Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,659 --> 00:00:08,617
Episode 3
2
00:00:39,499 --> 00:00:41,374
My wedding date has been set.
3
00:00:42,587 --> 00:00:44,177
Yesterday,
4
00:00:44,297 --> 00:00:48,437
Mother went somewhere with Hyang Gi's
mother and picked out a date.
5
00:00:49,123 --> 00:00:50,161
When is it?
6
00:00:50,281 --> 00:00:52,303
The last Saturday of next month.
7
00:00:53,798 --> 00:00:56,408
At Hyang Gi's Gwangreung Villa.
8
00:00:59,137 --> 00:01:00,643
All right.
9
00:01:04,491 --> 00:01:06,365
I suppose congratulating you in a
situation like this would be lying.
10
00:01:06,485 --> 00:01:08,608
I won't congratulate you.
11
00:01:12,146 --> 00:01:15,928
Then, I guess today turned out
to be the day we end.
12
00:01:16,582 --> 00:01:18,522
That's a shame.
13
00:01:18,642 --> 00:01:21,309
If I had known that earlier,
I wouldn't have been so spacey.
14
00:01:21,429 --> 00:01:24,138
I wasted that precious time on the road.
15
00:01:26,648 --> 00:01:28,824
I guess you were justifiably irritated.
16
00:01:29,129 --> 00:01:31,238
I thought something was strange.
17
00:01:32,108 --> 00:01:37,447
I practiced so many times for this moment,
wrapped in my blanket, bawling loudly.
18
00:01:38,006 --> 00:01:40,667
Practicing it in my imagination has
turned out to be pretty effective.
19
00:01:40,787 --> 00:01:43,613
I've said a long time ago
we wouldn't make it past this fall.
20
00:01:43,733 --> 00:01:47,311
It's okay. It's so much more okay than
I thought it would be, really.
21
00:01:47,431 --> 00:01:51,074
An expected day has come.
It feels something like that.
22
00:01:52,446 --> 00:01:56,262
Must be nice for you,
being able to feel so okay with it.
23
00:02:04,284 --> 00:02:07,447
Alzheimer's Disease and Mild Cognitive
Impairment have similar symptoms.
24
00:02:07,567 --> 00:02:11,045
It is difficult to differentiate them just
from a neuropsychological test.
25
00:02:11,165 --> 00:02:16,376
MRI and PET* scan will be the next step,
(*Position Emission Tomography)
26
00:02:16,496 --> 00:02:20,658
but sometimes those imaging test results
can be inconclusive.
27
00:02:20,778 --> 00:02:25,244
In that case, we should track your symptoms
over the next couple of years.
28
00:02:50,295 --> 00:02:52,120
Going to work now?
29
00:02:52,940 --> 00:02:54,011
Yes.
30
00:02:54,131 --> 00:02:55,610
Did I wake you up?
31
00:02:55,730 --> 00:02:57,301
I was half awake.
32
00:02:58,037 --> 00:02:59,660
I need to wake up.
33
00:03:00,966 --> 00:03:03,861
Sleep more.
It looked like the light was on till 3 am.
34
00:03:03,981 --> 00:03:06,012
What were you doing staying up that late?
35
00:03:06,132 --> 00:03:07,954
I woke up briefly.
36
00:03:08,074 --> 00:03:09,745
What time is your work?
37
00:03:09,865 --> 00:03:10,758
10 o'clock.
38
00:03:10,878 --> 00:03:12,482
Then get some more sleep.
39
00:03:12,602 --> 00:03:15,294
You told me to use every second.
40
00:03:27,033 --> 00:03:27,719
Hi Auntie,
41
00:03:27,839 --> 00:03:29,359
You haven't left for work, have you?
42
00:03:29,479 --> 00:03:30,994
I'm about to leave.
43
00:03:31,114 --> 00:03:33,253
Will there be nobody at home then?
44
00:03:33,856 --> 00:03:35,981
Ah, then that's fine.
45
00:03:36,366 --> 00:03:40,684
I want your uncle to drop off kimchi
at your house on his way to work.
46
00:03:41,996 --> 00:03:46,213
Hey, hey. You can make stew
with the old kimchi. Eat the fresh one.
47
00:03:48,103 --> 00:03:52,069
You know I can't leave good looking
cabbages alone.
48
00:03:52,895 --> 00:03:58,703
You know your uncle has been sulking at
the dinner table for a couple of days.
49
00:03:58,823 --> 00:04:03,505
It turned out it was because
I hadn't served
50
00:04:03,540 --> 00:04:09,214
his favorite Kodari fish
on the table for a while.
51
00:04:09,282 --> 00:04:11,781
So I went out to buy Kodari in the market,
52
00:04:11,816 --> 00:04:14,538
but these good looking cabbages
caught my eyes.
53
00:04:14,557 --> 00:04:17,735
I ended up making kimchi at 2am last night.
54
00:04:18,625 --> 00:04:21,955
Hey, you know you shouldn't put
the fresh kimchi in the fridge.
55
00:04:22,075 --> 00:04:24,097
Keep it outside for 1-2 days.
56
00:04:24,217 --> 00:04:27,386
Otherwise, you won't be able to eat
the kimchi. You know that, right?
57
00:04:27,755 --> 00:04:32,407
Hey, hey. Your uncle is so weird, isn't he?
58
00:04:33,495 --> 00:04:37,428
If he says Kodari fish,
no, just blurt out 'Ko',
59
00:04:37,548 --> 00:04:42,432
then I will bring Kodari in half a second.
60
00:04:42,552 --> 00:04:43,747
Did you brush your teeth thoroughly?
61
00:04:43,867 --> 00:04:45,521
Yes, I did.
62
00:04:45,641 --> 00:04:51,244
Okay, okay. Go to work.
Yes, I will hang up.
63
00:04:52,547 --> 00:04:54,722
Jae Min, let's have breakfast.
64
00:04:54,842 --> 00:04:56,045
Yes.
65
00:04:57,986 --> 00:04:59,743
- Pick up your rice spoon.
- I can eat myself.
66
00:04:59,863 --> 00:05:01,886
Pick up your rice spoon.
67
00:05:02,913 --> 00:05:06,562
If my fresh kimchi doesn't taste right,
you know my days are numbered.
68
00:05:08,135 --> 00:05:11,031
But I still have a couple of decades left.
It tastes fantastic.
69
00:05:11,151 --> 00:05:13,686
You're blowing your own horn.
70
00:05:13,806 --> 00:05:17,619
Your sulky face has gone away.
71
00:05:21,016 --> 00:05:23,527
Hey, debone Kodari fish for Ji Min.
72
00:05:23,647 --> 00:05:25,590
Doesn't he have hands?
73
00:05:25,710 --> 00:05:26,443
He might get fish bone in his throat.
74
00:05:26,563 --> 00:05:29,272
Do you want to sprint to the hospital
this morning?
75
00:05:29,392 --> 00:05:31,682
Grandma, I can take it myself.
76
00:05:31,802 --> 00:05:34,845
Wait. Your grandma will debone it for you.
77
00:05:36,789 --> 00:05:41,425
Wrap the lunch box several layers
so the rice doesn't get cold.
78
00:05:41,545 --> 00:05:42,651
No, no.
79
00:05:42,686 --> 00:05:47,326
Why don't you take the mini rice cooker to
the bakery and cook warm rice at the shop?
80
00:05:47,345 --> 00:05:51,141
You know that tiny rice cooker that
you had when you first got married.
81
00:05:51,261 --> 00:05:55,462
For traveling... when Jae Min worked
as news journalist...
82
00:05:55,582 --> 00:05:59,311
Mom! Who knows where it is stored.
83
00:05:59,431 --> 00:06:01,312
I know where it is stored.
84
00:06:01,432 --> 00:06:03,538
I can't be bothered.
You want me to make rice again?
85
00:06:03,658 --> 00:06:08,676
Jae Min, what have you been doing?
86
00:06:08,796 --> 00:06:13,882
I asked you to match a smart and promising
bachelor from your office with Seo Yeon.
87
00:06:14,002 --> 00:06:16,543
How come there is no news on that front?
88
00:06:17,520 --> 00:06:21,504
Those good bachelors are not left
to go around to Seo Yeon.
89
00:06:21,624 --> 00:06:23,930
You think other women have been
just looking, not snatching them away?
90
00:06:24,050 --> 00:06:26,173
Women nowadays know what they want.
91
00:06:26,293 --> 00:06:31,086
If there's a decent bachelor, chances are
someone has already played with him.
92
00:06:31,206 --> 00:06:31,989
What?
93
00:06:32,009 --> 00:06:33,496
That is too vulgar.
94
00:06:33,616 --> 00:06:37,606
Being vulgar or being proper,
my point is reality.
95
00:06:37,726 --> 00:06:39,932
Plus, don't ask Jae Min to find
Seo Yeon's match.
96
00:06:40,052 --> 00:06:42,643
- You are putting him on a spot.
- Why?
97
00:06:43,197 --> 00:06:46,093
You really don't know?
98
00:06:46,213 --> 00:06:50,738
I was going to keep mum because I didn't
want you to club me with two bats.
99
00:06:50,858 --> 00:06:53,626
But now that I've started, I will speak out.
100
00:06:53,746 --> 00:06:57,057
Why do I always have to speak the truth?
101
00:06:57,177 --> 00:06:59,632
As we all know, what is there
for Seo Yeon to offer?
102
00:06:59,752 --> 00:07:01,623
She has a bachelor's degree? It's the same
as having a driver's license nowadays.
103
00:07:01,743 --> 00:07:03,323
She lost her parents when she was young,
104
00:07:03,358 --> 00:07:05,298
she has a brother to support,
but no money, no house.
105
00:07:05,317 --> 00:07:07,451
She is pretty!
106
00:07:07,486 --> 00:07:11,926
For a woman, all faults
are forgiven if she is beautiful.
107
00:07:12,045 --> 00:07:14,219
Pretty dancers at night clubs
married rich men,
108
00:07:14,339 --> 00:07:18,118
and now became the madam of a rich family.
There's a lot of them around the world.
109
00:07:18,238 --> 00:07:19,675
Who? In our country?
110
00:07:19,795 --> 00:07:21,867
I said around the world.
