All language subtitles for Akudama.Drive.S01E12.720p.1080p.WEB-DL.x264.[AnimWorld].Fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
A.R.S ترجمه از
2
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
کاری از دنیای انیمه
3
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Forums.AnimWorld.net
4
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
@AWforum
5
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
@awsub
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,160
!بیدار شو
7
00:00:13,160 --> 00:00:17,750
!اونهچان! اونهچان! اونهچان
8
00:00:21,580 --> 00:00:24,120
...خواهر سان
9
00:00:24,120 --> 00:00:26,080
!داداشش... آخ
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,750
!آخ! پام
11
00:00:28,750 --> 00:00:32,040
!شکسته! حالا چیکار کنیم، اونهچان؟
12
00:00:32,040 --> 00:00:35,000
.چیزی نیست. من حالم خوبه، پس نگران نباش
13
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
!نه، حالت خوب نیست! پات مثل مال ما
!خود به خود خوب نمیشه
14
00:00:40,000 --> 00:00:46,160
گفتم حالم خوبه. یه پای شکسته
.که قرار نیست من رو بکشه
15
00:00:49,160 --> 00:00:52,830
چه اتفاقی افتاده؟
16
00:01:01,200 --> 00:01:03,700
...شینکانسن
17
00:01:05,120 --> 00:01:10,410
!پیک سان! تو هم حالت خوبه! خدا رو شکر
18
00:01:11,290 --> 00:01:12,250
!دستت
19
00:01:12,250 --> 00:01:13,790
.موتور چیزیش نشده
20
00:01:13,790 --> 00:01:17,660
عجب احمقی هستی که به جای
!خودت، نگران موتورتی
21
00:01:17,660 --> 00:01:21,410
.دهن کثیفی داری، کله خراب
22
00:01:21,410 --> 00:01:23,700
.خودت هم همینطور
23
00:01:23,700 --> 00:01:25,950
"آکوداما درایو"
24
00:01:28,620 --> 00:01:30,660
!سلام! خرگوش چان هستم
25
00:01:30,660 --> 00:01:32,660
!سیلام؟! کوسه کون هستم
26
00:01:32,660 --> 00:01:37,250
هی، هی، کوسه کون! میدونی چرا داره
همچین اتفاقات بدی میفته؟
27
00:01:37,250 --> 00:01:40,450
!به خاطر آدمهایی که با کانتو در افتادن
28
00:01:40,450 --> 00:01:41,580
!درسته
29
00:01:41,580 --> 00:01:48,330
اونها اومدن و پیکشهایی که قرار بود
!کانتو رو امن نگه دارن، دزدیدن
30
00:01:48,330 --> 00:01:52,620
!چه کار زشتی
!کانتو فقط میخواد توازن برقرار بشه
31
00:01:52,620 --> 00:01:56,450
!آکوداماهای درجهی فوق S واقعا آدمهای پستی هستن
32
00:01:56,450 --> 00:02:00,080
!اگه کانتو از هم بپاشه، کانسای توی بد دردسری میفته
33
00:02:00,080 --> 00:02:07,370
مردم کانسای! مامورین اعدام دارن سخت
!تلاش میکنن تا آکوداماها رو از بین ببرن
34
00:02:07,370 --> 00:02:11,660
بیاید مامورین اعدامی رو که از ما
!محافظت میکنن، حمایت کنیم
35
00:02:28,040 --> 00:02:30,250
!اونهچان! طاقت بیار
36
00:02:36,580 --> 00:02:38,700
.همه چی تمومه
37
00:02:38,700 --> 00:02:43,540
دیگه نمیتونیم فرار کنیم. الآن فقط به
.زمان بستگی داره که کِی پیدامون کنن
38
00:02:43,540 --> 00:02:48,200
