how do we find Ezekiel? 531 00:22:47,826 --> 00:22:52,221 Lucy. Guder Daag. 532 00:22:52,222 --> 00:22:55,222 Wow. It's you. 533 00:22:55,558 --> 00:22:57,893 I don't understand the addresses. 534 00:22:57,894 --> 00:23:00,894 I've been searching for your home for hours. 535 00:23:03,157 --> 00:23:05,175 May I come inside? 536 00:23:05,176 --> 00:23:07,069 Oh! Of course. 537 00:23:07,070 --> 00:23:11,740 Uh... please. Uh, sit. 538 00:23:11,741 --> 00:23:13,500 Can I... can I get you something? 539 00:23:13,501 --> 00:23:16,186 Uh... water? 540 00:23:16,187 --> 00:23:19,187 No. Thank you. 541 00:23:23,528 --> 00:23:26,088 I'm sorry I haven't written in a while. 542 00:23:27,515 --> 00:23:30,515 Your letters got me through dark times. 543 00:23:30,518 --> 00:23:32,519 I should have sent more. 544 00:23:32,520 --> 00:23:34,705 I read each one a thousand times. 545 00:23:34,706 --> 00:23:38,476 And now... you're here. All the better. 546 00:23:39,711 --> 00:23:43,747 - What's wrong? - Zeke... 547 00:23:43,748 --> 00:23:46,748 I came to tell you that they found him. 548 00:23:50,037 --> 00:23:53,037 Jed? 549 00:23:54,726 --> 00:23:57,619 They found Jed? 550 00:23:57,620 --> 00:24:00,620 They found his body. 551 00:24:04,811 --> 00:24:07,220 Blessed be the Father of mercies 552 00:24:07,221 --> 00:24:10,221 who comforts us in all our affliction... 553 00:24:10,983 --> 00:24:15,764 That we may comfort those who are in any affliction... 554 00:24:16,989 --> 00:24:18,582 Through which we, ourselves, 555 00:24:18,583 --> 00:24:21,583 are comforted by God. 556 00:24:23,329 --> 00:24:26,329 Excuse me, please. 557 00:24:27,817 --> 00:24:28,926 Anything? 558 00:24:28,927 --> 00:24:32,571 Um, since the Amish keep their own birth records, 559 00:24:32,572 --> 00:24:34,649 and they don't have driver's licenses, 560 00:24:34,650 --> 00:24:37,650 there's only one government record available. 561 00:24:38,077 --> 00:24:39,654 Social Security? 562 00:24:39,655 --> 00:24:42,414 Sort of. It's Form 4029. 563 00:24:42,415 --> 00:24:45,459 So, no one's actually obligated to get a Social Security Number, 564 00:24:45,460 --> 00:24:48,546 so Old-Order Amish usually decline them, 565 00:24:48,630 --> 00:24:49,755 uh, but to do that, 566 00:24:49,756 --> 00:24:52,258 they have to submit a Waiver of Benefits, 567 00:24:52,384 --> 00:24:53,717 so at least we have 568 00:24:53,718 --> 00:24:55,236 a haystack to look for our needle. 569 00:24:55,237 --> 00:24:58,054 There's gotta be a dozen Ezekiels in Lancaster County. 570 00:24:58,055 --> 00:25:00,056 Yeah. Any approximate age? 571 00:25:00,057 --> 00:25:03,077 According to C, he was 22 at the age of death, 572 00:25:03,078 --> 00:25:05,154 which means he'd be about 29 today, 573 00:25:05,155 --> 00:25:06,730 same age as Lucy. 574 00:25:06,731 --> 00:25:08,157 Maybe they grew up together. 575 00:25:08,158 --> 00:25:11,986 Um, let's try forms submitted from 1992... 576 00:25:12,421 --> 00:25:15,421 to 2000, for a little bit of a buffer. 577 00:25:15,982 --> 00:25:19,593 Let's see. Mike? 578 00:25:19,594 --> 00:25:21,077 What? 579 00:25:21,078 --> 00:25:25,125 There's an Ezekiel Lapp that was submitted August 1995 580 00:25:25,341 --> 00:25:28,084 by Leonard and Elizabeth Lapp, 581 00:25:28,085 --> 00:25:30,253 Jed's parents. 