Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,686 --> 00:01:33,894
We're doin' an APB,
2
00:01:33,895 --> 00:01:36,644
but we're keepin' the public out of it.
3
00:01:36,645 --> 00:01:39,645
That'd hurt us if she
don't want to be found.
4
00:01:41,561 --> 00:01:43,436
Like Wayne said,
5
00:01:43,436 --> 00:01:46,310
somebody else might
be lookin' for her too.
6
00:01:46,311 --> 00:01:49,268
We're sending it to Oklahoma.
The Missouri State Police.
7
00:01:49,269 --> 00:01:51,769
How much do we think this is really her?
8
00:01:51,770 --> 00:01:53,519
I think it's her.
9
00:01:53,520 --> 00:01:56,018
Show it to the father,
see what he thinks.
10
00:01:56,020 --> 00:01:59,352
He don't know what she looks
like now any more'n we do.
11
00:01:59,353 --> 00:02:01,644
He could make it into
her, even if it's not.
12
00:02:01,644 --> 00:02:03,852
Just give him somethin'
else to hurt about,
13
00:02:03,856 --> 00:02:06,435
and I ain't gonna do that to the man.
14
00:02:06,436 --> 00:02:08,478
So we don't know it's her.
15
00:02:09,770 --> 00:02:12,143
We find her, we can ask.
16
00:02:12,144 --> 00:02:13,420
What else?
17
00:02:13,421 --> 00:02:15,045
I got the file on the mother, Lucy,
18
00:02:15,046 --> 00:02:17,046
from Clark County Sheriff's.
19
00:02:18,269 --> 00:02:20,102
August 12th, 1988.
20
00:02:20,103 --> 00:02:21,686
Housekeeping found her,
21
00:02:21,687 --> 00:02:23,256
motel in Paradise, Nevada,
22
00:02:23,257 --> 00:02:24,756
right outside Vegas.
23
00:02:24,757 --> 00:02:27,006
She'd been stayin'
there 'bout three weeks.
24
00:02:27,008 --> 00:02:28,977
The OD fits.
25
00:02:28,978 --> 00:02:31,519
Right. Old news.
26
00:02:31,520 --> 00:02:34,435
The cousin, Dan O'Brien... No luck yet.
27
00:02:34,437 --> 00:02:36,810
Did nine months Missouri
Eastern Correctional.
28
00:02:36,812 --> 00:02:38,812
Bad checks. '85-'86.
29
00:02:38,812 --> 00:02:41,977
Have him in Vegas, '87.
Then he drops off the map.
30
00:02:41,978 --> 00:02:44,894
Vegas, like Lucy.
31
00:02:44,895 --> 00:02:49,310
- Morelli?
- Yeah, uh, found a few former residents,
32
00:02:49,312 --> 00:02:52,102
just repeated what they
remember, nothin' jumped out.
33
00:02:52,103 --> 00:02:54,334
Had one guy said a
plainclothes took his statement,
34
00:02:54,336 --> 00:02:57,324
but there's no record of that interview.
35
00:02:58,770 --> 00:03:01,018
Excuse me, uh, Lieutenant West.
36
00:03:01,019 --> 00:03:03,227
They're wantin' me to make a statement.
37
00:03:03,228 --> 00:03:06,018
- That's Lucy.
- You shouldn't be here, Tom.
38
00:03:06,019 --> 00:03:07,740
- That picture.
- You don't wanna see that.
39
00:03:07,740 --> 00:03:08,873
Come on, now.
40
00:03:08,875 --> 00:03:10,727
I never saw it, man,
didn't really know it...
41
00:03:10,728 --> 00:03:12,311
- I'll tell ya about it...
- Who's that?
42
00:03:12,312 --> 00:03:14,205
Who's that, Lieutenant?
Is that someone...
43
00:03:14,206 --> 00:03:17,144
- Lieutenant, who is that?
- Listen to me.
44
00:03:18,812 --> 00:03:20,812
Calm down, Tom.
45
00:03:22,978 --> 00:03:24,936
All right, I'm sorry.
46
00:03:24,937 --> 00:03:26,933
I never, uh...
47
00:03:26,935 --> 00:03:29,185
I never saw that room.
48
00:03:29,187 --> 00:03:31,102
Is that where she was livin'?
49
00:03:31,103 --> 00:03:33,935
You shouldn't've seen
that. Try and forget it.
50
00:03:33,937 --> 00:03:36,725
What are you doin' here?
51
00:03:36,728 --> 00:03:40,266
They wanted me to make
a statement. On TV.
52
00:03:40,269 --> 00:03:41,561
So I...
53
00:03:41,562 --> 00:03:43,537
Do you know somethin' you haven't...
54
00:03:43,538 --> 00:03:45,268
What are you lookin' at Lucy for?
55
00:03:45,269 --> 00:03:46,811
We're just gettin' started.
56
00:03:46,812 --> 00:03:49,725
I told you, Tom, we find
something out, I'll let you know.
57
00:03:49,728 --> 00:03:52,310
Yeah, but that girl. The
black-and-white picture.
58
00:03:52,312 --> 00:03:53,727
Who was she?
59
00:03:53,728 --> 00:03:55,850
- Does she look familiar?
- Shut up.
60
00:03:55,853 --> 00:03:58,437
- Here, look close.
- Who is this?
61
00:04:00,728 --> 00:04:03,317
Is this my baby girl?
62
00:04:03,319 --> 00:04:04,611
What do you think?
63
00:04:04,612 --> 00:04:06,737
Get back in the squad room. Now.
64
00:04:14,187 --> 00:04:16,187
You need to go home.
65
00:04:17,269 --> 00:04:18,601
I'm gonna give you a call later.
66
00:04:18,603 --> 00:04:20,603
All right?
67
00:04:21,103 --> 00:04:23,060
Who is this?
68
00:04:23,062 --> 00:04:25,062
Is that her?
69
00:04:26,353 --> 00:04:28,562
Is that what she looks like?
70
00:04:29,487 --> 00:04:31,487
Tell me.
71
00:04:50,093 --> 00:04:52,218
You were in that, huh?
72
00:05:02,896 --> 00:05:04,896
Woodard!
73
00:05:08,103 --> 00:05:09,644
Woodard!
74
00:05:09,646 --> 00:05:11,978
Get out here!
75
00:05:14,646 --> 00:05:16,643
Woodard!
76
00:05:16,644 --> 00:05:18,476
We comin' in
77
00:05:18,478 --> 00:05:19,904
if you ain't comin' out!
78
00:05:19,906 --> 00:05:21,906
What's goin' on here?!
79
00:05:22,478 --> 00:05:24,478
Back up!
80
00:05:40,353 --> 00:05:42,273
What's happening? Huh?
81
00:05:42,274 --> 00:05:44,274
Unh!
82
00:05:45,646 --> 00:05:47,646
Let's go!
83
00:05:48,598 --> 00:05:50,598
Aaah!
84
00:05:55,269 --> 00:05:57,725
Freeze!
85
00:06:01,187 --> 00:06:04,141
Aw, fuck! Gaah!
86
00:06:04,146 --> 00:06:05,519
Stay put.
87
00:06:05,521 --> 00:06:07,978
Ya think I'm fuckin' goin' somewhere?!
88
00:06:37,562 --> 00:06:40,519
- That you, Sergeant?
- Put it down, man.
89
00:06:41,978 --> 00:06:43,560
I gotcha.
90
00:06:43,562 --> 00:06:45,562
Just put it down.
91
00:06:47,062 --> 00:06:49,350
I had you.
92
00:06:49,353 --> 00:06:51,810
Out front.
93
00:06:51,812 --> 00:06:53,853
That double-tap on the door?
94
00:06:55,687 --> 00:06:58,019
I don't miss 'less I mean to.
95
00:06:59,062 --> 00:07:01,062
All right.
96
00:07:01,319 --> 00:07:03,569
Let me return the favor.
97
00:07:05,019 --> 00:07:07,771
Put it down, and I'll
walk you out of here.
98
00:07:09,353 --> 00:07:12,141
I might've been within my rights...
99
00:07:12,151 --> 00:07:14,151
'fore I took out those cops.
100
00:07:15,853 --> 00:07:18,435
We'll get you help, man.
101
00:07:18,437 --> 00:07:21,562
Got all kinda veteran affairs
shit can work in your favor.
102
00:07:25,771 --> 00:07:28,144
I don't want it to work in my favor.
103
00:07:33,269 --> 00:07:35,894
You gon' put this on me, huh?
104
00:07:35,894 --> 00:07:38,603
Nobody made you take the job.
