All language subtitles for the.guilty.2018.bdrip.x264-lpd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,441 --> 00:00:59,179 Alarmcentrale. 2 00:01:03,089 --> 00:01:04,566 Alarmcentrale. 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,521 Help mij. 4 00:01:11,865 --> 00:01:13,994 Wat is uw adres? 5 00:01:15,428 --> 00:01:18,469 Help. - Ik heb uw adres nodig. 6 00:01:21,380 --> 00:01:24,074 Spreek ik met Nikolaj Jensen? - Ja. 7 00:01:25,290 --> 00:01:27,723 Nikolaj? - Ja. 8 00:01:29,504 --> 00:01:32,807 Ben je op je thuisadres? Mågevej 26? 9 00:01:34,674 --> 00:01:39,459 Nikolaj, ben je op Mågevej 26? - Nee. 10 00:01:39,584 --> 00:01:46,367 Waar ben je dan? - Het is donker. Ik kan niet ademhalen. 11 00:01:46,492 --> 00:01:49,229 Goed. Zeg me waar je bent, Nikolaj. 12 00:01:52,879 --> 00:01:56,050 Volgens de kaart ben je in Næstved. - Fuck. 13 00:01:57,832 --> 00:02:01,611 Nee, nee. - Wat heb je gebruikt? 14 00:02:04,435 --> 00:02:07,352 Wat heb je gebruikt, Nikolaj? - Wat? 15 00:02:07,477 --> 00:02:09,474 Heb je drugs gebruikt? 16 00:02:11,387 --> 00:02:15,172 Ja. - Dat moet je niet doen. 17 00:02:15,297 --> 00:02:17,952 Wat heb je gebruikt? - Speed. 18 00:02:18,077 --> 00:02:20,206 Gespoten of gesnoven? 19 00:02:22,682 --> 00:02:24,947 Haal even diep adem en vertel me... 20 00:02:25,072 --> 00:02:27,896 Ik kan geen adem krijgen, man. 21 00:02:30,938 --> 00:02:36,107 Ik ben doodsbang. - Dat snap ik, maar het is je eigen schuld. 22 00:02:37,802 --> 00:02:42,543 Nikolaj. - Stuur nu maar een ambulance. 23 00:02:42,668 --> 00:02:47,360 Als jij me je adres geeft, stuur ik een ambulance en de politie. 24 00:02:50,705 --> 00:02:52,269 Verdomme. 25 00:02:53,964 --> 00:02:55,832 Verdomme. - Nikolaj? 26 00:03:04,391 --> 00:03:05,822 Met Asger. 27 00:03:06,520 --> 00:03:08,257 Asger Holm? 28 00:03:10,952 --> 00:03:12,160 Ja. 29 00:03:12,285 --> 00:03:15,947 Heb je tijd om wat vragen te beantwoorden over morgen? 30 00:03:16,990 --> 00:03:20,645 Met wie spreek ik? - Tanja Brix. Ik heb een paar vragen. 31 00:03:20,770 --> 00:03:23,947 Wie ben je, vroeg ik. - Tanja Brix, zei ik toch. 32 00:03:24,072 --> 00:03:26,163 Bel ik ongelegen? 33 00:03:26,288 --> 00:03:28,986 Ben je een journalist? - Ja. Voor Berlingske. 34 00:03:29,111 --> 00:03:33,071 Moet je je niet behoorlijk voorstellen voordat je... 35 00:03:33,196 --> 00:03:36,324 Ja, je hebt gelijk. Neem me niet kwalijk. 36 00:03:37,974 --> 00:03:43,151 Hoe kom je aan dit nummer? - Luister, ik schrijf over jouw zaak... 37 00:03:43,276 --> 00:03:47,055 en ik wil je de kans geven... - Geen commentaar. 38 00:03:48,359 --> 00:03:53,876 Kan ik je morgen spreken? - Zoals ik al zei, geen commentaar. Dag. 39 00:03:55,353 --> 00:03:58,829 Je mag hier niet bellen, heb ik gezegd. 40 00:04:00,262 --> 00:04:04,260 Klopt, maar ik dacht dat het voor het werk was. 41 00:04:23,332 --> 00:04:26,770 Alarmcentrale. - Hallo, met Søren Amstrup-Riis. 42 00:04:26,895 --> 00:04:30,029 Ik ben net beroofd. 43 00:04:30,154 --> 00:04:33,201 Ben je thuis, Søren? - Thuis? 44 00:04:33,326 --> 00:04:37,322 Nee, ik zit in m'n auto. Kom snel. 45 00:04:39,364 --> 00:04:44,056 Ben je in Vesterbro? - Ja. 46 00:04:44,752 --> 00:04:47,668 Waar? - Weet ik niet. 47 00:04:47,793 --> 00:04:52,273 Kun je dat niet zien op je computer? - Ik zie alleen de telefoonmast. 48 00:04:52,398 --> 00:04:54,837 Ik heb de politie nodig. - En ik een adres. 49 00:04:54,962 --> 00:05:00,223 Stap uit en zoek een straatnaambordje. - Ik zeg toch net dat ik beroofd ben. 50 00:05:00,348 --> 00:05:02,130 Ik stap echt niet uit. 51 00:05:05,041 --> 00:05:06,562 Wat is er gebeurd? 52 00:05:07,865 --> 00:05:09,826 Een vrouw trok een mes... 53 00:05:09,951 --> 00:05:13,562 en stal m'n portemonnee en computer met werkbestanden erop. 54 00:05:13,687 --> 00:05:15,816 Is het net gebeurd? - Ja. 55 00:05:17,467 --> 00:05:21,463 Op straat? - Nee, in m'n auto, zei ik toch. 56 00:05:23,376 --> 00:05:25,548 Hoe kwam zij in je auto? 57 00:05:26,460 --> 00:05:28,285 Nou, ze... 58 00:05:30,284 --> 00:05:32,239 Ze sprong er gewoon in. 59 00:05:33,672 --> 00:05:35,410 Sprong ze erin? 60 00:05:40,406 --> 00:05:45,017 Ben je in de buurt van Kødbyen, Søren? - Ja, hoezo? 61 00:05:45,142 --> 00:05:47,619 Zie je een pub genaamd Høker Café? 62 00:05:49,400 --> 00:05:53,093 Ja. - Dan ben je in de rosse buurt. 63 00:05:54,266 --> 00:05:55,742 Juist. 64 00:05:57,306 --> 00:05:59,615 Geef me het kenteken van de auto maar. 65 00:05:59,740 --> 00:06:04,959 AN 62 206. Het is een blauwe BMW. 66 00:06:05,084 --> 00:06:08,299 BEROVING BLAUWE BMW 67 00:06:10,080 --> 00:06:11,731 Hoe zag ze eruit? 68 00:06:15,381 --> 00:06:19,203 Ze was jong. Met donker haar. - Deens? 69 00:06:20,681 --> 00:06:24,553 Nee, eerder... 70 00:06:24,678 --> 00:06:28,197 Oost-Europees? - Ja. 71 00:06:32,628 --> 00:06:35,756 Heel fijn. Blijf aan de lijn. 72 00:06:49,399 --> 00:06:52,315 Meldkamer Kopenhagen. 