Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,023
2
00:04:37,110 --> 00:04:38,805
OK, Don.
We'll take it from here.
3
00:04:39,012 --> 00:04:41,913
Good. I gotta hurry.
I'm gonna be late for my analyst.
4
00:05:16,449 --> 00:05:18,008
AN CE-EU AR
5
00:05:18,218 --> 00:05:20,687
How about that sound?
6
00:05:22,389 --> 00:05:25,051
You shouldn't come in like that.
I may have had another patient.
7
00:05:25,258 --> 00:05:26,521
I know.
8
00:05:26,726 --> 00:05:29,593
But I had to find out about that sound.
9
00:05:29,796 --> 00:05:32,163
What's that all about, doctor?
10
00:05:32,666 --> 00:05:35,829
I don't really know
what it's all about, Don.
11
00:05:36,970 --> 00:05:39,496
It's beautiful.
12
00:05:40,407 --> 00:05:42,671
Beautiful sound.
13
00:05:42,876 --> 00:05:45,072
You're a remarkable man.
14
00:05:45,278 --> 00:05:46,973
Should we begin?
15
00:05:54,054 --> 00:05:58,685
- I had a weird dream last night.
- Go ahead. Tell me about it.
16
00:05:59,259 --> 00:06:01,626
I can and I can't.
17
00:06:02,529 --> 00:06:04,497
I woke up.
18
00:06:05,265 --> 00:06:08,496
No, it was a nightmare,
and it woke me up.
19
00:06:08,969 --> 00:06:11,165
But I couldn't remember it.
20
00:06:13,773 --> 00:06:17,266
When you couldn't remember it,
did you think about anything?
21
00:06:17,577 --> 00:06:19,909
That was weird too.
22
00:06:20,647 --> 00:06:24,277
I suddenly remembered something
that happened to me when I was a kid.
23
00:06:24,484 --> 00:06:27,681
Something I haven't thought about
since it happened.
24
00:06:28,989 --> 00:06:30,718
What was it, Don?
25
00:06:31,791 --> 00:06:35,022
It was the day
I found out about niggers.
26
00:06:39,199 --> 00:06:40,689
I don't feel like lying down.
27
00:06:40,901 --> 00:06:43,871
- You mind if I sit over there?
- No, go ahead.
28
00:06:49,976 --> 00:06:51,808
I was 5.
29
00:06:54,214 --> 00:06:57,582
And I knew there were colored people
and white people.
30
00:06:58,184 --> 00:07:00,710
But then Mama took me to school.
31
00:07:00,921 --> 00:07:03,686
And it was almost all white kids.
32
00:07:04,190 --> 00:07:07,023
And nothing much happened
on the first day.
33
00:07:07,761 --> 00:07:09,923
But on the second day,
34
00:07:10,130 --> 00:07:12,861
I was walking to school alone.
35
00:07:14,100 --> 00:07:17,502
My big brother,
he was already in third grade.
36
00:07:17,938 --> 00:07:19,997
When you got a kid brother
in kindergarten
37
00:07:20,206 --> 00:07:22,698
it can be kind of an embarrassment.
38
00:07:23,510 --> 00:07:26,445
So he ran on ahead
to be with his buddies.
39
00:07:27,414 --> 00:07:30,941
Anyhow, there was a group
of white kids on the street up ahead.
40
00:07:31,151 --> 00:07:33,279
And as I came up,
41
00:07:33,486 --> 00:07:37,753
they started laughing
and running and yelling.
42
00:07:38,058 --> 00:07:42,518
Run, run, here comes the nigger!
Run, run!
43
00:07:42,996 --> 00:07:45,158
"Here comes the nigger."
44
00:07:46,399 --> 00:07:48,663
And I looked around.
45
00:07:49,035 --> 00:07:51,527
And I didn't see any niggers.
46
00:07:53,039 --> 00:07:55,974
But if they wanted to play,
so did l.
47
00:07:56,576 --> 00:07:59,568
So I started laughing
and running and yelling.
48
00:07:59,779 --> 00:08:02,680
"Run, run, here comes the nigger!
49
00:08:03,383 --> 00:08:07,513
"Run, run, here comes the nigger."”
50
00:08:09,756 --> 00:08:12,453
Suddenly there was my big brother.
51
00:08:13,259 --> 00:08:15,318
And I ran up to him.
52
00:08:17,630 --> 00:08:21,533
And I started yelling,
"Run, run, here comes the nigger!”
53
00:08:24,371 --> 00:08:26,339
And he hit me.
54
00:08:28,975 --> 00:08:31,307
Then he did something worse.
55
00:08:33,013 --> 00:08:35,539
He told me what a nigger was.
56
00:08:38,785 --> 00:08:40,913
IR AR Y-l
57
00:08:43,990 --> 00:08:46,391
How'd you feel about that, Don?
58
00:08:47,360 --> 00:08:49,761
A hate flashed in me.
59
00:08:50,263 --> 00:08:52,698
And I started to hit my brother.
60
00:08:54,100 --> 00:08:57,764
I hated him, and I hit him.
61
00:08:58,171 --> 00:09:00,071
I hated me.
62
00:09:01,207 --> 00:09:03,266
And I hit him.
63
00:09:04,210 --> 00:09:06,338
And I rammed that knife
into his heart.
64
00:09:07,047 --> 00:09:07,547
What?
65
00:09:07,547 --> 00:09:08,446
What?
66
00:09:10,050 --> 00:09:12,075
The Albanian.
67
00:09:13,720 --> 00:09:15,518
WA E gk
68
00:09:15,722 --> 00:09:18,589
I stuck that knife into him.
69
00:09:18,825 --> 00:09:23,956
And he was my brother,
and he was me, and I hated him.
70
00:09:24,164 --> 00:09:27,600
- What are you talking about?
- He was an Albanian double agent.
71
00:09:27,801 --> 00:09:31,294
He had secret information that
threatened the security of our country.
72
00:09:31,504 --> 00:09:33,836
My assignment was to kill him.
73
00:09:34,040 --> 00:09:36,805
And I did a while ago
on Seventh Avenue.
74
00:09:41,147 --> 00:09:44,242
- So much for my cover.
- Your cover?
75
00:09:45,485 --> 00:09:49,649
Doesn't make any difference.
I had to tell you today anyway.
76
00:09:49,856 --> 00:09:52,450
- I'm glad.
- What are you glad about, Don?
77
00:09:53,193 --> 00:09:56,219
- I don't have to lie to you anymore.
- Lie?
78
00:09:57,831 --> 00:10:00,425
I'm a CEA agent.
79
00:10:10,577 --> 00:10:13,046
You are a CEA agent.
80
00:10:13,680 --> 00:10:15,842
Then you really did kill someone?
81
00:10:18,952 --> 00:10:21,319
It's fascinating, isn't it, Don?
82
00:10:21,754 --> 00:10:26,487
Well, I suppose it's the conditioning
of motion pictures or television,
83
00:10:26,693 --> 00:10:29,185
or perhaps it's the time we live in,
84
00:10:29,429 --> 00:10:34,663
but killing is serious, and yet this little
card somehow makes it less shocking.
85
00:10:34,868 --> 00:10:36,962
And acceptable in a way.
86
00:10:37,170 --> 00:10:39,537
You mean you can actually
legally kill someone.
87
00:10:39,739 --> 00:10:45,041
Yeah. And it bothers me sometimes
because I don't feel guilty about it.
88
00:10:45,245 --> 00:10:47,304
Don't you think that's
psychotic behavior?
89
00:10:47,514 --> 00:10:49,346
No, I don't.
90
00:10:49,549 --> 00:10:51,779
No, it explains
your utter lack of hostility.
91
00:10:51,985 --> 00:10:55,717
You can vent your aggressive feelings
by actually killing people.
92
00:10:55,922 --> 00:10:58,550
It's a sensational solution
to the hostility problem.
93
00:10:58,758 --> 00:11:01,523
Are you trying to tell me
it's all right to kill people?
94
00:11:01,728 --> 00:11:03,890
It's simply a moral question.
95
00:11:04,097 --> 00:11:06,429
And morality is a social invention.
96
00:11:06,633 --> 00:11:10,536
And in this case society has decided
that it's not only morally acceptable
97
00:11:10,737 --> 00:11:15,641
for certain people to kill other people,
but it's even commendable.
98
00:11:17,644 --> 00:11:21,808
- I gotta write a paper for the institute.
-1 don't think the CEA would like that.
99
00:11:22,015 --> 00:11:23,710
Oh, yes, the CEA.
100
00:11:23,917 --> 00:11:26,579
I can't imagine why they'd allow
an agent in analysis.
101
00:11:26,786 --> 00:11:29,414
- They didn't. They assigned me.
- Assigned you, why?
102
00:11:29,622 --> 00:11:33,490
It's the last phase of a complete
rundown we've been doing on you.
103
00:11:33,693 --> 00:11:36,185
- On me?
- Shall we go for a drive, Sidney,
104
00:11:36,396 --> 00:11:38,990
so we can talk?
This place could be bugged.
105
00:11:39,199 --> 00:11:41,600
Bugged? Nonsense, Don.
106
00:11:41,801 --> 00:11:45,101
The sanctity of a psychiatrist's office
is like a confessional.
107
00:11:45,305 --> 00:11:46,864
- You know that. Now...
- Really?
108
00:11:47,507 --> 00:11:51,501
I put this one there myself.
God knows what else could be in here.
109
00:11:51,711 --> 00:11:53,941
Shall we go for a drive?
My chariot awaits.
110
00:11:54,147 --> 00:11:56,013
This is a...
111
00:12:01,754 --> 00:12:03,916
You're putting me on.
112
00:12:04,224 --> 00:12:07,956
- The president of the United States?
- We only got one.
113
00:12:11,064 --> 00:12:13,123
President, that's fantastic.
114
00:12:18,137 --> 00:12:19,605
Well...
115
00:12:20,406 --> 00:12:23,603
...look, Don, I don't know how
the selection fell upon me,
116
00:12:24,544 --> 00:12:27,536
but analysis is a very personal thing.
117
00:12:27,747 --> 00:12:29,875
I'll have to meet
with the president, talk,
118
00:12:30,083 --> 00:12:32,677
much like you and I did
when we first met.
119
00:12:32,885 --> 00:12:35,479
Then if we show some rapport,
then it's...
120
00:12:35,688 --> 00:12:37,486
No time.
It's all been determined.
121
00:12:38,591 --> 00:12:40,616
Dr. Lee-Evans,
he's your analyst, right?
122
00:12:40,827 --> 00:12:42,818
Yes. What does that have
to do with it?
123
00:12:43,029 --> 00:12:46,727
Most of what you're asking,
he can answer better than l.
124
00:12:47,934 --> 00:12:50,801
- What are we doing at the Whitney?
- You play the gong,
125
00:12:51,004 --> 00:12:53,496
he digs art.
Go ahead, he's waiting for you.
126
00:12:53,706 --> 00:12:57,870
So they finally decided to tell you.
Bunch of damn time-wasters.
127
00:12:58,077 --> 00:13:00,478
You ought to have been with him
three months ago.
128
00:13:00,680 --> 00:13:03,377
But why me, not you?
129
00:13:04,817 --> 00:13:07,013
Look at this thing.
130
00:13:07,420 --> 00:13:08,649
Pile of junk.
131
00:13:10,290 --> 00:13:15,456
- Shock you?
- No, not shock. Surprise.
132
00:13:16,129 --> 00:13:20,498
No, I think it's a beautiful piece
of contemporary sculpture.
133
00:13:20,700 --> 00:13:22,361
That's why you and not me.
134
00:13:24,537 --> 00:13:26,266
I'm just too damned old.
135
00:13:27,340 --> 00:13:29,331
You like this?
136
00:13:29,909 --> 00:13:31,502
Beautiful.
137
00:13:31,878 --> 00:13:34,006
ER O TN =T I=N 1100 g
- I've known them all.
138
00:13:34,213 --> 00:13:38,775
Freud, Jung, Wright, Pavlov, Sullivan,
all the old giants.
139
00:13:38,985 --> 00:13:42,853
They were men of their time.
You're a man of your time.
140
00:13:44,957 --> 00:13:48,791
The president's analyst.
Beautiful.
141
00:13:48,995 --> 00:13:51,965
He's a vital man.
You'll need every bit of your strength.
142
00:13:52,165 --> 00:13:55,658
- What kind of shape is he in?
- No manifestation of illness,
143
00:13:55,868 --> 00:14:00,533
no real neurosis,
certainly not psychotic.
144
00:14:00,740 --> 00:14:02,401
Well, then what is it?
145
00:14:03,076 --> 00:14:05,067
- Pretty, isn't she?
- Yes.
146
00:14:05,278 --> 00:14:07,508
He is overworked, overtired,
overburdened.
147
00:14:07,714 --> 00:14:11,776
He needs to talk to someone outside
the stresses of his supercharged life.
148
00:14:11,984 --> 00:14:15,818
He needs to talk to someone
who doesn't want anything from him.
149
00:14:16,022 --> 00:14:18,514
- When do I see him?
- You leave tomorrow.
150
00:14:18,725 --> 00:14:21,285
Tomorrow?
Well, what about my patients?
151
00:14:21,494 --> 00:14:25,021
It's a little complicated,
but I'm taking care of it.
152
00:14:25,231 --> 00:14:27,393
It's certainly an unprecedented
opportunity.
153
00:14:27,600 --> 00:14:29,261
I have to admit it. I envy you.
154
00:14:29,469 --> 00:14:31,767
- The president.
- Goodbye, my son.
155
00:14:31,971 --> 00:14:33,769
Thank you, sir.
156
00:14:36,209 --> 00:14:39,907
- I'm gonna walk.
- OK, Sidney, I'll see you tomorrow.
157
00:14:40,113 --> 00:14:43,083
- Pick you up around about noon.
