Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:24,320
gidem Hadi
2
00:00:19,600 --> 00:00:24,320
şuradan bir şey mi dedin nasu
3
00:00:24,720 --> 00:00:30,519
duyamadım mahvetmiş siin ortalığı Altı
4
00:00:28,359 --> 00:00:34,759
üstü bir portakal sıkacaksın
5
00:00:30,519 --> 00:00:34,759
Şu hale bak Savaş alanına dönmüş
6
00:00:34,879 --> 00:00:41,199
mutfak şunu bir götüreyim sonra gelip
7
00:00:37,719 --> 00:00:41,200
temizlerim seni hiç merak etme
8
00:00:53,800 --> 00:00:58,280
asum Aman
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
lütfettin
10
00:01:04,879 --> 00:01:11,080
hah Ben de seni
11
00:01:08,560 --> 00:01:14,439
arıyordum Ne oldu kötü bir şey mi oldu
12
00:01:11,080 --> 00:01:16,600
anne Yok öyle kötü bir şey değil
13
00:01:14,439 --> 00:01:18,399
Merve'nin Dershane taksidini biri
14
00:01:16,600 --> 00:01:22,119
ödemişti ya biz de merak ediyorduk kim
15
00:01:18,400 --> 00:01:23,840
diye Öğrendin mi yoksa kimin ödediğini
16
00:01:22,119 --> 00:01:25,840
öğrendim
17
00:01:23,840 --> 00:01:31,360
Cemil Cemil
18
00:01:25,840 --> 00:01:36,280
Ödemiş ne Emin misin eminim Merve'ye
19
00:01:31,360 --> 00:01:36,280
kendi söylemiş Ah
20
00:01:37,159 --> 00:01:41,520
cemila Neyse anneciğim Ben konuşurum
21
00:01:39,600 --> 00:01:45,199
onunla Sen merak etme şimdi şunu
22
00:01:41,520 --> 00:01:47,840
götürmem lazım Tam götür de ne
23
00:01:45,200 --> 00:01:51,320
diyeceksin yani iyilik yapmış çocuk
24
00:01:47,840 --> 00:01:54,799
Sonuçta gidip hesap soracak değilim ama
25
00:01:51,320 --> 00:01:57,600
onun da kazancı belli anne çocuğu zora
26
00:01:54,799 --> 00:02:02,560
sokmayalım şimdi doğru
27
00:01:57,600 --> 00:02:05,779
söylüyorsun Hadi sen götür oyalanma çok
28
00:02:08,280 --> 00:02:13,000
fazla bir zamanlar maaşını Ödediğimiz
29
00:02:11,360 --> 00:02:15,200
çocuğun yardımına muhtaç
30
00:02:15,200 --> 00:02:24,239
kaldık ne çok çekilecek çilemiz varmış
31
00:02:24,959 --> 00:02:31,879
meğer onlar nasıl laflar
32
00:02:27,920 --> 00:02:34,359
Öyle tabi ki Allah takdiridir ama
33
00:02:31,879 --> 00:02:37,599
inşallah uzun yıllar bu evde birlikte
34
00:02:34,360 --> 00:02:37,910
yaşayacağız sen hiç merak etme hiçbir
35
00:02:37,599 --> 00:02:49,799
yere
36
00:02:49,800 --> 00:02:52,800
gitmiyoruz
37
00:02:56,159 --> 00:03:02,799
gel en doğru kararı
38
00:02:58,840 --> 00:03:02,800
vermişsin portakal suyu
39
00:03:07,280 --> 00:03:11,000
istemişsin
40
00:03:11,000 --> 00:03:27,259
Affedersin Ben halledeceğim
41
00:03:28,760 --> 00:03:41,709
hemen
42
00:03:56,799 --> 00:04:03,599
yok artık ne oluyor
43
00:04:03,599 --> 00:04:09,359
Tamam Üzülmene gerek yok Olan oldu
44
00:04:14,760 --> 00:04:23,400
artık ben zaten kime yardım edebiliyorum
45
00:04:23,400 --> 00:04:28,520
ki izin ver halledeyim kendimi daha iyi
46
00:04:28,720 --> 00:04:34,759
hissedeceğim
47
00:04:34,759 --> 00:04:40,520
öyle
48
00:04:36,039 --> 00:04:43,150
olmayacak Ateşle Barut devamlı yan yana
49
00:04:40,520 --> 00:04:47,020
ateşi söndürmek başka çarem
50
00:04:47,680 --> 00:04:54,840
kalmadı bayramda ölmek Herkese nasip
51
00:04:51,080 --> 00:04:58,080
olmaz sana nasip olacak Zeynep
52
00:04:54,840 --> 00:04:58,080
aslanlı çok
53
00:04:58,639 --> 00:05:01,639
şanslısın
54
00:05:07,400 --> 00:05:14,320
bırak yaparım
55
00:05:09,120 --> 00:05:14,320
ben ben hallederim bırak
56
00:05:18,360 --> 00:05:24,080
dedim Hiçbir şeyi beceremiyorum ne
57
00:05:21,400 --> 00:05:24,080
yapacağımı
58
00:05:28,639 --> 00:05:34,910
bilmiyorum
3860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.