73 00:06:52,440 --> 00:06:56,790 Met Asger, alarmcentrale Oost. Ik heb een beroving op... 74 00:06:56,915 --> 00:06:59,782 Je maakt een grapje. Met Bo. 75 00:07:02,085 --> 00:07:06,696 Chef, wat doe jij op de meldkamer? - Geen flauwe notie. 76 00:07:06,821 --> 00:07:10,867 Het management mag hier een weekje diensten draaien. 77 00:07:10,992 --> 00:07:13,343 Balen. - Zeg dat wel. 78 00:07:13,468 --> 00:07:16,776 Wat een klotebaan, telefoontjes aannemen. 79 00:07:16,901 --> 00:07:22,684 Vind je? Ik vind het geweldig. Sommige mensen doen het vrijwillig. 80 00:07:22,809 --> 00:07:26,333 Na morgen ben je gelukkig weer op straat. 81 00:07:26,458 --> 00:07:28,071 Ik kan niet wachten. 82 00:07:28,196 --> 00:07:31,721 Maar goed, werk aan de winkel. Wat heb je voor me? 83 00:07:31,846 --> 00:07:36,457 Ene Søren Amstrup-Riis is door een hoer beroofd in de rosse buurt. 84 00:07:36,582 --> 00:07:43,799 Het kenteken van z'n auto is Alfa November 62 206. AN 62 206. 85 00:07:43,924 --> 00:07:47,318 Begrepen. Ik stuur zo snel mogelijk een wagen. 86 00:07:47,443 --> 00:07:49,533 Laat hem maar even in z'n sop gaar koken. 87 00:07:49,658 --> 00:07:52,922 Boontje komt om z'n loontje. - Inderdaad. 88 00:07:53,047 --> 00:07:55,920 Heb jij vorige week 90 kilo in beslag genomen? 89 00:07:56,045 --> 00:07:58,005 Ja, dat was helemaal te gek. 90 00:07:58,130 --> 00:08:01,221 Spul van de AK? - Ja, we hebben ze. Fantastisch. 91 00:08:01,346 --> 00:08:04,305 Zeker. Heb je zwaar geschut gebruikt? 92 00:08:04,430 --> 00:08:07,477 Echt wel. Het was een ware invasie. 93 00:08:07,602 --> 00:08:10,301 Dus het was een gekkenhuis. - Nou en of. 94 00:08:10,426 --> 00:08:13,473 Is alles goed met Rashid? 95 00:08:13,598 --> 00:08:16,422 Ja. Waarom zou dat niet zo zijn? 96 00:08:19,159 --> 00:08:21,901 Ik was gewoon benieuwd. 97 00:08:22,026 --> 00:08:25,285 Prima. Tot later, Asger. - Dag. 98 00:08:48,920 --> 00:08:51,749 Ik ben er weer. - Dat werd tijd. 99 00:08:51,874 --> 00:08:54,872 Er is een surveillanceauto onderweg. 100 00:10:08,730 --> 00:10:11,641 Hij gaat over. Allejezus, man. 101 00:10:22,285 --> 00:10:24,023 Alarmcentrale. 102 00:10:26,717 --> 00:10:28,759 Alarmcentrale. 103 00:10:30,149 --> 00:10:31,627 Hallo? 104 00:10:34,320 --> 00:10:35,840 Spreek ik met Iben? 105 00:10:40,663 --> 00:10:42,445 Hoi, liefje. 106 00:10:43,965 --> 00:10:47,093 Pardon, maar u hebt het alarmnummer gebeld. 107 00:10:48,962 --> 00:10:51,834 Ja. - Hebt u hulp nodig? 108 00:10:51,959 --> 00:10:54,913 Ja, je hoeft niet bang te zijn. 109 00:10:59,215 --> 00:11:02,783 Heb je gedronken, Iben? - Nee, hoor. 110 00:11:02,908 --> 00:11:05,302 Waarom heb je het alarmnummer gebeld? 111 00:11:05,427 --> 00:11:07,648 Moet ik dat zeggen? - Jazeker. 112 00:11:07,773 --> 00:11:10,859 Laat dan maar. 113 00:11:12,292 --> 00:11:14,339 Goed, ik hang op. Dag. 114 00:11:14,464 --> 00:11:19,331 Ik maak een ritje met de auto, liefje. Snap je? 115 00:11:21,155 --> 00:11:22,762 Wie is er bij je? 116 00:11:26,630 --> 00:11:28,367 Ja, dat begrijp ik best. 117 00:11:31,234 --> 00:11:34,107 Weet die persoon dat je het alarmnummer gebeld hebt? 118 00:11:34,232 --> 00:11:36,014 Nee. 119 00:11:37,057 --> 00:11:39,924 Goed. Met wie denkt hij dat je belt? 120 00:11:42,270 --> 00:11:45,441 Ja, m'n liefje. - Je kind? 121 00:11:47,005 --> 00:11:48,488 Ja. 122 00:11:48,613 --> 00:11:52,094 Ik ga vragen stellen waar je met ja en nee op kunt antwoorden. Oké? 123 00:11:52,219 --> 00:11:57,432 Ja, graag. - Ken je de persoon die nu bij je is? 124 00:12:01,951 --> 00:12:03,732 Heeft hij een wapen? 125 00:12:05,687 --> 00:12:10,075 Iben, heeft die persoon een wapen? - Dat weet ik niet. 126 00:12:13,581 --> 00:12:15,912 Het klinkt alsof je in een auto zit. Klopt dat? 127 00:12:16,037 --> 00:12:17,558 Ja. 128 00:12:19,764 --> 00:12:21,893 Word je ontvoerd? - Ja. 129 00:12:24,195 --> 00:12:29,371 Oké. Nu moeten we uitzoeken waar je bent. 130 00:12:29,496 --> 00:12:31,760 Ten noorden van Kopenhagen, zie ik. 131 00:12:31,885 --> 00:12:36,496 Goed. Iben, laten we proberen kalm te blijven. 132 00:12:36,621 --> 00:12:41,622 Doe alsof je tegen je kind praat. Praat met me alsof ik je kind ben. 133 00:12:41,747 --> 00:12:43,708 Mama komt zo weer thuis. - Goed zo. 134 00:12:43,833 --> 00:12:46,749 Zit je op de snelweg? - Ja. 135 00:12:46,874 --> 00:12:49,747 Naar het zuiden, richting Kopenhagen? - Nee. 136 00:12:49,872 --> 00:12:51,572 Naar het noorden? - Ja. 137 00:12:51,697 --> 00:12:54,917 Je moet nu ophangen. - Blijf aan de lijn, Iben. 138 00:12:55,042 --> 00:12:58,306 Zeg dat je kind verdrietig is. - Ze is verdrietig. 139 00:12:58,431 --> 00:13:00,565 Ik zet je in de wacht. - Niet doen, liefje. 140 00:13:00,690 --> 00:13:06,816 Dat moet even. Blijf aan de lijn en doe alsof je je kind troost. Oké? 141 00:13:08,641 --> 00:13:10,249 Toe maar, Iben. 142 00:13:14,767 --> 00:13:18,856 Niet verdrietig zijn. Ik kom zo weer naar huis. 143 00:13:18,981 --> 00:13:21,761 Heel goed, Iben. Ik ben zo weer terug. 