111
00:07:21,987 --> 00:07:23,797
The wife of an American hotelier
is an example,
112
00:07:23,917 --> 00:07:28,098
and wife of the Chairman of a
Chinese conglomerate is also...
113
00:07:28,218 --> 00:07:30,223
Mom, please. Don't be confused.
114
00:07:30,343 --> 00:07:33,596
She is not that stunning!
115
00:07:33,716 --> 00:07:36,458
Alright, you decided to be negative.
116
00:07:36,578 --> 00:07:39,482
There are plenty of that kind!
Go to Cheongdam-dong.
117
00:07:39,517 --> 00:07:43,162
There are so many knockouts.
Of course, most of them had plastic surgery.
118
00:07:43,282 --> 00:07:47,898
I am not being negative.
Seo Yeon is just average. Plain!
119
00:07:48,310 --> 00:07:50,569
So you're saying
you are better than Seo Yeon?
120
00:07:50,689 --> 00:07:52,126
What is it that make me not
as good as Seo Yeon?
121
00:07:52,246 --> 00:07:54,685
Aigoo, alright.
My self-promoting nature is hereditary.
122
00:07:55,590 --> 00:07:57,716
Mom!
123
00:08:03,172 --> 00:08:04,962
Give it to me.
124
00:08:13,377 --> 00:08:17,320
Your mom cannot ask you,
125
00:08:17,520 --> 00:08:20,559
but it seems she is dying to know.
126
00:08:22,087 --> 00:08:24,497
It's been a long time.
127
00:08:24,965 --> 00:08:30,321
Forever... Again...
You haven't made up your mind, have you?
128
00:08:34,308 --> 00:08:35,864
No.
129
00:08:41,494 --> 00:08:44,071
It's about time to forgive.
130
00:08:45,427 --> 00:08:47,686
That way you can forget.
131
00:08:51,195 --> 00:08:53,036
Understand?
132
00:08:53,588 --> 00:08:56,182
It's been long forgotten, Father.
133
00:08:57,086 --> 00:08:59,228
If so, that's good.
134
00:09:01,115 --> 00:09:04,580
This one moment, this one day, can you
please not act so cool and break down?
135
00:09:04,700 --> 00:09:06,203
You've never broken down in front of me.
136
00:09:06,323 --> 00:09:08,044
How much more do I need to break down?
137
00:09:08,164 --> 00:09:10,424
He's an engaged man,
but it doesn't matter.
138
00:09:10,459 --> 00:09:12,847
I'll just be a man thief
until he gets married.
139
00:09:12,966 --> 00:09:16,294
Aside from my sleeping hours,
every bit of my day, I'm in standby mode.
140
00:09:16,414 --> 00:09:18,336
I can't kick you out of my head
for even a moment.
141
00:09:18,456 --> 00:09:24,404
In here, half... no,
all of it is filled with you.
142
00:09:24,524 --> 00:09:26,328
In words only.
143
00:09:27,239 --> 00:09:31,021
You always held yourself,
at least, 2 steps away.
144
00:09:33,214 --> 00:09:35,791
Is it really love
when you're not fully consumed?
145
00:09:35,911 --> 00:09:39,214
Is it really love when you don't intensely
want to have and keep someone?
146
00:09:40,553 --> 00:09:43,749
You don't feel any of those things.
Answer me.
147
00:09:44,788 --> 00:09:46,411
No, I don't.
148
00:09:47,493 --> 00:09:49,485
What have you been doing up to now?
149
00:09:49,920 --> 00:09:52,631
Have you been toying with me?
150
00:09:57,322 --> 00:09:59,009
Here's Hyungbu's
vending machine style coffee,
151
00:09:59,044 --> 00:10:02,896
Unnie's mild coffee,
and Ji Hyung's normal coffee.
152
00:10:02,915 --> 00:10:05,004
And my espresso.
153
00:10:05,496 --> 00:10:07,688
I opened a new bag of beans.
The coffee should taste good.
154
00:10:07,808 --> 00:10:09,713
This bean is Hawaiian Kona Fancy.
155
00:10:09,833 --> 00:10:11,086
Did you make new salad dressing?
156
00:10:11,206 --> 00:10:13,395
Yes, plain yogurt and citron extract.
157
00:10:13,515 --> 00:10:17,605
I only need to know it tastes good. No need
for the details. It only gives me headache.
158
00:10:17,725 --> 00:10:21,086
By the way, what have you decided
for your honeymoon?
159
00:10:23,266 --> 00:10:26,245
4 nights, 5 days trip to Hokkaido.
160
00:10:26,998 --> 00:10:28,973
- Where?
- Hokkaido.
161
00:10:29,093 --> 00:10:31,278
You ended up with the Hokkaido trip
for 4 nights because
162
00:10:31,313 --> 00:10:33,492
you can't even take 10 days off,
let alone 15 days?
163
00:10:33,511 --> 00:10:37,509
The two of them discussed and agreed on it.
Accept their decision.
164
00:10:37,629 --> 00:10:41,174
Even salaried employees can get more
days off for their honeymoon.
165
00:10:41,294 --> 00:10:44,555
You run your own business, then why do you
have to take such a short trip like them?
166
00:10:44,675 --> 00:10:48,453
He is not a salaried employee, but he needs
to give salary to his employees.
167
00:10:49,926 --> 00:10:53,842
Hyang Gi's mother appears to be unhappy
that they will live with us.
168
00:10:53,962 --> 00:10:56,914
Did Director No say something?
169
00:10:59,146 --> 00:11:02,276
It may not be apparent
but she must be unhappy.
170
00:11:03,029 --> 00:11:08,184
Still, newlyweds should not start their life
in a house that the bride's family provides.
171
00:11:08,385 --> 00:11:10,928
They could move in to the apartment.
172
00:11:11,048 --> 00:11:13,727
So we'll tell the in-laws the couple
will live in a 30 pyong apartment,
173
00:11:13,762 --> 00:11:16,152
when they offered a 100 pyong mansion?
174
00:11:16,571 --> 00:11:18,167
We will live with the couple
for a couple of years.
175
00:11:18,287 --> 00:11:19,941
In the meantime,
we can cash some of our fixed assets.
176
00:11:20,061 --> 00:11:24,536
If not, we should sell the land at Pangyo,
and buy him a proper house.
177
00:11:24,656 --> 00:11:26,996
Otherwise, he will not be taken seriously.
178
00:11:28,268 --> 00:11:31,130
It is just two of them.
They don't need such a big house.
179
00:11:31,250 --> 00:11:33,985
Too vain. A 30 pyong apartment is more
than good enough for a new couple.
180
00:11:34,105 --> 00:11:37,349
Hyang Gi mother's dressing room
is about 30 pyong.
181
00:11:37,469 --> 00:11:41,533
Nonetheless, people will say Ji Hyung
is taking advantage of his in-laws.
182
00:11:41,653 --> 00:11:44,460
Unnie, why not take the mansion?
183
00:11:44,580 --> 00:11:47,389
Then I have to be
forever subservient to her.
184
00:11:47,509 --> 00:11:50,486
You are already under her thumb.
185
00:11:50,606 --> 00:11:51,523
When was I?
186
00:11:51,643 --> 00:11:54,812
Come on, her husband ranks higher
than your husband.
187
00:11:54,932 --> 00:11:57,353
In the military,
when husband's rank is general,
188
00:11:57,388 --> 00:11:58,980
the wife expects the treatment
of a head of the state.
189
00:11:58,999 --> 00:12:00,486
Are we in the military?
190
00:12:00,606 --> 00:12:02,755
Don't you know analogy? If we compare...
191
00:12:02,875 --> 00:12:03,926
Do you want more coffee?
192
00:12:04,046 --> 00:12:05,371
It may not be an bad idea
193
00:12:05,406 --> 00:12:09,682
to live with them for a couple of years
and teach her whatever is necessary.
194
00:12:09,884 --> 00:12:11,976
- Have a good day.
- Have a good day, Hyungbu.
195
00:12:16,395 --> 00:12:18,621
Hello, this is Bangbae-dong.
196
00:12:19,129 --> 00:12:23,162
Yes, Hyang Gi. No, he's here.
Hold on.
197
00:12:23,282 --> 00:12:24,685
Ji Hyung!
198
00:12:24,805 --> 00:12:26,108
Tell her I'll call her back, Auntie.
199
00:12:26,228 --> 00:12:27,480
Okay.
200
00:12:27,600 --> 00:12:31,723
Hyang Gi, Ji Hyung says he will
call you back. Yes, right away.
201
00:12:31,743 --> 00:12:34,050
Yes, he is going upstairs now.
202
00:12:34,170 --> 00:12:36,092
Alright.
203
00:12:46,199 --> 00:12:47,805
You didn't know?
204
00:12:47,925 --> 00:12:49,233
I didn't know.
205
00:12:49,353 --> 00:12:54,237
But still called in the middle of night,
a couple of times a year?
206
00:12:54,357 --> 00:12:55,258
Yes.
207
00:12:55,378 --> 00:12:56,931
Why?
208
00:12:57,051 --> 00:13:01,536
Well... every now and then, I wondered
209
00:13:01,571 --> 00:13:04,489
if you were doing fine,
and how you were doing.
210
00:13:04,508 --> 00:13:07,159
Why? Why did you wonder about me?
211
00:13:07,279 --> 00:13:09,786
I thought about you once in a while.
212
00:13:09,906 --> 00:13:11,209
Why?
213
00:13:13,217 --> 00:13:14,623
Huh? Why?
214
00:13:14,743 --> 00:13:17,150
I don't know why, either.
215
00:13:19,109 --> 00:13:24,414
I guess I thought of you as a friend's
cousin that somehow was under my skin.
216
00:13:24,534 --> 00:13:26,685
Why did I get under your skin?
217
00:13:27,438 --> 00:13:29,563
Did you take pity on me?
218
00:13:31,187 --> 00:13:33,362
Out of sympathy?
219
00:13:35,461 --> 00:13:38,758
- Can I tell you the truth?
- Yes, I'd like to hear an honest answer.
220
00:13:39,494 --> 00:13:50,857
Sometimes, that feeling was like dull pain,
as if I was missing you.
221
00:13:51,560 --> 00:13:56,564
But I took it as
I was bothered by my friend's cousin.
