Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:25,560
Wu Gaojiao, berhenti.
2
00:00:43,400 --> 00:00:44,160
Qi Mo.
3
00:00:45,080 --> 00:00:47,040
Budak ini bernama Wu Ji.
4
00:00:47,240 --> 00:00:48,680
Dia anak yatim abang awak.
5
00:00:49,480 --> 00:00:51,000
Saya turut bersimpati.
6
00:00:51,000 --> 00:00:52,160
Barulah ibu tahu
7
00:00:52,880 --> 00:00:55,640
Anak ini mengikut seorang perempuan bujang.
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,720
Makan tak cukup, pakai tak baik.
9
00:00:57,960 --> 00:00:58,920
Dalam hati saya,
10
00:00:59,840 --> 00:01:01,160
Saya tak dapat menembusi.
11
00:01:01,520 --> 00:01:02,080
Ayah.
12
00:01:02,600 --> 00:01:03,160
Jangan risau.
13
00:01:03,600 --> 00:01:04,800
Memandangkan dia anak abang,
14
00:01:05,480 --> 00:01:06,960
Saya pasti akan ambil balik hak penjagaan saya.
15
00:01:07,280 --> 00:01:08,560
Bawa anak ini balik ke Keluarga Qi.
16
00:01:17,920 --> 00:01:19,560
Nampaknya seseorang telah daftar keluar.
17
00:01:19,720 --> 00:01:21,120
Tuhan pun berkati saya.
18
00:01:31,240 --> 00:01:32,040
Siapa awak?
19
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Saya ialah...
20
00:01:41,040 --> 00:01:41,800
Membersihkan?
21
00:01:42,680 --> 00:01:43,280
Membersihkan?
22
00:01:43,360 --> 00:01:44,000
Ya.
23
00:01:44,920 --> 00:01:45,600
Mari.
24
00:02:00,040 --> 00:02:00,960
Siapa kamu?
25
00:02:01,120 --> 00:02:02,480
Rupanya awak berada di sini.
26
00:02:20,600 --> 00:02:21,080
Yan Kai.
27
00:02:21,520 --> 00:02:22,480
Keluar dari bilik saya.
28
00:02:22,960 --> 00:02:23,880
Sediakan sebuah kereta untuk saya.
29
00:02:24,480 --> 00:02:26,000
Saya nak jumpa anak saudara saya.
30
00:02:26,680 --> 00:02:27,440
Kebetulan,
31
00:02:27,640 --> 00:02:29,040
Saya akan kerjakan wanita itu.
32
00:02:32,440 --> 00:02:33,200
Wu Jiao Huang.
33
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
Jangan cuba kurangkan perbelanjaan perubatan kali ini.
34
00:02:35,200 --> 00:02:35,800
Abang.
35
00:02:36,600 --> 00:02:38,920
Saya betul-betul tak bertindak tadi.
36
00:02:39,000 --> 00:02:39,720
Saya...
37
00:02:40,200 --> 00:02:42,080
Tiada wang untuk bayar kos perubatan kamu.
38
00:02:42,320 --> 00:02:43,760
Wu Xiaojiao, tunggu.
39
00:02:43,960 --> 00:02:45,160
Kami pasti akan cari awak.
40
00:02:45,160 --> 00:02:46,120
Awak tak dapat melarikan diri.
41
00:02:46,160 --> 00:02:46,880
Saya tidak melarikan diri.
42
00:02:46,920 --> 00:02:47,760
Saya tidak melarikan diri.
43
00:02:48,120 --> 00:02:49,480
Saya takkan larikan diri.
44
00:02:58,040 --> 00:02:58,760
Budak ini.
45
00:02:58,760 --> 00:02:59,560
Degil betul.
46
00:02:59,880 --> 00:03:01,280
Kamu tak bayar sewa selama setengah tahun.
47
00:03:01,440 --> 00:03:02,360
Cepat alihkannya!
48
00:03:02,640 --> 00:03:04,920
Mak cakap rumah yang kita sewa ni
49
00:03:05,000 --> 00:03:06,480
Ini rumah saya.
50
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
Awak tak boleh rampas.
51
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Ke tepi.
52
00:03:24,000 --> 00:03:25,120
Kalau awak tak ke tepi lagi,
53
00:03:25,240 --> 00:03:26,960
Saya tak bertanggungjawab mencederakan awak nanti.
54
00:03:28,360 --> 00:03:29,760
Siapa berani cederakan dia?
55
00:03:32,160 --> 00:03:32,720
Siapa awak?
56
00:03:40,080 --> 00:03:41,000
Saya anak dia yang kedua.
57
00:03:41,400 --> 00:03:42,800
Adik seguru ngah.
58
00:03:43,480 --> 00:03:44,360
Adik seguru konon.
59
00:03:44,440 --> 00:03:47,080
Awak anak murid baru yang dihantar oleh mak awak.
60
00:03:47,080 --> 00:03:49,960
Datang bersama saya untuk melindungi
61
00:03:50,040 --> 00:03:51,200
Betul tak?
62
00:03:52,120 --> 00:03:52,640
Betul.
63
00:03:53,120 --> 00:03:53,880
Abang seguru.
64
00:03:55,680 --> 00:03:56,240
Dengan adanya saya,
65
00:03:56,600 --> 00:03:57,200
Jangan takut.
66
00:03:57,720 --> 00:03:58,840
Tiada orang akan cederakan awak.
67
00:04:03,960 --> 00:04:04,720
Yan Kai.
68
00:04:04,960 --> 00:04:05,760
Beli ini dulu.
69
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Datang jumpa saya selepas siap.
70
00:04:07,160 --> 00:04:07,960
Baik, bos.
71
00:04:16,440 --> 00:04:18,200
Sebab yang melampau ini.
72
00:04:18,280 --> 00:04:19,760
Saya nak bayar kos perubatan.
73
00:04:21,360 --> 00:04:23,400
Saya tiada duit untuk bayar kos perubatan.
74
00:04:30,520 --> 00:04:31,080
Arak.
75
00:04:31,320 --> 00:04:31,960
Mana mak awak?
76
00:04:32,040 --> 00:04:34,800
Mak, dia dah bekerja dan dapat duit.
77
00:04:42,040 --> 00:04:42,960
Arak.
78
00:04:43,360 --> 00:04:44,480
Mak.
79
00:04:45,720 --> 00:04:46,400
Awak...
80
00:04:46,960 --> 00:04:47,640
Awak...
4508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.