- I R
158
00:14:44,350 --> 00:14:46,011
Beautiful.
159
00:14:46,319 --> 00:14:48,048
Beautiful.
160
00:17:26,379 --> 00:17:26,402
161
00:17:36,522 --> 00:17:38,490
Hevy.
162
00:17:38,691 --> 00:17:41,251
- I thought you'd gone.
- I'll go if you want me to.
163
00:17:41,460 --> 00:17:44,919
- Listen, I never want you to go.
- Oh, I'm glad you said that.
164
00:17:45,131 --> 00:17:47,600
But I warn you, I'm a nester.
165
00:17:47,800 --> 00:17:51,464
I have this need to make a nest
everywhere I go.
166
00:17:53,806 --> 00:17:58,539
- Listen, do you believe in magic?
- No. I was analyzed.
167
00:17:58,744 --> 00:18:03,705
I need to take care of a man,
to cook, sew, make love,
168
00:18:03,916 --> 00:18:08,410
admire his brains
in adoring admiration, be dominated.
169
00:18:08,621 --> 00:18:10,919
I'm a natural-born female slave.
170
00:18:15,928 --> 00:18:17,987
I want to marry you.
171
00:18:19,065 --> 00:18:20,396
No.
172
00:18:20,600 --> 00:18:23,934
Hey. No fun. I tried it once.
173
00:18:24,136 --> 00:18:26,298
- Never again.
- What's the matter with you?
174
00:18:26,505 --> 00:18:29,668
- What kind of nut are you, anyhow?
- Oh, I'm not a nut.
175
00:18:29,875 --> 00:18:33,607
It's my business to know myself, which
I do, and other people, which I do.
176
00:18:34,847 --> 00:18:40,013
You're my girl. You're my woman.
You're Mrs. Me.
177
00:18:40,219 --> 00:18:43,154
Could be, because I really think
I love you right back.
178
00:18:43,356 --> 00:18:45,723
- See?
- But I thought I loved Morton
179
00:18:45,925 --> 00:18:47,256
when I married him.
180
00:18:48,694 --> 00:18:51,391
- Morton?
- I don't trust me any more.
181
00:18:51,597 --> 00:18:53,588
Yeah, well, trust me.
182
00:18:53,799 --> 00:18:56,291
Look it, I...love...you.
183
00:18:56,502 --> 00:18:59,631
And it's my professional opinion
that you love me too.
184
00:19:03,909 --> 00:19:06,344
I do love you.
185
00:19:06,679 --> 00:19:09,910
- But I'm afraid.
- No, no.
186
00:19:10,149 --> 00:19:13,710
- You're not lying to me, are you?
- No, no.
187
00:19:21,227 --> 00:19:25,255
If I could take all the things that I am,
all the feelings I have,
188
00:19:25,464 --> 00:19:28,866
all the things that I want and somehow
get them on a computer card,
189
00:19:29,068 --> 00:19:31,469
you would be the answer.
190
00:19:31,804 --> 00:19:34,205
I don't know why or how
you've come along
191
00:19:34,407 --> 00:19:36,671
at this particular point in my life.
192
00:19:36,876 --> 00:19:39,573
See, that's the magic part.
193
00:19:41,781 --> 00:19:43,943
I'm not gonna let you go.
194
00:19:45,151 --> 00:19:46,744
Marry me.
195
00:19:59,632 --> 00:20:02,533
We could live together for a while,
196
00:20:02,735 --> 00:20:04,499
and if it worked out,
197
00:20:04,704 --> 00:20:09,073
then we could get married.
OK?
198
00:20:20,453 --> 00:20:22,512
What a pleasure to meet you,
DI I
199
00:20:22,722 --> 00:20:25,657
I've admired your paper,
"Ego, Superego in Media".
200
00:20:25,858 --> 00:20:27,485
- Thank you.
- Won't you sit down?
201
00:20:27,693 --> 00:20:29,354
- Yes.
- I am Ethan Allan Cocket,
202
00:20:29,562 --> 00:20:32,361
- director of Central Enquiries Agency.
- Oh, yes.
203
00:20:32,565 --> 00:20:37,025
And this is Mr. Henry Lux, head of
the Federal Board of Regulation.
204
00:20:37,236 --> 00:20:38,931
Sir, this is certainly an honor...
205
00:20:39,138 --> 00:20:42,267
I don't hold with this
psychiatric mumbo jumbo.
206
00:20:42,475 --> 00:20:46,241
I don't approve of what my colleague
from the CEA is going to tell you.
207
00:20:46,445 --> 00:20:49,142
But I have been overruled,
R R
208
00:20:49,348 --> 00:20:51,942
DI RSI T
before you meet the president,
209
00:20:52,151 --> 00:20:54,620
there are things we feel
you must understand.
210
00:20:54,887 --> 00:20:56,981
IR
- What?
211
00:20:57,523 --> 00:21:00,618
LR
- Security and Safety.
212
00:21:01,360 --> 00:21:04,921
First, I want you to know, you will be
under the protection of the CEA.
213
00:21:05,231 --> 00:21:08,599
Well, thank you very much, sir,
but I hardly feel that's necessary.
214
00:21:08,801 --> 00:21:11,236
Perhaps. But once you've spoken
to the president,
215
00:21:11,437 --> 00:21:13,963
you will be in the topmost
secret category.
216
00:21:14,173 --> 00:21:16,938
You can impart nothing of what
N RN A CE R R L o =
217
00:21:17,143 --> 00:21:21,137
Well, that's a condition under which
every psychiatrist meets every patient.
218
00:21:21,347 --> 00:21:22,974
The girl.
219
00:21:24,116 --> 00:21:26,915
I say he don't get the job
till he improves his morals.
220
00:21:27,119 --> 00:21:28,951
We've already settled that.
221
00:21:29,155 --> 00:21:31,681
R e
- Your relationship with Miss Butler,
222
00:21:31,891 --> 00:21:35,225
while not particularly bothersome
to the CEA,
223
00:21:35,427 --> 00:21:38,624
we have, of course, checked
her clearance, and she's just fine,
224
00:21:38,831 --> 00:21:43,132
does present a problem
with our colleagues in the FBR.
225
00:21:43,469 --> 00:21:44,698
Well, now, just a minute.
226
00:21:45,204 --> 00:21:47,935
While I appreciate the honor
of the position offered,
227
00:21:48,307 --> 00:21:51,174
- my personal life is my own.
- Not anymore it isn't.
228
00:21:51,377 --> 00:21:54,005
- Of course it is.
- That's all been taken care of.
229
00:21:54,213 --> 00:21:56,238
My dear Mr. Lux,
no man is an island.
230
00:21:56,448 --> 00:21:59,076
Most of us require the warmth
of human companionship.
231
00:21:59,285 --> 00:22:01,379
- Poppycock.
- In any event, it is settled.
232
00:22:01,587 --> 00:22:03,180
Dr. Schaefer may have his lady.
233
00:22:04,557 --> 00:22:06,286
We've taken the liberty of securing
234
00:22:06,492 --> 00:22:10,429
a charming little house in Georgetown
for you and Miss Butler.
235
00:22:11,897 --> 00:22:14,298
Mr. Masters will escort her there now.
236
00:22:14,500 --> 00:22:18,835
A frivolous, immoral expenditure
of taxpayer money.
237
00:22:19,605 --> 00:22:23,166
Well, I can find a place of my own,
and I can certainly pay for it.
238
00:22:23,375 --> 00:22:25,605
However, with all the taxes
I pay each...
239
00:22:25,811 --> 00:22:31,272
Yes, well, we've researched your taste,
and I'm sure you'll like this one.
240
00:22:31,483 --> 00:22:34,145
Now, as to your office,
it's directly below mine.
241
00:22:34,353 --> 00:22:36,845
And at your request,
it is bug-proof.
242
00:22:37,056 --> 00:22:38,581
Well, that's a relief.
243
00:22:38,791 --> 00:22:40,759
Now, when can I expect
the president?
244
00:22:40,960 --> 00:22:44,021
You don't expect him.
He expects you.
245
00:22:44,230 --> 00:22:46,494
The president's schedule
is so demanding,
246
00:22:46,699 --> 00:22:50,158
we will be unable to establish
any regular appointment time.
247
00:22:50,369 --> 00:22:51,928
BRI T
- He will send for you
248
00:22:52,137 --> 00:22:53,866
whenever he has an hour.
249
00:22:54,273 --> 00:22:56,742
Your office, my boy.
I hope you like it.
250
00:22:57,109 --> 00:22:58,338
Oh, it's...
251
00:22:58,644 --> 00:23:01,079
I've installed signal lights
wherever necessary.
252
00:23:01,647 --> 00:23:04,878
We were able to set up this first
appointment. He'll see you now.
253
00:23:08,621 --> 00:23:09,850
Your key.
254
00:23:10,055 --> 00:23:12,956
This time we'll accompany you
part of the way.
255
00:23:19,565 --> 00:23:22,830
From here on, my boy,
you are on your own.
256
00:23:24,103 --> 00:23:25,662
Oh, yes. Thank you.
Now, I...
257
00:23:25,871 --> 00:23:29,933
- Oh, yes. Your directions.
- Oh, thank you.
258
00:23:30,242 --> 00:23:33,007
- Good luck.
- Thank you, sir.
259
00:23:33,212 --> 00:23:35,408
Watch your step.
260
00:24:18,958 --> 00:24:18,981
261
00:25:07,139 --> 00:25:08,834
Mr. President.
262
00:25:42,541 --> 00:25:45,238
- It's beautiful.
- We knew you'd like it.
263
00:25:45,444 --> 00:25:48,141
You'll need a car. That's yours.
264
00:25:48,514 --> 00:25:50,107
Marvelous.
265
00:25:50,315 --> 00:25:51,840
Well, thank you very much, sir.
266
00:25:52,051 --> 00:25:56,613
Not at all, my boy. You're very
important to all of us, very important.
267
00:25:57,189 --> 00:25:59,248
Poppycock.
268
00:26:08,801 --> 00:26:10,735
Our nest.
269
00:26:12,404 --> 00:26:14,236
Do you like it?
270
00:26:15,507 --> 00:26:19,034
I love it. I could live
in a packing crate with you.
271
00:26:19,244 --> 00:26:24,205
Sidney, for a psychiatrist
you're a very peculiar man.
272
00:26:24,516 --> 00:26:26,575
What was it like?
273
00:26:27,119 --> 00:26:30,919
Fantastic. He's really a great man,
you know.
274
00:26:31,323 --> 00:26:33,690
You can't believe the...
275
00:26:33,892 --> 00:26:36,020
No. No, I can't tell you
about that part.
276
00:26:36,228 --> 00:26:39,391
It doesn't matter. The parts
I can tell you about are fantastic.
277
00:26:39,598 --> 00:26:43,626
That man carries a load that would kill
ten ordinary men, and alone.
278
00:26:43,836 --> 00:26:48,273
Well, now at least he has me
to share some of it with.
279
00:26:48,474 --> 00:26:54,311
But you'd think that he'd spend his
time worrying about China or Russia...
280
00:26:54,513 --> 00:26:56,982
Hasn't slept in eight nights
worrying about Libya.
281
00:26:57,182 --> 00:27:00,083
Do you know about politics
and Libya and things like that?
282
00:27:00,285 --> 00:27:04,153
No, I don't have to know about that.
He has political advisors for that.
283
00:27:04,356 --> 00:27:07,291
He has a medical doctor
to take care of his physical needs,
284
00:27:07,493 --> 00:27:10,622
- and me to keep his head straight.
- You're gonna do it too.
285
00:27:10,829 --> 00:27:13,025
- Yeah, you bet I am.
- Hey. How?
286
00:27:13,332 --> 00:27:15,630
I just keep him from carrying
excess anxieties.
287
00:27:15,834 --> 00:27:17,268
- Are they catching?
- What?
288
00:27:17,469 --> 00:27:19,335
A A
289
00:27:22,474 --> 00:27:25,102
Not as long as I have you.
290
00:27:27,012 --> 00:27:29,344
What's that all about?
291
00:27:29,548 --> 00:27:31,038
It's him. He needs me.
292
00:27:33,252 --> 00:27:35,983
- But you just met with him...
- Oh, yes. I know.
293
00:27:36,188 --> 00:27:38,316
I thought psychiatrists
had regular hours.
294
00:27:38,524 --> 00:27:42,051
Well, they do, I don't. New rules.
I'll see you later.
295
00:28:49,928 --> 00:28:51,453
Don.
296
00:28:52,598 --> 00:28:54,362
Oh, I've gotta go.
297
00:28:55,234 --> 00:28:56,963
Look, I'll...
298
00:28:57,169 --> 00:29:01,504
Wednesday. How's next Wed...? No,
Tuesday. Tuesday. Maybe Tuesday.
299
00:29:39,611 --> 00:29:40,840
.Truman administration.
300
00:29:41,046 --> 00:29:45,916
Now, if you will step this way,
we will go through the North Portico.
301
00:29:46,485 --> 00:29:50,718
We hope you have all enjoyed
your tour of your White House.
302
00:30:04,102 --> 00:30:05,536
Nan?
303
00:30:14,279 --> 00:30:17,874
She no longer lives here,
DI I
304
00:30:18,650 --> 00:30:22,518
- What do you mean?
- I am sorry, my boy.
305
00:30:22,721 --> 00:30:24,883
I'm afraid we have
unpleasant news for you.
306
00:30:25,090 --> 00:30:28,390
- Something happened with Nan?
- No, my boy, it's not that at all.
307
00:30:28,593 --> 00:30:30,425
- What is it?
- It's rather... Rather
308
00:30:30,629 --> 00:30:32,563
a complicated security problem.
309
00:30:32,864 --> 00:30:36,801
It's not complicated at all.
310
00:30:38,136 --> 00:30:39,729
Doctor...