582 00:25:30,254 --> 00:25:32,831 Son of a bitch. They lied to me. 583 00:25:32,832 --> 00:25:35,832 They didn't tell me Jed had a brother. 584 00:25:40,949 --> 00:25:43,949 It was that same officer I spoke to 585 00:25:44,119 --> 00:25:46,195 when Jed disappeared. 586 00:25:46,196 --> 00:25:48,438 You spoke to the police? 587 00:25:48,439 --> 00:25:51,350 To Michael Sherman. 588 00:25:51,351 --> 00:25:54,351 He told me they found Jed's body. 589 00:25:54,704 --> 00:25:57,631 What do they know? 590 00:25:57,632 --> 00:25:59,208 What do you mean? 591 00:25:59,209 --> 00:26:00,375 Who are they after? 592 00:26:00,376 --> 00:26:01,694 Did they say? 593 00:26:01,695 --> 00:26:02,695 "After"? 594 00:26:02,696 --> 00:26:03,804 Zeke, why are you... 595 00:26:03,805 --> 00:26:06,805 Do they know you're here? 596 00:26:07,809 --> 00:26:09,793 I'm sorry I upset you. 597 00:26:09,794 --> 00:26:11,145 Maybe I should go. 598 00:26:11,146 --> 00:26:13,722 Do the police know that you are here? 599 00:26:13,723 --> 00:26:16,299 Nobody knows I'm here. 600 00:26:16,300 --> 00:26:18,134 Oh, I'm not gonna hurt you. 601 00:26:18,135 --> 00:26:21,181 Lucy, I... I love you. 602 00:26:23,808 --> 00:26:26,808 I never stopped loving you. 603 00:26:35,640 --> 00:26:36,991 Hey, what do you got? 604 00:26:36,992 --> 00:26:38,159 Great timing. 605 00:26:38,160 --> 00:26:41,160 Looks like I may have something for you. 606 00:26:41,330 --> 00:26:43,889 ♪ VMD forever! ♪ 607 00:26:43,890 --> 00:26:45,649 VMD? What is that? 608 00:26:45,650 --> 00:26:47,501 Vacuum metal deposition, baby, 609 00:26:47,502 --> 00:26:50,229 Helen Park style, supercharged! 610 00:26:50,230 --> 00:26:52,748 Anyway, because there was blood on Jed's clothing, 611 00:26:52,749 --> 00:26:54,083 I was able to pull a partial print. 612 00:26:54,084 --> 00:26:55,084 All right, great. 613 00:26:55,085 --> 00:26:56,510 Can you run it through the database? 614 00:26:56,511 --> 00:26:57,828 Already on it. 615 00:26:57,829 --> 00:26:59,847 And... bingo. 616 00:26:59,848 --> 00:27:02,848 The print matches an Ezekiel Lapp. 617 00:27:02,909 --> 00:27:04,910 Jed's brother. 618 00:27:04,911 --> 00:27:07,805 He's in the system for a 2019 assault charge. 619 00:27:07,806 --> 00:27:09,765 All right. We gotta find this guy, quick. 620 00:27:11,676 --> 00:27:14,676 He got a driver's license in January 2017. 621 00:27:15,271 --> 00:27:16,346 Are you sure? 622 00:27:16,347 --> 00:27:18,090 I mean, these Amish are old-school, 623 00:27:18,091 --> 00:27:19,349 so he probably wouldn't drive. 624 00:27:19,350 --> 00:27:22,350 Says he got it right here in Lawndale. 625 00:27:22,762 --> 00:27:24,763 That's months before Jed was murdered. 626 00:27:24,764 --> 00:27:26,040 He must've left the community. 627 00:27:26,041 --> 00:27:27,541 That's why they didn't mention him. 628 00:27:27,542 --> 00:27:29,025 What if Lucy came here 629 00:27:29,026 --> 00:27:32,026 to see the man who killed her husband? 630 00:27:32,122 --> 00:27:33,622 Okay, so Patrol checked the address 631 00:27:33,623 --> 00:27:35,031 on Ezekiel's license. 632 00:27:35,032 --> 00:27:36,199 He moved out two years ago. 633 00:27:36,200 --> 00:27:37,885 Which means he could be anywhere, 634 00:27:37,886 --> 00:27:41,130 - and he probably has Lucy. - Hey! 635 00:27:41,131 --> 00:27:42,723 This is just a peace offering. 