Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,960 --> 00:00:30,759
Tamam ben sadece yardım etmek
2
00:00:28,960 --> 00:00:33,600
istemiştim
3
00:00:30,759 --> 00:00:36,600
kafam dalgın biraz Kusura
4
00:00:33,600 --> 00:00:36,600
bakma
5
00:00:37,680 --> 00:00:46,960
Anladım sorun değil Niye dalgın Peki
6
00:00:42,680 --> 00:00:46,960
sizlerle bir ilgisi yok Ailevi bir
7
00:00:57,280 --> 00:01:01,920
mesele aile derken
8
00:01:03,440 --> 00:01:08,158
Bizim her bayram mutlaka yardım
9
00:01:05,600 --> 00:01:11,119
ettiğimiz ihtiyaç sahibi bir aile vardı
10
00:01:08,159 --> 00:01:13,479
Tamam onlara gitmeyi unuttum ben dün
11
00:01:11,119 --> 00:01:15,759
telaş
12
00:01:13,479 --> 00:01:19,560
eden eskisi kadar olmasa da bir
13
00:01:15,759 --> 00:01:23,159
yaralarına merhem olmak istiyorum yine
14
00:01:19,560 --> 00:01:24,200
de oraya gideceğim Eğer bir sorun yoksa
15
00:01:23,159 --> 00:01:26,840
çok uzun
16
00:01:24,200 --> 00:01:28,920
sürmez neden sorunl olsun ki
17
00:01:26,840 --> 00:01:31,759
gidebilirsin
18
00:01:28,920 --> 00:01:34,399
tabii ben çok geç kalmadan gideyim o
19
00:01:31,759 --> 00:01:38,439
zaman
20
00:01:34,399 --> 00:01:39,910
olur yardım mış sen önce kendine yardım
21
00:01:38,439 --> 00:01:45,279
et Zeynep
22
00:01:45,280 --> 00:01:48,280
Aslan
23
00:01:53,320 --> 00:02:00,279
bekle
24
00:01:55,719 --> 00:02:02,158
bu aileler nerede yaşıyor şu birlikte
25
00:02:00,280 --> 00:02:05,200
dağıtım yaptığımız
26
00:02:02,159 --> 00:02:09,560
yerdeki Mahalle
27
00:02:05,200 --> 00:02:12,599
mi Hayır değil Sen bilmezsin
28
00:02:09,560 --> 00:02:15,720
oraları Kasabanın en dışındaki gecekondu
29
00:02:12,599 --> 00:02:19,079
Mahallesi var ya Oradalar
30
00:02:15,720 --> 00:02:21,319
durumu kötü olan aileler orada
31
00:02:19,080 --> 00:02:24,239
yaşıyor o
32
00:02:21,319 --> 00:02:27,920
zaman geçen dağıtımdan kalan erzaklar
33
00:02:24,239 --> 00:02:30,440
var ya onları gönderelim onlara ister
34
00:02:27,920 --> 00:02:33,359
misin olur
35
00:02:30,440 --> 00:02:35,079
Teşekkür ederim onlar adına ben sana
36
00:02:33,360 --> 00:02:38,870
Adresi mesajla
37
00:02:35,080 --> 00:02:57,599
iletirim Tamam ben de derhal
38
00:02:58,840 --> 00:03:01,840
gönderd
39
00:03:08,080 --> 00:03:15,040
ben sana Gitmen için bir sürü fırsat
40
00:03:10,959 --> 00:03:18,519
verdim Efendi olup
41
00:03:15,040 --> 00:03:18,519
gidecektin artık
42
00:03:28,760 --> 00:03:31,760
yeter
43
00:03:33,080 --> 00:03:37,920
Buyurun Songür Hanım Fikret sana
44
00:03:36,360 --> 00:03:42,159
bahsettiğim o kızı hatırlıyor musun
45
00:03:37,920 --> 00:03:45,439
Zeynep Evet bugün onun nefes aldığı son
46
00:03:42,159 --> 00:03:49,040
gün olacak Siz nasıl istersiniz Songül
47
00:03:45,439 --> 00:03:51,680
Hanım Şimdi beni iyi dinle bu Zeynep
48
00:03:49,040 --> 00:03:53,310
denen kızın en zayıf noktası
49
00:03:51,680 --> 00:03:58,239
merhametidir
50
00:03:58,239 --> 00:04:03,319
Zeynep Selam
51
00:04:01,079 --> 00:04:06,959
Selam bu
52
00:04:03,319 --> 00:04:08,679
torbalar halli söyledi Ben de erzak
53
00:04:06,959 --> 00:04:11,439
poşetlerini getirdim
54
00:04:08,680 --> 00:04:13,799
hemen Hayır
55
00:04:11,439 --> 00:04:16,360
bekletilmez bundan birkaç tane daha var
56
00:04:13,799 --> 00:04:16,360
ama
57