222
00:13:57,608 --> 00:13:59,825
Given your situation
and your qualifications,
223
00:13:59,860 --> 00:14:02,679
you were not supposed to be the one.
224
00:14:03,098 --> 00:14:05,759
An honest answer. I like it.
225
00:14:08,361 --> 00:14:11,725
Then why did you poke me every now and then?
226
00:14:11,845 --> 00:14:13,365
Didn't you think about how I would feel?
227
00:14:13,485 --> 00:14:17,599
You didn't seem to welcome
my calls and took it for granted.
228
00:14:17,719 --> 00:14:19,403
"Are you well?"
"Yes, I am well. "
229
00:14:19,523 --> 00:14:21,311
Then you said: "Why?"
230
00:14:21,431 --> 00:14:23,340
It was the same when I called
during my military service,
231
00:14:23,375 --> 00:14:26,594
and when I called from US.
Your second sentence was always "Why".
232
00:14:26,694 --> 00:14:32,027
"Why?"
It felt like barricade with 12 layers.
233
00:14:32,147 --> 00:14:34,714
I said I just wondered
if you were doing alright.
234
00:14:34,834 --> 00:14:36,404
Then you repeated "Why".
235
00:14:38,329 --> 00:14:41,760
Your "Why" could have been taken as
"Why do you keep calling me and bothering me".
236
00:14:41,880 --> 00:14:45,710
I also thought
Park Ji Hyung was not supposed to be mine.
237
00:14:45,830 --> 00:14:47,701
So I didn't want you to know how I feel.
238
00:15:00,173 --> 00:15:01,077
Yes.
239
00:15:01,197 --> 00:15:03,102
Oppa, can you talk now?
240
00:15:03,810 --> 00:15:06,739
No, you said you would call me back,
but you didn't.
241
00:15:06,859 --> 00:15:08,932
I wondered if I called
while you are doing something else.
242
00:15:09,052 --> 00:15:11,074
If you are busy, I will call you later.
243
00:15:11,194 --> 00:15:15,460
Yes. Then can we talk?
244
00:15:15,580 --> 00:15:18,166
Will you be busy at work today?
245
00:15:18,286 --> 00:15:24,820
My friends complain that we haven't taken
them out for dinner before our wedding.
246
00:15:24,940 --> 00:15:26,136
I'm the last one among our friends,
247
00:15:26,171 --> 00:15:30,711
and they all introduced their groom
before the wedding.
248
00:15:30,730 --> 00:15:32,226
Grooms bought dinner at least twice.
249
00:15:32,346 --> 00:15:36,644
Some of them even invited us
to a ballet performance.
250
00:15:36,764 --> 00:15:39,222
But you have been quiet.
251
00:15:41,145 --> 00:15:43,605
No, it doesn't have to be today.
252
00:15:43,725 --> 00:15:47,538
It is just that my friends and I
are getting together tonight.
253
00:15:47,658 --> 00:15:51,162
I thought you could just turn up to
have dinner and pick up the bill for us.
254
00:15:51,282 --> 00:15:52,635
So I am checking out your availability.
255
00:15:52,755 --> 00:15:53,974
Hey!
256
00:15:54,094 --> 00:15:56,243
Alright, Oppa.
I will take care of it today.
257
00:15:56,363 --> 00:16:00,260
But on Wednesday, please make yourself
available either for lunch or dinner. Huh?
258
00:16:00,380 --> 00:16:02,637
- You can do it for me, can't you?
- Hyang Gi!
259
00:16:02,757 --> 00:16:05,315
Oppa, bye. I love you.
260
00:16:06,570 --> 00:16:08,813
You spineless dum-dum.
261
00:16:10,007 --> 00:16:13,120
Are you a divorcee? Begging him to
marry you with your illegitimate child?
262
00:16:13,240 --> 00:16:17,756
Where is your pride?
Why can't you demand your rights?
263
00:16:18,432 --> 00:16:22,063
Did you hit and run
and Ji Hyung covered it for you?
264
00:16:22,183 --> 00:16:24,105
- Mom!
- Watch out what you say.
265
00:16:24,225 --> 00:16:27,553
Someone might actually believe
Hyang Gi really did a hit and run.
266
00:16:27,673 --> 00:16:31,095
Why this Oppa, Oppa,
with such an elaborate explanation?
267
00:16:31,215 --> 00:16:33,153
"Can you do dinner tonight
with my friends or not?"
268
00:16:33,273 --> 00:16:35,747
"If not, when can you?
Tell me the date and time. "
269
00:16:35,867 --> 00:16:37,187
Can't you be straight forward like this?
270
00:16:37,307 --> 00:16:39,271
Are you begging for a meal
in a squashed bowl?
271
00:16:39,391 --> 00:16:43,020
Hey, hey, hey. Why are you starting again?
272
00:16:43,140 --> 00:16:44,677
I would like to read my newspaper.
273
00:16:44,797 --> 00:16:46,870
Why don't you go inside
and do yoga to calm down?
274
00:16:46,990 --> 00:16:50,593
You are acting as if you are marrying him
with your illegitimate child,
275
00:16:50,713 --> 00:16:55,045
or like a sleazy fox whose goal is to
go after the money. Understand?
276
00:16:55,165 --> 00:16:56,820
Uh-huh!
277
00:16:57,143 --> 00:16:58,564
Are you acting in a period drama?
278
00:16:58,584 --> 00:17:01,443
You shouldn't say such things
to your own child.
279
00:17:01,912 --> 00:17:06,815
What is so great about him?
Where is your backbone, you numskull.
280
00:17:08,709 --> 00:17:12,725
It is true. My backbones seem to
disappear when it comes to him.
281
00:17:12,845 --> 00:17:15,403
But you gave birth to me like this,
so why be upset?
282
00:17:15,523 --> 00:17:17,411
Are you a bug?
How can you not have a spine?
283
00:17:18,341 --> 00:17:20,450
I must be a bug then.
284
00:17:20,570 --> 00:17:21,823
What?
285
00:17:24,156 --> 00:17:26,448
Pilates at 9 am, sports dance at 10am,
286
00:17:26,568 --> 00:17:31,503
shower before meeting my friends at noon,
cooking class at 2 pm, and clinic at 5 pm.
287
00:17:31,623 --> 00:17:32,324
What about your schedule, Dad?
288
00:17:32,444 --> 00:17:36,685
I need to get ready to leave.
A round of golf has been booked.
289
00:17:36,805 --> 00:17:42,191
It will be about 9 in the evening...
before I return from Yeoju Country Club.
290
00:17:42,700 --> 00:17:44,558
Isn't Mom going with you?
291
00:17:44,678 --> 00:17:46,717
Chung Su's mom,
make some lemon tea for me.
292
00:17:46,837 --> 00:17:48,340
Yes, Madam.
293
00:18:04,414 --> 00:18:06,372
Ms. Lee Seo Yeon.
294
00:18:06,492 --> 00:18:08,414
- Yes.
- Please come in.
295
00:18:10,462 --> 00:18:14,027
It's a dangerous condition.
Look at the next film. These...
296
00:18:17,993 --> 00:18:19,567
Doctor.
297
00:18:20,894 --> 00:18:22,584
Ah, Ms. Lee Seo Yeon.
298
00:18:22,604 --> 00:18:24,408
How are you?
299
00:18:29,235 --> 00:18:33,101
The hospital must have asked you to come
with your guardian or immediate family.
300
00:18:33,221 --> 00:18:35,310
I am my own guardian, Doctor.
301
00:18:36,448 --> 00:18:38,741
- Your family member...
- None.
302
00:18:39,382 --> 00:18:41,188
It is true.
303
00:18:41,473 --> 00:18:43,799
It is fine, Doctor.
304
00:18:46,929 --> 00:18:50,109
Okay. Then, please sit down.
305
00:19:02,434 --> 00:19:06,333
These are images of a
normal elderly person's brain.
306
00:19:06,453 --> 00:19:08,576
These images are yours.
307
00:19:08,696 --> 00:19:11,873
Doctor, I'm not a senior citizen.
308
00:19:14,570 --> 00:19:18,167
Do you have the diagnosis? What is it?
309
00:19:24,445 --> 00:19:26,654
It is disconcerting,
310
00:19:28,831 --> 00:19:33,533
but I believe you have the early onset
of Alzheimer's, a form of dementia.
311
00:19:39,733 --> 00:19:41,691
No way.
312
00:19:44,294 --> 00:19:47,189
I am just 30 years old, Doctor.
313
00:19:51,095 --> 00:19:56,284
Yes, this illness is mostly prevalent
among the elderly.
314
00:19:56,626 --> 00:20:01,813
However, there are quite a number
of the patients in their 30's or 40's.
315
00:20:01,933 --> 00:20:05,646
It is very rare, but there are records
of 20 year old patients, as well.
316
00:20:06,483 --> 00:20:11,672
In that context,
nobody is immune to dementia.
317
00:20:13,988 --> 00:20:18,389
Only the fundamental cause
of this illness has been found.
318
00:20:18,509 --> 00:20:20,321
A metabolism disorder of neurotransmitters,
319
00:20:20,356 --> 00:20:24,613
that deliver information between
neurons and nerves.
320
00:20:24,632 --> 00:20:29,332
Initially, the function of temporal lobe
deteriorates
321
00:20:29,367 --> 00:20:32,744
as neurotoxins like amyloid has accumulated.
322
00:20:32,763 --> 00:20:35,983
As it progresses,
abnormally folded A-beta proteins
323
00:20:36,018 --> 00:20:41,977
accumulate across the cerebral cortex.
324
00:20:43,787 --> 00:20:45,253
In terms of pathophysiology,
325
00:20:45,288 --> 00:20:51,503
it results in gross atrophy of the brain,
neurofibrillary tangles...
326
00:20:51,522 --> 00:20:53,545
No cure for this illness, is there?
327
00:20:54,539 --> 00:20:56,916
No fundamental cure for this.
328
00:20:58,205 --> 00:21:01,652
- But we can slow down the progress.
- No way, Doctor.
329
00:21:03,662 --> 00:21:09,083
I prepared myself for the worst case,
330
00:21:09,955 --> 00:21:15,343
but how can it be?
I can't... I can't accept...
331
00:21:16,429 --> 00:21:19,425
I just turned 30 years old this year.