311
00:30:40,005 --> 00:30:41,905
...you talk in your sleep.
312
00:30:42,107 --> 00:30:43,597
What do you mean, I talk...?
313
00:30:43,809 --> 00:30:47,040
- What's that have to do with Nan?
- When you talk in your sleep,
314
00:30:47,245 --> 00:30:51,011
- you violate the National Security Act.
- The Na...?
315
00:30:51,216 --> 00:30:53,708
While the CEA may consider
Miss Butler acceptable
316
00:30:53,919 --> 00:30:58,015
at a top security level,
the FBR does not.
317
00:30:59,124 --> 00:31:00,819
My God.
318
00:31:02,527 --> 00:31:06,521
How do you know what I say
in the privacy of my own bedroom?
319
00:31:06,732 --> 00:31:09,167
You're doing a marvelous job
with the president.
320
00:31:09,368 --> 00:31:11,666
- He looks ten years younger.
- Thank you, sir,
321
00:31:11,870 --> 00:31:13,964
but I wanna know
what you've done with Nan.
322
00:31:14,172 --> 00:31:15,469
At the taxpayers' expense,
323
00:31:15,674 --> 00:31:18,575
we've installed her in a suite
at the Shoreham Hotel.
324
00:31:18,777 --> 00:31:20,939
You may continue the relationship,
325
00:31:21,513 --> 00:31:25,006
provided you go there only during
the daylight hours and do not sleep.
326
00:31:25,217 --> 00:31:27,379
- Listen to me, my boy.
- What?
327
00:31:27,586 --> 00:31:29,645
I'm sure by now
it must be apparent to you
328
00:31:29,855 --> 00:31:32,790
that there is some strain
between the CEA and the FBR.
329
00:31:32,991 --> 00:31:36,723
It's petty nonsense, this rivalry,
but nevertheless it does exist.
330
00:31:36,928 --> 00:31:40,296
Give me a little time
to reason with Mr. Lux.
331
00:31:40,499 --> 00:31:44,868
I'm sure we can get you two children
back together again.
332
00:31:47,906 --> 00:31:51,467
OK, but you get her back here fast
because I need her.
333
00:31:51,676 --> 00:31:53,872
I need her very badly.
334
00:32:31,116 --> 00:32:31,139
335
00:34:03,008 --> 00:34:04,635
Tough day?
336
00:34:13,385 --> 00:34:14,648
Listen,
337
00:34:14,853 --> 00:34:16,651
if I were an analyst, which I am,
338
00:34:16,855 --> 00:34:20,849
I would say I was rapidly turning into
a paranoid personality, which I am.
339
00:34:21,059 --> 00:34:22,925
Is there an analyst you could go to?
340
00:34:23,128 --> 00:34:26,428
Every other psychiatrist
has another doctor he can talk to.
341
00:34:26,631 --> 00:34:27,860
- Not me.
- Sidney...
342
00:34:28,066 --> 00:34:30,626
The presidency used to be
the world's loneliest job.
343
00:34:30,835 --> 00:34:33,133
Now even he has someone.
He can talk to me.
344
00:34:33,338 --> 00:34:36,638
- I'm here.
- We can't even go to bed together.
345
00:34:37,409 --> 00:34:39,503
I talk in my sleep,
and they'll arrest you.
346
00:34:39,711 --> 00:34:41,406
Honey, why don't you just quit?
347
00:34:41,613 --> 00:34:45,208
I can't. I know too much.
They'd never let me get away.
348
00:34:45,417 --> 00:34:47,442
They would never let me get away.
349
00:34:47,652 --> 00:34:50,280
You see? I'm paranoid.
I am paranoid.
350
00:34:50,488 --> 00:34:54,425
I don't think you're paranoid.
I think you have a firm grasp on reality.
351
00:34:54,626 --> 00:34:56,321
Listen.
352
00:34:56,528 --> 00:34:59,896
Do you have any idea how badly
the Russians and the Chinese
353
00:35:00,098 --> 00:35:02,465
and even the Cubans
want to get ahold of me?
354
00:35:02,667 --> 00:35:04,328
Sidney, you're scaring me.
355
00:35:04,536 --> 00:35:07,198
With what I know, they'll throw me
in a brain laundry.
356
00:35:07,405 --> 00:35:11,205
Did you ever hear of Dr. Chen Hu
and his electrodynamic process
357
00:35:11,409 --> 00:35:13,605
of thought reform? Two days.
358
00:35:13,812 --> 00:35:16,577
Two days with him, he'll have
every thought in my head
359
00:35:16,781 --> 00:35:18,408
pouring out into tape recorders.
360
00:35:18,617 --> 00:35:20,483
- What?
- Everybody's after me.
361
00:35:20,685 --> 00:35:23,347
Sidney, this is me, Nan.
362
00:35:24,055 --> 00:35:27,355
I've got to get you some help.
They must let you see a doctor.
363
00:35:27,559 --> 00:35:28,890
P[E110Yg
364
00:35:33,131 --> 00:35:34,929
Wait a minute.
365
00:35:36,434 --> 00:35:38,368
No.
366
00:35:40,505 --> 00:35:43,475
No, no, no.
You're absolutely right. No.
367
00:35:43,675 --> 00:35:48,044
I've simply and clinically
been letting...
368
00:35:48,246 --> 00:35:50,806
...my fantasies carry me away, huh?
369
00:35:51,383 --> 00:35:53,408
No, I'm all right.
370
00:35:53,618 --> 00:35:55,347
Oram I?
371
00:35:55,920 --> 00:35:58,321
Why don't I just simply
and clinically find out?
372
00:36:01,059 --> 00:36:03,118
Oh, I'm shot.
373
00:36:08,800 --> 00:36:10,632
I was right.
I'm not paranoid.
374
00:36:10,835 --> 00:36:12,701
They're all spies.
375
00:36:43,601 --> 00:36:45,831
Boy, I hope this isn't a wrong number.
376
00:36:46,037 --> 00:36:48,529
No, it's not.
377
00:36:48,740 --> 00:36:52,040
- It's me.
- Oh, Sidney.
378
00:36:52,243 --> 00:36:55,110
Why, Sidney, what is it?
You sound terrible.
379
00:36:55,313 --> 00:36:57,008
Oh, I just...
380
00:36:57,215 --> 00:37:00,981
I just woke up from a dream.
381
00:37:01,653 --> 00:37:04,918
Shook me a little bit.
I dreamt that you were...
382
00:37:07,492 --> 00:37:09,927
IR I
383
00:37:10,128 --> 00:37:11,960
...you weren't here when I woke up.
384
00:37:12,163 --> 00:37:15,861
And when I woke up,
you weren't, and...
385
00:37:16,067 --> 00:37:18,126
Well, kiss good night.
386
00:37:18,336 --> 00:37:21,499
Oh, Sidney, I miss you,
387
00:37:21,706 --> 00:37:25,768
and I miss our nest,
and I wish you were a plumber.
388
00:37:25,977 --> 00:37:27,206
Good night, my darling.
389
00:37:39,457 --> 00:37:41,585
This is Company 32.
Scramble and stand by
390
00:37:41,793 --> 00:37:44,888
for tape transmission for Section 12.
391
00:37:48,833 --> 00:37:52,736
Why, Sidney, what is it?
You sound terrible.
392
00:37:52,937 --> 00:37:54,598
Oh, I just...
393
00:37:54,806 --> 00:37:58,538
! just woke up from a dream.
394
00:37:59,210 --> 00:38:02,942
Shook me a little bit.
I dreamt that you were...
395
00:38:04,949 --> 00:38:07,475
I dreamt that...
396
00:38:07,685 --> 00:38:09,517
...you weren't here when I woke up.
397
00:38:09,721 --> 00:38:13,453
And when I woke up,
you weren't, and...
398
00:38:13,658 --> 00:38:15,922
Well, kiss good night.
399
00:39:19,190 --> 00:39:19,213
400
00:39:42,547 --> 00:39:46,780
And although the original was burned
by the British in 1812,
401
00:39:46,985 --> 00:39:50,546
the White House was fortunate
in having a duplicate donated
402
00:39:50,755 --> 00:39:54,817
during the recent redecoration
by Mrs. Kennedy.
403
00:39:55,026 --> 00:39:57,358
Now, as we leave the White House...
404
00:39:57,562 --> 00:40:00,497
Now, we're in Washington
and we're gonna stay in Washington
405
00:40:00,698 --> 00:40:03,963
until we've seen every single
national shrine! Now, shut up!
406
00:40:04,168 --> 00:40:10,073
...and next to it, one believed to be
that of President Martin Van Buren.
407
00:40:10,742 --> 00:40:12,574
Hurry along, folks.
408
00:40:12,777 --> 00:40:15,803
Hurry along.
Hurry along, folks.
409
00:40:16,014 --> 00:40:20,884
Gee whiz, Dad. Why can't we take
the FBR tour? I wanna see the files.
410
00:40:21,085 --> 00:40:24,521
Sorry, we've got to get back to
New Jersey as soon as we've finished.
411
00:40:24,722 --> 00:40:26,816
Now, be a good boy
and enjoy your heritage.
412
00:40:27,025 --> 00:40:30,256
Look. Now, there's a picture
of Andrew Johnson.
413
00:40:30,461 --> 00:40:32,896
See? He's got long hair.
414
00:40:33,097 --> 00:40:36,260
- Why can't I let mine grow?
- Because I said so, that's why.
415
00:40:36,467 --> 00:40:38,902
Hello there.
I wonder if I might talk with you.
416
00:40:39,103 --> 00:40:41,970
- Yes?
- I'm on the president's personal staff.
417
00:40:42,173 --> 00:40:45,143
Did you break anything?
Oh, no, no, no, nothing like that.
418
00:40:45,343 --> 00:40:47,971
No, actually it's something
quite special.
419
00:40:48,780 --> 00:40:52,216
You see, the president likes us
to seek out tourists
420
00:40:52,417 --> 00:40:56,183
who come through the White House,
a typical American family.
421
00:40:56,387 --> 00:41:01,416
It's sort of a personal,
confidential project.
422
00:41:01,626 --> 00:41:04,357
There are all sorts of apparati
for polling the public.
423
00:41:04,562 --> 00:41:07,497
The president feels
they're all too cold, too impersonal.
424
00:41:07,699 --> 00:41:10,293
That they don't really
contact real people.
425
00:41:10,501 --> 00:41:13,664
So without anyone knowing it,
except the people he chooses,
426
00:41:13,871 --> 00:41:17,967
he reaches out to find out what you
really think, what worries you,
427
00:41:18,176 --> 00:41:20,645
what kind of government
you really want.
428
00:41:20,845 --> 00:41:24,406
You mean the president is interested
in what we think, the Quantrills?
429
00:41:24,615 --> 00:41:26,049
That's right.
430
00:41:26,250 --> 00:41:30,187
If I may, I'd like to stop by the hotel
this afternoon to begin the interview.
431
00:41:30,989 --> 00:41:32,980
Well, we were planning
to leave for home.
432
00:41:33,191 --> 00:41:35,159
That's Seaside Heights, New Jersey.
433
00:41:35,360 --> 00:41:37,829
We've got a crowded weekend,
but of course...
434
00:41:38,029 --> 00:41:40,521
- We could...
- That's even better.
435
00:41:40,732 --> 00:41:42,894
The president likes us
to conduct interviews
436
00:41:43,101 --> 00:41:44,694
on the subjects' home ground.
437
00:41:45,103 --> 00:41:49,665
Right. You know, find out his interests,
his hobbies, et cetera, et cetera.
438
00:41:51,709 --> 00:41:54,041
That is unless you object
to having a guest.
439
00:41:54,245 --> 00:41:56,509
Object? We'd love it!
440
00:41:56,714 --> 00:42:00,810
I was planning pot roast bourguignon
for Saturday. Would that be all right?
441
00:42:03,087 --> 00:42:06,250
- Total sound!
- What?
442
00:42:31,616 --> 00:42:32,981
Comrade Ambassador.
443
00:42:33,184 --> 00:42:35,983
I have just been informed
that Dr. Sidney Schaefer
444
00:42:36,187 --> 00:42:39,782
has run away from his job
as the president's analyst
445
00:42:40,024 --> 00:42:43,983
- and is now fair game.
- Wonderful. Bravo.
446
00:42:45,129 --> 00:42:49,327
Kidnap him so that we may
transport him safely to Russia
447
00:42:49,567 --> 00:42:54,835
and extract all those beautiful
secrets from his head.
448
00:42:57,742 --> 00:42:59,904
How do you do, Dr. Schaefer?
449
00:43:00,111 --> 00:43:03,172
I'm Kropotkin, Russian Secret Service.
I won't hurt you.
450
00:43:03,381 --> 00:43:05,145
I come only to do you good
451
00:43:05,349 --> 00:43:08,751
and to transport you to Russia
where you'll live happily ever after.
452
00:43:08,953 --> 00:43:10,421
Why did you just say that?
453
00:43:10,621 --> 00:43:12,419
Just rehearsing.
454
00:43:33,277 --> 00:43:34,506
Dr. Sidney Schaefer.
455
00:43:34,712 --> 00:43:36,202
Now see here, chaps,
456
00:43:36,414 --> 00:43:38,576
the PM expects that we,
and not anyone else,
457
00:43:38,783 --> 00:43:41,252
shall be the first to abduct
DI I
458
00:43:41,452 --> 00:43:44,114
You understand, of course,
that you mustn't hurt him.
459
00:43:44,322 --> 00:43:47,553
After all, the Americans are our allies.
460
00:43:47,758 --> 00:43:52,924
Just take him quietly, and we'll ship
him off to London in my trunk.
461
00:43:53,131 --> 00:43:54,860
Kill him.
462
00:43:56,167 --> 00:43:58,534
I want him dead.
463
00:44:00,404 --> 00:44:03,339
Dr. Schaefer must die.