وقتی که این اتفاق بیفته، شما
.دوتا رو درجا اعدام میکنن
39
00:02:48,200 --> 00:02:52,410
.و ما رو دوباره به عنوان مخزن کانتو برمیگردونن
40
00:02:52,410 --> 00:02:53,410
...اونیچان
41
00:02:53,410 --> 00:02:59,200
تمومش کن. من قول دادم هر اتفاقی هم
.که بیفته، بهتون کمک کنم که فرار کنید
42
00:02:59,200 --> 00:03:03,410
ممنونم، ولی تا اینجاش هم به
.اندازهی کافی بهمون کمک کردید
43
00:03:03,410 --> 00:03:07,450
شما ما رو به پارک ملل بردید و الآن
.هم دوباره ما رو آوردید پیش همدیگه
44
00:03:07,450 --> 00:03:12,870
این حرف رو نزن. من تا اینجاش ازتون
!محافظت کردم، پس بذار سر قولم بمونم
45
00:03:12,870 --> 00:03:14,580
.نمیشه سر هر قولی موند
46
00:03:14,580 --> 00:03:19,250
!ولی همه این کار رو کردن
!همه سر قولشون موندن
47
00:03:19,250 --> 00:03:24,370
!اونیچان، تو ازم محافظت کردی
!اونهچان گذاشت دوباره ببینمت
48
00:03:24,370 --> 00:03:27,910
!همهاش بخاطر این بود که تسلیم نشدیم
49
00:03:27,910 --> 00:03:29,910
...متاسفم، ولی کاری نیست که بتو
50
00:03:29,910 --> 00:03:32,410
!خفه شو! چرا داری تسلیم میشی؟
51
00:03:32,410 --> 00:03:36,580
!هنوز هیچ اتفاقی نیفتاده
!هنوز اونهچان تسلیم نشده
52
00:03:36,580 --> 00:03:40,830
!هنوز مخزن کانتو نشدیم
53
00:04:06,000 --> 00:04:07,040
!از روم بلند شو، کله خراب
54
00:04:07,040 --> 00:04:08,580
.پیک سان
55
00:04:10,080 --> 00:04:12,830
.این ۵۰۰ ینه
56
00:04:12,830 --> 00:04:15,200
.بگو که میگیریش
57
00:04:15,200 --> 00:04:16,410
چی؟
58
00:04:16,410 --> 00:04:20,040
.این تنها پولیه که برام مونده
...بچهها رو
59
00:04:20,040 --> 00:04:23,080
.چند بار بهت بگم؟! پولی که افتاد بدشانسی میاره
60
00:04:23,080 --> 00:04:25,790
!بهش "بدنشانسی" گفتن خیلی کوته بینیه
61
00:04:25,790 --> 00:04:31,660
.دلیل اصلی اینکه آکوداما شدم، برداشتن این سکه بود
62
00:04:31,660 --> 00:04:37,950
با مجرمها زندگی کردم، چندین نفر رو کشتم، و
.خدا میدونه چندبار تا لب مرگ رفتم و برگشتم
63
00:04:37,950 --> 00:04:40,620
.دیگه هرگز نمیتونم یه زندگی عادی داشته باشم
64
00:04:40,620 --> 00:04:43,000
.بهای برداشتنش همینه
65
00:04:43,000 --> 00:04:47,120
بدشانسی" حتی یه کوچولو هم"
!نمیتونه توضیحش بده
66
00:04:47,120 --> 00:04:52,410
زندگی معمولیم رو ازم گرفت و
.به بدترین شکل ممکن تبدیلش کرد
67
00:04:52,410 --> 00:04:57,750
ولی همین یدونه سکه زندگیم رو جوری تغییر
.داده که مال هیچکس اینقدر تغییر نکرده
68
00:04:58,830 --> 00:05:03,790
این سکه قدرت این رو داره که زندگی
.مردم رو از این رو به اون رو بکنه
69
00:05:03,790 --> 00:05:07,120
ارزشش از هر مبلغی که بگی بیشتر نیست؟
70
00:05:07,120 --> 00:05:15,410
زندگی تو و این بچهها رو تغییر میده، پس
.این ۵۰۰ ین رو بگیر و کاری که میگم رو قبول کن
71
00:05:15,410 --> 00:05:19,750
!پیک سان! بچهها رو به "شیکوکو" ببر
72
00:05:15,410 --> 00:05:19,750