332
00:21:21,902 --> 00:21:24,915
I have severe headaches.
Could it be because of overworking?
333
00:21:25,035 --> 00:21:29,309
Full time job and part-time job, I have too
much work and now I am exhausted.
334
00:21:29,429 --> 00:21:34,045
I have lived with a major
cause of stress for a year.
335
00:21:35,220 --> 00:21:39,353
You said imaging test may not be conclusive.
336
00:21:39,473 --> 00:21:43,270
In that case, you said we should
keep track for a couple of years.
337
00:21:45,075 --> 00:21:50,330
If I get a second opinion
from another hospital...
338
00:21:52,205 --> 00:21:53,711
will it be useless?
339
00:21:53,731 --> 00:21:58,473
You can seek a second opinion,
but the result will be same.
340
00:21:59,159 --> 00:22:01,402
Doctor, now I feel like...
341
00:22:05,003 --> 00:22:10,643
I just heard the most hurtful joke.
342
00:22:11,085 --> 00:22:16,139
I understand.
There is nothing I can tell you.
343
00:22:17,251 --> 00:22:22,336
So, I... will be taking pills
344
00:22:22,371 --> 00:22:28,319
but my brain will still shrink
like a dried walnut flesh,
345
00:22:29,841 --> 00:22:35,649
and I will turn into an idiot,
then I will die in 5-6 years.
346
00:22:35,769 --> 00:22:38,139
Dementia itself will not be
the cause of death.
347
00:22:38,159 --> 00:22:41,151
Overall, body function will slow down
or cease,
348
00:22:41,271 --> 00:22:47,523
and the direct cause of death will be
heart attack, stroke, or pneumonia.
349
00:22:47,643 --> 00:22:50,418
Memory loss is not the only issue.
350
00:22:51,707 --> 00:22:55,188
However, 5-6 years is only the average.
It could be longer.
351
00:22:55,308 --> 00:22:58,980
Life expectancy
is not the issue here, Doctor.
352
00:23:01,145 --> 00:23:06,902
The issue is, I myself will disappear
as all the memories disappear.
353
00:23:08,565 --> 00:23:11,168
Then what will become of me?
354
00:23:11,268 --> 00:23:16,851
Where will I be?
Where can I find myself?
355
00:23:23,273 --> 00:23:28,897
If we are talking solely about memory,
once it is gone, we cannot reverse it.
356
00:23:29,017 --> 00:23:32,017
As the dementia progresses,
you will lose not only recent memories,
357
00:23:32,052 --> 00:23:34,935
but also the memories from the past.
358
00:23:35,054 --> 00:23:37,120
It is like a blackboard
full of written words,
359
00:23:37,155 --> 00:23:40,250
to be erased from the most recent ones,
360
00:23:40,369 --> 00:23:45,554
and someday,
there will be no words left on the board.
361
00:23:47,378 --> 00:23:51,900
But to your friends who know you,
362
00:23:51,935 --> 00:23:54,258
and to those who love you,
363
00:23:54,377 --> 00:23:57,463
you will be remembered as you are today.
364
00:24:00,125 --> 00:24:02,677
Come back with your guardian.
365
00:24:02,777 --> 00:24:08,345
If not, bring a close relative
or a friend.
366
00:24:09,090 --> 00:24:11,802
No one. I have nobody.
367
00:24:20,782 --> 00:24:22,839
Get a hold of yourself,
get a hold of yourself.
368
00:24:22,939 --> 00:24:25,166
You must get a hold of yourself.
369
00:24:25,217 --> 00:24:29,033
It will be okay.
Right, I am okay. I am okay.
370
00:24:50,689 --> 00:24:52,731
This side is...
371
00:24:52,851 --> 00:24:55,074
The depth is different.
372
00:25:01,346 --> 00:25:03,622
- This wall here...
- Yes.
373
00:25:04,459 --> 00:25:07,136
- I would advise making it...
- Yes.
374
00:26:39,096 --> 00:26:41,540
Miss, you have a phone call.
375
00:26:45,412 --> 00:26:47,621
[Superman]
376
00:26:52,241 --> 00:26:53,713
Yes, what's up?
377
00:26:53,934 --> 00:26:56,678
Did you go to see the dentist?
You didn't tell me you were going.
378
00:26:56,798 --> 00:27:00,008
Didn't I? How did you find out about it?
379
00:27:00,128 --> 00:27:02,837
Jae Min didn't know
your phone number was changed.
380
00:27:02,957 --> 00:27:05,230
I only told Auntie.
381
00:27:06,066 --> 00:27:09,162
Your office said you went to the dentist.
382
00:27:09,282 --> 00:27:11,355
He called to find out your new phone number.
383
00:27:11,475 --> 00:27:13,112
Oh, I see.
384
00:27:13,232 --> 00:27:15,447
Why the dentist? Is your gum inflamed again?
385
00:27:15,567 --> 00:27:17,908
Yes, it didn't feel right.
386
00:27:18,427 --> 00:27:20,351
Nuna, I got to go. A customer walked in.
387
00:27:20,626 --> 00:27:24,374
Then why can't you do it? Why not?
388
00:27:24,743 --> 00:27:28,592
I kissed you passionately
last night while brushing my teeth.
389
00:27:28,712 --> 00:27:31,002
Why are you so horny?
390
00:27:41,804 --> 00:27:43,060
You hit me?
391
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
You hit me!
392
00:27:44,201 --> 00:27:46,524
When did I hit you? Let's be honest.
393
00:27:46,644 --> 00:27:50,876
Why ruin my national boxing team's middle
weight champion title by hitting my wife?
394
00:27:50,996 --> 00:27:52,595
You bluffer.
395
00:27:52,715 --> 00:27:54,118
You were never near championship.
396
00:27:54,238 --> 00:27:56,395
When will you stop milking that lie?
397
00:27:56,415 --> 00:27:57,750
You two, what is wrong again?
398
00:27:57,870 --> 00:27:59,976
Nunim, what is the topic today?
399
00:28:00,096 --> 00:28:03,148
Alright.
You knew he was smoking, didn't you?
400
00:28:03,268 --> 00:28:06,245
Yikes! Did you start smoking again?
401
00:28:06,365 --> 00:28:09,475
What on earth? Who started what?
402
00:28:09,595 --> 00:28:11,223
You know how difficult it is
to quit smoking?
403
00:28:11,343 --> 00:28:13,784
I prayed to Jesus, Buddha, mother
and father to quit cold turkey.
404
00:28:13,904 --> 00:28:15,742
Why would I go back? Am I hooked on drugs?
405
00:28:15,862 --> 00:28:17,148
Just protesting doesn't hide it.
406
00:28:17,268 --> 00:28:21,843
When you passed by me after you went to
the restroom, you reeked of cigarette smoke.
407
00:28:21,963 --> 00:28:24,889
I am telling you no. You smelled it wrong.
408
00:28:25,009 --> 00:28:29,049
How can a baker smoke?
Smoking is banned all over the world.
409
00:28:29,169 --> 00:28:30,856
Cigarette smell is worse than toilet smell.
410
00:28:30,976 --> 00:28:33,199
What if our bread stinks
of cigarette smell?
411
00:28:33,319 --> 00:28:34,597
You're video room and
internet cafe business went under.
412
00:28:34,717 --> 00:28:36,622
You shouldn't screw up this bakery!
413
00:28:37,292 --> 00:28:39,769
Your nose is wrong.
Go to the hospital and check it out.
414
00:28:39,889 --> 00:28:42,396
If I smoked, I would be your grandson.
415
00:28:42,516 --> 00:28:44,108
What's wrong with you, you old hag!
416
00:28:44,228 --> 00:28:46,418
Old hag? Old hag?
417
00:28:46,538 --> 00:28:50,267
If you are not an old hag, what are you?
Are you an old man?
418
00:28:50,387 --> 00:28:53,062
Cha Dong Chul,
you are getting rebellious nowadays!
419
00:28:54,182 --> 00:28:58,835
You were my granny wife,
I am forgetful nowadays!
420
00:29:00,224 --> 00:29:02,785
Block her! Block her!
421
00:29:03,645 --> 00:29:06,005
Aiyoo, you rascal!
422
00:29:10,239 --> 00:29:12,800
Team Manager, are you okay?
423
00:29:13,392 --> 00:29:16,990
Did the treatment take a while?
Is it serious?
424
00:29:17,460 --> 00:29:23,283
No, it's not. The previous patient
took longer than expected.
425
00:29:31,025 --> 00:29:32,732
Team Manager, you got a call.
I placed the memo there.
426
00:29:32,852 --> 00:29:35,955
Yes, I saw it. Thank you.
427
00:29:49,628 --> 00:29:52,624
If you don't have any other plan,
let's have lunch together.
428
00:29:56,660 --> 00:29:59,154
- I will have fish.
- Yes.
429
00:29:59,438 --> 00:30:00,861
Would you like to have wine?
430
00:30:00,981 --> 00:30:03,522
- Drinking at daytime?
- A glass should be fine.
431
00:30:03,642 --> 00:30:04,985
No, thank you.
432
00:30:05,487 --> 00:30:07,747
Ah, you went to see the dentist.
433
00:30:08,165 --> 00:30:09,220
That's all.
434
00:30:09,340 --> 00:30:10,575
Yes, sir.
435
00:30:12,238 --> 00:30:13,694
Cavity? Did it hurt?
436
00:30:13,814 --> 00:30:18,096
A bit. My gum. I must have been tired.
437
00:30:18,715 --> 00:30:20,891
You should have given me your new
number after you changed it.
438
00:30:21,011 --> 00:30:24,883
Doesn't notifying Auntie mean
everyone will soon be notified?
439
00:30:25,469 --> 00:30:27,126
You are okay, aren't you?
440
00:30:27,246 --> 00:30:29,101
Don't I look okay?
441
00:30:29,576 --> 00:30:32,120
You look too okay to be true.
442
00:30:32,639 --> 00:30:34,530
You look disappointed.
443
00:30:34,650 --> 00:30:37,007
Was I supposed to have huge bags
under my eyes?
444
00:30:37,127 --> 00:30:41,972
Or should I look bleach white,
or maybe black?
445
00:30:43,445 --> 00:30:46,156
- I mean you don't need to try too hard.