He knows too much.
464
00:44:05,343 --> 00:44:09,109
We cannot risk some foreign power
grabbing him.
465
00:44:10,214 --> 00:44:12,842
You men are the inner defense
of our nation.
466
00:44:13,050 --> 00:44:18,887
It is upon your shoulders
that this great responsibility falls.
467
00:44:21,025 --> 00:44:24,427
We do not bear our burden lightly.
468
00:44:26,164 --> 00:44:31,193
With the full knowledge of our
responsibility we must find him.
469
00:44:33,905 --> 00:44:38,365
In the interest of national security,
kill him.
470
00:44:38,576 --> 00:44:41,341
Take no chances.
Shoot him on sight.
471
00:44:41,546 --> 00:44:45,608
We shall, we must,
find Dr. Schaefer.
472
00:44:45,816 --> 00:44:48,444
The nation expects it of us.
473
00:44:48,653 --> 00:44:50,052
Find him.
474
00:44:50,254 --> 00:44:51,949
[ €11N Y}
475
00:44:52,156 --> 00:44:56,150
Think of your mothers,
think of the yet unborn children.
476
00:44:56,561 --> 00:44:58,256
Amazing.
477
00:44:59,997 --> 00:45:02,762
Well, we know what we must do.
478
00:45:02,967 --> 00:45:04,992
Obviously we have to beat
our colleagues
479
00:45:05,203 --> 00:45:07,638
and the foreign spy services
to Dr. Schaefer,
480
00:45:07,838 --> 00:45:10,739
and we must prevent the FBR
from assassinating him.
481
00:45:10,942 --> 00:45:14,207
Don, you know him best.
I'll leave it in your hands.
482
00:45:14,412 --> 00:45:17,279
You're to take him quietly, if you can.
483
00:45:17,481 --> 00:45:21,418
Of course, if it looks like you'll
lose him, you'll have to kill him.
484
00:45:21,686 --> 00:45:22,915
Yes, sir.
485
00:45:43,674 --> 00:45:49,374
White House to Quantrills' in five
hours, ten minutes and 51 seconds.
486
00:45:49,580 --> 00:45:53,210
- Not bad, if I do say so myself.
- You drive too fast!
487
00:45:53,417 --> 00:45:58,184
You're gonna get a ticket one of these
days, and that's gonna slow you down.
488
00:46:03,961 --> 00:46:05,554
Well, there it is.
489
00:46:05,763 --> 00:46:08,323
Typical American home
of a typical American family.
490
00:46:08,532 --> 00:46:09,863
Come on in.
491
00:46:10,067 --> 00:46:12,092
- Bing, unload the car.
- Gee whiz, Dad.
492
00:46:12,303 --> 00:46:15,170
Oh, look at the time.
I'm gonna be late for my class.
493
00:46:15,373 --> 00:46:18,035
Honey, have Bing unload the car
TR W LT [N
494
00:46:18,242 --> 00:46:20,939
I just did, dear.
495
00:46:21,145 --> 00:46:22,635
- Look real?
- Yes, yes.
496
00:46:22,847 --> 00:46:25,316
- Plastic. Made it in my own workshop.
- No.
497
00:46:25,449 --> 00:46:25,472
498
00:46:28,953 --> 00:46:30,921
She's always at me about my driving.
499
00:46:31,122 --> 00:46:32,351
But don't get me wrong.
500
00:46:32,556 --> 00:46:35,685
She's a great wife
and a good mother.
501
00:46:37,928 --> 00:46:39,828
Total sound.
502
00:46:40,431 --> 00:46:41,660
Want a draft beer?
503
00:46:43,334 --> 00:46:45,098
A=
504
00:46:45,936 --> 00:46:49,031
- This class she goes to, what is that?
- Her karate class.
505
00:46:49,240 --> 00:46:53,268
Look at this. No decorator.
Did it all herself.
506
00:46:53,778 --> 00:46:56,941
Now, getting back to what
I was saying about us,
507
00:46:57,148 --> 00:47:00,584
the Quantrills, being liberals.
508
00:47:00,785 --> 00:47:03,516
I meant that we're liberals
509
00:47:03,721 --> 00:47:06,816
in the same tradition as the president.
510
00:47:07,525 --> 00:47:09,550
Did I tell you we voted for him?
511
00:47:09,760 --> 00:47:11,626
A=
512
00:47:12,463 --> 00:47:14,363
When I say "liberal”, of course,
513
00:47:14,565 --> 00:47:16,932
I don't mean left-wingers
or anything like that.
514
00:47:17,134 --> 00:47:21,002
I mean, you know,
we're for civil rights.
515
00:47:21,205 --> 00:47:23,572
L=
- Sit dowvvn.
516
00:47:24,108 --> 00:47:26,406
We've both done weekend picketing.
517
00:47:26,610 --> 00:47:28,203
As a matter of fact,
518
00:47:28,412 --> 00:47:32,315
we sponsored the Negro doctor
and his wife
519
00:47:32,516 --> 00:47:34,746
when they moved
into the development.
520
00:47:34,952 --> 00:47:37,649
Well, the president will be
very pleased to hear that.
521
00:47:37,855 --> 00:47:39,789
That's great.
522
00:47:40,591 --> 00:47:43,856
If I do say so, it took a little courage.
523
00:47:44,061 --> 00:47:47,520
The Bullocks, next door,
real right-wingers.
524
00:47:47,732 --> 00:47:50,463
American flag up every day,
real fascists.
525
00:47:50,668 --> 00:47:52,568
Ought to be gassed.
You know the type.
526
00:47:52,770 --> 00:47:54,260
Oh, yes.
527
00:47:54,905 --> 00:47:57,203
Brother, the fight they put up.
528
00:47:57,408 --> 00:47:59,137
But I told them.
529
00:47:59,777 --> 00:48:02,178
These are liberal times.
530
00:48:03,314 --> 00:48:06,409
Hey, Dad. You want
the Magnum .357 in the house?
531
00:48:06,617 --> 00:48:10,178
Darn it, Bing. I told you not to play
around with my guns.
532
00:48:10,388 --> 00:48:14,552
No, I do not want that in the house.
That is my car gun.
533
00:48:14,759 --> 00:48:17,228
My house gun is already in the house.
534
00:48:17,428 --> 00:48:19,419
Put that back
in the glove compartment,
535
00:48:19,630 --> 00:48:22,292
and don't let me catch
you fooling with my guns again.
536
00:48:22,500 --> 00:48:24,594
I'm sorry, Dad.
537
00:48:32,243 --> 00:48:33,802
- Great kid.
- I thought you said
538
00:48:34,011 --> 00:48:35,638
- you were an accountant.
TN
539
00:48:36,313 --> 00:48:38,475
Why do you have
all these guns around then?
540
00:48:38,682 --> 00:48:40,650
You know...
541
00:48:40,851 --> 00:48:44,151
Honey... Oh.
I'm sorry about the silly clothes,
542
00:48:44,355 --> 00:48:46,585
but we take our lessons
at the police station
543
00:48:46,791 --> 00:48:50,421
and they don't have facilities
for us ladies to change.
544
00:48:50,628 --> 00:48:54,462
Now, there are the girls.
Listen, I'll see you guys around 5:00.
545
00:48:54,665 --> 00:48:58,101
I thought we could drive into New York
tonight and eat Chinks, OK?
546
00:48:58,302 --> 00:48:59,599
Right.
547
00:49:03,774 --> 00:49:08,177
- You'll grow up to be a delinquent...
- Wait till you hear!
548
00:49:08,379 --> 00:49:10,746
...do you hear me?
If you ever do that again,
549
00:49:10,948 --> 00:49:12,780
I'll break every bone in your body.
550
00:49:13,984 --> 00:49:15,782
You guys won't believe it...
551
00:49:15,986 --> 00:49:17,715
You're kidding!
552
00:49:22,460 --> 00:49:28,126
- These guns and karate, why?
- The right-wing extremists.
553
00:49:28,332 --> 00:49:31,700
Disarm them,
and us liberals will disarm.
554
00:49:31,902 --> 00:49:33,301
- Right?
- Right.
555
00:49:33,504 --> 00:49:35,131
556
00:49:48,352 --> 00:49:49,751
AT g
557
00:49:52,323 --> 00:49:57,261
There's a top-secret telephone call
that I simply must make.
558
00:49:57,461 --> 00:50:00,123
- Oh, sure, sure.
- You have someplace private?
559
00:50:00,331 --> 00:50:05,132
There is a 25-foot extension
on this hall phone.
560
00:50:06,103 --> 00:50:08,003
Take it in the powder room,
lock the door.
561
00:50:08,205 --> 00:50:10,037
I make a lot of calls from there.
562
00:50:10,241 --> 00:50:12,733
Thank you, Wynn.
563
00:50:26,824 --> 00:50:29,293
- Long distance.
- Hello, operator.
564
00:50:29,493 --> 00:50:32,929
I would like to speak
with Dr. Stephen Lee-Evans
565
00:50:33,130 --> 00:50:38,762
in New York City at 246-6598.
566
00:50:38,969 --> 00:50:41,404
What's the area code, please?
567
00:50:42,473 --> 00:50:45,408
No, I don't know
the area code number...
568
00:50:45,609 --> 00:50:47,873
- Two-one-two?
- Yes, thank you very much.
569
00:50:48,078 --> 00:50:51,412
'I try to remember that. Now,
would you please ring me through?
570
00:50:51,615 --> 00:50:53,310
You may dial that number directly.
571
00:50:53,517 --> 00:50:55,679
Well, yes, I know I can dial it,
572
00:50:55,886 --> 00:50:59,049
but now that I have you,
couldn't you just dial it for me?
573
00:51:14,471 --> 00:51:16,633
- Doctor's office.
P
574
00:51:16,840 --> 00:51:20,674
This is Dr. Sidney Schaefer. I'd like
to speak with Dr. Stephen Lee-Evans.
575
00:51:20,878 --> 00:51:24,246
- Please, it's very urgent.
- I'm sorry, the doctor is out.
576
00:51:24,448 --> 00:51:26,348
- Can he be reached?
- Sorry, but he...
577
00:51:26,550 --> 00:51:28,848
- It's desperate that I reach him.
- I'm sorry.
578
00:51:29,053 --> 00:51:32,353
Yes, well, certainly tell him I called.
Tell him that I'm worried.
579
00:51:32,556 --> 00:51:36,254
I'm very worried about
the CEA, the FBR... No!
580
00:51:36,694 --> 00:51:37,991
No, don't tell him that.
581
00:51:38,195 --> 00:51:40,926
That's a secret.
Nobody's supposed to know that.
582
00:51:41,131 --> 00:51:43,725
No, just forget I said
anything about that.
583
00:51:43,934 --> 00:51:46,301
Tell him I'll call him back later.
Yes, goodbye.
584
00:51:47,671 --> 00:51:49,469
FBR.
585
00:51:53,043 --> 00:51:56,343
He's gone for a little while.
586
00:51:56,547 --> 00:51:57,776
- Where?
- Chinks.
587
00:51:57,982 --> 00:52:00,076
Don't say that.
Say "Chinese restaurant”.
588
00:52:00,284 --> 00:52:02,412
- "Chinks" is bigoted.
- W hat restaurant?
589
00:52:02,620 --> 00:52:04,486
In New York.
I don't know which one.
590
00:52:04,688 --> 00:52:06,850
Don't your folks eat
in the same restaurant?
591
00:52:07,057 --> 00:52:09,992
Mom's a gourmet. She says there's
so many good restaurants,
592
00:52:10,194 --> 00:52:14,427
if they ate in a new one every time,
they still couldn't eat in all of them.
593
00:52:14,632 --> 00:52:16,293
- And, boy, you know what?
- What?
594
00:52:16,500 --> 00:52:20,198
- Most of them are lousy.
- Don't say "lousy". It's impolite.
595
00:52:20,404 --> 00:52:22,964
- What'll we do, Sullivan?
- I don't know, Carter.
596
00:52:23,540 --> 00:52:26,202
They'll be back before we can hit
enough places.
597
00:52:26,410 --> 00:52:28,777
- We better wait.
- You gonna kill Dr. Schaefer?
598
00:52:28,979 --> 00:52:32,415
- Yes, son. We're gonna kill him,
- Oh, boy.
599
00:52:32,716 --> 00:52:35,117
- I adore Mandarin cooking, don't you?
- Oh, yes.
600
00:52:35,319 --> 00:52:39,654
I mean, the Cantonese is so, well,
it's so American. It's terribly bland.
601
00:52:39,857 --> 00:52:41,985
We have been trying
to get a Mandarin chef
602
00:52:42,192 --> 00:52:44,889
to come to Seaside Heights
to teach our ladies' group
603
00:52:45,095 --> 00:52:47,564
because we've simply had it
with the French thing.
604
00:52:47,765 --> 00:52:51,326
- Do you get Gourmet magazine?
- I read the White House copy, yes.
605
00:52:51,535 --> 00:52:54,698
Say, I wonder if it'd be possible
for you to make a call for me.
606
00:52:55,906 --> 00:52:57,465
Muggers!
607
00:53:02,680 --> 00:53:05,012
- I'll take care of this!
- Grab him!
608
00:53:07,518 --> 00:53:07,541
609
00:55:02,733 --> 00:55:03,962
Peace.
610
00:55:04,668 --> 00:55:06,136
Hey, peace.
611
00:55:06,336 --> 00:55:08,430
Don't be afraid.
612
00:55:08,972 --> 00:55:10,201
I'm in trouble.
613
00:55:10,407 --> 00:55:13,206
- Most people are.
- We saw them chasing you.
614
00:55:13,410 --> 00:55:15,276
First time I ever saw Chinese fuzz.
615
00:55:16,613 --> 00:55:18,604
If I could...
616
00:55:18,816 --> 00:55:21,114
...just stay in this...