636 00:27:42,724 --> 00:27:45,988 Um, I might have somebody who can help us find Zeke. 637 00:27:46,786 --> 00:27:48,303 Lady named Leah. 638 00:27:48,304 --> 00:27:49,304 She's an Amish gal, 639 00:27:49,305 --> 00:27:52,066 and, uh, I... I might have dated her. 640 00:27:52,067 --> 00:27:54,301 Oh, an Amish woman, Jay? Seriously? 641 00:27:54,302 --> 00:27:55,302 Well, I didn't know 642 00:27:55,303 --> 00:27:56,803 she was Amish at the time, at first, you know? 643 00:27:56,804 --> 00:27:59,248 She was doing her, um... what do you call it? 644 00:27:59,249 --> 00:28:00,933 The thing with the rump... rumpshaker, rump...? 645 00:28:00,934 --> 00:28:02,917 - "Rumspringa." - Rumspringa. That's right. 646 00:28:02,918 --> 00:28:04,011 Sow your oats, see the world, 647 00:28:04,012 --> 00:28:06,163 uh, decide if you wanna go back. 648 00:28:06,164 --> 00:28:07,922 Um, it's like a get-out-of-jail-free card. 649 00:28:07,923 --> 00:28:08,923 Yeah, okay, 650 00:28:09,067 --> 00:28:11,518 but you're usually a teenager when you do that. 651 00:28:11,519 --> 00:28:13,837 Right, but she wasn't a teenager, Mike. 652 00:28:13,838 --> 00:28:14,947 She was 23 years old. 653 00:28:14,948 --> 00:28:16,615 - Oh, that's better. - All right, all right, 654 00:28:16,616 --> 00:28:17,858 all right, all right! For the love of God, 655 00:28:17,859 --> 00:28:18,859 just get to the point. 656 00:28:18,860 --> 00:28:20,193 Right, um, I ran into her recently, 657 00:28:20,194 --> 00:28:24,123 and she's running this group for, um, the ex-Amish, 658 00:28:24,124 --> 00:28:27,751 whatever that means, and, um, she... she can help us. 659 00:28:27,752 --> 00:28:30,329 I, just, I don't think she's gonna be very happy to see me. 660 00:28:30,330 --> 00:28:32,347 - Might be a little awkward. - Yeah. Just do it. 661 00:28:32,348 --> 00:28:34,516 - I'm doing it. - Okay. 662 00:28:38,262 --> 00:28:39,613 Sure you don't want to wait in the car? 663 00:28:39,614 --> 00:28:42,449 Oh, there is a zero-percent chance I'm missing this. 664 00:28:42,450 --> 00:28:43,859 It's really not that big a deal. 665 00:28:43,860 --> 00:28:45,119 We went on a couple dates. 666 00:28:45,120 --> 00:28:50,789 - You broke an Amish heart. Admit it. - Shh. 667 00:28:52,685 --> 00:28:53,852 Hi. 668 00:28:53,853 --> 00:28:55,354 Oh. Hello, Jason. 669 00:28:55,355 --> 00:28:56,522 Very good to see you. 670 00:28:56,523 --> 00:28:57,856 Thanks for having us. 671 00:28:57,857 --> 00:28:59,374 This is my partner, Mike. 672 00:28:59,375 --> 00:29:01,285 Hey. Yeah, unlike some people, 673 00:29:01,286 --> 00:29:03,378 when I make an appointment, I keep it. 674 00:29:04,639 --> 00:29:06,957 Well, uh, thanks for helping us out. 675 00:29:06,958 --> 00:29:09,126 We think that somebody from your former community 676 00:29:09,127 --> 00:29:11,462 - might be in danger. - And not from him? 677 00:29:11,463 --> 00:29:12,554 I like you. I like her. 678 00:29:12,555 --> 00:29:15,132 Actually, you were the perfect introduction 679 00:29:15,133 --> 00:29:17,076 - to the real world. - You see? 680 00:29:17,077 --> 00:29:18,411 Yeah, I learned what "ghosting" meant. 