105
00:07:41,442 --> 00:07:43,442
I'll put one in your knee.
106
00:07:45,062 --> 00:07:47,187
Then I'll kill you.
107
00:07:49,312 --> 00:07:51,850
I'm'a count to three, in my head....
108
00:07:51,853 --> 00:07:55,308
and when I hit three...
109
00:07:55,312 --> 00:07:57,812
I'm gonna give you a full burst.
110
00:08:02,353 --> 00:08:04,353
I'm countin', Sarge.
111
00:08:27,687 --> 00:08:29,687
Hey, hey, hey!
112
00:08:35,230 --> 00:08:36,980
I'm speakin' to Julie now
113
00:08:36,980 --> 00:08:40,225
in the hopes that she's out there.
114
00:08:40,229 --> 00:08:44,268
Julie, if you see or hear this,
115
00:08:44,269 --> 00:08:46,975
please, please call.
116
00:08:46,979 --> 00:08:49,687
Call me or call the police number.
117
00:08:51,019 --> 00:08:53,686
I'm sorry I let these years go by.
118
00:08:53,687 --> 00:08:56,350
But I love you forever, Julie,
119
00:08:56,354 --> 00:08:59,850
and we just want to know that you're okay.
120
00:08:59,854 --> 00:09:02,936
And for you to know that...
121
00:09:02,937 --> 00:09:05,475
you can come home.
122
00:09:05,479 --> 00:09:09,558
And if somebody's keeping
you from coming home,
123
00:09:09,562 --> 00:09:12,394
we won't stop lookin'
for you, sweetheart.
124
00:09:12,394 --> 00:09:15,225
I'll never stop now.
125
00:09:15,229 --> 00:09:19,350
And anyone who might know
anything about my daughter,
126
00:09:19,354 --> 00:09:21,894
I ask you to please come forward.
127
00:09:21,894 --> 00:09:24,600
The police have got a hotline,
128
00:09:24,604 --> 00:09:28,229
and there'll be a reward for any
information that leads us to her.
129
00:09:29,604 --> 00:09:33,100
Please, keep Julie in
your prayers. God bless.
130
00:09:33,104 --> 00:09:35,894
Do you now believe
that Mr. Woodard was innocent?
131
00:09:35,894 --> 00:09:37,894
What about the evidence?
132
00:09:38,561 --> 00:09:40,227
I don't know.
133
00:09:40,229 --> 00:09:42,030
I-I just know that...
134
00:09:42,032 --> 00:09:44,808
my daughter's out there, and...
135
00:09:44,812 --> 00:09:47,308
for so long I thought she wasn't.
136
00:09:47,312 --> 00:09:50,125
Do you think the police
fumbled the initial investigation?
137
00:09:50,129 --> 00:09:52,442
Mr. Purcell won't be
taking questions right now.
138
00:09:52,446 --> 00:09:54,519
Mr. Attorney
General, what about this petition
139
00:09:54,519 --> 00:09:57,183
to have the original
conviction overturned?
140
00:09:57,187 --> 00:09:58,796
The possibility of the Purcell girl
141
00:09:58,797 --> 00:10:00,644
being alive doesn't change our conclusion
142
00:10:00,644 --> 00:10:04,903
that Brett Woodard murdered Will
Purcell and kidnapped his sister.
143
00:10:04,907 --> 00:10:07,658
Now, what he may have done
with her, we can't know.
144
00:10:07,659 --> 00:10:09,436
David and Josie Woodard
145
00:10:09,437 --> 00:10:11,644
want their father's name cleared.
146
00:10:11,644 --> 00:10:14,686
Now, we all understand the
violence Brett Woodard committed,
147
00:10:14,687 --> 00:10:16,961
and view it as the reaction of a man
148
00:10:16,966 --> 00:10:18,769
persecuted by the violence of others.
149
00:10:18,769 --> 00:10:21,600
And regardless, we
insist he is not guilty
150
00:10:21,604 --> 00:10:23,519
of hurtin' those children.
151
00:10:23,519 --> 00:10:26,205
We contend his posthumous
conviction was fraudulent
152
00:10:26,206 --> 00:10:27,936
and a significant dereliction of duty
153
00:10:27,937 --> 00:10:29,937
on the part of the
prosecutin' attorney's office.
154
00:10:29,937 --> 00:10:31,979
Is this a mandate
against Gerald Kindt?
155
00:10:31,980 --> 00:10:33,561
It's a mandate against
the lack of due process
156
00:10:33,562 --> 00:10:35,436
that could allow somethin'
like this to happen.
157
00:10:35,437 --> 00:10:37,296
- Excuse me.
- What about the evidence
158
00:10:37,297 --> 00:10:39,297
found at the Woodard place...
159
00:10:41,229 --> 00:10:43,644
Where was this Perry Mason shit in '80?
160
00:10:43,644 --> 00:10:45,936
Even bein' a lawyer, you ought
to know this is outta line.
161
00:10:45,937 --> 00:10:47,975
Press is the only
language he understands.
162
00:10:47,979 --> 00:10:50,475
You're tellin' me you didn't
enjoy that look on his face?
163
00:10:50,479 --> 00:10:53,143
It's not about you, or your old boss.
164
00:10:53,144 --> 00:10:56,144
Maybe consider that man tryin'
to get his daughter back.
165
00:11:02,729 --> 00:11:04,936
- Those his kids?
- Uh-huh.
166
00:11:04,937 --> 00:11:06,937
They know who I am?
167
00:11:15,229 --> 00:11:17,725
Motherfucker made me carry his water.
168
00:11:17,729 --> 00:11:20,350
Like I need more of them memories.
169
00:11:20,355 --> 00:11:22,817
It's good to see you back
on the job, Detective Hays.
170
00:11:38,019 --> 00:11:40,019
Freddy around?
171
00:11:40,019 --> 00:11:42,225
He's changing oil.
172
00:11:42,229 --> 00:11:44,350
Can't take anything new.
173
00:11:44,354 --> 00:11:46,354
We're old friends.
174
00:11:48,937 --> 00:11:50,686
Who remembers?
175
00:11:50,687 --> 00:11:52,479
I saw the Trash Man guy, Woodard,
176
00:11:52,480 --> 00:11:54,269
but he was headin'
away from Devil's Den.
177
00:11:54,269 --> 00:11:56,475
Them two kids was ridin' towards it.
178
00:11:56,479 --> 00:11:58,124
Don't mean anything.
179
00:11:58,125 --> 00:12:00,307
He coulda doubled back.
180
00:12:00,312 --> 00:12:03,229
Yeah, sure. I mean, he did it, right?
181
00:12:05,269 --> 00:12:07,433
And you're the one killed him, huh?
182
00:12:07,437 --> 00:12:09,018
I seen you in the paper back then.
183
00:12:09,019 --> 00:12:11,725
We just wanted to know if
you remembered that night.
184
00:12:11,730 --> 00:12:14,772
Maybe you could take
us through it again.
185
00:12:16,144 --> 00:12:18,557
You must be a stone-cold killer, huh?
186
00:12:18,562 --> 00:12:22,067
- Plenty tough with teenagers.
- That night,
187
00:12:22,071 --> 00:12:25,691
you told us Will was
alone when you saw him.
188
00:12:25,692 --> 00:12:28,475
Where was the girl?
189
00:12:28,479 --> 00:12:31,725
- Where was the sister?
- How would I know?
190
00:12:31,729 --> 00:12:34,017
He was all nervous, like,
"I can't find my sister.
191
00:12:34,018 --> 00:12:35,268
I don't know where they went."
192
00:12:35,269 --> 00:12:37,269
"They"?
193
00:12:38,354 --> 00:12:39,769
He said "they"?
194
00:12:39,769 --> 00:12:41,688
I'm pretty sure he did.
195
00:12:41,690 --> 00:12:44,414
I don't know, you wanna slap
me around some, make sure?
196
00:12:44,418 --> 00:12:47,225
He give you any indication
who they might be?
197
00:12:47,229 --> 00:12:49,894
You two can't be very good at your job.
198
00:12:51,769 --> 00:12:54,308
Comin' back ten years later,
try hangin' this on me.
199
00:12:54,312 --> 00:12:56,433
Nobody's hangin' anything on you.
200
00:12:56,437 --> 00:12:59,183
Maybe killer here wants to see
can he make me piss my pants.
201
00:12:59,187 --> 00:13:02,433
That don't seem like a very tall order.
202
00:13:02,437 --> 00:13:04,437
Come on, then.
203
00:13:05,312 --> 00:13:08,268
Bounce me off the walls,
you black motherfucker.