.پ.ن: شیکوکو نام یکی از جزایر ژاپن است
73
00:05:24,080 --> 00:05:25,750
.تو یه زن خودخواهی
74
00:05:25,750 --> 00:05:31,410
.مشکلی باهاش ندارم
.چون چیزی به غیر از این باشه
75
00:05:32,370 --> 00:05:34,450
.آکودامای لعنتی
76
00:05:36,370 --> 00:05:38,450
.چیزی وجود نداره که نتونم تحویل بدم
77
00:05:38,450 --> 00:05:39,410
...پیک سان
78
00:05:39,410 --> 00:05:41,910
!پس از روم بلند شو، کله خراب
79
00:05:41,910 --> 00:05:45,950
آخرش هم، زنهایی که بیشتر از
.بقیه بالا میرن، برنده میشن
80
00:05:47,950 --> 00:05:53,200
میشه بریم و وقتی که گرد و خاک کمتر
.شد بیایم؟ نمیخوام بره تو گلوم
81
00:05:53,200 --> 00:05:54,950
.اونوقت بقیه غر میزنن
82
00:05:54,950 --> 00:05:57,620
به نظرتون از انفجار نجات پیدا کردن؟
83
00:05:57,620 --> 00:06:00,540
!اَه! بیاد بکشیمشون و بریم خونه
84
00:06:00,540 --> 00:06:04,040
.حرکت تایید شد. حرکت تایید شد
85
00:06:09,000 --> 00:06:10,700
.بچهها رو به تو میسپرم
86
00:06:10,700 --> 00:06:12,250
!اونهچان، باهامون بیا
87
00:06:12,250 --> 00:06:14,830
.میترسم که نتونم
88
00:06:14,830 --> 00:06:19,580
مامورین اعدام خیلی زود میان، و
.من باید معطلشون کنم
89
00:06:19,580 --> 00:06:23,080
با این وضعیتت؟ آخه جطوری؟
90
00:06:23,080 --> 00:06:26,200
...اونهچان... پس منم باهات
91
00:06:26,200 --> 00:06:27,830
!نه
92
00:06:27,830 --> 00:06:30,830
!شما دوتا باید فرار کنید
93
00:06:30,830 --> 00:06:35,250
.چون این چیزیه که تصمیم گرفتید انجام بدید
94
00:06:37,290 --> 00:06:40,870
!لطفا کمکم کنید! من فقط یه شهروند عادی هستم
95
00:06:40,870 --> 00:06:42,160
یه شهروند؟
96
00:06:42,160 --> 00:06:45,410
.شاید راست میگه. نمیشناسمش
97
00:06:45,410 --> 00:06:48,660
.چیزی که... ما تصمیم گرفتیم
98
00:06:48,660 --> 00:06:52,830
.آره. پس باید تا آخرش پیش برید
99
00:06:52,830 --> 00:06:57,790
مهم نیست چه اتفاقی بیفته. مهم
.نیست که چی رو قربانی کنید
100
00:06:57,790 --> 00:06:59,700
.اون موقع که آکوداما میشیم
101
00:06:59,700 --> 00:07:03,830
بعد از اون همه کاری که کردید، بزرگترین
.آکوداماها خودتون هستید
102
00:07:03,830 --> 00:07:06,000
...آکوداما
103
00:07:08,450 --> 00:07:11,410
سعی کنید موقعی که من سرشون
.رو گرم میکنم فرار کنید
104
00:07:11,410 --> 00:07:13,450
فکر میکنی که من کیم؟
105
00:07:13,450 --> 00:07:19,000
.محکوم به ۷۴۵ سال حبس، پیک
106
00:07:19,000 --> 00:07:21,290
!اونهچان، نمیر
107
00:07:22,540 --> 00:07:25,040
فکر میکنی من کیم؟
108
00:07:25,040 --> 00:07:29,200
!توی انفجار گیر افتادم! این اطراف زندگی میکنم
109
00:07:29,200 --> 00:07:30,700
یه انفجار بزرگ رخ داد و شینکانسن-
!از ریل خارج شد
110
00:07:30,700 --> 00:07:34,700
هی! به همین خاطر بود که گفتم-
!اول باید منطقه رو تخلیه کنیم
یه انفجار بزرگ رخ داد و شینکانسن-
!از ریل خارج شد
111
00:07:34,700 --> 00:07:40,790
.لیست آکوداماها رو چک کردم