144 00:13:29,756 --> 00:13:31,494 Neem nou op. 145 00:13:32,537 --> 00:13:35,931 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger Holm. Er is 'n vrouw ontvoerd. 146 00:13:36,056 --> 00:13:39,841 Op de snelweg Kopenhagen-Hillerød, tussen afrit 6 en 9. 147 00:13:39,966 --> 00:13:43,746 Heb je iemand in de buurt? - Ik check het even. 148 00:13:46,874 --> 00:13:51,571 Heb je er één? - Ja, ik heb een wagen in de buurt. 149 00:13:51,696 --> 00:13:53,527 Stuur die richting het noorden. 150 00:13:53,652 --> 00:13:58,610 Heb je een kenteken? - Nee, maar de vrouw geeft mij een seintje. 151 00:13:58,735 --> 00:14:00,472 Begrepen. 152 00:14:02,080 --> 00:14:06,951 Iben, ik ben er weer. Er komt straks een surveillancewagen langs. 153 00:14:07,076 --> 00:14:11,290 Vertel het me als die langsrijdt, dan zetten ze jullie aan de kant. 154 00:14:12,724 --> 00:14:16,417 Ja. - We wachten gewoon af. Hij is er zo. 155 00:14:19,719 --> 00:14:24,889 Iben, doe alsof je tegen je kind praat. Zeg dat ze naar bed moet gaan. 156 00:14:27,843 --> 00:14:31,672 Toe maar, Iben. - Ga maar lekker slapen, liefje. 157 00:14:31,797 --> 00:14:36,581 Goed zo. Hou vol, we zijn onderweg. - Laat maar een lichtje aan. 158 00:14:36,706 --> 00:14:40,448 Laat mij met haar praten. - Nee, dat kan niet. 159 00:14:40,573 --> 00:14:44,880 Ze wil alleen met jou praten. Zeg dat tegen hem. 160 00:14:45,005 --> 00:14:48,871 Ze wil alleen met mij praten. Het spijt me zo. 161 00:14:50,175 --> 00:14:54,177 Sorry, liefje, ik moet ophangen. - Iben, wacht even. 162 00:14:54,302 --> 00:14:59,043 Ik heb de kleur van de auto nodig. Als ik de goede kleur zeg, zeg jij 'goed zo'. 163 00:14:59,168 --> 00:15:00,651 Rood. 164 00:15:00,776 --> 00:15:02,258 Blauw. 165 00:15:02,383 --> 00:15:07,168 Zwart. Wit... - Ja, goed zo. 166 00:15:07,293 --> 00:15:12,207 Goed, een witte. Is het 'n personenauto? - Een bestelbusje. 167 00:15:12,332 --> 00:15:16,547 Wat zei je? - Alleen ja of nee zeggen, oké? 168 00:15:21,847 --> 00:15:27,935 Als je moet ophangen, bel me dan terug. Je krijgt altijd mij aan de lijn. 169 00:15:28,060 --> 00:15:30,927 Ik heet Asger. Iben? 170 00:15:37,879 --> 00:15:41,708 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger. Zijn ze al op de snelweg? 171 00:15:41,833 --> 00:15:46,052 Ja, we wachten op jouw seintje. - De lijn werd verbroken. 172 00:15:46,177 --> 00:15:49,658 Juist, ja, maar... - Kun je mij de wagen geven? 173 00:15:49,783 --> 00:15:54,476 Ja, maar waarom? - Doe het nu maar gewoon. 174 00:15:56,473 --> 00:15:58,694 Hallo. - Ik zet je door. 175 00:15:58,819 --> 00:16:00,563 Bedankt. 176 00:16:00,688 --> 00:16:03,821 Met de 2907. - Met Asger, alarmcentrale Oost. 177 00:16:03,946 --> 00:16:06,428 We wachten op jouw seintje. 178 00:16:06,553 --> 00:16:12,163 Bij welke afrit zijn jullie nu? - De volgende is afrit 8. 179 00:16:12,288 --> 00:16:16,334 Afrit 8? Dan moeten jullie vlakbij zijn. 180 00:16:16,459 --> 00:16:20,158 Wat is jullie snelheid? - Zo'n 140. Maar hoe herkennen we... 181 00:16:20,283 --> 00:16:24,279 Het is een wit busje. - Oké. We zoeken een wit busje. 182 00:16:25,322 --> 00:16:27,494 Ben je er al een gepasseerd? 183 00:16:31,274 --> 00:16:33,582 Er rijdt er een vlak voor ons. 184 00:16:33,707 --> 00:16:38,057 Kleur? - Lastig te zien met die regen. 185 00:16:38,182 --> 00:16:41,701 Ga ernaast rijden. - Ernaast gaan rijden. 186 00:16:42,918 --> 00:16:48,436 Verdomme, hij neemt de afslag. Hij moet ons gezien hebben. 187 00:16:50,521 --> 00:16:53,741 Dit moet hem zijn, toch? - Ga ernaast rijden. 188 00:16:53,866 --> 00:16:57,130 Dat gaat niet, hij neemt nu de afslag. Wat nu? 189 00:16:57,255 --> 00:16:59,390 Wat zullen we doen? - Volg hem. 190 00:16:59,515 --> 00:17:01,470 Achter hem aan. 191 00:17:10,636 --> 00:17:13,112 Hij zet hem nu aan de kant. 192 00:17:14,937 --> 00:17:17,241 Is het een witte? - Ja. 193 00:17:23,149 --> 00:17:26,586 Is hij gewapend? - Weten we niet. Het zou kunnen. 194 00:17:26,711 --> 00:17:30,231 Begrepen. - Hou de lijn open. 195 00:17:41,396 --> 00:17:48,087 Politie. Laat je handen zien. Hou ze op het stuur. 196 00:18:24,017 --> 00:18:27,754 Wat gebeurt er? - Verkeerde busje. Geen vrouw. 197 00:18:32,793 --> 00:18:34,928 Zeker weten? - Ja. Er zat geen vrouw in. 198 00:18:35,053 --> 00:18:40,439 Maar het was een witte? - Wit of zilver. Het is zo donker. 199 00:18:47,000 --> 00:18:50,785 Meldkamer Nordsjælland. - Met mij. Ze zijn de snelweg af. 200 00:18:50,910 --> 00:18:54,174 Hoezo? - Ze hielden het verkeerde busje staande. 201 00:18:54,299 --> 00:18:58,606 Ik zal alle wagens inlichten. Wat zoeken we? 202 00:18:58,731 --> 00:19:03,863 Een wit busje. - Dat is niet genoeg. Ik heb zes wagens... 203 00:19:03,988 --> 00:19:08,159 Je hebt een kenteken nodig, ik weet het. - Precies. 204 00:19:09,288 --> 00:19:14,029 Zij heeft geen auto. Ik heb alleen een telefoonnummer en een adres. 