204
00:13:08,269 --> 00:13:10,879
'Cause you think there's
something you can do to me,
205
00:13:10,883 --> 00:13:12,933
you might wanna take
another look at my life.
206
00:13:12,937 --> 00:13:14,937
Hold on, now.
207
00:13:16,534 --> 00:13:18,102
Mr. Burns,
208
00:13:18,104 --> 00:13:20,600
I understand your hard feelin's.
209
00:13:20,604 --> 00:13:22,604
But we just needed you to remember.
210
00:13:23,687 --> 00:13:25,687
And not for nothin'.
211
00:13:28,229 --> 00:13:30,894
Things might be what they are...
212
00:13:30,894 --> 00:13:34,143
'cause you're the type like
bullyin' somebody weaker than you.
213
00:13:34,144 --> 00:13:36,604
Hmm. And you don't?
214
00:13:38,479 --> 00:13:41,812
I was a teenager, me.
What's your excuse?
215
00:13:43,479 --> 00:13:46,312
I wanna thank you for
your help, Mr. Burns.
216
00:13:47,994 --> 00:13:51,158
Maybe you let me know,
you remember anything else.
217
00:13:53,479 --> 00:13:55,479
Mrs. Burns.
218
00:14:01,519 --> 00:14:04,354
Don't you wanna call me
a shit-heel twerp again?
219
00:14:05,849 --> 00:14:08,349
Tell me how I'm gonna get ass-raped?
220
00:14:22,104 --> 00:14:24,350
Believe that guy?
221
00:14:24,354 --> 00:14:26,354
Actin' like I ruined his life?
222
00:14:28,019 --> 00:14:32,017
Please explain to me all the
hardships and tribulations
223
00:14:32,019 --> 00:14:35,312
of bein' a white man in this country.
224
00:14:43,062 --> 00:14:46,937
Verified Woodard's location,
which don't mean much.
225
00:14:47,979 --> 00:14:50,019
But "they"...
226
00:14:54,144 --> 00:14:57,057
Makes me think we need to
get back on who those kids
227
00:14:57,062 --> 00:14:58,561
were meetin' in the forest.
228
00:14:58,562 --> 00:15:01,394
I'm gonna tell you, when I was his age,
229
00:15:01,397 --> 00:15:05,772
age he was in the room with
us, I was in the fuckin' jungle.
230
00:15:07,562 --> 00:15:10,394
And them toys we found in the woods?
231
00:15:10,394 --> 00:15:13,058
We need to run those
unknown prints again.
232
00:15:13,062 --> 00:15:15,206
They didn't even have a database in '80.
233
00:15:15,211 --> 00:15:17,211
I made the kid skip college?
234
00:15:18,937 --> 00:15:20,937
So what do you think?
235
00:15:22,519 --> 00:15:25,769
I think that whole
generation's a bunch of pussies.
236
00:15:27,812 --> 00:15:29,812
You left Mena, 16.
237
00:15:31,019 --> 00:15:33,104
You been on the streets this whole time?
238
00:15:34,346 --> 00:15:36,102
I been all over.
239
00:15:36,104 --> 00:15:38,183
Went as far west as
Boulder a few years back.
240
00:15:38,187 --> 00:15:40,102
You said you
recognize this woman?
241
00:15:40,104 --> 00:15:42,975
Yeah. With the same crew a while.
242
00:15:42,979 --> 00:15:45,143
You know, other kids.
243
00:15:45,144 --> 00:15:47,850
We had a good little family.
244
00:15:47,854 --> 00:15:50,058
But she didn't stay long.
245
00:15:50,062 --> 00:15:51,894
What's her name?
246
00:15:51,894 --> 00:15:53,352
Mary, she said.
247
00:15:53,354 --> 00:15:55,102
Mary July.
248
00:15:55,104 --> 00:15:57,061
Was that her real name? I don't know.
249
00:15:57,062 --> 00:15:59,018
She tell you anything about herself?
250
00:15:59,019 --> 00:16:00,769
Where she was from?
251
00:16:00,769 --> 00:16:02,934
I wasn't close with her or anything.
252
00:16:02,937 --> 00:16:04,184
A little nutty.
253
00:16:04,186 --> 00:16:05,559
How's that?
254
00:16:05,561 --> 00:16:08,476
Like, couldn't get straight
on what year it was.
255
00:16:08,479 --> 00:16:12,192
Tell some story how she's a
secret princess or somethin'.
256
00:16:12,195 --> 00:16:14,360
Any idea where she mighta gone?
257
00:16:14,364 --> 00:16:16,809
No, sir. Really.
258
00:16:16,812 --> 00:16:18,996
I'd try talkin' to workin' girls.
259
00:16:19,000 --> 00:16:20,477
A lot of 'em end up trickin'.
260
00:16:20,479 --> 00:16:22,312
She ever do drugs?
261
00:16:22,312 --> 00:16:23,812
Not that I saw.
262
00:16:23,812 --> 00:16:26,644
Some of her stories,
seemed like she used.
263
00:16:26,644 --> 00:16:29,894
She's, uh... a "princess."
264
00:16:29,894 --> 00:16:31,894
From "the pink rooms."
265
00:16:31,894 --> 00:16:34,058
I don't know.
266
00:16:34,061 --> 00:16:35,894
Hey. said she'd lost a brother.
267
00:16:35,894 --> 00:16:38,308
She was lookin' for her
brother. That's right.
268
00:16:38,311 --> 00:16:40,684
- Did she...
- What happened with her brother?
269
00:16:40,687 --> 00:16:42,644
She say?
270
00:16:42,644 --> 00:16:45,371
I think they got put apart
when she was young, I dunno.
271
00:16:45,375 --> 00:16:47,894
- She act like she was runnin' from anybody?
- I don't know.
272
00:16:47,894 --> 00:16:50,183
You hear that kind of thing, but...
273
00:16:50,186 --> 00:16:52,479
everybody on the road's
runnin' from somebody.
274
00:16:54,496 --> 00:16:56,268
Write down names.
275
00:16:56,269 --> 00:16:59,519
Anybody in that crew with ya,
anybody else mighta known her.
276
00:17:01,519 --> 00:17:03,519
They're not in trouble.
277
00:17:03,519 --> 00:17:06,394
And they'll get a favor
to call in with the police.
278
00:17:16,688 --> 00:17:18,809
Mary July?
279
00:17:18,813 --> 00:17:20,593
Don't know that's our girl.
280
00:17:20,594 --> 00:17:22,353
It's her.
281
00:17:22,354 --> 00:17:24,059
The missin' brother. That's her.
282
00:17:24,060 --> 00:17:25,686
I'm just sayin'...
283
00:17:25,688 --> 00:17:27,688
don't want us fixatin'.
284
00:17:27,688 --> 00:17:32,102
Hey. Till we find her, this is her.
285
00:17:32,104 --> 00:17:34,854
Hookers and runaways. Let's go.
286
00:17:38,060 --> 00:17:40,727
- What about...
- Spent a few days all over the place.
287
00:17:40,729 --> 00:17:43,727
- ...called "Mary."
- Runaways, workin' girls.
288
00:17:43,729 --> 00:17:46,058
- Ask you a coupla questions.
- Nobody knew.
289
00:17:46,060 --> 00:17:49,934
Or maybe they did, but
nobody talked to us.
290
00:17:49,938 --> 00:17:53,057
Were you aware that one of the officers
who processed the Woodard scene,
291
00:17:53,058 --> 00:17:55,394
Harris James, went missing in 1990
292
00:17:55,394 --> 00:17:57,560
during the second investigation?
293
00:17:59,486 --> 00:18:01,486
Who?
294
00:18:11,688 --> 00:18:13,688
No.
295
00:18:15,310 --> 00:18:17,310
No, I didn't.
296
00:18:18,361 --> 00:18:20,361
Who was that?
297
00:18:23,479 --> 00:18:26,644
The field statements said
you talked to him in '90.
298
00:18:29,269 --> 00:18:32,308
A lot people around this thing are dead.
299
00:18:32,317 --> 00:18:34,317
A lot of people gone.
300
00:18:36,894 --> 00:18:39,104
People do that, miss.
301
00:18:40,854 --> 00:18:43,435
Most people I ever knew are gone.
302
00:18:59,825 --> 00:19:01,394
Foxwood.
303
00:19:01,394 --> 00:19:03,558
They've done all right, huh?
304
00:19:03,560 --> 00:19:05,507
Hate these suburbs.
305
00:19:05,508 --> 00:19:07,508
Like a plastic factory.
306
00:19:16,435 --> 00:19:19,009
Hello, hello! Welcome!
307
00:19:19,011 --> 00:19:21,185
I'm so glad to meet y'all. I'm Lori.