- I don't.
446
00:30:47,753 --> 00:30:51,535
No wonder.
He asked if I had just fun with him.
447
00:30:53,209 --> 00:30:55,284
Your question is a stupid one.
448
00:30:55,404 --> 00:30:56,907
Would I be completely okay?
449
00:30:57,027 --> 00:30:58,934
I am not made of stone.
450
00:30:59,054 --> 00:31:03,152
I am okay because I decided I have to be,
and I am trying to be.
451
00:31:03,654 --> 00:31:05,378
What is your monthly expense?
452
00:31:05,986 --> 00:31:08,379
Why? Why do you want to know?
453
00:31:08,499 --> 00:31:10,053
How much does Moon Kwon earn
a month, on average?
454
00:31:10,173 --> 00:31:11,827
I don't know. I don't care.
455
00:31:11,947 --> 00:31:14,337
He gives me 200,000 won per month for food.
456
00:31:14,457 --> 00:31:17,811
Are you working for the Tax Bureau?
What is up with you?
457
00:31:17,931 --> 00:31:19,953
Don't you want to write your own book?
458
00:31:20,990 --> 00:31:23,083
If you quit the publishing house
and all your odd jobs,
459
00:31:23,203 --> 00:31:26,318
and focus 2-3 years on your work,
wouldn't you be able to finish 1-2 books?
460
00:31:26,438 --> 00:31:28,360
A writer should be writing her own book.
461
00:31:28,480 --> 00:31:31,449
Since your young writer's award, you
managed to write only 2 short stories.
462
00:31:31,569 --> 00:31:34,578
- You said you wanted to write a long novel.
- Did he say something to you?
463
00:31:34,698 --> 00:31:36,888
Who? Ji Hyung?
464
00:31:37,279 --> 00:31:38,886
What are you talking about?
465
00:31:39,006 --> 00:31:42,032
- Did he say something similar?
- If he didn't, that's fine.
466
00:31:43,321 --> 00:31:44,884
Will 1,500,000 won be enough?
467
00:31:45,004 --> 00:31:47,461
Consider it an investment.
468
00:31:48,767 --> 00:31:51,260
Of course, we'll write an agreement.
A 3 year term.
469
00:31:51,380 --> 00:31:54,098
If your book makes the best seller,
I get half of the sales proceeds.
470
00:31:54,218 --> 00:31:56,190
It is a kind of investment.
471
00:31:56,310 --> 00:31:58,884
You think making a best seller
is a piece of cake?
472
00:31:59,004 --> 00:32:01,662
Majority of books don't have second edition.
473
00:32:01,782 --> 00:32:05,061
What if half of the first edition
gets returned?
474
00:32:05,181 --> 00:32:06,350
I am not a well-known writer.
475
00:32:06,470 --> 00:32:08,459
It will be about the book,
not about the writer.
476
00:32:08,579 --> 00:32:11,120
Readers recognize good books.
477
00:32:11,240 --> 00:32:13,745
Oppa, you are being silly.
What do you see in me?
478
00:32:13,865 --> 00:32:16,824
I like your writing. I mean it.
479
00:32:17,695 --> 00:32:22,180
Your writing is like a sound of a violin
that touches the heart of listener.
480
00:32:23,196 --> 00:32:24,802
You are too flattering.
481
00:32:25,355 --> 00:32:26,995
Let's give it a try, alright?
482
00:32:27,115 --> 00:32:28,802
Thank you, Oppa.
483
00:32:28,922 --> 00:32:32,859
But I... cannot.
484
00:32:33,194 --> 00:32:38,047
Don't think you owe me. It's my investment.
485
00:32:38,399 --> 00:32:40,206
I am not confident you will get
a return on your investment.
486
00:32:40,326 --> 00:32:43,412
Even if I don't, I'm not going to be your
creditor. That's the meaning of investment.
487
00:32:43,532 --> 00:32:45,588
Trust my judgment and your ability.
488
00:32:45,708 --> 00:32:48,935
- You can do it.
- No. I can't.
489
00:32:49,055 --> 00:32:49,821
Seo Yeon.
490
00:32:49,841 --> 00:32:53,986
I am writing for other people.
I have done it for seven years.
491
00:32:54,106 --> 00:32:58,204
My brain doesn't work anymore. All my
imagination to write my own story are gone.
492
00:33:00,908 --> 00:33:04,706
I am totally wrecked to the level
that I cannot write my own book.
493
00:33:04,826 --> 00:33:05,543
No way.
494
00:33:05,663 --> 00:33:08,773
Why don't you let it go
and do nothing for a year?
495
00:33:08,893 --> 00:33:10,915
One year will be enough
to return to yourself.
496
00:33:11,035 --> 00:33:15,517
Oppa, I cannot go back to myself.
497
00:33:17,241 --> 00:33:20,036
Thank you. I will take your thoughts only.
498
00:33:20,778 --> 00:33:22,703
I am not confident.
499
00:33:24,678 --> 00:33:27,172
I am sorry. Let's talk about something else.
500
00:33:28,042 --> 00:33:29,649
Alright.
501
00:33:30,535 --> 00:33:32,844
You don't need to decide now.
502
00:33:32,964 --> 00:33:35,154
Take your time to think about it.
503
00:33:38,752 --> 00:33:40,158
Annoying.
504
00:33:40,278 --> 00:33:42,594
I am so touched.
People might think I got fired over lunch.
505
00:33:42,714 --> 00:33:45,104
I can't make a public announcement
506
00:33:45,224 --> 00:33:48,268
"No, he is my oppa. Oppa",
can't say that.
507
00:33:53,485 --> 00:33:54,456
What?
508
00:33:54,576 --> 00:33:56,313
Park Ji Hyung.
509
00:33:56,433 --> 00:33:57,853
Or Mr. Park?
510
00:33:57,973 --> 00:33:59,510
Or Ji Hyung?
511
00:34:02,095 --> 00:34:03,902
Is it too much?
512
00:34:04,790 --> 00:34:06,881
Or Ji Hyung.
513
00:34:07,233 --> 00:34:08,940
It sounds similar.
514
00:34:09,258 --> 00:34:10,613
Or maybe, darling?
515
00:34:11,104 --> 00:34:12,744
Darling?
516
00:34:13,112 --> 00:34:15,807
It sound strange. How about "honey"?
517
00:34:16,493 --> 00:34:18,066
Honey.
518
00:34:18,535 --> 00:34:21,280
- Why do you need to change it?
- Mr. Ji Hyung?
519
00:34:22,100 --> 00:34:23,105
No. no.
520
00:34:23,225 --> 00:34:26,502
You call me Seo Yeon.
Why do I have to add Mr.?
521
00:34:26,622 --> 00:34:31,188
Sounds like seed. Watermelon seed,
cucumber seed, chilly seed, Park seed.
522
00:34:32,929 --> 00:34:34,217
Should I call you Mr. Park?
523
00:34:34,337 --> 00:34:35,791
Mr. Park!
524
00:34:35,911 --> 00:34:37,615
Call me what you have been calling me.
525
00:34:37,735 --> 00:34:38,569
No. no.
526
00:34:38,689 --> 00:34:40,393
Being intimate while calling you oppa,
527
00:34:40,513 --> 00:34:43,130
it makes me uncomfortable,
as though I'm committing incest.
528
00:34:43,250 --> 00:34:45,038
What would be good?
529
00:34:49,774 --> 00:34:51,766
What should I call you?
530
00:34:53,339 --> 00:34:54,829
What do you like?
531
00:34:55,414 --> 00:34:57,339
Please cooperate? Hmm?
532
00:34:59,130 --> 00:35:02,025
Hello? Hello? Moshi moshi?
533
00:35:20,543 --> 00:35:24,192
I love you, I like you, I love you,
I like you, I love you.
534
00:35:24,717 --> 00:35:25,788
Say it.
535
00:35:25,908 --> 00:35:27,487
Don't skip it.
There should be an answer, hurry!
536
00:35:27,607 --> 00:35:30,567
I love you, I like you, I love you,
I like you, I love you.
537
00:35:30,868 --> 00:35:32,709
Me too, me too, me too.
538
00:35:33,128 --> 00:35:35,621
No. Do it properly.
539
00:35:36,395 --> 00:35:41,600
I love you, I like you.
540
00:36:40,982 --> 00:36:43,543
Oppa, I must be a genius chef.
541
00:36:43,663 --> 00:36:46,505
The teacher complimented my cooking.
542
00:36:48,101 --> 00:36:50,829
Congrats. In a meeting.
543
00:36:54,535 --> 00:36:55,823
My friend.
544
00:36:55,843 --> 00:36:58,066
- Yes, waiting for you.
- When did she arrive?
545
00:36:58,186 --> 00:37:00,158
About 20 minutes ago.
546
00:37:00,278 --> 00:37:01,430
She's here.
547
00:37:01,550 --> 00:37:04,007
- I am late.
- If you're not late, you're not Oh Hyun A.
548
00:37:04,127 --> 00:37:04,948
Don't be smart.
549
00:37:05,068 --> 00:37:06,939
I was late because I was checking out
the wedding gift for you.
550
00:37:07,059 --> 00:37:09,115
You always have an excuse.
551
00:37:09,235 --> 00:37:10,605
Don't be smart.
552
00:37:10,725 --> 00:37:14,170
It is totally acceptable to be
late 10-20 minutes in Seoul.
553
00:37:14,290 --> 00:37:15,819
We're only having tea.
554
00:37:15,839 --> 00:37:17,861
Refill her drink and give me lemonade.
555
00:37:17,981 --> 00:37:18,966
Yes, madam.
556
00:37:19,086 --> 00:37:21,510
- I don't need a refill.
- Yes, madam.
557
00:37:22,480 --> 00:37:24,037
Hey, move that away.
558
00:37:24,408 --> 00:37:26,199
Ah.
559
00:37:26,500 --> 00:37:29,195
I had thought a lot whether I should
get you mink coat or a shawl.
560
00:37:29,315 --> 00:37:32,794
Finally decided on a shawl because
I think the coat wouldn't suit you.
561
00:37:32,814 --> 00:37:33,631
Is that so?
562
00:37:33,751 --> 00:37:36,560
Long fur coat requires height.