205 00:19:14,154 --> 00:19:18,678 Bel haar thuisnummer. Ik informeer de collega's. 206 00:19:18,803 --> 00:19:21,670 Ja, je hoort van me. - Goed. 207 00:19:59,903 --> 00:20:05,513 Mama? - Nee, ik ben Asger Holm van de politie. 208 00:20:05,638 --> 00:20:07,810 Is er een volwassene thuis? 209 00:20:09,200 --> 00:20:11,291 Nee. 210 00:20:11,416 --> 00:20:17,504 Oké. Hoe heet jij? - Mathilde. 211 00:20:17,629 --> 00:20:22,979 Hoe oud ben je, Mathilde? - Zes driekwart. 212 00:20:23,104 --> 00:20:27,888 Zes driekwart. - Mijn broer is ook thuis. 213 00:20:28,013 --> 00:20:30,668 Mooi. Mag ik met hem praten? 214 00:20:30,793 --> 00:20:33,443 Dat kan niet. Hij is nog maar een baby. 215 00:20:35,095 --> 00:20:40,264 Goed. Hoe heet je moeder, Mathilde? Heet ze Iben? 216 00:20:42,350 --> 00:20:43,833 Ze zijn weggegaan. 217 00:20:43,958 --> 00:20:47,042 Wie zijn weggegaan? - Mama en papa. 218 00:20:48,606 --> 00:20:51,430 Hebben ze gezegd waar ze heen gingen? 219 00:20:53,081 --> 00:20:57,165 Nee. - Dus ze zeiden niet waarheen? 220 00:20:59,250 --> 00:21:00,728 Ze gingen gewoon. 221 00:21:01,770 --> 00:21:07,858 Mathilde, heeft je vader een wit busje? - Hij woont hier niet meer. 222 00:21:07,983 --> 00:21:11,459 Nee, maar heeft hij een grote, witte auto? 223 00:21:13,675 --> 00:21:15,760 Hoe heet je papa? 224 00:21:19,887 --> 00:21:23,320 Mathilde, hoe heet je papa? - Michael. 225 00:21:24,580 --> 00:21:28,756 Michael. En verder? Heeft hij ook een achternaam? 226 00:21:28,881 --> 00:21:31,488 Heet hij Østergård, zoals je mama? 227 00:21:32,877 --> 00:21:34,925 Dat weet ik niet. 228 00:21:35,050 --> 00:21:38,830 Is hij met je mama getrouwd? - Nu niet meer. 229 00:21:41,698 --> 00:21:46,959 Weet je nog hoe de straat heet waar Michael woont? 230 00:21:47,084 --> 00:21:49,430 Ik mag niet bij hem op bezoek. 231 00:21:50,864 --> 00:21:57,430 Weet je zijn telefoonnummer? - 50850204. 232 00:21:57,555 --> 00:22:06,679 Kun je dat nog een keer zeggen? - 50850204. 233 00:22:08,069 --> 00:22:10,545 Wat heb je dat goed onthouden, zeg. 234 00:22:11,588 --> 00:22:15,938 Papa heeft het met me geoefend. Ik mag het niet opschrijven. 235 00:22:16,063 --> 00:22:20,060 Nee, oké. Kijk eens aan. Michael Berg. 236 00:22:22,320 --> 00:22:24,497 En het kenteken. Perfect. 237 00:22:24,622 --> 00:22:28,402 Mathilde, je hebt het heel goed gedaan, weet je dat? 238 00:22:29,662 --> 00:22:31,269 Ja, toch? 239 00:22:36,092 --> 00:22:38,134 Niet huilen, Mathilde. 240 00:22:45,129 --> 00:22:48,127 Mathilde, niet huilen. Alles komt goed. 241 00:22:50,559 --> 00:22:56,338 Toen papa kwam, schreeuwde hij tegen mama. Ze was overstuur. 242 00:22:57,511 --> 00:23:01,508 Hij ging Olivers kamer in en begon weer te schreeuwen. 243 00:23:02,550 --> 00:23:05,983 Ik denk dat hij tegen Oliver schreeuwde. 244 00:23:09,067 --> 00:23:12,245 En toen pakte hij mama aan haar haren. 245 00:23:12,370 --> 00:23:17,805 Is Oliver je broertje? - Ja. En toen schreeuwde mama. 246 00:23:17,930 --> 00:23:22,753 En toen pakte hij een mes en gingen ze weg. 247 00:23:24,056 --> 00:23:30,231 Er mag niets gebeuren met mama. - Nee, maar luister... 248 00:23:30,356 --> 00:23:33,751 Ik wil niet dat hij mama vermoordt. 249 00:23:33,876 --> 00:23:37,047 Niemand gaat je mama vermoorden, oké? 250 00:23:39,915 --> 00:23:42,825 Beloof je dat? - Ja, dat beloof ik. 251 00:23:44,650 --> 00:23:48,648 Mathilde, ik ben bij de politie. Weet je wat de politie is? 252 00:23:50,863 --> 00:23:55,816 Ja, ik denk het wel. - We zijn beschermers, snap je? 253 00:23:57,858 --> 00:24:00,774 Beschermers. - Klopt. 254 00:24:00,899 --> 00:24:05,201 Wij beschermen mensen die hulp nodig hebben. Goed? 255 00:24:06,677 --> 00:24:11,239 Ik ga je mama vinden en terugbrengen bij jou en je broertje. Oké? 256 00:24:13,542 --> 00:24:19,369 En ik stuur een paar agenten die op jou en Oliver komen passen. 257 00:24:19,494 --> 00:24:21,541 Zal ik dat doen? - Ja. 258 00:24:21,666 --> 00:24:26,755 Goed, dan doe ik dat. - Zal mama niets overkomen? 259 00:24:26,880 --> 00:24:31,621 Mama overkomt niets. Er komt snel iemand naar jullie toe. 260 00:24:31,746 --> 00:24:37,009 En als er iets is, dan bel je 1-1-2. Oké? 261 00:24:37,134 --> 00:24:41,435 1-1-2. - Ja, 1-1-2. Kun je dat onthouden? 262 00:24:42,738 --> 00:24:45,046 1-1-2. 263 00:24:45,171 --> 00:24:50,476 Goed zo. Grote meid, Mathilde. Ik moet nu ophangen. 264 00:24:50,601 --> 00:24:53,165 Ik ben bang om alleen te zijn. 265 00:24:57,379 --> 00:25:04,114 Als ik alleen ben, zet ik de tv aan. Dan voelt het alsof er iemand bij me is. 266 00:25:05,329 --> 00:25:08,067 Kun je dat niet doen? - Hij is kapot. 267 00:25:11,064 --> 00:25:17,060 Waarom ga je niet even bij je broertje zitten? Hou hem wat gezelschap. 268 00:25:18,624 --> 00:25:22,800 Dat mag niet van papa. - Vergeet maar wat papa zei. 269 00:25:22,925 --> 00:25:24,669 Ga maar gerust. 270 00:25:24,794 --> 00:25:30,708 En als ik hem wakker maak? - Dat gebeurt niet, als je heel stil bent. 271 00:25:30,833 --> 00:25:36,350 Ga maar stilletjes naar binnen en wacht daar tot de politie komt. Lukt dat? 272 00:25:37,871 --> 00:25:40,782 Weet je het zeker? - Heel zeker. 