681 00:29:18,412 --> 00:29:19,970 I didn't ghost you. 682 00:29:19,971 --> 00:29:22,564 All right, now that we got the awkwardness out of the way, 683 00:29:22,565 --> 00:29:24,975 we were wondering if you know who this was. 684 00:29:24,976 --> 00:29:26,160 His name's Ezekiel Lapp. 685 00:29:26,161 --> 00:29:28,479 That's his driver's license. 686 00:29:28,480 --> 00:29:31,616 Guys, there's 87,000 Amish people in Pennsylvania. 687 00:29:31,666 --> 00:29:34,001 That's a lot of felt hats. 688 00:29:34,002 --> 00:29:35,243 It's a joke! 689 00:29:35,244 --> 00:29:36,745 Nobody's got a sense of humor? I'm kidding. 690 00:29:36,746 --> 00:29:37,988 Look, I'm sorry, I don't know him, 691 00:29:37,989 --> 00:29:40,082 but I take it from the driver's license 692 00:29:40,083 --> 00:29:41,158 he left the community, 693 00:29:41,159 --> 00:29:42,493 which, by the way, isn't easy, 694 00:29:42,494 --> 00:29:44,829 even if you don't happen to meet Jason Grant. 695 00:29:45,831 --> 00:29:49,333 - So, I guess we're out of luck? - Maybe... 696 00:29:49,334 --> 00:29:50,943 I... have a friend 697 00:29:50,944 --> 00:29:53,428 who helps a lot of us find jobs, apartments. 698 00:29:53,429 --> 00:29:55,189 Could you maybe, uh, reach out to him, 699 00:29:55,190 --> 00:29:57,675 'cause we really gotta find this guy. Please, please? 700 00:29:57,676 --> 00:29:58,676 Did he do something, 701 00:29:58,677 --> 00:30:00,361 or did someone do something to him? 702 00:30:00,362 --> 00:30:01,695 I don't know. 703 00:30:01,696 --> 00:30:04,704 Which answer gets us the info we're looking for? 704 00:30:05,292 --> 00:30:08,276 I'll do it. But only because you were my first. 705 00:30:08,277 --> 00:30:10,112 Really? 706 00:30:10,113 --> 00:30:11,372 First phone number. 707 00:30:11,373 --> 00:30:13,040 Oh... 708 00:30:13,041 --> 00:30:14,282 You never forget your first. 709 00:30:14,283 --> 00:30:16,451 Oh, what, husband? I've noticed. 710 00:30:16,452 --> 00:30:19,452 Okay, just speak on it, please, already. 711 00:30:19,531 --> 00:30:22,958 Look, I know that you and Nikki are up to something, okay? 712 00:30:22,959 --> 00:30:24,977 And I've repeatedly asked you to not do what? 713 00:30:24,978 --> 00:30:25,978 I don't know. 714 00:30:25,979 --> 00:30:27,204 If you want to sabotage yourself 715 00:30:27,205 --> 00:30:28,873 with Braun, be my guest. Okay? 716 00:30:28,874 --> 00:30:30,650 But I'm asking you for the last time... 717 00:30:30,651 --> 00:30:32,376 leave Nikki out of it. 718 00:30:32,377 --> 00:30:33,635 Gotcha. You done? 719 00:30:33,636 --> 00:30:34,895 - Yeah. - Hey! 720 00:30:34,896 --> 00:30:37,896 Zeke. Your guy, Ezekiel, goes by "Zeke." 721 00:30:38,307 --> 00:30:39,383 My friend does know him. 722 00:30:39,384 --> 00:30:41,218 He got him a job at Penn Poultry Farms. 723 00:30:41,219 --> 00:30:44,405 He also put him in touch with the landlord at this place. 724 00:30:44,406 --> 00:30:46,832 Thank you very much. 725 00:30:46,833 --> 00:30:49,317 It's very good to see you. I will... 726 00:30:49,318 --> 00:30:51,987 - Call me? Don't. - Gotcha. 727 00:30:51,988 --> 00:30:54,988 You look great. 728 00:30:56,918 --> 00:30:58,844 Ezekiel Lapp! 729 00:30:58,845 --> 00:31:01,845 Philly PD! 730 00:31:06,019 --> 00:31:08,854 Here we go. 731 00:31:08,855 --> 00:31:11,855 - Ready? - Yeah. 732 00:31:18,848 --> 00:31:21,848 Clear. 