308
00:19:22,729 --> 00:19:24,729
- Come on in.
- Hey.
309
00:19:25,644 --> 00:19:27,644
Hey.
310
00:19:28,104 --> 00:19:30,104
All right.
311
00:19:32,933 --> 00:19:35,472
Your home is
beautiful. It really is.
312
00:19:35,477 --> 00:19:36,768
Well, thank you.
313
00:19:36,769 --> 00:19:39,017
We got it after his promotion.
314
00:19:39,019 --> 00:19:41,143
Man been rentin' his whole life.
315
00:19:41,144 --> 00:19:43,394
I said, "You're an adult.
You can afford to own a home."
316
00:19:43,394 --> 00:19:45,644
Too much
commitment for this one.
317
00:19:45,644 --> 00:19:48,519
Naw, just, like, if
somethin's needs fixin',
318
00:19:48,519 --> 00:19:51,352
I pick up the phone and
say, "Fix this shit."
319
00:19:51,354 --> 00:19:54,018
Now I gotta fix this shit.
320
00:19:54,019 --> 00:19:57,352
You two been together
this whole time? Since '80?
321
00:19:57,354 --> 00:19:58,853
I saw these two meet.
322
00:19:58,854 --> 00:20:00,644
And I saw you two meet.
323
00:20:00,644 --> 00:20:03,102
I messed with him a bit
first time he saw you.
324
00:20:03,104 --> 00:20:04,912
We were together two years,
325
00:20:04,913 --> 00:20:06,519
and then we split.
326
00:20:06,519 --> 00:20:08,268
And about three years later,
327
00:20:08,269 --> 00:20:11,433
we run into each other at the IGA.
328
00:20:12,854 --> 00:20:15,519
So this time now, we're on five years.
329
00:20:15,519 --> 00:20:17,015
I add 'em together.
330
00:20:17,016 --> 00:20:20,849
I say seven years with a
little vacation in between.
331
00:20:20,854 --> 00:20:22,854
So when's the big day?
332
00:20:24,364 --> 00:20:26,184
Well, that is touchy.
333
00:20:26,185 --> 00:20:27,894
Don't be comin' to my
house to break bread,
334
00:20:27,894 --> 00:20:29,894
thinkin' you're gonna stir shit up.
335
00:20:33,817 --> 00:20:36,022
How's the case going?
336
00:20:36,027 --> 00:20:38,603
I saw Tom on the TV.
Have you been able...
337
00:20:38,605 --> 00:20:41,097
Nobody wants to talk about that.
338
00:20:41,102 --> 00:20:43,142
Well, I'm curious too.
339
00:20:43,144 --> 00:20:46,208
It's just the first week. We
got some stuff we're lookin' at.
340
00:20:46,211 --> 00:20:48,153
It's incredible she's alive.
341
00:20:48,154 --> 00:20:50,143
Do you know anything? Where she's been?
342
00:20:50,144 --> 00:20:52,433
You see how late I been workin'.
343
00:20:52,435 --> 00:20:54,143
Maybe let's forget about it tonight.
344
00:20:54,144 --> 00:20:57,018
We found a
runaway. The guy knew her.
345
00:20:57,019 --> 00:21:00,058
We tried askin' others, street kids,
346
00:21:00,060 --> 00:21:01,726
but they ain't talkin' to us.
347
00:21:01,727 --> 00:21:04,016
Have you tried that women's
shelter on Pine Street?
348
00:21:04,019 --> 00:21:07,599
Can't really get into it,
stuff bein' classified and all.
349
00:21:07,604 --> 00:21:09,604
- Oh, come on...
- Would ya stop?
350
00:21:14,134 --> 00:21:15,469
I'm sorry.
351
00:21:15,470 --> 00:21:17,192
I'm a writer, I can't help it.
352
00:21:17,193 --> 00:21:19,611
Right. He said. You have a book.
353
00:21:21,685 --> 00:21:23,724
Yeah, it comes out next week.
354
00:21:23,729 --> 00:21:25,729
It's all about the case.
355
00:21:26,894 --> 00:21:28,894
And us.
356
00:21:30,269 --> 00:21:33,519
Well, I would love to read that.
357
00:21:33,519 --> 00:21:35,644
Well, I was gonna bring y'all a copy,
358
00:21:35,644 --> 00:21:36,936
but he stopped me.
359
00:21:36,938 --> 00:21:39,104
Gifts shouldn't flatter the giver.
360
00:21:41,435 --> 00:21:44,477
We'll talk later about
what you been up to.
361
00:21:44,479 --> 00:21:47,977
Lori, you grew up around here?
362
00:21:47,979 --> 00:21:50,644
Little Rock. I came here for college.
363
00:21:50,644 --> 00:21:52,106
"What I've been up to."
364
00:21:52,107 --> 00:21:54,432
What'd you study?
365
00:21:54,435 --> 00:21:56,852
Poultry science.
366
00:21:56,854 --> 00:21:58,978
They make rocket fuel outta chickens.
367
00:21:58,980 --> 00:22:01,044
What are you talking about?
368
00:22:01,047 --> 00:22:03,256
Jesus. You don't quit.
369
00:22:13,144 --> 00:22:15,144
Excuse me.
370
00:22:25,019 --> 00:22:27,019
You have a lovely home.
371
00:22:31,854 --> 00:22:33,854
Thanks.
372
00:22:40,019 --> 00:22:43,894
"There surely
exists a mutable area of soul
373
00:22:43,894 --> 00:22:48,018
where grief is
indistinguishable from madness.
374
00:22:48,019 --> 00:22:50,519
Standing above the box
of her children's things,
375
00:22:50,519 --> 00:22:54,352
she wept and clutched her chest.
376
00:22:54,354 --> 00:22:56,669
'This wasn't a happy home.
377
00:22:56,672 --> 00:22:59,142
Children should laugh, you know?
378
00:22:59,144 --> 00:23:01,688
And there wasn't much
laughter around here.'"
379
00:23:06,721 --> 00:23:08,721
"Should laugh."
380
00:23:09,354 --> 00:23:11,354
"Children should laugh."
381
00:23:21,694 --> 00:23:23,694
"Children should laugh."
382
00:23:33,479 --> 00:23:35,479
Oh...
383
00:23:37,060 --> 00:23:39,060
The fuck?
384
00:23:43,604 --> 00:23:45,604
Ohhh.
385
00:23:48,144 --> 00:23:51,144
Babe, I shoulda read
this a long time ago.
386
00:24:37,394 --> 00:24:40,102
- Thanks so much, Mom.
- Oh, you're welcome.
387
00:24:40,104 --> 00:24:42,727
Mmm! Always happy to see my grandkids.
388
00:24:42,730 --> 00:24:43,818
I know they love it, too.
389
00:24:43,819 --> 00:24:45,602
Aw...
390
00:24:45,603 --> 00:24:47,643
Becca's gettin' a cold.
She just went down,
391
00:24:47,644 --> 00:24:49,519
but you might want to
pick up some NyQuil.
392
00:24:49,519 --> 00:24:51,519
- Sure.
- All right.
393
00:24:52,269 --> 00:24:54,477
- Thanks again.
- Mm-hmm.
394
00:25:04,728 --> 00:25:08,142
- You didn't tell her about the divorce?
- What?
395
00:25:08,144 --> 00:25:11,286
How you referred to me the
other day as your ex-husband.
396
00:25:11,288 --> 00:25:13,288
In Sallisaw.
397
00:25:14,214 --> 00:25:17,644
What? You went to Sallisaw?
398
00:25:17,644 --> 00:25:19,268
Why didn't you tell me?
399
00:25:19,269 --> 00:25:23,310
Why would I? I didn't
just go to Sallisaw.
400
00:25:24,688 --> 00:25:27,729
I found footage of her. Julie.
401
00:25:28,894 --> 00:25:31,019
Yeah. I got her on film now.
402
00:25:32,769 --> 00:25:34,769
You have?
403
00:25:35,854 --> 00:25:38,852
- You didn't tell me?
- Are you state police?
404
00:25:38,854 --> 00:25:42,268
Seemed like you were gettin'
real comfortable, havin' secrets.
405
00:25:42,269 --> 00:25:46,058
I let this dumb detective
think I was single.
406
00:25:46,060 --> 00:25:49,183
He talked. So what?
407
00:25:49,185 --> 00:25:51,894
Maybe I thought you took
this a little more serious.
408
00:25:53,185 --> 00:25:55,268
Now I know. No sweat.
409
00:25:55,269 --> 00:25:57,143
You know what this is?