.قیافهاش فرق میکنه، ولی خودشه
112
00:07:40,790 --> 00:07:44,370
.من کالاهای داخل گاوصندوق شینکانسن رو دزدیدم
113
00:07:44,370 --> 00:07:49,250
من آکودامای درجهی فوق S هستم
.که کانسای رو به آشوب کشید
114
00:07:49,250 --> 00:07:50,750
"پخش"
"کانسای"
"پخش زنده"
115
00:07:49,250 --> 00:07:52,620
!الآن دیگه جایی برای رفتن ندارم
116
00:07:52,620 --> 00:07:56,500
به پدر و مادرم اَنگ آکوداما
.شد زده شد و کشته شدن
117
00:07:56,500 --> 00:07:59,700
!قسم میخودم که آکوداما نیستم
118
00:07:59,700 --> 00:08:00,870
...من
119
00:08:00,870 --> 00:08:03,660
!من یه شهروند عادی هستم
120
00:08:03,660 --> 00:08:06,750
!من... کلاهبردارم
121
00:08:11,040 --> 00:08:13,250
"کانسای"
"پلیس"
122
00:08:13,330 --> 00:08:14,290
"نانیوا"
123
00:08:14,290 --> 00:08:16,540
"نانیوا"
"کلاهبردار"
"محکومیت تخمینی: ؟؟؟ سال"
124
00:08:16,580 --> 00:08:18,200
.اینقدر ناله نکن
125
00:08:18,200 --> 00:08:21,950
از شنیدن دروغهای رقتانگیزت
.حالمون بهم میخوره، کلاهبردار
126
00:08:21,950 --> 00:08:24,790
!من اعدامت میکنم
127
00:09:11,410 --> 00:09:13,660
.حقتونه
128
00:09:32,330 --> 00:09:36,500
.داره لبخند میزنه. چقدر چندش
129
00:09:39,750 --> 00:09:41,830
.کلاهبردار اعدام شده
130
00:09:41,830 --> 00:09:43,000
.کارتون خوب بود
131
00:09:43,000 --> 00:09:45,790
"ایستگاه پلیس کانسای"
132
00:09:43,000 --> 00:09:45,790
"دفتر رئیس پلیس"
133
00:09:43,540 --> 00:09:49,540
همین الآن، یه پهپاد مکان پیک و پیشکشها که
.دارن به سمت غرب میرن رو روی نقشه علامت زده
134
00:09:49,540 --> 00:09:51,950
.دریافت شد. میریم دنبالشون
135
00:09:51,950 --> 00:09:54,950
هر کدوم از جادههایی روکه
.بتونیم، مسدود میکنیم
136
00:09:54,950 --> 00:09:59,950
.ما، مامورین اعدام، یه گوشه گیرش میندازیم
137
00:10:08,330 --> 00:10:10,250
"کانسای"
138
00:10:08,330 --> 00:10:10,250
"ایستگاه پلیس کانسای"
139
00:10:08,790 --> 00:10:14,250
چقدر خوب شد که اومدی، آکودامای
.درجهی فوق S، پیک
140
00:10:14,250 --> 00:10:19,450
.ما پیشکشها رو پس میگیریم
. درست بعد از کشتن تو
141
00:10:29,250 --> 00:10:33,200
.ما... اعدامت میکنیم
142
00:10:30,500 --> 00:10:36,120
"مجوز کشتن"
143
00:10:38,410 --> 00:10:39,750
!پیشکشها
144
00:10:49,750 --> 00:10:52,410
!اگه فرار کنن، چی به تو میرسه؟
145
00:10:52,410 --> 00:10:54,370
.از سر راهم برو کنار
146
00:11:06,950 --> 00:11:09,950
!خودم میکشمش
147
00:11:09,950 --> 00:11:11,330
!پیشکش
148
00:11:11,330 --> 00:11:12,950
.عالی بود
149
00:11:13,870 --> 00:11:16,540
!اونیچان! آقای آشغال
150
00:11:20,790 --> 00:11:25,160
قربانیهای زیادی برای رسیدن
...به اینجا داده شده، ولی
151
00:11:25,160 --> 00:11:30,120
!بالاخره کیش و مات شدی، آکوداما
152
00:11:32,250 --> 00:11:33,540
!تچ
153
00:11:39,290 --> 00:11:40,540
هان؟
154
00:11:42,750 --> 00:11:43,950
اون چرا اینجاست؟
155