733 00:31:22,852 --> 00:31:25,852 Clear. He's gone. 734 00:31:35,048 --> 00:31:39,216 Hmm. Lucy was here. 735 00:31:40,111 --> 00:31:42,555 - How do you know that? - 'Cause this blanket right here, 736 00:31:42,556 --> 00:31:45,115 it's only done in one spot, like she was messing with it, 737 00:31:45,116 --> 00:31:46,967 and it's the same weave 738 00:31:46,968 --> 00:31:48,561 from the hat that she made for Jed. 739 00:31:48,562 --> 00:31:50,045 Check this out. 740 00:31:50,046 --> 00:31:51,546 He's obsessed with her. 741 00:31:51,547 --> 00:31:54,547 Got a whole box of these. 742 00:31:55,551 --> 00:31:57,628 Hmm. Imagine he wasn't too thrilled 743 00:31:57,629 --> 00:31:59,480 when she married his brother. 744 00:31:59,481 --> 00:32:02,809 Sure as hell gives us a motive for the murder. 745 00:32:03,151 --> 00:32:07,654 Right. So, she walks through this door... 746 00:32:07,655 --> 00:32:10,655 tells a murderer that we found the victim, 747 00:32:10,992 --> 00:32:13,085 - what does that tell you? - She's in trouble. 748 00:32:13,086 --> 00:32:16,086 We gotta find her, quick. 749 00:32:23,664 --> 00:32:25,182 We'll go some place... 750 00:32:25,182 --> 00:32:27,408 some place where we can be together. 751 00:32:27,409 --> 00:32:28,759 Maybe Canada? 752 00:32:28,760 --> 00:32:31,596 Hey? You'd like that, wouldn't you? 753 00:32:31,597 --> 00:32:33,523 I like you, Zeke, 754 00:32:33,524 --> 00:32:35,416 but I'm not ready to... 755 00:32:35,417 --> 00:32:38,417 It was a mistake, Lucy! 756 00:32:38,921 --> 00:32:40,171 What was a mistake? 757 00:32:40,172 --> 00:32:42,915 Jed! He waited until my Rumspringa to propose. 758 00:32:42,916 --> 00:32:45,326 That's why I stayed away, because I couldn't come back, 759 00:32:45,327 --> 00:32:47,996 and then when... and then when you got married, 760 00:32:47,997 --> 00:32:49,105 I was... I was angry, 761 00:32:49,106 --> 00:32:51,499 but I wanted to look him in the eye, 762 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 and see why he did that, 763 00:32:52,501 --> 00:32:55,501 when he knew how I felt about you! 764 00:32:56,021 --> 00:32:59,021 What happened, Zeke? 765 00:32:59,191 --> 00:33:02,118 I went to see him after work, 766 00:33:02,119 --> 00:33:03,769 but all that anger, there was no talking. 767 00:33:03,770 --> 00:33:04,862 There was... 768 00:33:04,863 --> 00:33:07,198 pushing, and... 769 00:33:07,199 --> 00:33:10,109 he fell, and he hit his head. 770 00:33:10,110 --> 00:33:14,613 Look, I didn't mean to hurt him. I... 771 00:33:14,614 --> 00:33:16,633 I'd lost you already! 772 00:33:16,634 --> 00:33:20,044 And my home! I... 773 00:33:20,045 --> 00:33:23,045 panicked, and I hid the body. 774 00:33:23,699 --> 00:33:25,124 You sinned. 775 00:33:25,125 --> 00:33:27,126 And then you lied about it. 776 00:33:27,127 --> 00:33:28,127 If I had turned myself in, 777 00:33:28,128 --> 00:33:30,129 you never would have forgiven me! 778 00:33:30,130 --> 00:33:33,130 I would have. 779 00:33:33,317 --> 00:33:36,317 I do forgive you, Zeke. 780 00:33:38,730 --> 00:33:40,156 Do you remember 781 00:33:40,157 --> 00:33:43,485 how we used to sit across from each other at singing? 