410
00:25:57,144 --> 00:25:58,978
You trying to control me.
411
00:25:58,979 --> 00:26:01,977
Now you're running
around doing your thing,
412
00:26:01,979 --> 00:26:06,320
you want me home, washing
clothes, making dinner.
413
00:26:06,325 --> 00:26:09,894
This will shock you,
but I have bigger dreams
414
00:26:09,894 --> 00:26:12,567
than just making a house
for you to brood in.
415
00:26:12,568 --> 00:26:14,554
I did nothin' but support you,
416
00:26:14,555 --> 00:26:17,345
whole time, years, while you
worked on that fuckin' book.
417
00:26:17,346 --> 00:26:19,013
Yeah, as long as I was around,
418
00:26:19,015 --> 00:26:21,286
saw to the kids, kept your house.
419
00:26:21,288 --> 00:26:23,247
Well, now you're all over the place,
420
00:26:23,248 --> 00:26:26,001
meetin' interesting men, tellin'
'em about your ex-husband.
421
00:26:26,006 --> 00:26:29,421
Do you really think that I did
something with that detective?
422
00:26:29,423 --> 00:26:31,423
I think...
423
00:26:32,813 --> 00:26:34,852
No, I don't.
424
00:26:34,854 --> 00:26:37,102
But I think you're a tourist, okay?
425
00:26:37,104 --> 00:26:39,477
I think you're a voyeur.
426
00:26:39,479 --> 00:26:41,938
Lifting yourself up
on people's bad luck.
427
00:26:46,185 --> 00:26:48,489
That's not what I do. Or did.
428
00:26:48,490 --> 00:26:50,740
Mm-hmm. Yeah. You...
429
00:26:51,938 --> 00:26:54,018
I think you use people.
430
00:26:54,019 --> 00:26:55,769
Like we're all stories to you,
431
00:26:55,769 --> 00:26:58,433
and you use 'em to make
yourself bigger than us.
432
00:26:58,435 --> 00:27:00,435
I see you too, baby.
433
00:27:01,310 --> 00:27:04,308
Y-You're using this case to avoid home.
434
00:27:04,310 --> 00:27:05,890
You're smoking again...
435
00:27:05,891 --> 00:27:07,390
Smellin' my clothes now, Ma?
436
00:27:07,391 --> 00:27:09,181
We're all just things in your way.
437
00:27:09,182 --> 00:27:11,267
Ten years, and you never got me right.
438
00:27:11,269 --> 00:27:13,308
You never got yourself right.
439
00:27:13,310 --> 00:27:16,977
Stop pretending that you're too dumb
to know that you're full of shit.
440
00:27:16,979 --> 00:27:20,308
Well, soon as you dig your
way out, lend me the shovel.
441
00:27:20,310 --> 00:27:22,325
What's wrong, baby girl?
442
00:27:22,326 --> 00:27:25,451
She's sick. She can't breathe.
443
00:27:25,452 --> 00:27:26,912
Oh...
444
00:27:26,913 --> 00:27:29,643
you're all stuffed up, huh, sweetie?
445
00:27:29,644 --> 00:27:32,230
I can run out, get some medicine.
446
00:27:32,232 --> 00:27:35,101
We've got Vick's and some nose spray.
447
00:27:35,104 --> 00:27:37,435
I wanna be in your bed.
448
00:27:39,144 --> 00:27:41,644
Why don't we all go get in the big bed?
449
00:27:41,644 --> 00:27:43,374
Can Mom read a story?
450
00:27:43,375 --> 00:27:44,936
Sure, baby.
451
00:27:44,938 --> 00:27:47,688
Let's get in bed. Henry, you wanna come?
452
00:27:49,310 --> 00:27:51,727
Mom? Dad?
453
00:27:51,729 --> 00:27:54,144
What do "we do not"?
454
00:27:57,019 --> 00:28:01,144
We do not say goodnight
without "I love you's."
455
00:28:03,770 --> 00:28:05,770
I love you.
456
00:28:24,604 --> 00:28:27,185
Wait. Ame? Becca?
457
00:28:29,846 --> 00:28:31,846
Oh, no.
458
00:28:33,185 --> 00:28:34,478
Where are ya?
459
00:28:34,479 --> 00:28:36,894
Becca. Henry. Becca!
460
00:28:38,560 --> 00:28:40,938
Where'd you go? Huh?
461
00:28:42,938 --> 00:28:44,728
Where's my family?
462
00:28:44,729 --> 00:28:48,308
"'They fed me
behind bars from an iron pan
463
00:28:48,310 --> 00:28:50,093
till one night I felt that
464
00:28:50,094 --> 00:28:52,476
I was Bagheera, the Panther,
465
00:28:52,479 --> 00:28:53,936
and no man's plaything,
466
00:28:53,938 --> 00:28:57,558
and I broke the silly lock
with one blow of my paw
467
00:28:57,560 --> 00:28:59,644
and came away.
468
00:28:59,644 --> 00:29:02,727
And because I had
learned the ways of men,
469
00:29:02,729 --> 00:29:06,644
I became more terrible in
the jungle than Shere Khan.
470
00:29:06,644 --> 00:29:08,228
Is it not so?'
471
00:29:08,229 --> 00:29:10,558
'Yes, ' said Mowgli.
472
00:29:10,560 --> 00:29:15,477
'All the jungle fear Bagheera...
473
00:29:15,479 --> 00:29:17,688
All except Mowgli.'"
474
00:29:26,104 --> 00:29:28,477
"'Though thou art a man's cub, '
475
00:29:28,479 --> 00:29:31,183
said the Black Panther, very tenderly,
476
00:29:31,185 --> 00:29:34,934
'and even as I returned to my jungle,
477
00:29:34,938 --> 00:29:38,684
so thou must go back to men at last...
478
00:29:38,688 --> 00:29:41,227
to the men who are thy brothers,
479
00:29:41,229 --> 00:29:43,769
if thou are not killed in the Council.'"
480
00:29:50,144 --> 00:29:54,099
I announced myself and
told him drop the weapon.
481
00:29:54,104 --> 00:29:56,979
He said when he counted three,
he was gonna turn and fire.
482
00:29:58,435 --> 00:30:00,644
I let him get to two.
483
00:30:00,644 --> 00:30:02,809
More'n I would've given him.
484
00:30:02,813 --> 00:30:04,813
More'n he deserved.
485
00:30:05,644 --> 00:30:07,747
I went through this twice already.
486
00:30:07,750 --> 00:30:09,478
I know how it goes,
487
00:30:09,479 --> 00:30:11,479
but maybe give me some space.
488
00:30:15,700 --> 00:30:17,240
What's happenin'? How is he?
489
00:30:17,240 --> 00:30:19,103
He's stable. He's out of surgery.
490
00:30:19,104 --> 00:30:20,851
Won't know about the leg till morning.
491
00:30:20,852 --> 00:30:24,083
Look, we need the statement
again, while it's all fresh.
492
00:30:26,810 --> 00:30:29,267
Do not fuckin' speak to
me till tomorrow mornin'.
493
00:30:29,269 --> 00:30:31,269
At the earliest.
494
00:30:32,635 --> 00:30:35,759
Oh, God. Are you okay?
495
00:30:35,769 --> 00:30:39,558
It's all over the news,
all these people dead.
496
00:30:39,560 --> 00:30:42,018
Fuckin' cracker shot Roland.
497
00:30:42,019 --> 00:30:43,434
Might lose his leg.
498
00:30:43,435 --> 00:30:45,018
What happened?
499
00:30:45,019 --> 00:30:47,102
A-Are you okay? You're hurt? You...
500
00:30:47,104 --> 00:30:49,729
What? I'm fine, it's my partner's.
501
00:30:55,144 --> 00:30:57,229
What happened out there?
502
00:30:59,104 --> 00:31:01,560
I'm sure it'll be on the news.
503
00:31:03,310 --> 00:31:04,894
I wanna see him.
504
00:31:04,894 --> 00:31:07,227
- I wanna see my partner.
- No. No. Tomorrow. Tomorrow.
505
00:31:07,229 --> 00:31:09,229
He's sedated.
506
00:31:12,854 --> 00:31:14,854
Just...
507
00:31:15,171 --> 00:31:16,255
Sit down.
508
00:31:16,256 --> 00:31:18,256
I don't wanna sit down.
509
00:31:23,560 --> 00:31:25,817
You wanna go somewhere? Talk about it?
510
00:31:25,818 --> 00:31:27,818
Talk about what?
511
00:31:28,854 --> 00:31:31,894
You can't do anything here.
512
00:31:31,894 --> 00:31:34,394
Let's go, get you cleaned up.