273 00:25:42,042 --> 00:25:47,131 Ga maar naar je broertje. - Ik ga nu naar binnen. 274 00:25:47,256 --> 00:25:48,732 Heel goed. 275 00:25:49,819 --> 00:25:52,339 Dag. - Doeg. 276 00:26:00,376 --> 00:26:03,635 Wat gebeurt er allemaal? - Niets. 277 00:26:04,721 --> 00:26:08,457 Heeft iemand Iben Østergård aan de lijn gehad? 278 00:26:10,238 --> 00:26:11,933 Jij ook niet? 279 00:26:29,181 --> 00:26:32,445 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger. Ik heb een kenteken. 280 00:26:32,570 --> 00:26:37,572 Zulu Tango 55 803. ZT 55 803. 281 00:26:37,697 --> 00:26:41,525 ZT 55 803. Begrepen. Ik geef het door. 282 00:26:41,650 --> 00:26:46,261 Haar ex, Michael Berg, heeft haar. - Michael Berg. Begrepen. 283 00:26:46,386 --> 00:26:49,105 En hij heeft een mes. - Ik geef het door. 284 00:26:49,230 --> 00:26:52,492 Hij is veroordeeld voor mishandeling. - Ik geef het kenteken door. 285 00:26:52,617 --> 00:26:58,599 Ze gaan niet naar zijn huis op Amager... - Ik moet nu eerst het kenteken doorgeven. 286 00:26:58,724 --> 00:27:03,069 Maar wat is je plan? - Wachten tot ze hem vinden. 287 00:27:05,024 --> 00:27:07,115 Ja, maar... - Asger... 288 00:27:07,240 --> 00:27:11,894 hoe sneller ze het kenteken hebben, hoe eerder ze hem vinden, toch? 289 00:27:12,019 --> 00:27:15,587 Ja, maar... - Bedankt voor het kenteken. 290 00:27:15,712 --> 00:27:20,714 Luister, ik dacht... - Nee, jij moet luisteren. 291 00:27:20,839 --> 00:27:26,009 Wacht tot ze terugbelt. Jij doet jouw werk en ik het mijne, oké? 292 00:27:28,094 --> 00:27:30,793 Ja. - Mooi zo. Dag. 293 00:27:30,918 --> 00:27:32,873 Trouwens... 294 00:27:53,554 --> 00:27:55,905 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger. 295 00:27:56,030 --> 00:28:00,814 Stuur een wagen naar de kinderen. Toftegårdsvej 13, heb je dat? 296 00:28:00,939 --> 00:28:03,633 Toftegårdsvej 13. - Bravo. 297 00:28:30,874 --> 00:28:32,481 Torben? 298 00:28:34,958 --> 00:28:37,695 Torben? - Ja? 299 00:28:41,301 --> 00:28:44,782 Ik wil m'n excuses aanbieden voor m'n gedrag. 300 00:28:44,907 --> 00:28:48,383 Niet alleen van vandaag, maar over het algemeen. 301 00:28:49,425 --> 00:28:52,510 Ik weet dat ik nogal... 302 00:28:54,465 --> 00:28:57,550 Wil je m'n excuses accepteren? 303 00:29:02,285 --> 00:29:04,589 Zeker weten. - Bedankt. 304 00:29:10,714 --> 00:29:16,281 Mag ik je een technische vraag stellen? - Natuurlijk. 305 00:29:16,406 --> 00:29:21,885 Als ik uitlog en van computer wissel, krijg ik dan toch nog mijn vorige bellers? 306 00:29:22,010 --> 00:29:27,750 Ja, het systeem volgt je inloggegevens, niet de computer. 307 00:29:27,875 --> 00:29:30,227 Waar ga je heen? - Naar de andere kamer. 308 00:29:30,352 --> 00:29:33,741 Hoezo? We zijn over een kwartier vrij. - Weet ik. 309 00:30:04,284 --> 00:30:06,939 Meldkamer Kopenhagen. - Bo, met Asger. 310 00:30:07,064 --> 00:30:10,806 Jij weer? Ben jij nooit vrij, ouwe reus? 311 00:30:10,931 --> 00:30:13,455 Stoor ik? - Welnee. 312 00:30:13,580 --> 00:30:17,491 Gaat het? - Dit is saaier dan kakken. 313 00:30:19,273 --> 00:30:24,317 Ik weet het. De tijd kruipt. - Zeg dat wel. 314 00:30:24,442 --> 00:30:28,141 Dus je hebt het niet druk? - Nee, de drukte is voorbij. 315 00:30:28,266 --> 00:30:31,312 En bij jou? - Net zo. Het is heel rustig. 316 00:30:31,437 --> 00:30:36,483 Zou je iets voor mij willen doen? - Uiteraard. 317 00:30:36,608 --> 00:30:41,044 Kun je met spoed een wagen sturen naar Strandlodsvej 12? 318 00:30:41,169 --> 00:30:44,259 Vanwege? - Daar woont ene Michael Berg... 319 00:30:44,384 --> 00:30:47,344 een crimineel die z'n vrouw ontvoerd heeft. 320 00:30:47,469 --> 00:30:51,211 Zijn ze daar? - Nee, ze zijn in Nordsjælland. 321 00:30:51,336 --> 00:30:54,551 Praat dan met Nordsjælland. - Heb ik gedaan. 322 00:30:55,854 --> 00:30:59,248 Ik snap het niet. - Nordsjælland zoekt de auto... 323 00:30:59,373 --> 00:31:04,896 maar zijn huis is in jouw district. Ik wil weten waar ze naar onderweg zijn. 324 00:31:05,021 --> 00:31:09,980 Is daar iemand thuis? - Weet ik niet. Hij woont alleen. 325 00:31:10,105 --> 00:31:13,363 Laat ze anders inbreken. - Ik verstond je niet. 326 00:31:14,753 --> 00:31:17,968 Laat ze inbreken. - Ik heb je niet verstaan. 327 00:31:20,749 --> 00:31:27,357 Ik heb een zesjarig meisje beloofd dat haar moeder thuis zou komen... 328 00:31:27,482 --> 00:31:29,177 Kappen nou. 329 00:31:36,780 --> 00:31:38,779 Dit is jouw taak niet. 330 00:31:41,647 --> 00:31:44,340 Dat weet ik. - Inderdaad. 331 00:31:45,469 --> 00:31:47,294 Gaat dit over morgen? 332 00:31:50,683 --> 00:31:54,811 Met mij gaat het prima. Ik probeer gewoon m'n werk te doen. 333 00:31:55,854 --> 00:32:00,333 Wil je een nieuwe psycholoog? Ik weet dat de vorige... 334 00:32:00,458 --> 00:32:03,153 Nee, met mij gaat het prima. 335 00:32:08,627 --> 00:32:10,843 Maar... - Wanneer ben je klaar? 