00:11:43,950 --> 00:11:46,250
.همینطوری اونجا خشکت نزنه. از اینجا ببرش
156
00:11:46,250 --> 00:11:48,080
!چ...چشم
157
00:11:48,080 --> 00:11:51,200
...چیکار داری میکنی؟ تو نباید
158
00:11:55,330 --> 00:11:56,700
هان؟
159
00:11:59,660 --> 00:12:03,080
!تفنگ رو بنداز! ممکنه وضعیت بدتر بشه
160
00:12:03,080 --> 00:12:07,290
چرا... بابام رو کشتید؟
161
00:12:07,290 --> 00:12:10,000
چرا مامانم رو کشتید؟
162
00:12:10,000 --> 00:12:11,580
هان؟
163
00:12:13,700 --> 00:12:15,750
!یه نفر دکتر خبر کنه
164
00:12:19,950 --> 00:12:21,620
!این دیگه چیه؟
165
00:12:27,330 --> 00:12:29,370
!اینجا چه خبره؟
166
00:12:31,080 --> 00:12:35,080
"!!قتل مردم عادی"
167
00:12:41,120 --> 00:12:44,040
!امکان نداره! چرا شهروندهای بیشتری...؟
168
00:12:44,040 --> 00:12:46,540
چه اتفاقی داره میفته؟
169
00:12:46,540 --> 00:12:51,370
.مامان و بابام مهربونترین آدمهای دنیا بودن
170
00:12:51,370 --> 00:12:55,870
.هر موقع که گریه میکردم، بغلم میکردن
171
00:12:55,870 --> 00:12:59,620
چرا؟ چرا کشتیدشون؟
172
00:12:59,620 --> 00:13:04,790
و اون خانمه... اون گفتش
.که یه شهروند عادیه
173
00:13:04,790 --> 00:13:07,080
چرا کشتیدش؟
174
00:13:07,080 --> 00:13:08,330
چی؟
175
00:13:08,330 --> 00:13:10,950
!اجازه نمیدم دوباره اتفاق بیفته
176
00:13:10,950 --> 00:13:13,250
!چیه؟! چرا هنوز نیومدی اینجا؟
177
00:13:13,250 --> 00:13:16,080
!رئیس! کل شهر زده به سرشون
178
00:13:16,080 --> 00:13:16,910
!کل شهر؟
179
00:13:16,910 --> 00:13:22,000
"حقیقت مامورین اعدام فاش شد"
"!!قتل مردم عادی"
180
00:13:17,250 --> 00:13:19,160
.اینقدر ناله نکن
181
00:13:19,160 --> 00:13:22,000
!من اعدامت میکنم
182
00:13:24,200 --> 00:13:25,950
.اینقدر ناله نکن
183
00:13:25,950 --> 00:13:30,750
مامورین اعدام دارن آدمهایی که
!فقط شهروند عادی هستن رو میکشن
184
00:13:30,750 --> 00:13:33,370
!این یعنی سوء استفاده از قدرت
185
00:13:33,370 --> 00:13:38,040
ممکنه از این به بعد هر موقع که عشقشون
!میکشه، شروع کنن به کشتن بقیهی ما
186
00:13:38,040 --> 00:13:43,500
اگه ما کاری نکنیم، زندگی و
!آزادیم به خطر میفته
187
00:13:43,500 --> 00:13:46,910
!ما باید متحد بشیم و به کاری بکنیم
188
00:13:46,910 --> 00:13:51,910
این ویدیو توی تمام تصاویر سه بعدی و
!همچنین موبایلهای شهر هست
189
00:13:51,910 --> 00:13:52,790
!زودتر جلوش رو بگیر
190
00:13:52,790 --> 00:13:53,700
!اگه میتونستم که انجامش میدادم-
191
00:13:53,700 --> 00:13:55,250
!این میره رو اعصابم-
!اگه میتونستم که انجامش میدادم-
192
00:13:55,250 --> 00:14:00,750
!این دیگه چیه؟
...باعث میشه مثل آکوداماها به نظر بیایم
193
00:14:00,750 --> 00:14:04,250
کی همچین کاری کرده؟
194
00:14:04,250 --> 00:14:06,370
اونهچان؟
195
00:14:12,040 --> 00:14:14,080
"برنامهی اضطراری"
"در حال اجرا"
196
00:14:14,080 --> 00:14:17,080
!این هک لعنتی نباید اتفاق بیفته
197