513
00:31:52,938 --> 00:31:55,060
What's that you're wearin'?
514
00:31:58,747 --> 00:32:00,747
That smell.
515
00:32:04,813 --> 00:32:06,813
Ivory soap.
516
00:32:07,894 --> 00:32:09,894
Chalk dust.
517
00:32:13,104 --> 00:32:15,269
You wanna get outta here?
518
00:32:33,479 --> 00:32:35,852
Wanna take a shower?
519
00:32:35,854 --> 00:32:37,854
You want something to drink?
520
00:32:42,435 --> 00:32:44,435
Are you hungry?
521
00:33:00,144 --> 00:33:02,144
What are you doing?
522
00:33:53,451 --> 00:33:55,451
Come over here.
523
00:34:49,396 --> 00:34:53,771
There was a set of prints
in these files. They're gone.
524
00:34:58,103 --> 00:35:00,686
Pretty old. Sure they were in there?
525
00:35:00,688 --> 00:35:04,268
I put it there myself! Box
been sittin' there ten years!
526
00:35:04,268 --> 00:35:06,268
I'm the one handed it over.
527
00:35:06,958 --> 00:35:08,476
Don't know what to tell ya.
528
00:35:08,478 --> 00:35:10,601
Shit gets misfiled all the time.
529
00:35:10,603 --> 00:35:13,411
I'm tellin' you, this is
where they're supposed to be.
530
00:35:13,414 --> 00:35:15,454
We had a set of unknowns
taken from these toys...
531
00:35:15,456 --> 00:35:17,539
The unknowns aren't here anymore.
532
00:35:19,978 --> 00:35:23,643
You got a log book? Anybody
looked at these since then?
533
00:35:23,646 --> 00:35:27,184
Since 1980? Books only
go back a few years.
534
00:35:27,186 --> 00:35:29,186
Let me look at it anyway.
535
00:35:30,813 --> 00:35:32,813
Go get 'em!
536
00:36:45,739 --> 00:36:48,478
Harris. Got something here.
537
00:36:50,521 --> 00:36:52,768
That looks like that boy's backpack.
538
00:36:52,771 --> 00:36:55,688
From the all-points, the dead boy.
539
00:37:27,389 --> 00:37:29,536
Motherfucker.
540
00:37:37,311 --> 00:37:39,340
It's planted.
541
00:37:39,344 --> 00:37:41,344
It's bullshit.
542
00:37:42,853 --> 00:37:44,413
You get any sleep last night?
543
00:37:44,414 --> 00:37:46,599
There was no real trial,
so nobody looked hard.
544
00:37:46,603 --> 00:37:48,893
I know I didn't. But
there's no fuckin' way
545
00:37:48,896 --> 00:37:52,293
that backpack was in that
crawlspace when that mortar went off.
546
00:37:52,297 --> 00:37:54,297
It's pristine.
547
00:37:55,813 --> 00:37:58,351
How long it take to process
the scene? Three days?
548
00:37:58,353 --> 00:38:01,351
Plenty of time to put it there.
549
00:38:01,353 --> 00:38:04,559
What about the shirt?
Why is it burnt up?
550
00:38:04,563 --> 00:38:06,018
I thought on that.
551
00:38:06,018 --> 00:38:09,101
They needed to sell
the girl was dead, see?
552
00:38:09,103 --> 00:38:10,811
Somebody was movin' fast.
553
00:38:10,813 --> 00:38:14,018
When that shootout happened,
somebody saw an opportunity.
554
00:38:14,018 --> 00:38:17,143
And our side slammed
the fuckin' door shut.
555
00:38:17,143 --> 00:38:20,119
What about Alan's people?
556
00:38:20,121 --> 00:38:21,769
Why didn't they say anything?
557
00:38:21,771 --> 00:38:25,976
State keeps puttin' off the
subpoena. They haven't seen it.
558
00:38:25,978 --> 00:38:27,978
It's all bullshit.
559
00:38:28,643 --> 00:38:30,684
What are we sayin'?
560
00:38:30,688 --> 00:38:32,143
I don't know.
561
00:38:32,143 --> 00:38:33,894
Coulda been somebody sneak in overnight.
562
00:38:33,896 --> 00:38:37,853
I'm just sayin', nobody was
compelled to look too hard.
563
00:38:44,268 --> 00:38:47,646
I don't know what
to do with this right now.
564
00:38:49,018 --> 00:38:51,130
We bring this to Blevins or Kent...
565
00:38:51,132 --> 00:38:54,494
they shut us down for doin' the exact
opposite of what we're supposed to do.
566
00:38:54,496 --> 00:38:57,184
Oh, come on, man. It's too big
for that political bullshit.
567
00:38:57,186 --> 00:38:59,351
It ain't bullshit to the Man.
568
00:38:59,353 --> 00:39:02,688
You ever learned that, you wouldn't've
been on a desk last ten years.
569
00:39:09,853 --> 00:39:11,853
Lieutenant West.
570
00:39:15,193 --> 00:39:17,193
When was this?
571
00:39:19,853 --> 00:39:21,976
All right.
572
00:39:21,980 --> 00:39:23,980
Bring it over. Yeah.
573
00:39:30,228 --> 00:39:33,311
I'm serious about this,
Roland. This is huge.
574
00:39:39,853 --> 00:39:42,351
That was Briggs.
575
00:39:42,353 --> 00:39:46,018
Call came on the hotline last night.
576
00:39:46,018 --> 00:39:48,353
Says we need to hear it.
577
00:39:52,228 --> 00:39:54,228
Uh, all right.
578
00:40:24,561 --> 00:40:28,061
All right, get back.
579
00:40:31,420 --> 00:40:34,088
Come on! There ya go.
580
00:40:35,978 --> 00:40:37,978
There you go. Come on.
581
00:40:48,436 --> 00:40:50,603
You best get in there, little man.
582
00:40:51,853 --> 00:40:54,309
Ain't no charity with these old dogs.
583
00:40:57,143 --> 00:41:01,518
Suppose you're a lover, not
a fighter, huh? Come here.
584
00:41:05,061 --> 00:41:07,436
Come on.
585
00:41:16,186 --> 00:41:18,893
Them eggs are fierce, huh?
586
00:41:21,603 --> 00:41:25,393
You show a woman you got
good kitchen skills...
587
00:41:25,396 --> 00:41:27,976
they know you ain't lookin' for a cook.
588
00:41:27,978 --> 00:41:31,268
You listenin' to me, little man?
589
00:41:31,268 --> 00:41:33,309
I'm tryin' to help you out.
590
00:41:44,436 --> 00:41:47,476
Look here. Another stray.
591
00:41:55,271 --> 00:41:59,184
True, he's got flaws,
592
00:41:59,186 --> 00:42:01,559
but we'll hear him out.
593
00:42:03,688 --> 00:42:05,318
You sure this is his place?
594
00:42:05,320 --> 00:42:07,320
Yeah, I phoned.
595
00:42:08,688 --> 00:42:10,688
Why?
596
00:42:11,688 --> 00:42:13,978
He was always what you
call a people person.
597
00:42:15,646 --> 00:42:18,601
Never saw him have any
use for the outdoors.
598
00:42:18,603 --> 00:42:20,688
Let's go see.
599
00:42:22,688 --> 00:42:25,309
Give me just a second.
600
00:42:32,896 --> 00:42:36,143
When was the last time I saw him?
601
00:42:36,143 --> 00:42:38,143
I don't really know, Dad.
602
00:42:42,277 --> 00:42:46,570
Hey. Maybe now's not
the best time to do this.
603
00:42:49,688 --> 00:42:51,853
Y'all in the right place.
604
00:42:53,443 --> 00:42:55,860
You're lookin' good, Purple.
605
00:42:56,896 --> 00:42:58,896
Who's that old man with you?
606
00:43:01,563 --> 00:43:03,563
Yeah.
607
00:43:05,768 --> 00:43:09,601
He might be a little
shaky, is all I'm sayin'.
608
00:43:09,603 --> 00:43:11,603
Or he might think that, uh...
609
00:43:13,311 --> 00:43:16,228
I don't know, he might
be a little shaky.
610
00:43:18,561 --> 00:43:21,893
He don't remember the
last time he saw you.
611
00:43:21,896 --> 00:43:24,561
He remember why I'm pissed at him?
612
00:43:26,268 --> 00:43:29,311
Mm-mm. I don't think so.
613
00:43:31,436 --> 00:43:33,268
Sir...
614
00:43:33,268 --> 00:43:37,184
can I tell you... From experience...
615
00:43:37,186 --> 00:43:39,228
It doesn't do any good.