00:04:17,279 --> 00:04:23,880
arabada Sana da zahmet verdik Allah razı
58
00:04:20,560 --> 00:04:27,440
olsun ne demek Çok makbule geçecek çok
59
00:04:23,880 --> 00:04:30,199
mutlu olacaklar getirdin erzakları
60
00:04:27,440 --> 00:04:34,880
güzel yetirdim
61
00:04:30,199 --> 00:04:34,880
yalnız bundan birkaç tane daha var
62
00:04:37,360 --> 00:04:45,160
arabada hepsini benim arabaya Koyalım
63
00:04:40,360 --> 00:04:45,160
işte biz de Zeynep'le çıkar dağıtırız
64
00:04:45,360 --> 00:04:48,680
hepsini gerek
65
00:04:49,000 --> 00:04:56,280
yok Ben taksi çağırmıştı zaten o da
66
00:04:52,039 --> 00:04:56,280
Gelir birazdan ben hallederim Sen ver
67
00:04:58,639 --> 00:05:10,669
bana
68
00:05:11,800 --> 00:05:23,110
ver dedim Erem
69
00:05:25,280 --> 00:05:30,239
alayım yalnız savaşçı her şeyi İlla tek
70
00:05:28,840 --> 00:05:32,039
başına yapacak
71
00:05:30,240 --> 00:05:36,080
Ben öyle inat
72
00:05:32,039 --> 00:05:36,080
görmedim hasballah
73
00:05:37,960 --> 00:05:42,840
e gitti Zeynep ne yapacağız
74
00:05:42,880 --> 00:05:47,080
öbürlerine koy hepsini benim arabaya
75
00:05:45,319 --> 00:05:49,800
işte
76
00:05:47,080 --> 00:05:51,609
eh onları da beraber
77
00:05:49,800 --> 00:05:58,639
dağıtacağız yapacak bir şey
78
00:05:58,639 --> 00:06:02,950
yok
79
00:06:01,600 --> 00:06:06,639
yahu Ne dedim ben
80
00:06:06,639 --> 00:06:13,760
şimdi Mahit bir yerde
81
00:06:09,960 --> 00:06:21,688
abici şöyle vereyim bagajı da
82
00:06:25,360 --> 00:06:31,560
açarsa Sağ ol vall
83
00:06:28,560 --> 00:06:31,560
benim
84
00:06:32,000 --> 00:06:42,639
gel mis alırım ben Sağ ol Kolay
85
00:06:42,639 --> 00:06:50,000
gelsin bu Zeynep denen kızın en zayıf
86
00:06:46,280 --> 00:06:50,000
noktası merhametidir
87
00:06:53,520 --> 00:06:58,520
bakalım ne kadar merhametlisin küçük
88
00:06:58,520 --> 00:07:01,520
hanım
89
00:07:52,479 --> 00:07:58,440
kolay
90
00:07:54,360 --> 00:08:01,440
gelsin sen nereden çıktın
91
00:07:58,440 --> 00:08:01,440
sen
92
00:08:02,199 --> 00:08:08,360
yardım etmek için geldim
93
00:08:04,199 --> 00:08:10,240
işte Ne çabuk Ben daha yeni geldim ben
94
00:08:08,360 --> 00:08:13,960
çıkarken çiftlikteyim
95
00:08:10,240 --> 00:08:16,240
hala benim şoförlüğü hızlıdır bilirsin
96
00:08:13,960 --> 00:08:19,479
Ayrıca Hayır
97
00:08:16,240 --> 00:08:21,440
beklemez başkalarıyla gönderseydin ya
98
00:08:19,479 --> 00:08:25,878
patronlar öyle yapmaz
99
00:08:21,440 --> 00:08:25,879
mı Her patron aynı değil Demek
100
00:08:26,440 --> 00:08:36,679
ki Buraları da merak ediyordum olduu
101
00:08:41,599 --> 00:08:47,160
geldi bu Mahalle hiç de tekin
102
00:08:47,160 --> 00:08:51,160
değil İyi ki de
103
00:08:52,000 --> 00:08:58,080
gelmişim ver
104
00:08:54,760 --> 00:08:58,080
onları gerek
105
00:08:58,440 --> 00:09:02,160
yok
106
00:08:59,959 --> 00:09:02,160
ver
107
00:09:05,959 --> 00:09:12,640
dedi on da var Tamam bunları ben alırım
108
00:09:10,079 --> 00:09:16,339
sen Şunları
109
00:09:12,640 --> 00:09:17,540
al ne taraftan gidiyor Şuradan
110
00:09:28,360 --> 00:09:31,360
gideceğiz
111
00:09:42,839 --> 00:09:48,410
Nereden çıktı bu
112
00:09:45,519 --> 00:09:52,850
adam önce bu adamdan kurtulmak
113
00:09:53,959 --> 00:09:56,959
lazım
7181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.