00:14:18,250 --> 00:14:23,000
!احمقهای لعنتی
!هر چی که بشنوید رو باور میکنید
198
00:14:23,950 --> 00:14:28,450
رئیس پلیس؟! عالیه! اینها
!رو به عنوان آکوداما اعلام کن
199
00:14:28,450 --> 00:14:33,700
این کار رو بکن و من طبق قانون اعدامشون
!میکنم! من میتونم به این اتفاق خاتمه بدم
200
00:14:33,700 --> 00:14:37,040
...آره... اعدام
201
00:14:37,040 --> 00:14:40,250
!چی؟-
...متاسفم-
202
00:14:40,250 --> 00:14:41,580
!احمق
203
00:14:41,580 --> 00:14:44,250
.سفت بچسبید، جغلههای لعنتی
204
00:14:47,750 --> 00:14:48,000
"ریلگان"
"در حال شارژ"
205
00:14:48,000 --> 00:14:48,410
"ریلگان"
"شلیک"
206
00:14:52,700 --> 00:14:54,500
"کانسای"
207
00:14:57,450 --> 00:14:58,830
"گرمای بیش از حد"
"ریلگان"
"شلیک"
208
00:16:09,080 --> 00:16:09,290
"گرمای بیش از حد"
209
00:16:09,290 --> 00:16:11,000
"گرمای بیش از حد"
"تحت تعقیب"
"عقب"
"۴۲کیلومتر"
210
00:16:22,620 --> 00:16:23,830
پیک؟
211
00:16:23,830 --> 00:16:26,160
چی شده؟
212
00:16:26,160 --> 00:16:27,040
.بپرید پایین
213
00:16:27,040 --> 00:16:28,910
...چرا؟! ولی ما که
214
00:16:28,910 --> 00:16:30,410
!اونیچان
215
00:16:45,950 --> 00:16:52,120
اگه مختصات درست باشن، بعد از اینکه
.اون از اون کوهها رد بشید، شیکوکو رو میبینید
216
00:16:55,620 --> 00:16:58,290
.ممنونم، پیک
217
00:17:00,370 --> 00:17:01,910
این چیه؟
218
00:17:01,910 --> 00:17:07,910
سکهی ۵۰۰ ینیای زندگیها رو تغییر
.میده. با توجه به گفتههای کله خراب
219
00:17:17,700 --> 00:17:23,040
.ای بابا! شما آکوداماها همتون خیلی خودخواهید
220
00:17:34,540 --> 00:17:36,580
.خداحافظ
221
00:17:40,120 --> 00:17:43,620
"مامورین اعدام؟"
"!مجرمها"
222
00:17:43,620 --> 00:17:47,120
"مامورین اعدام رو بکشید"
"!مامورین اعدام آکوداماهای واقعی هستند"
"مامورین اعدام"
"!آزادی ما را میدزدند"
223
00:17:51,160 --> 00:17:55,790
"حقیقت مامورین اعدام فاش شد"
"!!قتل مردم عادی"
224
00:17:59,160 --> 00:18:04,160
"برنامهی اضطراری"
"در حال اجرا"
225
00:18:16,660 --> 00:18:17,120
"گرمای بیش از حد"
226
00:18:17,120 --> 00:18:18,040
"خطر"
"دستگیری"
"دستگیری"
"گرمای بیش از حد"
227
00:18:59,330 --> 00:18:59,790
"وضعست فوق بحرانی"
"گرمای بیش از حد"
228
00:18:59,790 --> 00:19:00,330
"وضعست فوق بحرانی"
"گرمای بیش از حد"
"خاموش شدن اجباری"
229
00:20:31,870 --> 00:20:33,250
!تچ
230
00:20:38,870 --> 00:20:40,080
"اشعهی شخمی"
"دستگیری"
"قفل"
231
00:20:45,950 --> 00:20:47,790
...ما
232
00:20:49,620 --> 00:20:51,750
!فرار میکنیم
233
00:20:55,660 --> 00:20:58,410
"برنامهی اضطراری"
"در حال اجرا"
234
00:21:02,080 --> 00:21:02,750
"اشعهی شخمی"
"دستگیری"
"قفل"
235
00:21:41,200 --> 00:21:43,910
.عالی بود
236
00:23:00,000 --> 00:23:42,000
.امیدوارم که از تماشای این انیمهی عالی لذت برده باشید
!به امید دیدار
237
00:23:43,810 --> 00:23:46,900
آکوداما درایو
22827