616
00:43:40,766 --> 00:43:42,766
Well...
617
00:43:43,938 --> 00:43:46,103
...maybe I forgot, too.
618
00:44:01,478 --> 00:44:04,059
Where you keep your medals and whatnot?
619
00:44:04,061 --> 00:44:06,393
The White River.
620
00:44:06,396 --> 00:44:09,476
What about that picture with Clinton?
621
00:44:09,478 --> 00:44:12,476
Mighta lined the kennel with it.
622
00:44:12,478 --> 00:44:14,559
Thought you hated dogs.
623
00:44:14,561 --> 00:44:16,688
My best friend's a dog.
624
00:44:20,561 --> 00:44:22,643
Got pictures or somethin'?
625
00:44:22,646 --> 00:44:24,965
Let me get a look at your kids.
626
00:44:24,969 --> 00:44:27,302
Don't have no kids, man.
627
00:44:28,561 --> 00:44:30,519
You and that woman.
628
00:44:30,521 --> 00:44:32,351
Uh...
629
00:44:32,353 --> 00:44:35,434
Name escapes me. Uh...
630
00:44:35,436 --> 00:44:37,646
y'all got married.
631
00:44:38,811 --> 00:44:41,851
You're thinkin' of someone else.
632
00:44:41,853 --> 00:44:44,184
You never got married?
633
00:44:44,186 --> 00:44:46,186
Not once?
634
00:44:47,103 --> 00:44:48,894
I'd'a...
635
00:44:48,896 --> 00:44:50,686
sworn you were married.
636
00:44:50,688 --> 00:44:53,018
Well...
637
00:44:53,018 --> 00:44:57,018
you don't talk to somebody for 24 years,
638
00:44:57,018 --> 00:44:59,688
you're gonna miss some shit.
639
00:45:03,989 --> 00:45:05,989
Come on.
640
00:45:32,143 --> 00:45:34,143
Go on, have a seat.
641
00:45:56,603 --> 00:45:59,309
State Police hotline.
642
00:45:59,311 --> 00:46:01,476
Hello?
643
00:46:01,478 --> 00:46:04,226
You're looking for me.
644
00:46:04,228 --> 00:46:06,726
I saw on the television.
645
00:46:06,728 --> 00:46:08,686
What's your name, ma'am?
646
00:46:08,688 --> 00:46:13,059
I saw him on the television.
647
00:46:13,061 --> 00:46:17,393
Leave me alone.
Make him leave me alone.
648
00:46:17,396 --> 00:46:20,059
Ma'am, is this
about Julie Purcell?
649
00:46:20,061 --> 00:46:23,184
Do you have information
about Julie Purcell?
650
00:46:23,186 --> 00:46:26,101
That's not my real name.
651
00:46:26,103 --> 00:46:28,768
What is your name, ma'am?
652
00:46:28,771 --> 00:46:31,518
Tell him to leave me alone.
653
00:46:31,521 --> 00:46:33,434
I...
654
00:46:33,436 --> 00:46:34,976
I know what he did.
655
00:46:34,978 --> 00:46:36,170
Who?
656
00:46:36,172 --> 00:46:40,184
The man on TV
acting like my father!
657
00:46:40,186 --> 00:46:43,226
Can you tell me
where you're calling from?
658
00:46:43,228 --> 00:46:45,936
Where's my brother? Will.
659
00:46:45,938 --> 00:46:48,184
I don't know what he did with him.
660
00:46:48,186 --> 00:46:50,851
What who did with him, ma'am?
661
00:46:50,853 --> 00:46:53,059
We left him resting.
662
00:46:53,061 --> 00:46:55,184
What she sayin'?
663
00:46:55,186 --> 00:46:56,644
What's that mean?
664
00:46:56,646 --> 00:46:58,976
Can you tell me where you are?
665
00:46:58,978 --> 00:47:00,936
We can take care of you, ma'am.
666
00:47:00,938 --> 00:47:02,894
No, you won't.
667
00:47:02,896 --> 00:47:05,309
You work for them.
668
00:47:05,311 --> 00:47:08,601
Tell him to leave me alone! It...
669
00:47:10,646 --> 00:47:13,518
He took me, and I'm never coming back.
670
00:47:13,521 --> 00:47:16,184
Ma'am, can you
stay on the line, please?
671
00:47:16,186 --> 00:47:17,849
Could you talk to me?
672
00:47:17,851 --> 00:47:19,851
Just leave me alone!
673
00:47:20,777 --> 00:47:23,402
Ma'am. Hello?
674
00:47:25,353 --> 00:47:27,353
Are you there?
675
00:47:31,978 --> 00:47:33,552
What's she sayin'?
676
00:47:33,554 --> 00:47:35,184
I mean, that was her.
677
00:47:35,186 --> 00:47:37,186
Man, where is she?
678
00:47:40,896 --> 00:47:43,018
Lieutenant West.
679
00:47:46,951 --> 00:47:48,951
Roland.
680
00:47:53,186 --> 00:47:55,646
You talkin' to those TV people?
681
00:47:58,018 --> 00:48:00,813
I hung up on 'em several times.
682
00:48:02,521 --> 00:48:05,434
They're deep in it.
683
00:48:05,436 --> 00:48:08,601
Didn't want anything to come back on us.
684
00:48:08,603 --> 00:48:10,603
"Anything"?
685
00:48:12,103 --> 00:48:14,728
Like... killin' a man?
686
00:48:16,978 --> 00:48:19,101
Well, is it...
687
00:48:19,103 --> 00:48:21,103
comin' back?
688
00:48:21,896 --> 00:48:23,896
No, so far.
689
00:48:25,228 --> 00:48:28,018
But that director
showed me some pictures.
690
00:48:31,228 --> 00:48:33,018
Yep.
691
00:48:33,018 --> 00:48:36,476
Dan O'Brien's body was
found in a drained quarry...
692
00:48:36,478 --> 00:48:38,728
southern Missouri.
693
00:48:40,061 --> 00:48:42,728
They're onto somethin'
about Harris James.
694
00:48:45,853 --> 00:48:48,976
How you gonna talk to these people...
695
00:48:48,978 --> 00:48:51,686
we done what we done?
696
00:48:51,688 --> 00:48:54,246
You don't know what you might say.
697
00:48:54,250 --> 00:48:56,250
Or might remember.
698
00:48:57,393 --> 00:49:00,061
If I remember what we done,
I'll remember not to say.
699
00:49:03,947 --> 00:49:06,780
Other thing I found out. Me.
700
00:49:09,896 --> 00:49:12,768
That note sent to the parents,
701
00:49:12,771 --> 00:49:15,309
letters cut out?
702
00:49:15,311 --> 00:49:19,393
Lucy wrote it. The mother.
703
00:49:19,396 --> 00:49:21,143
Why?
704
00:49:21,143 --> 00:49:22,677
How you know that?
705
00:49:22,679 --> 00:49:24,679
Some things Ame quoted in the book.
706
00:49:24,681 --> 00:49:27,472
Things the mother said.
I'll show you. They line up.
707
00:49:30,311 --> 00:49:33,016
Why would she do that?
708
00:49:33,018 --> 00:49:34,490
I think...
709
00:49:34,492 --> 00:49:38,280
You look at the note,
what it's sayin'...
710
00:49:38,282 --> 00:49:42,184
think she was tryin'
to make Tom feel better.
711
00:49:42,186 --> 00:49:44,601
Tryin' to get him to let go.
712
00:49:44,603 --> 00:49:47,811
'Cause she already had, way before.
713
00:49:47,813 --> 00:49:51,143
Ah, so what? So what if she did?
714
00:49:51,143 --> 00:49:53,853
We already knew she had
some connection to...
715
00:49:55,976 --> 00:49:58,518
...that guy whose name you just said.
716
00:50:01,978 --> 00:50:03,978
He came to see me.
717
00:50:05,396 --> 00:50:07,686
Day after what happened.
718
00:50:07,688 --> 00:50:09,184
Hoyt.
719
00:50:09,186 --> 00:50:11,521
What?
720
00:50:14,521 --> 00:50:17,018
You never told me that.
721
00:50:17,018 --> 00:50:19,643
I made a decision.
722
00:50:19,646 --> 00:50:22,121
Yeah. Had other things to think about.
723
00:50:22,125 --> 00:50:24,248
Includin' a family.
724
00:50:24,251 --> 00:50:26,018
I let it go.
725
00:50:26,018 --> 00:50:28,018
What'd you get from him?
726
00:50:29,018 --> 00:50:31,143
Nothin', I think.
727
00:50:35,018 --> 00:50:38,266
He knew about what we done.
