All language subtitles for [English] EP6 Warm Time With You [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,880 --> 00:00:26,080 I'm late for kindergarten. 2 00:00:26,080 --> 00:00:28,280 Who sent me to the kindergarten? 3 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 What's your problem? 4 00:00:34,640 --> 00:00:35,480 Martial and charming. 5 00:00:36,160 --> 00:00:38,040 You said you didn't mean to me. 6 00:00:40,280 --> 00:00:41,240 Two meters away. 7 00:00:45,120 --> 00:00:46,560 We who practice martial arts 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,200 Bumps and bumps are inevitable. 9 00:00:48,400 --> 00:00:49,720 If you can't take it, 10 00:00:49,760 --> 00:00:51,560 Don't stay in the martial arts school. 11 00:00:51,640 --> 00:00:52,720 As his disciple. 12 00:00:53,080 --> 00:00:54,000 Once again, 13 00:00:54,520 --> 00:00:56,440 I'm here to supervise you. 14 00:00:56,440 --> 00:00:57,640 And take care of Wu Yi. 15 00:00:57,840 --> 00:00:58,560 So that Wu Yi 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,040 And come back to our Qi family. 17 00:01:00,360 --> 00:01:02,440 Why would I go back to the Qi family? 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,840 Are you two getting married? 19 00:01:05,360 --> 00:01:06,280 It's not impossible. 20 00:01:08,000 --> 00:01:08,640 Don't talk nonsense. 21 00:01:08,800 --> 00:01:10,760 Who sent me to the kindergarten? 22 00:01:11,240 --> 00:01:11,800 If so, 23 00:01:12,520 --> 00:01:13,560 We will use the world 24 00:01:13,800 --> 00:01:15,240 The most fair and just. 25 00:01:15,240 --> 00:01:15,920 To make a decision. 26 00:01:16,600 --> 00:01:17,480 Stone, scissors and paper. 27 00:01:18,240 --> 00:01:18,720 I won. 28 00:01:18,880 --> 00:01:19,480 Hey, no. 29 00:01:20,240 --> 00:01:20,960 I haven't agreed to it. 30 00:01:22,000 --> 00:01:22,800 Hey, Wu Jiao Jiao. 31 00:01:23,240 --> 00:01:24,440 Are you fooling around? 32 00:01:25,560 --> 00:01:25,960 a row 33 00:01:26,440 --> 00:01:27,720 Then let Wu Yi decide for herself. 34 00:01:29,920 --> 00:01:30,680 WuYi 35 00:01:30,880 --> 00:01:32,560 Who do you want to send you to school? 36 00:01:33,080 --> 00:01:34,200 Xiao Bao. 37 00:01:37,720 --> 00:01:38,880 Second Junior Brother. 38 00:01:44,600 --> 00:01:45,080 Martial and charming. 39 00:01:45,200 --> 00:01:46,760 Second Junior Brother. 40 00:01:49,160 --> 00:01:49,960 This woman 41 00:01:51,200 --> 00:01:51,640 excessive 42 00:01:56,240 --> 00:01:57,360 I'm so tired. 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,080 There's only one more thing left. 44 00:02:03,280 --> 00:02:04,200 comfortable 45 00:02:06,760 --> 00:02:08,120 Are you happy with me these days? 46 00:02:08,520 --> 00:02:09,120 Happy 47 00:02:09,280 --> 00:02:09,960 this 48 00:02:10,920 --> 00:02:11,440 Are you still playing? 49 00:02:12,120 --> 00:02:12,800 Don't play anymore. 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,160 Let's come back later. 51 00:02:14,200 --> 00:02:14,520 go 52 00:02:14,680 --> 00:02:15,360 Let's eat something delicious. 53 00:02:15,360 --> 00:02:15,720 Well 54 00:02:17,680 --> 00:02:18,480 This Qi Mo 55 00:02:18,640 --> 00:02:20,480 I won't be able to talk to Wu Yi 56 00:02:20,480 --> 00:02:21,760 To develop a relationship. 57 00:02:22,280 --> 00:02:23,760 I hand out leaflets outside every day. 58 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 The haunting Qi Mo. 59 00:02:26,480 --> 00:02:27,560 And pestered Wu Yi every day. 60 00:02:27,760 --> 00:02:28,440 No way 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,680 The shape of strawberries 62 00:02:45,680 --> 00:02:46,680 It's a bit unique. 63 00:02:47,120 --> 00:02:48,040 President Qi, 64 00:02:48,160 --> 00:02:48,800 Eat strawberries. 65 00:02:48,800 --> 00:02:50,480 Only eat one third of the sharp strawberries. 66 00:02:50,680 --> 00:02:52,160 This is a strawberry butt. 67 00:02:53,040 --> 00:02:53,720 Oh, my god. 68 00:02:53,960 --> 00:02:55,080 Such a big butt. 69 00:02:55,080 --> 00:02:56,160 It's too hypocritical. 70 00:02:56,600 --> 00:02:57,840 Hello, Qi Mo. 71 00:02:58,040 --> 00:02:59,520 President Qi has been working hard recently. 72 00:02:59,760 --> 00:03:00,880 Don't speak so loudly. 73 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 He's working hard. 74 00:03:02,400 --> 00:03:04,080 No work, no kids. 75 00:03:13,320 --> 00:03:14,960 Speaking of hard work, 76 00:03:15,400 --> 00:03:15,960 To be a teacher. 77 00:03:15,960 --> 00:03:17,200 I will treat you personally. 78 00:03:17,360 --> 00:03:18,040 get up 79 00:03:26,360 --> 00:03:27,480 Your body 80 00:03:27,480 --> 00:03:28,280 It's okay. 81 00:03:28,600 --> 00:03:29,400 You can keep practicing. 82 00:03:30,000 --> 00:03:31,120 This weather 83 00:03:31,120 --> 00:03:32,240 It's sunny. 84 00:03:32,840 --> 00:03:34,840 I think it's very suitable for training. 85 00:03:36,320 --> 00:03:37,320 I'll get changed. 86 00:03:37,880 --> 00:03:38,640 Five minutes later, 87 00:03:38,840 --> 00:03:39,360 Assemble for training 88 00:03:43,560 --> 00:03:44,040 hey 89 00:03:44,280 --> 00:03:45,600 You're so charming. 90 00:03:50,840 --> 00:03:52,160 Yan Kai, save me. 91 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 This training is killing me. 92 00:03:54,000 --> 00:03:55,880 This is a private matter between your martial arts. 93 00:03:56,240 --> 00:03:57,360 I really can't control it. 94 00:03:57,680 --> 00:03:58,360 YanKai 95 00:03:58,720 --> 00:03:59,960 Then prepare your resignation. 96 00:03:59,960 --> 00:04:01,000 To the Personnel Department. 97 00:04:02,400 --> 00:04:03,080 Boss 98 00:04:03,600 --> 00:04:04,880 As your best assistant, 99 00:04:05,240 --> 00:04:06,400 I will protect you. 100 00:04:06,480 --> 00:04:07,600 Hurry up. 5522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.