617
00:55:21,718 --> 00:55:25,018
...bus here for a while
and rest till I get my...
618
00:55:25,489 --> 00:55:27,116
...until I get my breath back.
619
00:55:27,324 --> 00:55:29,691
Just one question.
620
00:55:30,194 --> 00:55:31,628
Are you a man of violence?
621
00:55:33,397 --> 00:55:34,831
622
00:55:35,032 --> 00:55:38,434
He's pretty.
My name is Snow White.
623
00:55:38,635 --> 00:55:41,969
- Isn't he pretty, Old Wrangler?
- We're all pretty, Snow White.
624
00:55:42,639 --> 00:55:45,472
Look, we're musicians on our way
to the Great Lakes area.
625
00:55:45,676 --> 00:55:48,236
Just finished an engagement here,
we're gonna play up there.
626
00:55:48,445 --> 00:55:50,743
You can come with us if you like.
627
00:55:51,148 --> 00:55:53,742
You can sleep in my bed.
628
00:56:15,405 --> 00:56:18,306
Hey, Kropotkin,
my dear old friend.
629
00:56:18,508 --> 00:56:20,442
My compatriot.
My competitor.
630
00:56:20,644 --> 00:56:24,205
How are you?
How nice to see you!
631
00:56:25,048 --> 00:56:28,382
Please, no Russian. I'm spying.
632
00:56:31,588 --> 00:56:33,989
I thought they cycled you
back to Eastern Europe.
633
00:56:34,191 --> 00:56:36,489
They did. But when you guys hired
Dr. Schaefer,
634
00:56:36,693 --> 00:56:41,187
they decided I was the one to grab
him, so here I am. Say, how's Pierre?
635
00:56:41,398 --> 00:56:43,332
Didn't you hear?
636
00:56:43,600 --> 00:56:45,534
Oh, no.
637
00:56:49,139 --> 00:56:51,836
Easy come, easy go.
638
00:56:57,814 --> 00:57:00,909
Tranquilizer.
Crude, but effective.
639
00:57:01,118 --> 00:57:03,780
- How are you doing on this one?
- Same as you.
640
00:57:03,987 --> 00:57:06,547
You know, your Dr. Schaefer's
not bad for an amateur.
641
00:57:06,757 --> 00:57:09,488
- Wanna make a bet?
- Depends on the bet.
642
00:57:09,693 --> 00:57:11,991
I bet I find Schaefer before you do.
643
00:57:12,195 --> 00:57:14,425
OK, it's a bet. How much?
644
00:57:14,631 --> 00:57:19,091
- Dinner at Bardil Rifats.
- Bardil Rifats? But that's in Albania.
645
00:57:19,303 --> 00:57:22,136
Albania's my next assignment
if I don't get Dr. Schaefer.
646
00:57:22,339 --> 00:57:24,433
And if I'm there,
the least you could do...
647
00:57:24,641 --> 00:57:27,770
All right, but you'll have to get
your side to leak information
648
00:57:27,978 --> 00:57:29,946
in order to get my side
to send me over.
649
00:57:30,147 --> 00:57:32,479
VWell, that's a breeze.
I'll see you.
650
00:57:32,683 --> 00:57:34,117
- Kropotkin.
- Yes?
651
00:57:34,318 --> 00:57:35,683
We may both lose.
652
00:57:35,886 --> 00:57:38,048
The FBR has orders
to kill him on sight.
653
00:57:38,255 --> 00:57:41,657
Good for them. I see you Americans
are getting more sophisticated.
654
00:57:41,858 --> 00:57:44,327
Hope you don't mind
if I eliminate some FBR.
655
00:57:44,528 --> 00:57:46,360
Mind?
656
00:57:46,563 --> 00:57:49,396
- Surely you jest.
R
657
00:57:49,700 --> 00:57:51,668
Keep the faith, baby.
658
00:59:11,415 --> 00:59:13,110
659
00:59:13,316 --> 00:59:16,547
I want to tell you how much
I appreciate what you are doing.
660
00:59:17,587 --> 00:59:20,488
Hey, why not? You know,
we're all fugitives here.
661
00:59:20,690 --> 00:59:23,022
We're all seekers.
662
00:59:23,226 --> 00:59:27,094
Hey, you'll be safe with us.
You just stay as long as you like.
663
00:59:27,297 --> 00:59:29,789
Thank you, thank you, I've...
664
00:59:30,700 --> 00:59:33,601
I've gotta think.
Find a perspective, recover myself.
665
00:59:33,837 --> 00:59:36,704
Well, you know where it's at
out there. It's wrong.
666
00:59:37,207 --> 00:59:38,436
It doesn't work.
667
00:59:38,642 --> 00:59:41,475
- Hey, you come explore with us.
- Explore?
668
00:59:41,678 --> 00:59:43,237
You know...
669
00:59:43,447 --> 00:59:46,178
...the lost innocence...
670
00:59:47,651 --> 00:59:49,415
...the peaceful center.
671
00:59:51,588 --> 00:59:54,751
Hey, where it's at with you, man.
672
00:59:55,425 --> 00:59:55,448
673
00:59:57,094 --> 00:59:58,994
Oh, thank you.
674
00:59:59,429 --> 01:00:01,227
Let's smell the flowers.
675
01:00:11,675 --> 01:00:16,704
The changes that keep going down
676
01:00:18,982 --> 01:00:23,010
And they always will
677
01:00:25,055 --> 01:00:27,854
{f can get my fiil
678
01:00:28,058 --> 01:00:36,864
If 1 go along with the changes
That go round and round
679
01:00:38,635 --> 01:00:43,232
It's all there to see
680
01:00:44,674 --> 01:00:51,046
As they come to me
If I go along with the...
681
01:00:51,281 --> 01:00:54,342
I'm supposed to know so much.
682
01:00:56,319 --> 01:00:58,788
I feel like I don't know anything.
683
01:00:58,989 --> 01:01:01,083
My whole...
684
01:01:01,291 --> 01:01:05,159
My whole world
is out of control, spinning.
685
01:01:07,898 --> 01:01:10,060
Smell the earth.
686
01:01:10,267 --> 01:01:12,429
Isn't it good?
687
01:01:14,404 --> 01:01:16,998
Oh, yes.
688
01:01:19,309 --> 01:01:21,573
Now is pretty.
689
01:01:21,778 --> 01:01:24,008
Love now.
690
01:01:24,214 --> 01:01:26,239
I'm now.
691
01:01:26,449 --> 01:01:27,678
Love me.
692
01:01:27,884 --> 01:01:33,550
The changes that keep going down
693
01:01:33,757 --> 01:01:40,390
The circles, they'll all fall down
694
01:01:40,597 --> 01:01:43,464
Then there's only now
695
01:01:43,667 --> 01:01:53,338
If 1 go along with the changes
That rearrange my mind
696
01:01:54,177 --> 01:01:59,047
It's so strange, my mind
697
01:02:00,217 --> 01:02:09,786
{ can change my mind
If I go along with the changes
698
01:02:10,293 --> 01:02:15,823
A look at yourself sets you running
699
01:02:16,032 --> 01:02:20,128
Afraid of you who looked at you
700
01:02:20,971 --> 01:02:23,997
A-running
701
01:02:24,207 --> 01:02:28,667
Changes that keep going down
702
01:02:30,814 --> 01:02:35,081
And they always will
703
01:02:36,553 --> 01:02:39,318
{f can get my fiil
704
01:02:39,522 --> 01:02:47,657
If 1 go along with the changes
That go round and round
705
01:02:49,733 --> 01:02:54,261
It's all there to see
706
01:02:55,438 --> 01:02:58,169
As they come to me
707
01:02:58,375 --> 01:03:06,613
If 1 go along with the spirals
That circle around
708
01:03:07,417 --> 01:03:12,878
That I, that I just found
709
01:03:14,090 --> 01:03:16,855
Like a silent sound
710
01:03:17,060 --> 01:03:26,663
If 1 go along with the changes
That rearrange my mind
711
01:03:27,570 --> 01:03:32,167
It's so strange, my mind
712
01:03:33,343 --> 01:03:36,176
{ can change my mind
713
01:03:36,379 --> 01:03:43,046
If I go along with the changes
714
01:03:43,253 --> 01:03:48,384
A look at yourself sets you running
715
01:03:48,591 --> 01:03:53,688
Afraid of you who looked at you
716
01:03:53,897 --> 01:03:56,764
A-running
717
01:03:56,966 --> 01:04:01,699
Changes that keep going down
718
01:04:03,873 --> 01:04:07,366
And they always will
719
01:04:09,546 --> 01:04:12,641
{f can get my fiil
720
01:04:12,849 --> 01:04:21,052
If 1 go along with the changes
That go round and round
721
01:04:23,193 --> 01:04:27,130
Changes that keep going down
722
01:04:28,998 --> 01:04:34,903
The circles, they'll all fall down
723
01:04:35,105 --> 01:04:37,733
Then there's only now
724
01:04:37,941 --> 01:04:46,747
If 1 go along with the changes
That rearrange my mind
725
01:04:47,817 --> 01:04:52,516
It's so strange, my mind
726
01:04:53,456 --> 01:04:56,221
Oh, it's the Puddlians.
727
01:04:56,426 --> 01:04:59,589
Hey! How you doing?
How are you, people?
728
01:04:59,796 --> 01:05:01,423
Hey!
729
01:05:02,265 --> 01:05:04,097
Hello, man.
730
01:05:04,300 --> 01:05:07,065
- Hey, this is the fugitive.
TR
731
01:05:07,270 --> 01:05:09,762
He's out of sight, man.
732
01:05:10,974 --> 01:05:13,705
- Come on into the dressing room.
- Yeah.
733
01:05:14,911 --> 01:05:19,109
I hear you had a close call in
New York with some tiny teen boppers.
734
01:05:19,315 --> 01:05:20,942
No, it wasn't much, mates.
735
01:05:21,151 --> 01:05:23,848
Some bloody nut threw some LSD
in the fruit punch.
736
01:05:24,053 --> 01:05:27,956
There they were, 1,200 screaming
freaked-out freakers.
737
01:05:28,558 --> 01:05:30,185
You wouldn't have some Congo hash
738
01:05:30,393 --> 01:05:33,886
you could trade me for some
mighty fine LSD, would you?
739
01:05:34,397 --> 01:05:37,094
- Done.
- Groovy.
740
01:05:40,637 --> 01:05:42,469
Mother's milk.
741
01:05:52,582 --> 01:05:55,381
There was a time
She needed me to lean on
742
01:05:55,585 --> 01:05:59,215
There was a time
But now it's past and gone...
743
01:05:59,422 --> 01:06:01,516
Blue ice cubes? How degenerate.
744
01:06:01,724 --> 01:06:04,625
I'll be proud to see
What she"s come to be
745
01:06:04,828 --> 01:06:07,695
She's ready to be free
It's too plain to see
746
01:06:07,897 --> 01:06:11,197
She's through needing me
747
01:06:12,769 --> 01:06:15,431
Even though I cry myself
To sleep at night
748
01:06:15,638 --> 01:06:18,107
{ can't help knowing
What was done was right
749
01:06:18,808 --> 01:06:21,368
{ hope she knows
I'll always be around
750
01:06:21,578 --> 01:06:24,377
If that bird that left the nest
Ever hits the ground
751
01:06:24,581 --> 01:06:27,380
She's ready to be free
It's too plain to see
752
01:06:27,584 --> 01:06:29,643
She's through needing me
753
01:06:32,655 --> 01:06:32,678
754
01:06:44,567 --> 01:06:47,195
She's ready to be free
It's too plain to see
755
01:06:47,403 --> 01:06:49,565
She's through needing me
756
01:06:52,509 --> 01:06:55,240
It's beautiful. Somebody put
LSD in the fruit punch.
757
01:06:55,445 --> 01:06:58,608
There was a time
She needed me to lean on
758
01:06:58,815 --> 01:07:02,046
There was a time
But now it's past and gone
759
01:07:02,519 --> 01:07:04,749
Hey, Kropotkin.
760
01:07:05,121 --> 01:07:08,182
I'll be proud to see
What she"s come to be
761
01:07:08,391 --> 01:07:10,086
Hevy.
762
01:07:10,293 --> 01:07:13,729
{t's too plain to see
She's through needing me
763
01:07:28,578 --> 01:07:31,240
She's ready to be free
It's too plain to see
764
01:07:31,447 --> 01:07:34,849
She's through needing me
765
01:07:53,369 --> 01:07:54,996
Hevy.
766
01:08:03,513 --> 01:08:06,312
Hey, man, where's your hair?
767
01:08:06,516 --> 01:08:09,645
Now, don't worry, Dr. Schaefer.
Nobody's gonna hurt you.
768
01:08:09,852 --> 01:08:12,913
You happen to be
a very valuable person.
769
01:08:13,122 --> 01:08:17,320
- You're not musicians, are you?
- Canadian Secret Service.
770
01:08:18,127 --> 01:08:20,425
Canadian spies?
771
01:08:20,630 --> 01:08:24,294
You think it's fun being a silent
bleeding partner in North America?
772
01:08:27,403 --> 01:08:29,963
Canadian spies.
773
01:08:30,173 --> 01:08:32,801
Armed with what's in your head,
774
01:08:33,009 --> 01:08:35,535
perhaps we might alter
the course of history.
775
01:08:50,793 --> 01:08:52,921
Sullivan, FBR.
776
01:08:55,298 --> 01:08:58,632
OK, I'm sorry I ran away.
You can take me back to Washington.
777
01:08:58,835 --> 01:09:01,327
- Those are not my orders.
- You mean, I'm free?
778
01:09:01,537 --> 01:09:03,505
My orders are to kill you.
779
01:09:03,706 --> 01:09:05,401
What?
780
01:09:08,478 --> 01:09:09,707
Valentine.