728
00:50:38,268 --> 00:50:41,478
Seemed like he was in the
dark on some stuff, too.
729
00:50:43,311 --> 00:50:45,521
I can't, uh...
730
00:50:48,510 --> 00:50:51,260
I... really can't remember.
731
00:50:54,853 --> 00:50:57,268
Passed away some years back.
732
00:50:59,528 --> 00:51:01,695
You walked away.
733
00:51:06,228 --> 00:51:08,228
Not this time.
734
00:51:09,853 --> 00:51:12,688
This what you come to see me about?
735
00:51:14,103 --> 00:51:15,476
Twenty-five years.
736
00:51:15,478 --> 00:51:18,603
What, you doin' old man fantasy camp?
737
00:51:20,268 --> 00:51:21,976
You think you...
738
00:51:21,978 --> 00:51:23,351
Think you can just roll up here
739
00:51:23,353 --> 00:51:26,518
and I'll be all, "Golly gee, partner!
740
00:51:26,521 --> 00:51:28,934
Let's grab our junior
detective clue-finders
741
00:51:28,938 --> 00:51:30,938
and have an adventure!"
742
00:51:42,311 --> 00:51:44,311
You...
743
00:51:46,603 --> 00:51:48,101
You know, '80?
744
00:51:48,103 --> 00:51:50,103
We stopped bein' partners.
745
00:51:50,103 --> 00:51:51,434
You get married.
746
00:51:51,436 --> 00:51:54,143
It's natural for people to drift apart.
747
00:51:55,896 --> 00:51:59,268
This right now? This ain't that.
748
00:52:01,186 --> 00:52:03,393
All this time.
749
00:52:03,396 --> 00:52:06,226
You never picked up the phone.
750
00:52:06,228 --> 00:52:09,351
Never dropped by for a beer.
751
00:52:09,353 --> 00:52:11,811
Never said you're fuckin' sorry once.
752
00:52:11,813 --> 00:52:13,101
Roland...
753
00:52:13,103 --> 00:52:15,976
And I was gonna put that shit aside.
754
00:52:15,978 --> 00:52:18,226
Have a drink with ya.
755
00:52:18,228 --> 00:52:20,601
Reminisce.
756
00:52:20,603 --> 00:52:25,143
Maybe just watch the dogs play
and the sun go fuckin' down.
757
00:52:25,143 --> 00:52:27,143
But look what you're doin'.
758
00:52:28,561 --> 00:52:30,351
How many of those you go through a week?
759
00:52:30,353 --> 00:52:32,268
Hey, fuck you, man!
760
00:52:32,268 --> 00:52:35,851
I'm fine...
761
00:52:35,853 --> 00:52:37,853
alone out here.
762
00:52:40,985 --> 00:52:43,777
No woman. No kids.
763
00:52:46,561 --> 00:52:48,561
And no old friends.
764
00:52:51,061 --> 00:52:55,018
So that means I get to drink
exactly as much as I want to!
765
00:52:57,402 --> 00:52:59,695
You don't judge me, motherfucker!
766
00:53:01,478 --> 00:53:03,268
I know you.
767
00:53:03,268 --> 00:53:05,210
I know what you did.
768
00:53:05,210 --> 00:53:07,210
What I did.
769
00:53:08,478 --> 00:53:10,184
You talkin' 'bout my drinkin'?
770
00:53:10,186 --> 00:53:12,978
I'd whip your ass if
it wouldn't kill ya.
771
00:53:15,898 --> 00:53:18,563
And you still ain't apologized,
772
00:53:18,565 --> 00:53:20,565
Roland.
773
00:53:22,311 --> 00:53:24,311
I don't remember.
774
00:53:26,353 --> 00:53:28,353
I'm sorry.
775
00:53:29,860 --> 00:53:32,820
I'm sorry, but I just can't remember.
776
00:53:35,228 --> 00:53:37,396
I don't... I...
777
00:53:38,478 --> 00:53:40,478
I, uh, I can't...
778
00:53:42,728 --> 00:53:45,228
Can't remember my life, man.
779
00:53:46,603 --> 00:53:49,396
I can't remember my wife...
780
00:53:52,018 --> 00:53:54,851
I-I don't know.
781
00:53:54,853 --> 00:53:57,226
If you tell me I...
782
00:53:57,228 --> 00:54:02,201
I did something wrong,
well, okay. I'm sorry.
783
00:54:02,204 --> 00:54:03,434
It's all right.
784
00:54:03,436 --> 00:54:05,436
I'm sorry.
785
00:54:06,896 --> 00:54:09,726
Uh...
786
00:54:09,728 --> 00:54:12,893
I-I got this, uh...
787
00:54:12,896 --> 00:54:15,184
this file I'm workin' on,
788
00:54:15,186 --> 00:54:18,228
and, uh, I read it every mornin'.
789
00:54:19,228 --> 00:54:21,139
And, uh...
790
00:54:21,141 --> 00:54:23,436
But I'm missin' so much.
791
00:54:28,603 --> 00:54:31,476
But you remember some stuff.
792
00:54:31,478 --> 00:54:33,601
I mean...
793
00:54:33,603 --> 00:54:36,268
you know me, right?
794
00:54:36,268 --> 00:54:39,728
Nah, it's... other things.
795
00:54:42,688 --> 00:54:44,375
Hey, look.
796
00:54:44,376 --> 00:54:48,028
You need help killin' time,
797
00:54:48,032 --> 00:54:50,032
I'm your man.
798
00:54:51,103 --> 00:54:54,268
I come up with ways to kill time
799
00:54:54,268 --> 00:54:57,143
ain't nobody ever thought of.
800
00:54:57,143 --> 00:54:59,248
You wanna drink? Talk?
801
00:55:02,643 --> 00:55:05,420
Watch a ball game?
802
00:55:05,422 --> 00:55:08,393
I'm right here.
803
00:55:08,396 --> 00:55:11,978
But I don't want to dip so
much as a toe back in that shit.
804
00:55:15,143 --> 00:55:16,952
She still be out there.
805
00:55:16,954 --> 00:55:19,476
Ohh, don't give me that.
806
00:55:19,478 --> 00:55:23,353
Half the cases you ever
worked never closed.
807
00:55:24,813 --> 00:55:27,184
You quit the job.
808
00:55:27,186 --> 00:55:28,476
I was there.
809
00:55:28,478 --> 00:55:31,059
There were other
considerations at the time.
810
00:55:31,061 --> 00:55:34,333
I just, uh...
811
00:55:34,335 --> 00:55:36,376
between me and Ame.
812
00:55:38,228 --> 00:55:40,934
And before I'm a...
813
00:55:40,938 --> 00:55:43,143
droolin' fuckin' squash plant,
814
00:55:43,143 --> 00:55:45,434
and with whatever brains I got left,
815
00:55:45,436 --> 00:55:47,686
I'm gonna finish this.
816
00:55:51,688 --> 00:55:53,559
No.
817
00:55:53,561 --> 00:55:55,153
Yes.
818
00:55:55,155 --> 00:55:56,820
No.
819
00:55:56,822 --> 00:55:58,822
Oh, yes.
820
00:56:00,353 --> 00:56:02,353
No, man.
821
00:56:05,228 --> 00:56:07,228
Come on.
822
00:56:07,771 --> 00:56:10,018
Stir some shit up with me.
823
00:56:16,228 --> 00:56:20,059
How is it your son
don't have you locked up?
824
00:56:20,061 --> 00:56:22,130
He don't know how fucked up I am.
825
00:56:22,132 --> 00:56:24,007
Hmm.
826
00:56:24,009 --> 00:56:27,184
Well, I got bad news.
827
00:56:27,186 --> 00:56:30,686
Your condition's worse than you think.
828
00:56:30,688 --> 00:56:33,333
You imagine two old
motherfuckers like us
829
00:56:33,335 --> 00:56:36,085
doin' anything other
than pissin' our pants?
830
00:56:38,143 --> 00:56:39,601
Come on.
831
00:56:39,603 --> 00:56:43,018
This is some sad... senile shit.
832
00:56:44,262 --> 00:56:46,262
Hmm.
833
00:56:47,478 --> 00:56:51,518
Seventy-year-old black man...
834
00:56:51,521 --> 00:56:53,893
goin' batshit crazy, runnin' around
835
00:56:53,896 --> 00:56:56,353
with a badge and gun.
836
00:56:58,061 --> 00:57:00,061
You shouldn't miss that.
837
00:57:04,268 --> 00:57:06,396
Well, I could use a laugh.
838
00:57:24,081 --> 00:57:28,195
- Corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.