782 00:33:44,662 --> 00:33:46,904 Of course. 783 00:33:46,905 --> 00:33:49,407 ♪ I will meet ♪ 784 00:33:49,408 --> 00:33:52,408 ♪ You in the morning ♪ 785 00:33:53,896 --> 00:33:56,896 ♪ I'll be waiting ♪ 786 00:33:56,899 --> 00:33:59,900 ♪ For you there ♪ 787 00:34:00,827 --> 00:34:04,840 ♪ I will meet you ♪ 788 00:34:04,840 --> 00:34:07,592 ♪ Yes, I'll meet you ♪ 789 00:34:07,592 --> 00:34:13,099 ♪ I will meet you over there ♪ 790 00:34:15,376 --> 00:34:18,376 It's good to hear you sing again. 791 00:34:20,882 --> 00:34:23,275 Maybe we can start over. 792 00:34:23,276 --> 00:34:26,276 Be together. 793 00:34:28,130 --> 00:34:32,726 - You mean it? - I do. 794 00:34:32,727 --> 00:34:34,561 But we would need money, 795 00:34:34,562 --> 00:34:37,562 and we both know where to find it... 796 00:34:37,623 --> 00:34:40,623 my father. 797 00:34:50,411 --> 00:34:54,932 Ezekiel was in love with Lucy, but she chose his brother? 798 00:34:55,141 --> 00:34:57,734 It's all very Francesca da Rimini. 799 00:34:57,735 --> 00:34:58,735 Huh? 800 00:34:58,736 --> 00:35:00,921 Um, she was betrothed to this noble, 801 00:35:00,922 --> 00:35:02,981 Gianciotto di Malatesta, 802 00:35:02,982 --> 00:35:04,407 fell in love with his brother, 803 00:35:04,408 --> 00:35:05,759 and then Gianciotto killed them both. 804 00:35:05,760 --> 00:35:07,594 Luckily, not one of my past lives. 805 00:35:07,595 --> 00:35:10,595 That doesn't really help, Kemi. 806 00:35:10,673 --> 00:35:12,248 - We have an expired license. - Yeah. 807 00:35:12,249 --> 00:35:14,268 He never registered a vehicle with the DMV. 808 00:35:14,269 --> 00:35:15,752 But... 809 00:35:15,753 --> 00:35:20,625 you can't get too far in Pennsylvania without an... 810 00:35:20,758 --> 00:35:22,609 - What? - ... EZ-Pass. 811 00:35:22,610 --> 00:35:24,444 Jackpot. 812 00:35:24,445 --> 00:35:26,262 Uh, we have an active account 813 00:35:26,263 --> 00:35:28,782 registered under Zeke's old license. 814 00:35:28,783 --> 00:35:31,009 Come on. We need a break. 815 00:35:31,010 --> 00:35:33,269 Mike needs a break here. Come on. 816 00:35:33,270 --> 00:35:34,604 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 817 00:35:34,605 --> 00:35:36,348 It was used ten minutes ago 818 00:35:36,349 --> 00:35:38,608 on the westbound I-76 toll road. 819 00:35:38,609 --> 00:35:40,185 They're headed back to Amish Country. 820 00:35:40,186 --> 00:35:41,628 Call Jason. 821 00:35:45,282 --> 00:35:47,042 He's driving a blue hatchback. 822 00:35:47,043 --> 00:35:49,694 Got it. Thanks, Kemi. 823 00:35:49,695 --> 00:35:52,197 Well, this is obviously a rhetorical question, 824 00:35:52,197 --> 00:35:56,166 but why would Zeke be going back to the people who shunned him? 825 00:35:56,311 --> 00:35:57,811 Right? He kills his own brother. 826 00:35:57,812 --> 00:36:00,647 What, do you think he's just dropping Lucy off at home? 827 00:36:00,648 --> 00:36:03,375 Best case, Lucy got in his head, she's buying time. 828 00:36:03,376 --> 00:36:04,801 Uh-huh. And worst case, 829 00:36:04,802 --> 00:36:07,802 she doesn't make it out of this thing alive. 830 00:36:09,473 --> 00:36:12,473 Look. There's the hatchback. 831 00:36:21,836 --> 00:36:23,186 Go easy. Don't get too close. 