336 00:32:12,363 --> 00:32:14,888 Over tien minuten. - Zit die tien minuten uit. 337 00:32:15,013 --> 00:32:19,966 Morgen ga je naar de rechtbank en ben je van die verrekte telefoon af. 338 00:32:25,440 --> 00:32:27,699 Dat is toch wat je wilt? 339 00:32:32,305 --> 00:32:34,216 Of niet, Asger? 340 00:32:38,431 --> 00:32:40,690 Wat zeg je? - Ja. 341 00:32:42,210 --> 00:32:45,474 Doe Patricia de groeten van me. - Ze is er niet. 342 00:32:45,599 --> 00:32:50,248 Straks, als je thuiskomt. Tot later. - Maar ze is... 343 00:32:52,942 --> 00:32:54,636 Ze is bij me weg. 344 00:33:37,865 --> 00:33:42,215 Met Iben Østergård. Ik kan nu niet aan de telefoon komen. 345 00:33:42,340 --> 00:33:49,856 Nee, niet doen. Laat een bericht achter, bel later terug of stuur een sms'je. 346 00:34:01,543 --> 00:34:04,634 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger. 347 00:34:04,759 --> 00:34:07,538 Hebben jullie het busje al? - Nog niet. 348 00:34:09,798 --> 00:34:12,665 Nog nieuws? Waarom bel je? 349 00:34:14,013 --> 00:34:16,054 Nee. Tot later. 350 00:34:31,651 --> 00:34:33,824 Ja? - Barracuda. Nu. 351 00:34:35,735 --> 00:34:38,564 Een uitsmijter viel ons aan. Stuur de politie. 352 00:34:38,689 --> 00:34:41,650 Waar ben je? - In de Barracuda, zeg ik toch. 353 00:34:41,775 --> 00:34:45,342 Heb je een adres? - Ben je achterlijk, of zo? 354 00:34:45,467 --> 00:34:50,730 Nee, maar ik heb een adres nodig. - Blijf verdomme van hem af. 355 00:34:50,855 --> 00:34:54,814 Ben je in Odense? - Rot op. We regelen dit zelf wel. 356 00:34:54,939 --> 00:34:58,029 Laat de politie dit oplossen... - Rot op. 357 00:34:58,154 --> 00:35:00,065 Pardon? 358 00:36:10,187 --> 00:36:12,229 Spreek ik met Michael? 359 00:36:17,877 --> 00:36:19,355 Michael? 360 00:36:27,740 --> 00:36:32,345 Wie ben jij? - Asger Holm, politie Kopenhagen. 361 00:36:33,345 --> 00:36:39,041 Sorry, dat ik zo laat bel, maar je dochter en zoontje zijn alleen thuis. 362 00:36:39,166 --> 00:36:41,251 Weet jij waar Iben is? 363 00:36:42,946 --> 00:36:44,420 Nee. 364 00:36:45,683 --> 00:36:52,113 Goed, maar kun jij dan bij Mathilde en Oliver gaan kijken? 365 00:36:57,413 --> 00:37:02,019 Dat gaat nu niet lukken. - Ben je bezig? 366 00:37:07,363 --> 00:37:11,278 Ik weet dat Iben bij je is. Waar gaan jullie heen? 367 00:37:11,403 --> 00:37:14,401 Bemoei je er niet mee. - Waar niet mee? 368 00:37:15,531 --> 00:37:18,659 Heb je vastgezeten in Vestre? - Wat? 369 00:37:19,441 --> 00:37:23,568 Je hebt gezeten. Wil je nog meer zitten? Godsamme. 370 00:37:39,513 --> 00:37:42,424 Met Michael. Laat een bericht achter. 371 00:38:09,447 --> 00:38:10,924 Rashid? 372 00:38:12,184 --> 00:38:16,138 Zeg het eens, partner. - Is alles goed? 373 00:38:18,137 --> 00:38:22,791 Ja. Is er iets mis? - Nee. Je moet iets voor me doen. 374 00:38:22,916 --> 00:38:25,739 Prima. Wat dan? - Waar ben je nu? 375 00:38:27,912 --> 00:38:32,300 Op het bureau. Ik ben net klaar. - Ben je met de auto? 376 00:38:33,778 --> 00:38:36,172 Rashid? - Ja. 377 00:38:36,297 --> 00:38:41,429 Rij naar Amager. Ik leg het je wel uit als je daar bent. 378 00:38:41,554 --> 00:38:44,247 Heb je dat? - Ja. 379 00:38:46,551 --> 00:38:50,373 Je bent niet op het bureau, hè? - Toch wel. 380 00:38:51,677 --> 00:38:55,331 Zo klinkt het niet. Je klinkt vreemd. 381 00:38:55,456 --> 00:38:57,672 Ik ben niet vreemd. 382 00:38:59,194 --> 00:39:00,888 Heb je gedronken? 383 00:39:02,930 --> 00:39:05,450 Rashid, je hebt toch niet gedronken? 384 00:39:07,361 --> 00:39:11,315 Asger... - Jij drinkt niet, Rashid. 385 00:39:14,313 --> 00:39:16,615 Je drinkt niet. - Ik weet het. 386 00:39:17,702 --> 00:39:20,791 Je bent morgen m'n getuige. - Weet ik. 387 00:39:20,916 --> 00:39:26,135 Een kater in de rechtbank, dat kan niet. - Nee, natuurlijk niet. 388 00:39:26,260 --> 00:39:28,520 Maar... - Maar wat? 389 00:39:31,648 --> 00:39:33,168 Wat is er? 390 00:39:35,340 --> 00:39:38,295 Ik ben bang dat we het verpesten. 391 00:39:45,681 --> 00:39:50,243 Ik ben bang dat ik iets zeg wat niet strookt met jouw verklaring. 392 00:39:51,285 --> 00:39:54,593 Als ik me... - Ik weet het, Rashid. Luister. 393 00:39:54,718 --> 00:40:00,670 Na morgen is het allemaal voorbij. Dan rijden we weer samen. Toch? 394 00:40:02,538 --> 00:40:05,622 Of niet? - Ja. 395 00:40:08,794 --> 00:40:13,492 Ik ben dit zo zat. Ik kijk er gewoon naar uit om weer samen te rijden. 396 00:40:13,617 --> 00:40:16,527 Ik ook. En dat gaat ook gebeuren. 397 00:40:17,570 --> 00:40:21,225 Houden we ons aan het plan? - Natuurlijk. 398 00:40:21,350 --> 00:40:25,608 Natuurlijk, Asger. Sorry. 399 00:40:26,911 --> 00:40:30,175 Hoeveel heb je gedronken? - Twee, drie biertjes. 400 00:40:30,300 --> 00:40:34,259 Dan kun je nog rijden. Ga maar gauw. Het is belangrijk. 401 00:40:34,384 --> 00:40:39,951 Het waren er eerder vier of vijf. - Rij dan voorzichtig. 402 00:40:40,076 --> 00:40:42,688 Wat moet ik doen? - Dat vertel ik later. 403 00:40:42,813 --> 00:40:45,425 Iemand heeft ons nodig. 