781
01:09:12,815 --> 01:09:14,510
Valentine!
782
01:09:14,717 --> 01:09:17,186
- Got any Magnum .44s?
- There's some on the boat.
783
01:09:17,387 --> 01:09:19,754
Too late. I promised Helen
I wouldn't work late.
784
01:09:19,956 --> 01:09:22,357
- Give me your gun.
- It's against regulations.
785
01:09:22,558 --> 01:09:24,048
Field Manual C, page 112.
786
01:09:24,260 --> 01:09:26,729
Paragraph "License to Kill",
subparagraph three.
787
01:09:26,929 --> 01:09:30,126
Sorry, Sullivan, but rules
are rules. You know that.
788
01:09:30,466 --> 01:09:32,662
All right. If it wouldn't be inconvenient,
789
01:09:32,869 --> 01:09:35,497
would you please get me
some Magnum .44s?
790
01:09:35,705 --> 01:09:39,300
Sure, Sullivan, I'll go get them.
After all, I'm just a squire.
791
01:09:39,509 --> 01:09:42,501
You're the knight.
You have the license to kill.
792
01:09:45,448 --> 01:09:49,578
Now, wait a minute.
Wait a minute, here. Wait. I'm...
793
01:09:49,786 --> 01:09:55,088
I'm a citizen of the United States
of America. I haven't broken any laws.
794
01:09:55,291 --> 01:10:00,058
Look, I just don't wanna be
the president's analyst anymore.
795
01:10:00,797 --> 01:10:04,427
Mr. Sullivan, look.
I didn't do anything.
796
01:10:04,634 --> 01:10:08,969
You can't just go around shooting
people like this. We've laws.
797
01:10:09,172 --> 01:10:13,006
There's a Constitution that prevents
you from going around killing people.
798
01:10:13,209 --> 01:10:14,938
- Look...
- I haven't done anything.
799
01:10:15,144 --> 01:10:17,442
- Look, I don't know what you did...
- Nothing.
800
01:10:17,647 --> 01:10:21,584
I don't know what you didn't do.
All I do is follow orders.
801
01:10:21,784 --> 01:10:24,947
I didn't do anything.
That's the whole... l didn't do anything.
802
01:10:25,154 --> 01:10:29,148
Mr. Sullivan, you don't understand.
I am a psychiatrist.
803
01:10:29,358 --> 01:10:32,760
I work in Washington. I had a little
nervous breakdown and ran away.
804
01:10:32,962 --> 01:10:35,294
That's all that's happened.
N R LG
805
01:10:35,498 --> 01:10:39,298
No. No mistakes!
The FBR does not make mistakes.
806
01:10:39,502 --> 01:10:42,494
- They're making a mistake this time.
- These are my orders.
807
01:10:42,705 --> 01:10:46,801
Signed by Henry Lux himself.
Boy, I'd sure like to keep this.
808
01:10:47,009 --> 01:10:48,499
Henry Lux himself.
809
01:10:48,711 --> 01:10:52,648
But I've gotta turn this in with your
prints and picture after I shoot you.
810
01:10:52,849 --> 01:10:56,217
Regulations. Too bad too.
811
01:10:56,419 --> 01:10:59,719
Boy, would this be great
to show my grandchildren, huh?
812
01:10:59,956 --> 01:11:03,824
Henry Lux himself. And with my name
right at the top of the paper.
813
01:11:04,694 --> 01:11:07,720
Makes you want to bend
a regulation just once in a while.
814
01:11:07,930 --> 01:11:11,958
Yes, bend them. Break them!
Look, take me back to Washington.
815
01:11:12,168 --> 01:11:14,569
- I'll prove to you it's all a mistake.
- No.
816
01:11:14,771 --> 01:11:17,900
- It's all a big mistake, please.
- No, no.
817
01:11:18,107 --> 01:11:20,235
S ERRET R VI RS
- Rules are rules.
818
01:11:20,443 --> 01:11:21,933
- Where is that idiot?
- Rules?
819
01:11:22,145 --> 01:11:23,374
1T T
- Rules!
820
01:11:23,579 --> 01:11:26,879
- Valentine!
- Oh, get me out...
821
01:11:27,083 --> 01:11:30,109
Rules. Oh, gosh, I gotta get...
822
01:11:31,721 --> 01:11:33,780
It's all right. You're all right.
823
01:11:33,990 --> 01:11:37,688
- The FBR, the bullets, the gun.
- Calm down, he's dead.
824
01:11:38,261 --> 01:11:40,252
He's dead.
825
01:11:40,463 --> 01:11:44,127
It's all right. It's OK.
You're safe.
826
01:11:45,902 --> 01:11:47,870
Oh, forgive me.
827
01:11:48,137 --> 01:11:50,936
Permit me to introduce myself.
I am Kropotkin.
828
01:11:54,777 --> 01:11:56,506
Russian Secret Service.
829
01:12:03,686 --> 01:12:07,316
Bureaucrats, they're all alike.
830
01:12:07,523 --> 01:12:10,549
They make life impossible
for an honest citizen,
831
01:12:10,760 --> 01:12:13,024
but a pleasure for a spy.
832
01:12:16,232 --> 01:12:20,032
Take that little beast
who just tried to assassinate you.
833
01:12:20,236 --> 01:12:23,763
He made it unnecessary for me
to go through the painful motions
834
01:12:23,973 --> 01:12:26,340
of really kidnapping you.
835
01:12:26,542 --> 01:12:29,807
Sometimes I thank God for the FBR.
836
01:12:30,947 --> 01:12:34,144
You have to forgive me.
I just don't understand all of the...
837
01:12:34,350 --> 01:12:36,910
Now, then, my dear Dr. Schaefer.
838
01:12:37,119 --> 01:12:40,384
You are about to defect
to Mother Russia.
839
01:12:40,590 --> 01:12:42,183
- I am?
- Of course.
840
01:12:46,095 --> 01:12:48,564
- Defect?
- Logic is on our side.
841
01:12:48,764 --> 01:12:53,395
This isn't a case of a world struggle
between two divergent ideologies
842
01:12:53,603 --> 01:12:55,662
or different economic systems.
843
01:12:55,872 --> 01:12:59,308
Every day, your country
becomes more socialistic,
844
01:12:59,508 --> 01:13:01,772
my country becomes
more capitalistic.
845
01:13:01,978 --> 01:13:05,278
Pretty soon we'll meet
in the middle and join hands.
846
01:13:05,481 --> 01:13:10,976
No, my dear doctor, you're going
to defect because you want to live.
847
01:13:12,154 --> 01:13:14,122
Defect.
848
01:13:15,925 --> 01:13:18,724
How? How? How?
849
01:13:18,928 --> 01:13:21,260
This ship is a marvelous way to travel.
850
01:13:21,464 --> 01:13:25,458
The Canadian Secret Service
have rendered her officially invisible.
851
01:13:25,668 --> 01:13:27,659
And...
852
01:13:33,609 --> 01:13:38,137
...I suggest a leisurely cruise
along the Great Lakes.
853
01:13:39,415 --> 01:13:40,940
Up the Saint Lawrence Seaway,
854
01:13:41,150 --> 01:13:45,781
and then out to the Newfoundland
coast to meet one of our trawlers.
855
01:13:46,188 --> 01:13:49,715
Of course, if you prefer,
I could arrange for a submarine,
856
01:13:49,926 --> 01:13:56,298
but personally I find
submarine travel tedium.
857
01:13:57,333 --> 01:13:59,529
Tedium.
858
01:14:01,837 --> 01:14:06,035
Tedium. Tedium.
859
01:14:06,676 --> 01:14:09,304
Tedium.
860
01:14:09,512 --> 01:14:12,504
- Let's...
- Tedium.
861
01:14:13,649 --> 01:14:16,619
Yes, very nice Russian spy.
862
01:14:16,819 --> 01:14:19,584
I wanted to take a cruise from him.
863
01:14:20,623 --> 01:14:22,990
Tedium
864
01:14:23,192 --> 01:14:25,820
Tedium
865
01:14:26,028 --> 01:14:30,625
Tedium
866
01:14:30,833 --> 01:14:33,131
Tedium
867
01:14:33,336 --> 01:14:35,202
Tedium
868
01:14:35,404 --> 01:14:39,898
Tedium
869
01:14:53,823 --> 01:14:53,846
870
01:15:55,918 --> 01:15:58,478
Krop... Krop...
871
01:15:58,687 --> 01:16:00,086
Krop...
872
01:16:14,503 --> 01:16:16,870
- Good morning, Mr. Krop.
Bl oY Tel L I
873
01:16:17,073 --> 01:16:20,839
- Kropotkin.
- Morning. It's a beautiful day, isn't it?
874
01:16:21,043 --> 01:16:22,636
Yes. Yes, it's brisk.
875
01:16:23,679 --> 01:16:27,240
The sea. I love the sea.
876
01:16:27,450 --> 01:16:30,249
If I couldn't be a spy,
I think I'd like to be a sailor.
877
01:16:30,786 --> 01:16:33,915
- What is it you love about the sea?
- The sea?
878
01:16:34,123 --> 01:16:38,424
The sea, my friend, is freedom.
Look at it. No boundaries.
879
01:16:38,627 --> 01:16:43,121
Here a man's destiny is his own.
It's man against the elements.
880
01:16:43,332 --> 01:16:45,596
When I'm at sea,
suddenly I feel like a giant.
881
01:16:46,268 --> 01:16:51,172
And yet, you chose to be a spy.
Well, don't you find that curious?
882
01:16:51,507 --> 01:16:53,407
Not at all.
883
01:16:53,642 --> 01:16:57,135
Aside from the difference in status,
they're very much the same thing.
884
01:16:57,346 --> 01:16:59,974
The last refuge
of the incurable romantic.
885
01:17:00,182 --> 01:17:02,742
Well, this spying, are you good at it?
886
01:17:03,119 --> 01:17:08,558
If you will forgive my towering
immodesty, I am very good at it.
887
01:17:08,757 --> 01:17:10,088
Like my father before me.
888
01:17:10,292 --> 01:17:11,885
So your...
889
01:17:12,094 --> 01:17:15,826
- Your father was a spy?
- Oh, not "was", is.
890
01:17:16,031 --> 01:17:18,329
He's the head of the foreign section
central office, in Moscow.
891
01:17:18,534 --> 01:17:21,401
- He's a very powerful man.
- Really?
892
01:17:21,604 --> 01:17:22,833
- And your mother?
- Dead.
893
01:17:23,038 --> 01:17:24,904
Purge of 1937.
She was a revisionist.
894
01:17:25,107 --> 01:17:29,340
- Oh, I'm sorry.
- That's all right. It's not your fault.
895
01:17:30,679 --> 01:17:34,240
Well, your father,
now, is he a good spy?
896
01:17:34,450 --> 01:17:38,409
Good? He is the very best.
Ruthless, cunning.
897
01:17:38,621 --> 01:17:42,524
You know, I've often thought that
if he had that much more ambition,
898
01:17:42,725 --> 01:17:45,251
he could have been
the premier of Russia.
899
01:17:45,461 --> 01:17:48,089
Is that why you gave up
your ambition to be a sailor?
900
01:17:48,297 --> 01:17:50,561
- Because your father was a spy?
- I told you.
901
01:17:50,766 --> 01:17:52,825
The last refuge
of the incurable romantic.
902
01:17:54,370 --> 01:17:58,170
- Who arrested your mother in 19377?
- My father. Ruthless.
903
01:17:59,575 --> 01:18:01,373
Well, what was...?
904
01:18:01,577 --> 01:18:05,104
- What was she like?
- My mother?
905
01:18:05,314 --> 01:18:10,081
She was warm and old-fashioned.
You know, a typical revisionist.
906
01:18:10,286 --> 01:18:14,883
- I mean, what did you feel about her?
R
907
01:18:16,592 --> 01:18:19,152
You know...
908
01:18:19,361 --> 01:18:22,422
...I'll bet I can tell you the exact
moment that you gave up
909
01:18:22,631 --> 01:18:25,225
the idea of being a sailor
and became a spy.
910
01:18:26,101 --> 01:18:27,933
Really? That's fascinating. When?
911
01:18:30,372 --> 01:18:33,899
- When they arrested your mother.
- That's right.
912
01:18:34,109 --> 01:18:35,975
How did you know that?
913
01:18:36,879 --> 01:18:41,612
- You really love your father, don't you?
- Love? That's hardly the word.
914
01:18:41,817 --> 01:18:45,685
The man is a colossus. He's Peter
the Great. He's Ivan the Terrible.
915
01:18:45,888 --> 01:18:49,552
You have to see him to believe him.
And you probably will see him.
916
01:18:49,758 --> 01:18:52,625
- Sort of a "super dad", huh?
- Yeah.
917
01:18:52,828 --> 01:18:55,388
- You hate him?
- Yeah, I hate him. No, I love him.
918
01:18:55,598 --> 01:18:57,589
A Freudian slip.
919
01:18:57,800 --> 01:19:00,792
You said aloud for the first time
that you hate your father.
920
01:19:01,303 --> 01:19:05,206
But this is fascinating. What else
do you read in my character?
921
01:19:05,407 --> 01:19:08,104
Mr. Kropotkin, we'd better stop.
922
01:19:08,310 --> 01:19:12,178
I can only deal in the truth. And the
kind of truth that we have to deal with
923
01:19:12,381 --> 01:19:14,475
can be devastating
to a personal facade
924
01:19:14,683 --> 01:19:16,583
as carefully erected as your own.
925
01:19:16,785 --> 01:19:19,755
Please, I insist.
This amuses me. I must insist.
926
01:19:19,955 --> 01:19:22,322
We were talking about
my feelings for my father.
927
01:19:22,658 --> 01:19:25,093
We were talking about
how I may or might not
928
01:19:25,294 --> 01:19:27,524
love my father as much
as I should, or could.