832 00:36:23,187 --> 00:36:26,187 We need confirmation that Lucy's in the car. 833 00:36:28,734 --> 00:36:30,752 All right, someone's definitely in the passenger seat. 834 00:36:30,753 --> 00:36:33,238 Is it her? 835 00:36:33,239 --> 00:36:35,515 It's her! Pull over! 836 00:36:41,747 --> 00:36:43,098 Whoa! 837 00:36:46,677 --> 00:36:48,269 How many cars you been through this year? 838 00:36:48,270 --> 00:36:51,270 You're not helping! 839 00:36:58,539 --> 00:37:00,782 - Let me out! - Stop! 840 00:37:00,783 --> 00:37:03,783 Please, Zeke. You're scaring me. 841 00:37:07,030 --> 00:37:09,608 Nikki! Hey, we need Lancaster PD. 842 00:37:09,609 --> 00:37:11,943 He's getting away. 843 00:37:11,944 --> 00:37:12,944 No, he's not! 844 00:37:12,945 --> 00:37:15,463 I'm on it! 845 00:37:15,464 --> 00:37:18,464 Seriously? 846 00:37:38,178 --> 00:37:41,178 Ho. 847 00:37:43,183 --> 00:37:45,293 Ho. 848 00:37:45,294 --> 00:37:48,996 Yeah? 849 00:37:48,997 --> 00:37:50,356 Well, they abandoned the car. 850 00:37:50,357 --> 00:37:51,582 The only thing around here is a barn. 851 00:37:51,583 --> 00:37:52,841 Yeah, all right. I see it. 852 00:37:52,842 --> 00:37:55,769 I'm coming as fast as I can. Don't wait for me! 853 00:37:55,770 --> 00:37:58,770 All right. 854 00:38:02,594 --> 00:38:03,703 It's the police! 855 00:38:03,704 --> 00:38:05,854 You knew they'd find us here. 856 00:38:05,855 --> 00:38:07,707 - You tricked me! - I didn't! I swear. 857 00:38:07,708 --> 00:38:09,191 Please, Zeke. Don't do this. 858 00:38:09,192 --> 00:38:10,876 You said you wanted to be together! 859 00:38:10,877 --> 00:38:13,877 I was scared! 860 00:38:30,472 --> 00:38:32,122 Zeke, don't do this! 861 00:38:32,123 --> 00:38:35,123 I've waited seven years. 862 00:38:36,478 --> 00:38:39,146 Zeke! Hey! Philly PD. 863 00:38:39,147 --> 00:38:41,966 I need you to come down, nice and calm. 864 00:38:41,967 --> 00:38:44,410 I won't hurt her. Just let us go. 865 00:38:44,411 --> 00:38:45,469 Can't do that. 866 00:38:45,470 --> 00:38:47,488 Look. 867 00:38:47,489 --> 00:38:50,140 Why don't you drop the weapon, okay? 868 00:38:50,141 --> 00:38:51,751 I know you love her. 869 00:38:51,752 --> 00:38:53,811 That's not what you do to people you love. 870 00:38:53,812 --> 00:38:56,812 Put it down. 871 00:39:02,245 --> 00:39:03,745 No! 872 00:39:03,746 --> 00:39:05,931 Hands behind your back. 873 00:39:05,932 --> 00:39:09,196 You're under arrest for the murder of Jedidiah Lapp. 874 00:39:10,086 --> 00:39:11,829 Don't move. 875 00:39:11,830 --> 00:39:12,830 Hey. 876 00:39:13,607 --> 00:39:15,274 The, uh, the horse... 877 00:39:15,275 --> 00:39:17,668 that was for you. 878 00:39:17,669 --> 00:39:19,169 I know you needed a win. 879 00:39:19,170 --> 00:39:21,613 We good now? 880 00:39:21,614 --> 00:39:24,614 Yeah. We're good. 881 00:39:48,716 --> 00:39:51,477 Heard you're vying for the mounted patrol. 882 00:39:51,478 --> 00:39:54,313 Yeah, yeah. I think that was a one-time thing. 883 00:39:54,314 --> 00:39:57,314 My ass is killing me. 884 00:39:57,609 --> 00:39:59,853 What's the matter? You okay? 885 00:39:59,854 --> 00:40:02,780 Nikki had me dig into Logan Barlowe. 886 00:40:02,781 --> 00:40:05,283 - And? - He has a life insurance policy... 887 00:40:05,284 --> 00:40:08,284 a massive payout for his family. 