563
00:37:36,680 --> 00:37:39,646
If a short woman wears fur coat,
it could be a drag.
564
00:37:39,766 --> 00:37:42,441
Especially you
who don't wear heels over 5cm.
565
00:37:42,461 --> 00:37:44,466
- I made a judgment call for you.
- I am sure you did.
566
00:37:44,586 --> 00:37:47,454
Aigoo, you're not saying you don't need it?
567
00:37:47,574 --> 00:37:50,149
Even if you don't mean it,
568
00:37:50,269 --> 00:37:52,408
shouldn't you tell me, as friends,
I don't need to get you a wedding gift?
569
00:37:52,428 --> 00:37:54,292
I have only one son
and this is my big chance.
570
00:37:54,412 --> 00:37:57,405
Why would I turn it down? Am I stupid?
571
00:37:57,525 --> 00:37:59,446
If it's not of top quality,
I will be a harsh mother-in-law.
572
00:37:59,566 --> 00:38:02,543
Huh, you pretended you were so above it.
573
00:38:03,685 --> 00:38:04,924
Why did you ask me to come out?
574
00:38:05,044 --> 00:38:07,066
I meant to finish the book I was reading.
575
00:38:07,186 --> 00:38:09,710
I heard a good painting came out.
576
00:38:09,830 --> 00:38:12,572
Let's go and have a look together.
577
00:38:13,001 --> 00:38:14,239
I asked them to call me
if any good piece comes out.
578
00:38:14,359 --> 00:38:16,496
Such a great timing
that a 20 X 29 painting is out.
579
00:38:16,616 --> 00:38:17,986
You are lucky!
580
00:38:18,889 --> 00:38:20,388
It's one of our wedding gifts
to your family.
581
00:38:20,508 --> 00:38:22,062
Don't even think about touching my daughter.
582
00:38:22,182 --> 00:38:24,689
I don't know paintings well
and I don't need it.
583
00:38:24,809 --> 00:38:25,560
You don't need to buy it.
584
00:38:25,680 --> 00:38:29,660
It is by a painter whose previous piece
went up to 20 million won at an auction.
585
00:38:29,780 --> 00:38:32,225
But this piece is reasonably priced.
586
00:38:32,493 --> 00:38:35,003
Since this is your chance,
I will give you a grand one.
587
00:38:35,123 --> 00:38:39,673
However, if they get a divorce, you can
keep everything else, but this piece.
588
00:38:39,793 --> 00:38:40,794
You need to write an agreement on this.
589
00:38:40,914 --> 00:38:42,059
What an ominous statement.
590
00:38:42,179 --> 00:38:44,469
They're getting married in a couple of days.
You should wish them a happy marriage.
591
00:38:44,589 --> 00:38:46,796
How do I look? It doesn't show.
592
00:38:46,916 --> 00:38:48,503
There is no mark, isn't there?
593
00:38:49,747 --> 00:38:52,827
Actually some yellowish bruise is
still there. I used concealer.
594
00:38:52,947 --> 00:38:56,743
But doesn't it work? It is not obvious
but I do look younger, don't I?
595
00:38:56,863 --> 00:38:57,840
Yes.
596
00:38:57,960 --> 00:39:03,096
If you do it two more times, people will ask
if you are my daughter-in-law.
597
00:39:09,315 --> 00:39:12,060
Let's have dinner.
Did you like the restaurant last time?
598
00:39:13,206 --> 00:39:15,147
Yes, you can speak.
599
00:39:16,506 --> 00:39:21,142
Ah, yes. Yeah.
600
00:39:22,113 --> 00:39:25,628
But I plan to take a break, President.
601
00:39:26,368 --> 00:39:29,196
I have been continuously doing work
outside the company.
602
00:39:29,316 --> 00:39:32,962
I am burned out,
and I feel bad for my company.
603
00:39:34,217 --> 00:39:36,760
Every time you've let me handle
the easy ones.
604
00:39:36,860 --> 00:39:38,828
I never had a chance to take a break.
605
00:39:38,947 --> 00:39:40,902
Rewriting takes up more work.
606
00:39:42,258 --> 00:39:45,722
No. This time please find someone else.
607
00:39:46,883 --> 00:39:48,891
It is not about the fee.
608
00:39:49,661 --> 00:39:50,967
Yes.
609
00:39:51,402 --> 00:39:54,063
Yes. Yes, I see.
610
00:39:54,371 --> 00:39:57,199
I will give you a call.
611
00:40:16,175 --> 00:40:18,635
- Hello. Do you need a bag?
- Yes.
612
00:40:21,252 --> 00:40:25,118
Donut sticks...
It'll be 5,000 Won total.
613
00:40:39,224 --> 00:40:40,144
Mom!
614
00:40:40,264 --> 00:40:41,349
My son, you're here.
615
00:40:41,469 --> 00:40:43,366
Grandpa went to meet his friends.
616
00:40:43,486 --> 00:40:47,216
Grandma had her hair permed three times,
and now she is too tired to cook dinner.
617
00:40:47,336 --> 00:40:49,643
She said we'll have bread for dinner.
618
00:40:49,763 --> 00:40:50,747
Ok. Take some.
619
00:40:50,867 --> 00:40:52,644
Ji Min, what about my rice?
620
00:40:52,664 --> 00:40:54,870
You know I have to eat rice.
621
00:40:54,990 --> 00:40:57,966
I already told Grandma about your rice.
622
00:40:58,086 --> 00:41:00,660
Grandma said: "Aigoo, troublesome. "
623
00:41:00,695 --> 00:41:04,135
"He wouldn't die if he eats out
once in a while. "
624
00:41:07,153 --> 00:41:11,471
Hey! I see a problem there.
625
00:41:12,172 --> 00:41:14,155
Of course, it was disappointing.
626
00:41:14,190 --> 00:41:21,378
It should be at least top 3, if not top 5,
I cannot even mention it.
627
00:41:22,868 --> 00:41:27,604
Of course, I know the university is not
the most important criteria.
628
00:41:28,342 --> 00:41:34,116
But, my niece is so pretty and very smart.
629
00:41:36,030 --> 00:41:40,934
If he was smart, why did he have to go
to a university that I've never heard of?
630
00:41:41,286 --> 00:41:44,532
What did he do when he was supposed
to be studying?
631
00:41:46,357 --> 00:41:49,403
Even if he is well off,
that's not good.
632
00:41:49,523 --> 00:41:52,667
It doesn't matter
even if his family owns 10 buildings.
633
00:41:52,787 --> 00:41:56,784
My niece wouldn't be impressed
by just owning buildings.
634
00:41:57,964 --> 00:42:01,027
She's a writer. She writes her novel.
635
00:42:01,147 --> 00:42:03,638
Don't take her lightly. Huh?
636
00:42:25,083 --> 00:42:28,932
Up till here? Now giving me this?
637
00:42:30,121 --> 00:42:31,912
Wasn't it enough?
638
00:42:32,012 --> 00:42:36,428
So you regretted?
So were you disappointed?
639
00:42:36,964 --> 00:42:39,038
Couldn't have left me alone?
640
00:42:39,874 --> 00:42:42,351
Couldn't you have stopped there?
641
00:42:43,050 --> 00:42:45,862
If so, you should have killed
and taken me away back then.
642
00:42:45,982 --> 00:42:48,724
Are you kidding me? Toying with me?
643
00:42:49,326 --> 00:42:51,652
What did I do wrong?
644
00:42:52,142 --> 00:42:54,603
Why did you have to bring me
all the way down?
645
00:42:54,723 --> 00:42:56,427
What is this?
646
00:42:56,946 --> 00:42:59,021
Because I stole another woman's man?
647
00:42:59,506 --> 00:43:01,398
Without feeling guilty about it?
648
00:43:02,088 --> 00:43:05,385
Is that why you are punishing me?
Is that so?
649
00:43:13,555 --> 00:43:15,763
Don't kid me.
650
00:43:15,783 --> 00:43:18,909
He has been mine since I was 16 years old.
651
00:43:19,250 --> 00:43:21,426
I said no just because
I was in a wretched situation.
652
00:43:21,446 --> 00:43:24,171
I just thought he was not meant to be mine.
653
00:43:25,158 --> 00:43:27,016
I tried to forget him.
654
00:43:34,190 --> 00:43:36,064
No, no, no. I didn't try.
655
00:43:36,350 --> 00:43:38,173
I lied.
656
00:43:39,335 --> 00:43:41,778
So, is that such a big crime?
657
00:43:42,498 --> 00:43:44,180
If so, why don't you hit me
with lightning?
658
00:43:44,300 --> 00:43:46,607
Or have my heart stop beating!
659
00:43:47,226 --> 00:43:48,866
Do you think I will lose?
660
00:43:48,986 --> 00:43:50,406
Get on my knees?
661
00:43:50,526 --> 00:43:51,895
Surrender?
662
00:43:52,015 --> 00:43:53,217
No!
663
00:43:53,803 --> 00:43:55,058
I will resist!
664
00:43:55,178 --> 00:43:56,799
I will not fall down!
665
00:43:56,919 --> 00:43:59,410
I will bounce off this curse and
shove it into the sewer!
666
00:43:59,530 --> 00:44:01,455
I will swear it off!
667
00:44:01,575 --> 00:44:03,380
I will spit it out!
668
00:44:43,717 --> 00:44:45,575
You really don't listen to me.
669
00:44:47,683 --> 00:44:48,420
I told you to go home.
670
00:44:48,540 --> 00:44:51,232
Why did you come here and interrupt my work?
671
00:44:52,242 --> 00:44:55,958
I wanted to see you. I really missed you.
672
00:44:56,795 --> 00:45:00,360
When I say I'm busy, take it as I'm busy
and leave me alone to work.
673
00:45:03,010 --> 00:45:05,605
I always leave you alone
when you said you are busy.
674
00:45:05,725 --> 00:45:07,446
I'm rarely in your way.
675
00:45:07,566 --> 00:45:11,579
You make it sound like
I always interrupt your work.
676
00:45:11,699 --> 00:45:13,430
It's not fair.
677
00:45:13,966 --> 00:45:16,125
Mom calls me dodo.
678
00:45:16,493 --> 00:45:18,371
Because I say
yes, yes, yes, yes, yes, yes...
679
00:45:18,391 --> 00:45:20,343
Okay to everything about you.
