All language subtitles for [English] EP21 Warm Time With You [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,840 --> 00:00:25,560 YanKai 2 00:00:25,760 --> 00:00:27,480 Can you be reliable? 3 00:00:28,120 --> 00:00:28,880 Three times. 4 00:00:32,920 --> 00:00:34,640 I took three strong blows. 5 00:00:35,360 --> 00:00:36,160 Boss 6 00:00:36,320 --> 00:00:37,880 I forgot about Wu Jiao Jiao. 7 00:00:37,880 --> 00:00:39,240 Is special. 8 00:00:39,240 --> 00:00:41,520 Who would have thought you haven't come close yet? 9 00:00:41,600 --> 00:00:41,960 on 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,200 Gently. 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,560 So what you said is a lie. 12 00:00:45,800 --> 00:00:47,160 I don't like Wu Jiao Jiao at all. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,280 Don't you want to know? 14 00:00:48,280 --> 00:00:49,480 Her attitude towards you. 15 00:00:50,480 --> 00:00:51,000 Do not want to 16 00:00:51,480 --> 00:00:53,320 Actually, I have another way. 17 00:00:53,600 --> 00:00:55,000 Don't go near Wu Jiao Jiao. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,920 You can also know whether she likes you or not. 19 00:00:59,440 --> 00:01:00,920 If a person likes you, 20 00:01:01,040 --> 00:01:02,560 She might lie to you. 21 00:01:02,720 --> 00:01:04,080 Or pretend not to know you. 22 00:01:04,560 --> 00:01:05,800 But her toes 23 00:01:05,800 --> 00:01:06,840 Can't be deceived. 24 00:01:06,840 --> 00:01:08,040 I will definitely face you. 25 00:01:12,080 --> 00:01:12,680 Boss 26 00:01:12,680 --> 00:01:13,880 I tried to restrain myself 27 00:01:13,880 --> 00:01:14,640 The meaning of love and respect. 28 00:01:22,440 --> 00:01:23,000 Wu Yi. 29 00:01:23,840 --> 00:01:26,040 Have you ever thought about having a father? 30 00:01:26,360 --> 00:01:27,880 Is to take care of you and your mother. 31 00:01:28,280 --> 00:01:29,720 Of course I have. 32 00:01:30,240 --> 00:01:33,160 I think the second junior brother is very suitable. 33 00:01:36,240 --> 00:01:37,520 Qi qi mo 34 00:01:37,680 --> 00:01:38,160 That's right. 35 00:01:38,160 --> 00:01:40,280 I like Second Junior best. 36 00:01:40,560 --> 00:01:42,520 He's handsome. 37 00:01:42,520 --> 00:01:44,200 And protect your mother. 38 00:01:44,200 --> 00:01:46,080 And my principal. 39 00:01:47,440 --> 00:01:48,000 that 40 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Compared to me, 41 00:01:50,440 --> 00:01:53,200 Although Uncle Dong is handsome, 42 00:01:53,600 --> 00:01:55,120 To protect your mother. 43 00:01:55,520 --> 00:01:58,080 But you're always away from me. 44 00:01:58,080 --> 00:01:59,280 To protect her. 45 00:02:05,760 --> 00:02:07,760 Qi Mo was so weird yesterday. 46 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 These parents are really... 47 00:02:10,120 --> 00:02:11,120 He is an honorary principal. 48 00:02:11,400 --> 00:02:13,240 Why did you give him so many gifts on Teachers Day? 49 00:02:18,560 --> 00:02:19,120 Boss 50 00:02:19,240 --> 00:02:20,400 Look at your toes. 51 00:02:23,760 --> 00:02:25,240 What are you two talking about? 52 00:02:25,880 --> 00:02:26,400 Nothing? 53 00:02:32,760 --> 00:02:33,640 What are these? 54 00:02:33,760 --> 00:02:35,360 The parents of Wu Yi's class 55 00:02:35,440 --> 00:02:36,920 I've prepared a holiday gift for you. 56 00:02:39,840 --> 00:02:40,640 How about this? 57 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 It's from Mei's mother. 58 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 Love bento 59 00:02:43,520 --> 00:02:44,240 How about this? 60 00:02:44,240 --> 00:02:46,520 It's from your hometown. 61 00:02:47,040 --> 00:02:47,520 Oh 62 00:02:47,720 --> 00:02:48,360 this 63 00:02:48,600 --> 00:02:50,040 Zi Xin's mother gave it to you. 64 00:02:50,040 --> 00:02:51,600 The first scarf in winter. 65 00:02:52,240 --> 00:02:52,880 I don't want it. 66 00:02:53,040 --> 00:02:53,800 Go back. 67 00:02:57,800 --> 00:02:59,840 This is prepared by Wu Yi's mother. 68 00:03:00,800 --> 00:03:01,400 If you don't want it, 69 00:03:02,240 --> 00:03:02,880 I want to... 70 00:03:03,160 --> 00:03:04,800 You prepared a gift for me? 71 00:03:06,120 --> 00:03:07,520 I want Wu Yi's mother's gift. 72 00:03:08,320 --> 00:03:10,160 Yan Kai, take it back. 73 00:03:10,360 --> 00:03:11,000 All right, boss. 74 00:03:12,920 --> 00:03:13,640 Thank you. 75 00:03:17,000 --> 00:03:17,800 What's wrong with him? 76 00:03:18,000 --> 00:03:19,040 Why are you so happy? 77 00:03:19,400 --> 00:03:20,360 Our boss 78 00:03:20,760 --> 00:03:21,960 That's love. 79 00:03:22,080 --> 00:03:22,880 Ah 80 00:03:24,040 --> 00:03:24,720 love 81 00:03:27,160 --> 00:03:27,800 With whom? 82 00:03:44,240 --> 00:03:46,320 Your toes are pointing at Wu Yi. 83 00:03:48,640 --> 00:03:50,440 Mom, I want some water. 84 00:03:50,720 --> 00:03:51,600 Hold on. 85 00:03:55,600 --> 00:03:56,360 Let me help you. 86 00:03:56,720 --> 00:03:58,680 Have some water. 87 00:03:59,120 --> 00:04:00,240 Drink slowly. 88 00:04:01,840 --> 00:04:03,160 It's been a whole day. 89 00:04:03,440 --> 00:04:05,040 Her toes never turned towards me. 90 00:04:05,960 --> 00:04:06,360 Do you? 91 00:04:07,280 --> 00:04:08,520 She really doesn't like me. 92 00:04:10,320 --> 00:04:11,040 It's not reliable. 93 00:04:11,440 --> 00:04:13,120 Yan Kai's method is not reliable at all. 5159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.