929
01:19:27,730 --> 01:19:30,961
Kropotkin, you call
yourself a free man?
930
01:19:31,166 --> 01:19:33,294
You're the least
free man I've ever met.
931
01:19:33,502 --> 01:19:35,994
You hate your father
so much you couldn't say it.
932
01:19:36,205 --> 01:19:38,071
Why should I hate my father?
933
01:19:38,274 --> 01:19:41,608
Because you loved your mother,
and he killed her, for one reason.
934
01:19:41,810 --> 01:19:46,543
For another, you've lived in abject
fear of the man all your life.
935
01:19:46,749 --> 01:19:48,808
He killed her,
why shouldn't he kill you?
936
01:19:49,485 --> 01:19:52,147
But if I hate my father...
937
01:19:52,354 --> 01:19:55,915
...why did I choose to become a spy?
938
01:19:56,125 --> 01:19:58,856
Since you were afraid to rebel,
you chose the one thing
939
01:19:59,061 --> 01:20:02,793
that you knew would earn approval
from him. You chose to be like him.
940
01:20:02,998 --> 01:20:04,693
That's true.
941
01:20:05,601 --> 01:20:08,298
You must be a very unhappy man.
942
01:20:10,906 --> 01:20:13,034
I do.
943
01:20:13,242 --> 01:20:16,678
I hate my father.
944
01:20:16,879 --> 01:20:18,210
Good.
945
01:20:18,414 --> 01:20:20,610
I hate him.
946
01:20:21,483 --> 01:20:24,214
- I hate my father.
IV
947
01:20:24,420 --> 01:20:30,518
I, V.I. Feodor Kropotkin,
hate my father.
948
01:20:31,160 --> 01:20:33,288
Ay, me.
949
01:20:33,962 --> 01:20:37,262
All my life I've been
miserably unhappy.
950
01:20:37,466 --> 01:20:39,628
But I always thought it
was my Russian soul.
951
01:20:39,835 --> 01:20:41,735
No, not your soul, your neuroses.
952
01:20:46,141 --> 01:20:48,735
N[ ¢
- Oh, yes.
953
01:20:48,944 --> 01:20:51,777
- There's a cure?
- Yes.
954
01:20:51,980 --> 01:20:54,745
- You could cure me.
- Probably, yes.
955
01:20:54,950 --> 01:20:58,511
- But you won't.
- I can't. There's no time.
956
01:20:58,721 --> 01:21:02,919
- How much time?
- Three, possibly seven years.
957
01:21:03,992 --> 01:21:07,292
- I gotta think about something.
- Of course.
958
01:21:13,635 --> 01:21:16,195
- Dr. Schaefer?
- Yes?
959
01:21:16,405 --> 01:21:18,840
Will you take me as a patient?
960
01:21:19,041 --> 01:21:22,341
Well, I don't know what'll happen
to me when I go to Russia.
961
01:21:22,544 --> 01:21:25,377
I doubt very much whether
your father would approve that.
962
01:21:25,581 --> 01:21:30,348
Russia? What's a man like you
doing going to Russia?
963
01:21:30,552 --> 01:21:33,715
It's a nice place to visit,
but I wouldn't want to live there.
964
01:21:33,922 --> 01:21:35,253
I know. I've lived there.
965
01:21:40,095 --> 01:21:43,531
Would you care to go
for a short drive on the lake?
966
01:21:45,200 --> 01:21:47,635
I'd be delighted.
967
01:21:49,104 --> 01:21:52,438
Before we can deal with my problem,
which is very important,
968
01:21:52,641 --> 01:21:55,042
- we have to secure your safety,
- That's true.
969
01:21:55,244 --> 01:21:56,473
- Also important.
B
970
01:21:56,678 --> 01:21:59,875
Go back to Washington
and continue to treat the president.
971
01:22:00,082 --> 01:22:03,882
Are you mad? That's impossible.
The FBR's trying to kill me.
972
01:22:04,086 --> 01:22:06,817
You know the president.
Do you think he'd condone that?
973
01:22:07,022 --> 01:22:09,821
No, no, it's not in his character.
But what about them?
974
01:22:10,025 --> 01:22:13,984
Then obviously it's being done behind
his back and without his knowledge.
975
01:22:14,196 --> 01:22:18,565
- But how does that help me?
- I can get you safely to Washington.
976
01:22:18,767 --> 01:22:23,864
Tell the president.
You'll be OK, you'll be safe.
977
01:22:25,140 --> 01:22:27,871
I can. I can do it.
978
01:22:29,545 --> 01:22:31,775
If I can just beat
the loneliness of the job.
979
01:22:31,980 --> 01:22:35,382
- You have Nan, don't you?
- I even began to think she was a spy.
980
01:22:35,584 --> 01:22:39,612
She is. CEA. Her clearance
is as high as yours.
981
01:22:39,822 --> 01:22:43,850
- What? Are you sure?
- Of course, I've worked with her.
982
01:22:44,059 --> 01:22:46,255
- I can talk to her?
- Of course.
983
01:22:46,462 --> 01:22:48,624
- Why didn't they tell me?
- Bureaucrats.
984
01:22:48,831 --> 01:22:52,233
R e
- Bureaucrats!
985
01:22:53,135 --> 01:22:53,158
986
01:23:11,553 --> 01:23:14,386
- Long distance.
- Operator, this is Dr. Sidney Schaefer.
987
01:23:14,590 --> 01:23:18,356
I'd like to speak to the president of
the United States at the White House.
988
01:23:18,560 --> 01:23:21,689
- Do you have the area code?
- No, I don't know the area code.
989
01:23:22,231 --> 01:23:26,498
202, area code 202. Yes.
Now, would you please connect me?
990
01:23:26,702 --> 01:23:31,503
- What is the area code, please?
- For heaven's sake. Area code 202.
991
01:23:31,707 --> 01:23:34,074
Thank you. What is the calling
party's name?
992
01:23:34,276 --> 01:23:37,302
Thank you, operator.
It's Dr. Sidney Schaefer.
993
01:23:37,513 --> 01:23:40,744
- Will you hold on, please?
- Yes, I'll hold on.
994
01:23:40,949 --> 01:23:43,111
Frustrating, isn't it?
995
01:23:43,318 --> 01:23:45,616
I had a situation like this
once in Bessarabia.
996
01:23:45,821 --> 01:23:48,756
But with the Inter-Arabian
Phone Company, you expect it.
997
01:23:48,957 --> 01:23:50,482
- Operator.
- Yes, operator?
998
01:23:50,692 --> 01:23:52,854
- Are you holding?
- Yes, I'm still holding.
999
01:23:53,061 --> 01:23:54,460
Thank you.
1000
01:23:54,663 --> 01:23:58,395
You know, the one thing that
I learned from my patients,
1001
01:23:58,600 --> 01:24:00,830
they all hate the phone company.
1002
01:24:01,036 --> 01:24:05,303
Even the stockholders of the phone
company hate the phone company.
1003
01:24:05,507 --> 01:24:08,636
I know. Bedouins hate
the phone company.
1004
01:24:08,844 --> 01:24:10,243
I've never been in a country
1005
01:24:10,445 --> 01:24:12,709
where everybody didn't hate
the phone company.
1006
01:24:12,915 --> 01:24:14,713
- Isn't that fascinating?
- Operator.
1007
01:24:14,917 --> 01:24:17,409
- Yes. Yes, operator?
- Are you holding?
1008
01:24:17,619 --> 01:24:21,487
- Yes, well, I'm still hanging on here.
- We're doing our best.
1009
01:24:21,690 --> 01:24:24,625
Yes, operator, I'm sure
you're doing your very best.
1010
01:24:24,826 --> 01:24:28,820
But this is a very urgent call.
It's a matter of life and...
1011
01:24:29,031 --> 01:24:31,022
Hello?
1012
01:24:34,803 --> 01:24:37,465
I don't have any more change.
Do you have...?
1013
01:24:37,673 --> 01:24:39,869
Beautiful.
1014
01:24:40,976 --> 01:24:43,445
The number you have reached
has been disconnected.
1015
01:24:43,645 --> 01:24:48,310
Please be sure you are dialing the
correct number. This is a recording.
1016
01:24:54,623 --> 01:24:57,149
- Can you...?
- Look, I'll go back to that store,
1017
01:24:57,359 --> 01:25:00,090
and I'll get a pocketful
of change. Now, you wait here.
1018
01:25:00,295 --> 01:25:03,321
If that foolish coin
of yours drops, try again.
1019
01:25:03,532 --> 01:25:06,229
- Yes.
- And please, be nice to the operator.
1020
01:25:06,435 --> 01:25:09,564
- Oh, yes, I will.
- The area code is 202.
1021
01:25:09,771 --> 01:25:12,502
- I know.
- Would you repeat that?
1022
01:25:13,375 --> 01:25:15,469
202.
1023
01:25:18,981 --> 01:25:21,780
Yeah, well, hurry back.
1024
01:25:39,968 --> 01:25:41,902
Hello? Hello?
1025
01:25:42,938 --> 01:25:44,736
Hello?
1026
01:26:12,234 --> 01:26:14,498
Let me out of here.
1027
01:27:46,928 --> 01:27:49,454
- What took you so long?
- I had to stop for gas.
1028
01:27:49,664 --> 01:27:52,531
- Where's the good doctor?
- He's gone.
1029
01:27:52,734 --> 01:27:54,896
I thought you took him.
1030
01:28:01,476 --> 01:28:03,570
What do you think?
1031
01:28:03,779 --> 01:28:08,546
Well, you didn't take him,
and we certainly didn't...
1032
01:28:09,684 --> 01:28:11,379
...but...
1033
01:28:11,586 --> 01:28:14,453
Looky here.
1034
01:28:14,656 --> 01:28:16,988
It wasn't one of those
pushy new countries,
1035
01:28:17,192 --> 01:28:20,253
because whoever took him was very
sophisticated and dangerous.
1036
01:28:20,462 --> 01:28:21,793
They took the whole booth.
1037
01:28:21,997 --> 01:28:25,262
- Who knew he was here?
- Only you and me.
1038
01:28:25,467 --> 01:28:28,129
And you only knew
because I called you from town.
1039
01:28:28,336 --> 01:28:33,706
- And your phone's not tapped.
- No, but this booth was.
1040
01:28:33,909 --> 01:28:37,311
Are you trying to tell me that
every phone in the country is tapped?
1041
01:28:37,512 --> 01:28:41,005
- That's what's in my head.
- Don, this is America, not Russia.
1042
01:28:41,216 --> 01:28:43,310
What do you want from me?
1043
01:28:44,085 --> 01:28:45,917
But who could...
1044
01:28:46,721 --> 01:28:48,280
Who?
1045
01:29:25,193 --> 01:29:25,216
1046
01:29:40,442 --> 01:29:43,070
- Hello?
- Hi there.
1047
01:29:43,278 --> 01:29:45,337
Glad to have you aboard,
DI I
1048
01:29:45,547 --> 01:29:46,776
Aboard?
1049
01:29:46,982 --> 01:29:49,952
We're mighty sorry about any trouble
we might have caused you,
1050
01:29:50,151 --> 01:29:53,382
but I know, once we've explained
our problem, you'll understand.
1051
01:29:53,989 --> 01:29:58,051
Where is this? I mean,
where am 1? Who are you?
1052
01:29:59,027 --> 01:30:02,930
How about that.
I forgot to introduce myself.
1053
01:30:03,131 --> 01:30:06,624
My name is Arlington Hewes.
I'm president of TPC.
1054
01:30:06,835 --> 01:30:09,202
RN oY
- The Phone Company.
1055
01:30:10,939 --> 01:30:12,429
The Phone Company?
1056
01:30:12,641 --> 01:30:15,167
Do you have any idea
how much your phone company
1057
01:30:15,377 --> 01:30:18,005
spends each year
just on maintenance?
1058
01:30:18,213 --> 01:30:21,877
- No, I've never thought about that.
- Well, I guess many people don't.
1059
01:30:22,083 --> 01:30:25,417
But those billions of miles of wire
and all those exchanges...
1060
01:30:25,620 --> 01:30:29,557
Why, just the maintenance on our
thousands of offices and buildings...
1061
01:30:29,758 --> 01:30:31,522
Not to mention our rolling stock:
1062
01:30:31,726 --> 01:30:34,252
the cars and trucks,
the airplanes and satellites...
1063
01:30:34,462 --> 01:30:38,831
And then all those fine people who are
on the payroll to take care of all that...
1064
01:30:39,401 --> 01:30:41,426
Now, wouldn't it be just grand
1065
01:30:41,636 --> 01:30:44,162
if we could get rid of that
old-fashioned hardware.
1066
01:30:44,372 --> 01:30:46,534
- What's this about?
- There's another thing
1067
01:30:46,741 --> 01:30:48,539
that's gonna come
as a surprise to you.
1068
01:30:48,743 --> 01:30:52,338
There are quite a few people who
actually dislike the phone company.
1069
01:30:52,547 --> 01:30:54,242
Why have you kidnapped me?
1070
01:30:54,482 --> 01:30:58,441
And because of this irrational dislike
of their own publicly owned company,
1071
01:30:58,653 --> 01:31:00,212
they often don't pay their bills
1072
01:31:00,422 --> 01:31:02,914
and sometimes even damage
the equipment.
1073
01:31:03,124 --> 01:31:05,593
Would you look over here, doctor?
1074
01:31:07,062 --> 01:31:10,760
Now, to look at that hand,
you'd never dream you're also looking
1075
01:31:10,966 --> 01:31:13,162
at a miracle in communications,
would you?
1076
01:31:13,368 --> 01:31:14,961
Well, let's take a closer look.
1077
01:31:15,904 --> 01:31:18,430
Thanks to the science
of microelectronics,
1078
01:31:18,640 --> 01:31:21,803
you are looking at a telephonic
receiver and transmitter.