680
00:45:20,463 --> 00:45:23,847
My mom is annoyed like hell because
I behave like a numskull without bones.
681
00:45:23,967 --> 00:45:26,936
Mom calls me a numskull,
you call me an interrupter.
682
00:45:27,056 --> 00:45:28,977
Where should I stand?
683
00:45:29,097 --> 00:45:30,828
I was on the way home, but it struck me.
684
00:45:30,948 --> 00:45:32,602
No, this is not right.
685
00:45:32,722 --> 00:45:34,560
That's why I am here.
686
00:45:34,680 --> 00:45:37,625
I'm not a divorcee on my second marriage,
687
00:45:37,660 --> 00:45:40,837
nor do I have an illegitimate child
that you're taking in as family.
688
00:45:44,332 --> 00:45:45,486
My mom said that.
689
00:45:45,506 --> 00:45:48,014
She thinks I am spineless.
She can't take it.
690
00:45:48,034 --> 00:45:49,604
Let's go out. I am hungry.
691
00:45:49,724 --> 00:45:51,668
Didn't you say you had dinner?
692
00:45:51,788 --> 00:45:53,392
Let's go out.
693
00:45:53,978 --> 00:45:57,358
You haven't had dinner?
You must be starving.
694
00:45:57,478 --> 00:45:59,258
It is so late!
695
00:45:59,945 --> 00:46:02,070
You must not feel hungry when you work.
696
00:46:02,190 --> 00:46:03,359
Didn't your stomach make noises?
697
00:46:03,479 --> 00:46:05,116
I said I'm hungry.
698
00:46:07,385 --> 00:46:09,226
I cannot stand hunger.
699
00:46:09,346 --> 00:46:12,600
If I don't eat when I should,
I feel like a car running low on fuel.
700
00:46:12,720 --> 00:46:14,608
I feel nervous.
701
00:46:14,926 --> 00:46:16,064
Here's an idea.
702
00:46:16,184 --> 00:46:18,436
Let's put a fridge in your office,
703
00:46:18,471 --> 00:46:21,681
and fill it with cookies, fruits, drinks,
and some snacks.
704
00:46:21,800 --> 00:46:25,328
You can share the snacks with your staff.
705
00:46:25,448 --> 00:46:26,560
No need.
706
00:46:26,680 --> 00:46:28,318
They take care of simple snacks
by themselves.
707
00:46:28,438 --> 00:46:30,008
You are the president.
708
00:46:30,761 --> 00:46:32,000
Co-President.
709
00:46:32,120 --> 00:46:34,101
Then I'm the Madam.
710
00:46:34,620 --> 00:46:37,448
Hey, there is only one
who is younger than you.
711
00:46:37,568 --> 00:46:39,423
You want to hear Madam from them?
712
00:46:39,543 --> 00:46:42,035
Regardless of age,
I'm the president's wife.
713
00:46:59,005 --> 00:47:00,779
[1. Wash dishes 2. Make bean sprout soup
3. Set the rice cooker for breakfast]
714
00:47:00,899 --> 00:47:03,390
[4. Order a clock online 5. Make memo pad
6. Approve re-writing for President Chae... ]
715
00:47:14,215 --> 00:47:15,605
[3. Set the rice cooker for breakfast]
716
00:47:20,967 --> 00:47:22,239
[4. Order a clock online]
717
00:48:38,079 --> 00:48:41,570
- You must have been hungry for alcohol.
- Yes.
718
00:48:47,351 --> 00:48:49,895
Let's call a substitute driver.
I will drink tonight, too.
719
00:48:54,028 --> 00:48:55,819
Thank you!
720
00:48:57,359 --> 00:48:58,296
Oppa.
721
00:48:58,898 --> 00:48:59,919
Eat it.
722
00:49:02,017 --> 00:49:03,523
Oops. Sorry.
723
00:49:03,643 --> 00:49:04,527
That's okay.
724
00:49:04,647 --> 00:49:06,268
I will make you a new one.
725
00:49:08,568 --> 00:49:10,057
Are you embarrassed?
726
00:49:10,177 --> 00:49:11,312
Yes.
727
00:49:12,132 --> 00:49:13,522
Eat.
728
00:49:13,963 --> 00:49:17,254
I already had dinner. I will stick to wine.
729
00:49:17,595 --> 00:49:19,369
You can still eat one or two pieces.
730
00:49:19,489 --> 00:49:21,183
No. I don't want to put on weight.
731
00:49:21,303 --> 00:49:23,911
Chef, please don't make mine.
732
00:49:24,031 --> 00:49:27,894
Instead, when we're about to leave,
could you make two portions to go?
733
00:49:28,358 --> 00:49:31,036
I'd like to take them to our ahjummas.
Is it okay?
734
00:49:31,156 --> 00:49:33,479
Of course, Miss Hyang Gi.
735
00:49:34,366 --> 00:49:36,760
- How do you know my name?
- Of course, I know.
736
00:49:38,205 --> 00:49:40,799
We're getting married. Pretty soon.
737
00:49:40,919 --> 00:49:43,761
- Congratulations.
- Thank you!
738
00:49:45,337 --> 00:49:46,559
Oppa!
739
00:49:47,864 --> 00:49:49,354
Yes.
740
00:49:49,474 --> 00:49:52,450
- What are you doing?
- Making soup for tomorrow morning.
741
00:49:52,570 --> 00:49:54,827
- Bean sprout soup?
- Yes.
742
00:50:05,314 --> 00:50:07,708
It can't be diabetes.
743
00:50:09,666 --> 00:50:13,231
No. I had spicy cold noodle,
but it was too salty.
744
00:50:13,351 --> 00:50:15,684
Unnie spent big bucks,
taking you out for dinner.
745
00:50:15,804 --> 00:50:17,402
Auntie didn't send rice for Dong Chul.
746
00:50:17,522 --> 00:50:20,279
She couldn't be bothered,
and told us to have bread for dinner.
747
00:50:20,399 --> 00:50:22,351
Dong Chul pretended he would puke bread,
and begged Myung Hee to buy him dinner.
748
00:50:22,471 --> 00:50:24,543
I facilitated them to agree on cold noodle.
749
00:50:24,663 --> 00:50:27,665
Myung Hee's hands were trembling
when she picked up the bill.
750
00:50:27,685 --> 00:50:29,054
Really?
751
00:50:29,174 --> 00:50:30,745
It has only bean sprout in it.
752
00:50:30,865 --> 00:50:31,950
Yes.
753
00:50:32,444 --> 00:50:34,938
Bean sprout soup with old kimchi,
isn't now is not the time to use it?
754
00:50:35,058 --> 00:50:36,528
Doesn't it taste right when it is colder?
755
00:50:36,648 --> 00:50:38,888
Nobody will argue against it.
Let's put kimchi in it.
756
00:50:39,008 --> 00:50:40,444
No. The soup is almost done.
757
00:50:40,564 --> 00:50:43,005
- It looks like you can turn off the stove.
- Yes, it must be done.
758
00:50:43,125 --> 00:50:44,645
- Should I turn it off?
- Okay.
759
00:50:46,319 --> 00:50:50,978
Not yet. Still needs
leeks, garlic, and chili powder.
760
00:50:51,098 --> 00:50:53,455
It's not quite ready, Nuna.
761
00:50:54,560 --> 00:50:56,853
I was about to put them in.
762
00:50:58,482 --> 00:51:01,394
I can add them tomorrow morning.
763
00:51:01,913 --> 00:51:04,440
That is true.
Then add them tomorrow morning.
764
00:51:04,560 --> 00:51:06,532
No. I'll do it now.
765
00:51:10,815 --> 00:51:12,756
Garlic? In the freezer.
766
00:51:16,087 --> 00:51:18,497
You sometimes leave the garlic
here after using it.
767
00:51:19,054 --> 00:51:22,502
After you told me off big time,
I don't leave it in the fridge anymore.
768
00:51:39,189 --> 00:51:41,784
- What are you looking for?
- Where did you put it?
769
00:51:42,202 --> 00:51:43,892
Knife? Under the sink.
770
00:51:45,332 --> 00:51:50,152
No. not that one. This. This...
771
00:51:50,723 --> 00:51:52,162
Scissors?
772
00:51:52,282 --> 00:51:53,150
Scissors.
773
00:51:53,270 --> 00:51:56,631
Scissors are for lazy bums like me who
don't want to clean the chopping board.
774
00:51:59,024 --> 00:52:00,581
It's here.
775
00:52:02,632 --> 00:52:05,611
Nuna, you seem to be aging too fast.
776
00:52:06,649 --> 00:52:09,628
You are saying this for scissors.
777
00:52:09,748 --> 00:52:12,449
I heard old people usually say this or that
because they cannot think of words.
778
00:52:12,569 --> 00:52:16,248
So? Are you saying
I'm getting senile already?
779
00:52:17,509 --> 00:52:20,840
You can forget words when you
have something else in mind.
780
00:52:20,960 --> 00:52:23,183
Do you remember everything?
You forget nothing?
781
00:52:23,303 --> 00:52:25,308
Do you remember what you did
yesterday and the day before?
782
00:52:25,428 --> 00:52:28,012
Why are you so upset?
I was just joking.
783
00:52:28,132 --> 00:52:31,091
- You forgot the word highlighter last time.
- You called me senile!
784
00:52:59,205 --> 00:53:01,298
Nuna...
785
00:53:01,698 --> 00:53:04,674
Nuna...
786
00:53:04,974 --> 00:53:06,471
Nunim...
787
00:53:08,736 --> 00:53:13,656
I'm sorry. I was wrong.
788
00:53:14,393 --> 00:53:16,685
I won't do it again.
789
00:53:19,094 --> 00:53:22,808
I didn't realize you were so sensitive
about aging.
790
00:53:23,411 --> 00:53:25,168
It doesn't suit you.
791
00:53:28,650 --> 00:53:32,433
So even if we are very close, we won't
know everything about each other.
792
00:53:32,553 --> 00:53:33,789
Right?
793
00:53:36,707 --> 00:53:39,502
I think I made a sincere apology.
794
00:53:39,622 --> 00:53:41,443
I'm going to take a shower now, okay?
795
00:53:50,160 --> 00:53:52,185
Is she doing something?