888 00:40:08,529 --> 00:40:09,828 That's convenient. 889 00:40:09,829 --> 00:40:11,830 Uh, what's convenient is that 890 00:40:11,831 --> 00:40:15,351 the policy was taken out two days before his confession. 891 00:40:16,018 --> 00:40:17,295 - Right. - Mm-hmm. 892 00:40:17,837 --> 00:40:20,338 - The guy's terminally ill. - Yep. 893 00:40:20,339 --> 00:40:23,339 No insurance company is writing that policy. 894 00:40:23,707 --> 00:40:25,983 Not without the pressure of someone powerful. 895 00:40:25,984 --> 00:40:27,376 - Uh-huh. - Yeah. 896 00:40:27,377 --> 00:40:31,351 Like maybe a, um, well-connected Police Inspector? 897 00:40:32,899 --> 00:40:34,383 Yeah. 898 00:40:34,384 --> 00:40:37,384 What else is bugging you? 899 00:40:45,925 --> 00:40:49,451 "Unauthorized use of Department resources 900 00:40:49,452 --> 00:40:50,543 for personal matters." 901 00:40:50,544 --> 00:40:52,379 Personal matters? 902 00:40:52,380 --> 00:40:54,623 You know, I've worked law enforcement 903 00:40:54,624 --> 00:40:57,624 for over a decade, and not one blemish. 904 00:40:58,478 --> 00:41:00,070 I'm sorry. 905 00:41:00,071 --> 00:41:01,630 Yeah. I'm a big girl. 906 00:41:01,631 --> 00:41:04,408 I made a choice, so... 907 00:41:04,409 --> 00:41:07,409 Look, um... this hunt? 908 00:41:08,655 --> 00:41:10,347 We better get it right, Jason, 909 00:41:10,348 --> 00:41:13,348 or Braun is gonna burn us all down. 910 00:41:31,535 --> 00:41:34,186 Thank you both again. 911 00:41:34,187 --> 00:41:37,187 We won't forget your kindness. 912 00:41:48,460 --> 00:41:51,446 I can't believe the deacon invited us. 913 00:41:51,447 --> 00:41:52,947 I thought he hated MPU. 914 00:41:52,948 --> 00:41:55,374 Well, these people are experts at forgiveness. 915 00:41:57,119 --> 00:42:00,119 Maybe we could learn something. 916 00:42:01,290 --> 00:42:04,308 Yeah, I want to apologize for how I've been acting. 917 00:42:04,309 --> 00:42:06,236 You let me bring Lucy the news, 918 00:42:06,237 --> 00:42:08,571 you put out the Alert when we weren't sure... 919 00:42:08,572 --> 00:42:10,798 you had my back the whole way. 920 00:42:10,799 --> 00:42:12,409 You were right. 921 00:42:12,410 --> 00:42:15,410 Well, I didn't know that. It was just my gut. 922 00:42:16,805 --> 00:42:19,805 Like Jay and the Braun thing. 923 00:42:20,710 --> 00:42:23,710 And what's between me and Jay, that's for life. 924 00:42:23,737 --> 00:42:25,089 I gotta own that. 925 00:42:25,090 --> 00:42:28,090 But it doesn't mean I love you any less. 926 00:42:28,242 --> 00:42:29,593 I know. 927 00:42:29,594 --> 00:42:32,889 But from now on, we communicate. 928 00:42:33,005 --> 00:42:38,325 - Deal? - Deal. 929 00:42:38,478 --> 00:42:42,481 Mm. 930 00:42:42,482 --> 00:42:45,109 You know, I don't want to be too forward, but... 931 00:42:45,110 --> 00:42:46,761 I think our knees just touched. 932 00:42:46,762 --> 00:42:49,539 Mm. You better save some for the wedding night, 933 00:42:49,540 --> 00:42:52,283 you animal. 934 00:42:52,284 --> 00:42:54,544 You wanna stop for a pretzel? 935 00:42:54,545 --> 00:42:57,545 I'd rather go home. 936 00:43:04,835 --> 00:43:09,835 - Synced and corrected by actumaxime - ReSync by JBMx 66540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.