1079
01:31:22,010 --> 01:31:25,947
We call it the Cerebrum
Communicator or the CC for short.
1080
01:31:26,147 --> 01:31:28,673
This dandy little device
can actually perform
1081
01:31:28,883 --> 01:31:32,217
every function of the old-fashioned
telephone and more.
1082
01:31:32,420 --> 01:31:35,117
And it does it without
any costly maintenance.
1083
01:31:35,323 --> 01:31:38,349
Without telephone poles,
without wires, without exchanges,
1084
01:31:38,560 --> 01:31:43,464
without anything in fact, except
another CC in another location.
1085
01:31:43,665 --> 01:31:47,033
And now you're probably wondering
why have we made it so small.
1086
01:31:47,235 --> 01:31:52,571
Because it will be in and powered by
your own brain.
1087
01:31:53,108 --> 01:31:56,134
Fantastic? Well, not quite, no.
1088
01:31:56,344 --> 01:31:59,370
We merely inject the CC
into that part of the bloodstream
1089
01:31:59,581 --> 01:32:01,015
which leads to the brain.
1090
01:32:01,216 --> 01:32:03,184
Technically speaking for you doctors,
1091
01:32:03,385 --> 01:32:06,650
we inject the CC
into the internal carotid artery.
1092
01:32:06,855 --> 01:32:09,688
The bloodstream carries
it directly to the cerebrum
1093
01:32:09,891 --> 01:32:12,883
where it lodges comfortably
in the anterior central gyrus,
1094
01:32:13,361 --> 01:32:15,921
which for us laymen is simply
that part of the brain
1095
01:32:16,131 --> 01:32:18,225
where intellectual
associations take place.
1096
01:32:18,433 --> 01:32:23,872
Can you imagine the ease, the fun,
with which you can place a call?
1097
01:32:24,439 --> 01:32:27,374
Why, all you have to do is think
the number of the person
1098
01:32:27,575 --> 01:32:30,510
you wish to speak with,
and you're in instant communication
1099
01:32:30,712 --> 01:32:32,271
anywhere in the world.
1100
01:32:34,949 --> 01:32:38,943
Would you like an opinion
of a qualified psychiatrist
1101
01:32:39,154 --> 01:32:41,384
on all that I've just seen and heard?
1102
01:32:41,790 --> 01:32:44,191
Yes, sir, I sure would.
We're always interested
1103
01:32:44,392 --> 01:32:46,121
in the opinions
of qualified people.
1104
01:32:46,327 --> 01:32:49,695
I mean, after all
it's your phone company too.
1105
01:32:55,303 --> 01:32:59,399
You're a megalomaniac,
and The Phone Company is psychotic.
1106
01:33:00,041 --> 01:33:04,171
Getting back to our problem:
We realize the public has a misguided
1107
01:33:04,379 --> 01:33:07,371
resistance to numbers.
For example, digit dialing.
1108
01:33:07,582 --> 01:33:10,074
They're resisting depersonalization.
1109
01:33:10,285 --> 01:33:14,153
And so Congress will have to pass
a law substituting personal numbers
1110
01:33:14,355 --> 01:33:16,983
for names as the only
legal identification
1111
01:33:17,192 --> 01:33:20,992
and requiring a prenatal insertion
of the Cerebrum Communicator.
1112
01:33:21,196 --> 01:33:24,757
Then a tax could be levied and paid
directly to The Phone Company.
1113
01:33:24,966 --> 01:33:27,594
- It'll never happen.
- Well, it could happen
1114
01:33:27,802 --> 01:33:31,670
if the president of the United States
were to use the power of his office
1115
01:33:31,873 --> 01:33:35,776
to help us mold public opinion
and get that legislation.
1116
01:33:35,977 --> 01:33:39,436
- And that's where I come in?
- Yes, that's where you come in.
1117
01:33:39,647 --> 01:33:43,106
Because you are in possession
of certain personal information
1118
01:33:43,318 --> 01:33:47,312
concerning the president which
would be of immeasurable aid to us
1119
01:33:47,522 --> 01:33:49,718
in dealing with him.
1120
01:33:49,924 --> 01:33:53,258
Well, you will get
not one word from me.
1121
01:33:54,896 --> 01:33:56,455
Oh, I think we will.
1122
01:34:35,336 --> 01:34:39,102
If they got him, and I believe they
got him, that is where they got him.
1123
01:34:39,307 --> 01:34:42,072
- Beautiful building.
Y Y P NITE el
1124
01:34:42,277 --> 01:34:45,372
Designed in 1963 by lkiru Matsumoto.
1125
01:34:45,580 --> 01:34:47,275
- Very good.
- Not so good.
1126
01:34:47,482 --> 01:34:50,918
It's in their annual statement.
I'm a stockholder.
1127
01:34:52,153 --> 01:34:55,384
- Isn't gonna be easy to crack.
- Easier than you think.
1128
01:34:55,590 --> 01:34:57,490
Just turn the beams back
on themselves,
1129
01:34:57,692 --> 01:34:59,490
and we can walk right through.
1130
01:35:03,264 --> 01:35:06,666
- Annual statement?
- No, Moscow briefing.
1131
01:35:06,868 --> 01:35:08,768
Very good indeed.
1132
01:35:12,473 --> 01:35:15,499
- What now?
- We blow the main power supply.
1133
01:35:15,710 --> 01:35:19,112
OK, what kind of time before
the emergency power comes on?
1134
01:35:19,314 --> 01:35:21,339
Ten, maybe 12 minutes.
We gotta rush.
1135
01:35:21,549 --> 01:35:24,177
- If we don't, what?
- We gotta kill our way out, OK?
1136
01:35:24,385 --> 01:35:25,753
- Shall we rescue our doctor?
- Yeah.
1137
01:35:25,753 --> 01:35:26,185
- Shall we rescue our doctor?
- Yeah.
1138
01:35:26,387 --> 01:35:29,448
If I don't resume my analysis
pretty soon, I'm gonna flip out.
1139
01:35:32,427 --> 01:35:33,986
Go ahead.
1140
01:35:41,236 --> 01:35:44,900
Remind me to tell you about
our explosives in the Pushkin Dam.
1141
01:35:45,106 --> 01:35:49,236
Amazing, the Pushkin Dam
has our tightest security.
1142
01:35:49,444 --> 01:35:51,344
- We gotta take a chance.
- Are you mad?
1143
01:35:51,546 --> 01:35:54,982
- That's our analyst. You could kill him.
- What else are we gonna do?
1144
01:35:55,183 --> 01:35:58,209
The power's coming back on
in a minute.
1145
01:35:58,419 --> 01:36:03,619
- We gotta get him out.
- Well, OK. Try it.
1146
01:36:03,825 --> 01:36:07,159
But if you kill him,
we're both gonna be very unhappy.
1147
01:36:16,738 --> 01:36:18,399
Come on, Sidney, let's travel.
1148
01:36:18,606 --> 01:36:22,941
What? No, no, no, not yet.
I've gotta destroy this place.
1149
01:36:23,144 --> 01:36:25,636
- We've gotta destroy everything.
- Can't do that.
1150
01:36:25,847 --> 01:36:29,010
This is the control for the phone
company for the entire nation.
1151
01:36:29,217 --> 01:36:32,517
If you blow up this building,
they won't have service for a month.
1152
01:36:32,720 --> 01:36:35,519
- Wreck the economy.
- No. No, we've gotta do something.
1153
01:36:35,723 --> 01:36:37,987
We've gotta get out
before the lights come on.
1154
01:36:38,192 --> 01:36:42,026
No, no. Now, listen. Listen.
I'm your doctor. Trust me.
1155
01:36:43,031 --> 01:36:46,467
It's vital that we make the public
hate The Phone Company.
1156
01:36:46,668 --> 01:36:47,931
I mean really hate it.
1157
01:36:48,136 --> 01:36:49,501
- You all right?
- Yes.
1158
01:36:49,704 --> 01:36:52,639
Now, I can't explain all the details
but, not only America,
1159
01:36:52,840 --> 01:36:58,108
but the whole world depends on what
we do here right now. Believe me.
1160
01:36:58,780 --> 01:37:02,011
I believe you,
even if I am a stockholder.
1161
01:37:02,216 --> 01:37:05,311
Me too. Kropotkin, you've been
briefed on this place.
1162
01:37:05,520 --> 01:37:08,080
- What can we do?
- I can implement plan Rasputin.
1163
01:37:08,289 --> 01:37:10,724
- Rasputin, what's that?
- It's a plan to disrupt
1164
01:37:10,925 --> 01:37:12,518
communications in America.
1165
01:37:12,727 --> 01:37:14,718
If I can get into
the main communicator,
1166
01:37:14,929 --> 01:37:18,126
I can make every phone
in America go crazy.
1167
01:37:18,333 --> 01:37:21,564
It'll take them months to straighten
it out. How's that, doctor?
1168
01:37:21,769 --> 01:37:23,203
I
- Great.
1169
01:37:23,404 --> 01:37:26,840
The lights are gonna come on now
before we can get out.
1170
01:37:27,041 --> 01:37:30,306
- You hold them off while I finish.
- No.
1171
01:37:30,511 --> 01:37:35,449
Look, you wanna save the world?
You're the great humanitarian?
1172
01:37:35,650 --> 01:37:38,210
Take the gun.
1173
01:37:42,123 --> 01:37:43,352
Welcome to the club.
1174
01:37:48,730 --> 01:37:53,531
By golly, Dr. Schaefer, we sure wish
you hadn't gotten out of that booth.
1175
01:37:54,202 --> 01:37:56,193
Oh, and you have company.
1176
01:37:56,404 --> 01:38:00,432
I hope you understand that we have
to deal quite harshly with intruders.
1177
01:38:00,808 --> 01:38:03,743
It's not the intention or the policy
of The Phone Company
1178
01:38:03,945 --> 01:38:07,813
to deal harshly with anyone.
But there are certain circumstances
1179
01:38:08,015 --> 01:38:11,610
when even your phone company
finds it must take certain steps.
1180
01:38:12,420 --> 01:38:15,549
- Oh, you have company.
- He's a recording.
1181
01:38:15,757 --> 01:38:18,590
It's like a visit with Abe Lincoln
in Disneyland.
1182
01:38:18,793 --> 01:38:20,727
...deal quite harshly with intruders.
1183
01:38:20,928 --> 01:38:23,556
It's not the policy or intention
of The Phone Company
1184
01:38:23,765 --> 01:38:27,793
to deal harshly with anyone. But there
are circumstances in which we...
1185
01:38:28,002 --> 01:38:31,199
Warning, extreme emergency.
1186
01:38:31,406 --> 01:38:34,341
Warning, extreme emergency.
1187
01:38:35,610 --> 01:38:37,704
Come on, Sidney!
1188
01:38:38,413 --> 01:38:41,075
Now, look, just pull this.
1189
01:38:43,117 --> 01:38:45,108
Save your ass!
1190
01:39:41,542 --> 01:39:44,842
Take that, you hostile son of a...
1191
01:39:52,520 --> 01:39:52,543
1192
01:40:15,877 --> 01:40:18,903
- Merry Christmas!
- Oh, hello.
1193
01:40:26,420 --> 01:40:28,354
Look.
1194
01:40:28,556 --> 01:40:32,322
- Hey, Kropotkin!
- Don, how are you?
1195
01:40:32,527 --> 01:40:33,756
Oh, look at you.
1196
01:40:33,961 --> 01:40:37,659
- Merry Christmas!
- Nanotchka, merry Christmas.
1197
01:40:37,865 --> 01:40:40,129
Keep your hands off of that woman.
1198
01:40:41,002 --> 01:40:43,699
- Hi, Sidney.
- Hi, Sidney.
1199
01:40:43,905 --> 01:40:45,805
- Kropotkin, welcome home.
- Thank you.
1200
01:40:46,007 --> 01:40:47,941
Give me a little of that.
Hey, listen.
1201
01:40:48,142 --> 01:40:51,339
Listen, you'll never guess
why I'm so late getting home.
1202
01:40:51,579 --> 01:40:54,776
The president suddenly had
to change his hour to a later one.
1203
01:40:54,982 --> 01:40:58,282
To secretly meet with representatives
of The Phone Company.
1204
01:40:58,486 --> 01:41:02,514
Who are at this very moment
showing him the TPC top-secret plan
1205
01:41:02,723 --> 01:41:05,021
for better service and lower rates.
1206
01:41:05,226 --> 01:41:09,288
In an effort to bolster
their ever-sagging public image.
1207
01:41:09,997 --> 01:41:14,059
Well, you live with spies,
you've got no secrets.
1208
01:41:14,268 --> 01:41:18,796
From Russia with love.
Here, caviar, beluga.
1209
01:41:19,006 --> 01:41:21,703
Champagne, Lithuanian.
1210
01:41:21,909 --> 01:41:24,173
Well, congratulate me.
1211
01:41:24,378 --> 01:41:25,937
- Congratulations!
- For what?
1212
01:41:26,147 --> 01:41:30,084
It was in my evening report.
He's now a major general!
1213
01:41:30,284 --> 01:41:32,480
Major gen... Oh, that's beautiful.
1214
01:41:32,687 --> 01:41:35,486
- But there's one thing you don't know.
- What's that?
1215
01:41:35,690 --> 01:41:38,421
I caught my father dealing
with Red China.
1216
01:41:38,626 --> 01:41:41,721
I'm now the head
of the foreign section.
1217
01:41:41,929 --> 01:41:45,456
Sensational! So how come
he's getting healthier than me, huh?
1218
01:41:45,666 --> 01:41:48,761
- I'm all right.
- Interpersonal relationships are better.
1219
01:41:48,970 --> 01:41:51,302
It's time we started
considering group therapy.
1220
01:41:51,505 --> 01:41:55,100
- All right...
- Let's get drunk.
97199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.