796
00:54:14,164 --> 00:54:16,342
Scissors. Scissors.
797
00:54:16,677 --> 00:54:22,633
Highlighter pen, highlighter pen,
highlighter pen, highlighter pen...
798
00:54:23,610 --> 00:54:25,607
HIGHLIGHTER PEN!
799
00:54:25,707 --> 00:54:28,063
SCISSORS!
800
00:54:45,924 --> 00:54:49,037
That rotten scoundrel...
801
00:54:49,157 --> 00:54:51,714
We are barely making ends meet.
802
00:54:51,834 --> 00:54:55,028
Yet he is still gambling or drinking.
803
00:54:55,148 --> 00:54:59,896
If not, he gets wasted
at that whore's house.
804
00:55:00,016 --> 00:55:02,992
Aigoo, why can't the lightning aim right?!
805
00:55:03,112 --> 00:55:06,306
What are the ghosts doing,
not taking him away?!
806
00:55:07,520 --> 00:55:08,390
You witch!
807
00:55:08,510 --> 00:55:09,980
You rotten...
808
00:55:10,549 --> 00:55:15,855
You... dare you to get close to me!
809
00:55:41,030 --> 00:55:45,465
No. It is not rice. Give me rice.
810
00:55:47,196 --> 00:55:49,505
Drink this, Moon Kwon.
811
00:55:49,625 --> 00:55:52,568
If you drink this,
I will give you rice tomorrow.
812
00:55:53,789 --> 00:55:55,430
No, I don't want it.
813
00:55:55,550 --> 00:56:04,125
I want to have rice when mom comes,
with bulgogi.
814
00:56:05,137 --> 00:56:07,882
Eat bulgogi when mom comes.
815
00:56:08,002 --> 00:56:14,532
She must be on the way with rice,
ramen, and bulgogi.
816
00:56:15,453 --> 00:56:21,461
In the meantime,
drink this and wait for mom.
817
00:56:21,984 --> 00:56:30,246
Mom, mom, mom, mom...
818
00:56:30,281 --> 00:56:36,593
Mom, mom...
819
00:56:43,177 --> 00:56:46,855
Aigoo, that damned wench.
820
00:56:46,955 --> 00:56:49,896
I knew it.
821
00:56:49,915 --> 00:56:54,899
The way she rolled her eyes and covered
her mouth with her hand while laughing.
822
00:56:55,019 --> 00:56:58,105
I didn't like anything about her.
823
00:56:58,406 --> 00:57:01,786
Aigoo, that stupid boy.
824
00:57:01,821 --> 00:57:09,412
He took her in as his wife,
treated her like a lady...
825
00:57:10,783 --> 00:57:14,047
Aigoo, aigoo.
826
00:57:15,132 --> 00:57:17,910
Even an animal doesn't abandon
its own children.
827
00:57:18,030 --> 00:57:22,194
- She is dirtier than feces!
- Stop it.
828
00:57:23,031 --> 00:57:25,475
I won't let her live if I catch her.
829
00:57:25,595 --> 00:57:34,573
Even if I have to serve life sentence,
I will kill her.
830
00:57:34,693 --> 00:57:36,799
You wench, be prepared!
831
00:57:36,919 --> 00:57:40,163
Stop it. People might take you
to a mental institution.
832
00:57:40,283 --> 00:57:42,444
They will think you are crazy.
833
00:57:43,063 --> 00:57:46,109
Stop it. What's the use?
834
00:57:51,612 --> 00:57:53,805
Thank you.
835
00:57:55,964 --> 00:57:58,357
Aigoo, these poor kids.
836
00:57:59,770 --> 00:58:03,485
Aigoo, aigoo. What a damned destiny.
837
00:58:05,510 --> 00:58:08,790
Your dad must be crying in heaven.
838
00:58:09,581 --> 00:58:12,997
Your dad's crying for you...
839
00:58:14,097 --> 00:58:19,707
Crying...
840
00:58:35,076 --> 00:58:36,884
Seo Yeon, how's the kimchi?
841
00:58:37,004 --> 00:58:40,415
Isn't it too tasty that you don't realize
your partner has passed away?
842
00:58:44,853 --> 00:58:50,560
Yes, Auntie. It's so tasty that not only the
partner, but I might get lost, as well.
843
00:59:06,249 --> 00:59:09,395
Hey you, the girl who'll soon be
a millionaire by selling bread.
844
00:59:09,515 --> 00:59:12,618
You bet I wouldn't be able to do
text messages and told me to give up?
845
00:59:12,738 --> 00:59:15,496
Do you want me to read to you
the message I received?
846
00:59:23,459 --> 00:59:25,233
Anyway, I asked if the kimchi was tasty.
847
00:59:25,353 --> 00:59:27,058
Do you know what she said?
848
00:59:27,178 --> 00:59:31,419
It is so tasty that she might
get lost completely!
849
00:59:31,787 --> 00:59:34,347
Although it takes five minutes
for you to type one character,
850
00:59:34,467 --> 00:59:36,523
that's fine as long as you're happy.
851
00:59:36,643 --> 00:59:38,162
Five minutes is an exaggeration.
852
00:59:38,282 --> 00:59:41,242
It takes just one minute per character,
mother-in-law?
853
00:59:41,362 --> 00:59:43,652
Were some people born with a
cell phone in their hands?
854
00:59:43,772 --> 00:59:46,012
You're so haughty!
855
00:59:46,132 --> 00:59:46,791
Hey, hey.
856
00:59:46,911 --> 00:59:48,766
Read this to them.
857
00:59:48,886 --> 00:59:50,707
It is from Seo Yeon.
858
00:59:51,578 --> 00:59:54,088
You know the kimchi I gave them
this morning?
859
00:59:54,208 --> 00:59:56,993
I sent a text message asking
if it was tasty.
860
00:59:57,113 --> 00:59:58,348
Yes, Auntie.
861
00:59:58,368 --> 01:00:01,428
It is so tasty that not only the partner,
but I might get lost, as well.
862
01:00:01,548 --> 01:00:02,934
You heard it, right?
863
01:00:03,054 --> 01:00:05,169
Mother-in-law, you made such a progress.
864
01:00:05,289 --> 01:00:07,010
Yes, I did.
865
01:00:07,130 --> 01:00:08,617
What a fuss.
866
01:00:08,918 --> 01:00:10,475
- Where are you going?
- Toilet.
867
01:00:10,595 --> 01:00:13,313
- Number one or two?
- Why do you ask?
868
01:00:13,433 --> 01:00:16,141
I am asking the question you
wanted to ask. What's wrong?
869
01:00:17,781 --> 01:00:20,693
That is why we are destined to
be mother and daughter.
870
01:00:23,411 --> 01:00:24,600
I am fine.
871
01:00:25,035 --> 01:00:27,361
Why did you drink so much?
872
01:00:27,880 --> 01:00:30,089
- I heard you were with Hyang Gi.
- Yes.
873
01:01:10,398 --> 01:01:16,105
The number you have dialed is no longer
in service. Please check the number...
874
01:01:24,771 --> 01:01:29,976
The number you have dialed is no longer
in service. Please check the number...
875
01:01:40,692 --> 01:01:43,219
Toothbrush. Toothbrush.
876
01:01:44,078 --> 01:01:47,476
Toothpaste. Toothpaste.
877
01:01:50,087 --> 01:01:52,744
Water cup.
878
01:01:53,244 --> 01:01:55,021
Soap.
879
01:01:57,350 --> 01:01:59,542
Toner.
880
01:02:02,187 --> 01:02:03,843
Lotion.
881
01:02:07,595 --> 01:02:09,385
Night cream.
882
01:02:13,118 --> 01:02:14,874
Body lotion.
883
01:02:24,176 --> 01:02:27,506
Lip gloss. Lip gloss.
884
01:02:33,929 --> 01:02:36,551
Lee Seo Yeon. 30 years old.
885
01:02:37,551 --> 01:02:42,013
Team Manager of Team 1
of Dou-Seh Publishing SPACE.
886
01:02:42,806 --> 01:02:48,780
Won the 2005 and 2006 new writer's award
in the novel category.
887
01:02:49,416 --> 01:02:51,040
A writer.
888
01:02:51,967 --> 01:02:54,126
Damn you, Alzheimer's!
889
01:03:20,511 --> 01:03:21,917
What do you think marriage is?
890
01:03:22,037 --> 01:03:23,719
Don't do it. Cancel the wedding!
891
01:03:23,839 --> 01:03:26,012
I'm sorry. It is my fault.
892
01:03:26,132 --> 01:03:27,251
You haven't sorted out yourself, yet?
893
01:03:27,371 --> 01:03:29,159
Just suck it up and get over it.
894
01:03:29,279 --> 01:03:30,648
Don't let Hyang Gi's mom get to you.
895
01:03:30,768 --> 01:03:31,619
I told him to cancel it.
896
01:03:31,739 --> 01:03:33,093
Are you out of mind?
897
01:03:33,213 --> 01:03:34,532
He looks down on us,
otherwise how dare he.
898
01:03:34,652 --> 01:03:37,478
Does he want to be dead?
Did he say we are nothing?
899
01:03:37,598 --> 01:03:38,994
Should I keep mum after
treating us like this?
900
01:03:39,114 --> 01:03:41,052
Am I a worm?
901
01:03:41,172 --> 01:03:42,776
In fact, we didn't have a proper closure.
902
01:03:42,896 --> 01:03:44,718
I won't bother you again.
903
01:03:44,838 --> 01:03:46,637
- Please.
- Don't contact her.
904
01:03:47,039 --> 01:03:49,767
I think I am born to love you.
905
01:03:51,156 --> 01:03:54,085
I think something is happening to her.
906
01:03:54,205 --> 01:03:56,627
I'm sure the prescription was for her.
907
01:03:56,747 --> 01:03:59,706
Any chance it was a misdiagnosis?
908
01:03:59,826 --> 01:04:02,618
What is this? Why does it have to be her?
909
01:04:02,738 --> 01:04:05,062
But Alzheimer's at the age of 30...
910
01:04:06,634 --> 01:04:08,558
Nuna, I love you.
911
01:04:09,145 --> 01:04:11,119
I love you a lot.
912
01:04:11,239 --> 01:04:13,796
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
72508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.