404 00:40:45,550 --> 00:40:48,157 Wie? - Dat hoor je nog. 405 00:40:51,371 --> 00:40:55,200 Geef me het adres maar. - Strandlodsvej 12 på Amager. 406 00:40:55,325 --> 00:41:00,457 Daar woont ene Michael Berg. Strandlodsvej 12. Heb je dat? 407 00:41:00,582 --> 00:41:05,236 Mooi. Bel me zodra je er bent. Oké? - Oké. 408 00:41:05,361 --> 00:41:08,712 Rij voorzichtig, maar snel. - Ik zal opschieten. 409 00:41:08,837 --> 00:41:11,144 Dag. 410 00:41:11,269 --> 00:41:16,744 Mag ik hier ook niet bellen? - Je hebt telefoon. Een klein meisje. 411 00:41:17,917 --> 00:41:21,219 Heet ze Mathilde? - Ze wil haar naam niet zeggen. 412 00:41:23,521 --> 00:41:26,873 Zal ik haar doorverbinden? - Natuurlijk. Deur dicht. 413 00:41:26,998 --> 00:41:28,995 Sorry. Bedankt. 414 00:41:48,155 --> 00:41:49,677 Mathilde? 415 00:41:53,847 --> 00:41:56,236 Er staat iemand voor de deur. 416 00:41:57,453 --> 00:42:01,021 Dat is de politie. Laat ze maar binnen. 417 00:42:01,146 --> 00:42:03,193 Hallo. Politie. 418 00:42:03,318 --> 00:42:06,756 Mathilde, laat hem maar binnen. Oké? 419 00:42:06,881 --> 00:42:08,363 Goed zo. 420 00:42:08,488 --> 00:42:12,664 Komt mama ooit nog thuis? - Jazeker. 421 00:42:12,789 --> 00:42:17,265 Laat de agenten binnen en geef ze de telefoon maar even. Goed? 422 00:42:18,654 --> 00:42:21,610 Ja. - Goed zo. 423 00:42:24,998 --> 00:42:30,212 Hallo, ik ben Tim en dit is Janne. Wij zijn van de politie. 424 00:42:31,732 --> 00:42:33,601 Is dat voor mij? 425 00:42:34,904 --> 00:42:39,211 Met Tim Andersen, politie Nordsjælland. - Asger Holm, alarmcentrale Oost. 426 00:42:39,336 --> 00:42:43,207 Moeten we bij twee kinderen kijken? 427 00:42:43,332 --> 00:42:45,988 Ja, dit zijn Mathilde en haar broertje. 428 00:42:46,113 --> 00:42:50,680 Ik moet de lijn openhouden. Hun moeder kan bellen. Ik denk... 429 00:42:50,805 --> 00:42:52,934 Wat is dat, Mathilde? 430 00:42:56,149 --> 00:43:00,021 Heb je je pijn gedaan? - Dat is niet van mij. 431 00:43:00,146 --> 00:43:05,707 Wat is er aan de hand? - Mathilde, blijf maar even hier bij Janne. 432 00:43:11,442 --> 00:43:14,358 Wat is er met Mathilde? - Weet ik niet... 433 00:43:14,483 --> 00:43:17,959 maar er zit bloed aan haar handen en op haar shirt. 434 00:43:23,651 --> 00:43:25,741 Ga bij Oliver kijken. 435 00:43:25,866 --> 00:43:29,694 Bij wie? - Haar broertje, Oliver. Ga bij hem kijken. 436 00:43:29,819 --> 00:43:31,601 Ga ik doen. 437 00:43:38,161 --> 00:43:41,338 Heb je hem gevonden? - Het is hier een puinhoop. 438 00:43:41,463 --> 00:43:43,771 Ga Oliver zoeken. Begrepen? 439 00:43:43,896 --> 00:43:48,067 Waar is hij? - Weet ik niet. Kijk rond, verdomme. 440 00:43:51,195 --> 00:43:53,063 Hier is de keuken. 441 00:44:00,188 --> 00:44:03,925 En hier is een slaapkamer. 442 00:44:13,179 --> 00:44:15,135 Hier moet het zijn. 443 00:44:21,086 --> 00:44:22,867 Heb je hem gevonden? 444 00:44:25,387 --> 00:44:27,212 Ben je daar, Tim? 445 00:44:29,384 --> 00:44:31,297 De baby is dood. 446 00:44:37,987 --> 00:44:39,644 Ik loop nu de kamer uit. 447 00:44:39,769 --> 00:44:43,679 Hoe weet je dat hij dood is? - Dat kon ik zien. 448 00:44:45,416 --> 00:44:47,024 Ga terug. 449 00:44:48,588 --> 00:44:50,499 Check of hij ademhaalt. 450 00:44:54,366 --> 00:44:57,625 Heb je het gecheckt? 451 00:45:00,058 --> 00:45:03,321 Tim, check of hij nog ademhaalt. - Hij is dood, zeg ik toch. 452 00:45:03,446 --> 00:45:05,488 Hij heeft hem opengesneden. 453 00:45:06,661 --> 00:45:08,660 Hij ligt helemaal open. 454 00:45:10,876 --> 00:45:13,357 Ik moet... 455 00:45:13,482 --> 00:45:16,567 Nee, ze mag niet binnenkomen. - Oliver. 456 00:45:57,884 --> 00:46:01,403 Asger, je dienst zit erop. 457 00:46:02,881 --> 00:46:07,226 De nachtdienst is er. We zijn afgelost. 458 00:46:09,702 --> 00:46:11,266 Ik blijf nog even. 459 00:46:12,309 --> 00:46:14,655 Is alles goed? - Ja, hoor. 460 00:46:15,915 --> 00:46:20,737 Nou, succes, morgen. 461 00:47:27,296 --> 00:47:30,946 Je moet me niet bellen. - Ik weet wat je met Oliver hebt gedaan. 462 00:47:32,423 --> 00:47:34,861 Wat ben je van plan? 463 00:47:34,986 --> 00:47:38,990 Moet Iben ook dood? Is dat het? 464 00:47:39,115 --> 00:47:42,074 Bel me niet. - Mathilde heeft ook gezien... 465 00:47:42,199 --> 00:47:44,501 wat je met Oliver gedaan hebt. 466 00:47:47,978 --> 00:47:54,543 Ze mocht daar niet naar binnen. - Wat dacht je? Je liet haar alleen thuis. 467 00:47:54,668 --> 00:47:59,235 Dacht je dat ze voor zich uit zou gaan zitten staren? 468 00:47:59,360 --> 00:48:03,927 Ze mocht niet naar binnen gaan. - Dat deed ze wel en ze zit onder 't bloed. 469 00:48:04,052 --> 00:48:09,657 Michael, het stopt hier. Het stopt nu. 470 00:48:10,699 --> 00:48:14,306 Zet de auto stil en zeg me waar je bent. Ik stuur een wagen. 471 00:48:17,651 --> 00:48:21,040 Dat gaat niet. - Je zult wel moeten. 472 00:48:23,733 --> 00:48:25,645 Als ik dat doe... 473 00:48:29,165 --> 00:48:31,858 wat gebeurt er dan? - Met jou? 474 00:48:34,378 --> 00:48:36,637 Je gaat naar de gevangenis. 475 00:48:40,591 --> 00:48:43,507 Dat gaat niet. - Dat gaat niet? 476 00:48:43,632 --> 00:48:50,285 Wat wil je dat ik zeg? Wat sneu voor je? Ja? Dat je een slachtoffer bent? 477 00:48:50,410 --> 00:48:54,711 Dat ben je niet, Michael. Oliver is het slachtoffer. 478 00:48:56,187 --> 00:48:58,491 Mathilde is het slachtoffer. 479 00:48:59,576 --> 00:49:05,399 Iben is het slachtoffer. Niet jij. Jij verdient de kogel, hoor je? 480 00:49:27,035 --> 00:49:29,815 Met Michael. Laat een bericht achter. 481 00:49:31,379 --> 00:49:35,382 Rashid? - Ik ben bij Strandlodsvej 12. 482 00:49:35,507 --> 00:49:38,597 Een bruin, vrijstaand huis. - Stap uit. 483 00:49:38,722 --> 00:49:42,551 Er lijkt niemand thuis. Het licht is uit en er staat geen auto. 484 00:49:42,676 --> 00:49:45,027 Je moet inbreken. - Wat zeg je? 485 00:49:45,152 --> 00:49:46,933 Doe gewoon wat ik zeg. 486 00:49:48,541 --> 00:49:52,321 Vertel me wat ik hier doe. - Zodra je uitgestapt bent. 487 00:49:56,274 --> 00:49:59,451 Hoor je me? - Ja, ik hoor je. 488 00:49:59,576 --> 00:50:03,405 De bewoner, Michael Berg, heeft z'n zoontje vermoord. 489 00:50:03,530 --> 00:50:08,053 Vermoord? - Ja. Daarna heeft hij z'n vrouw ontvoerd. 490 00:50:08,178 --> 00:50:11,480 Ze rijden noordwaarts. Wij moeten uitzoeken waarheen. 491 00:50:12,523 --> 00:50:15,873 Is dit een opdracht van de meldkamer? 492 00:50:15,998 --> 00:50:19,045 Nee, ik heb het mezelf opgedragen. 493 00:50:19,170 --> 00:50:21,082 Het zal niet. 494 00:50:30,510 --> 00:50:34,116 Hallo? Politie. 495 00:50:35,766 --> 00:50:37,721 Hallo, politie hier. 496 00:50:39,459 --> 00:50:43,505 Wat gebeurt er? Rashid? - De deur was open. 497 00:50:43,630 --> 00:50:45,933 Hij moet haast gehad hebben. 498 00:50:48,236 --> 00:50:50,234 Wat zie je? 499 00:50:52,189 --> 00:50:56,490 Niet veel. Het is hier zo goed als leeg. 500 00:51:02,008 --> 00:51:03,789 Een matras. 501 00:51:05,180 --> 00:51:08,916 Wat speelgoed. Nieuw, in de verpakking. 502 00:51:12,261 --> 00:51:16,959 Dit is misschien iets. Een stapel papieren op de grond. 503 00:51:17,084 --> 00:51:22,216 Iets over Nordsjælland? Een adresboek, rekeningen voor een vakantiehuisje... 504 00:51:22,341 --> 00:51:26,082 Kom op, Asger. Het is een hele papierwinkel. 505 00:51:26,207 --> 00:51:29,732 Doe wat ik zeg. - Dat gaat uren duren. 506 00:51:29,857 --> 00:51:33,420 Weet je wel hoeveel papier hier ligt? 507 00:51:34,462 --> 00:51:37,596 Tegen de tijd dat ik klaar ben, is ze al dood. 508 00:51:37,721 --> 00:51:41,245 Wat stel je voor? - Niets. 509 00:51:41,370 --> 00:51:44,157 Ik bedoel dat we weinig tijd hebben. 510 00:51:44,282 --> 00:51:49,277 Weet ik. Aan de slag, dus. Begrepen? - Ja, ik heb het begrepen. 511 00:52:36,851 --> 00:52:38,328 Iben? 512 00:52:40,458 --> 00:52:42,890 Iben, luister goed. 513 00:52:43,586 --> 00:52:46,409 Is dat Mathilde? - Ben je daar, Iben? 514 00:52:47,105 --> 00:52:49,326 Hoi, liefje. - Ik wil haar spreken. 515 00:52:49,451 --> 00:52:51,579 Iben, heb je je gordel om? 516 00:52:53,187 --> 00:52:55,620 Nee. - En Michael? 517 00:52:57,271 --> 00:53:00,356 Nee. - Mooi zo. Doe de jouwe om. 518 00:53:05,874 --> 00:53:09,528 Heb je hem om? Iben... - Ja. 519 00:53:09,653 --> 00:53:12,613 Trek aan de handrem. Zo hard je kunt. 520 00:53:12,738 --> 00:53:16,213 Trek aan de handrem. - Wat doe je in godsnaam? 521 00:53:31,463 --> 00:53:34,939 Met Iben Østergård. Ik kan nu niet... 522 00:53:58,617 --> 00:54:03,228 Ik ben gevallen met de fiets en ik heb m'n knie bezeerd... 523 00:54:03,353 --> 00:54:05,829 Daar heb ik nu geen tijd voor. 524 00:54:17,516 --> 00:54:21,127 Ik ben gevallen met de fiets en ik heb m'n knie bezeerd... 525 00:54:21,252 --> 00:54:24,473 Wilt u later terugbellen? - Jij weer? 526 00:54:24,598 --> 00:54:28,861 Je krijgt steeds dezelfde aan de lijn en ik kan nu niet praten. 527 00:54:28,986 --> 00:54:31,598 Wat flik jij nou? Stuur een ambulance. 528 00:54:31,723 --> 00:54:34,726 Voor je knie? Neem een taxi. 529 00:54:34,851 --> 00:54:37,588 Ga dan ook niet fietsen als je zat bent. 530 00:54:58,659 --> 00:55:03,617 Iben? - Ik heb gedaan wat je zei. 531 00:55:03,742 --> 00:55:06,703 Het werkte niet. Ik kan er niet uit. 532 00:55:06,828 --> 00:55:10,911 Waar ben je? - Ik zie niets. 533 00:55:13,171 --> 00:55:15,908 Zit je weer in het busje? 534 00:55:18,949 --> 00:55:22,735 Je rijdt richting Helsingør. Weet je waarheen? 535 00:55:22,860 --> 00:55:27,774 Ik wil niet opgesloten worden. - Nee, maar waar ben je naar onderweg? 536 00:55:27,899 --> 00:55:32,765 We gaan je uit het busje halen. - Ik wil niet opgesloten worden. 537 00:55:35,111 --> 00:55:38,245 Ik ga dood. - Er gaat niemand dood. 538 00:55:38,370 --> 00:55:42,198 Je moet me helpen. Ik wil naar huis, naar Thilde en Oliver. 539 00:55:42,323 --> 00:55:45,196 Ik moet je in de wacht zetten. - Niet weer. 540 00:55:45,321 --> 00:55:51,404 Dat moet, als ik je wil helpen. Blijf aan de lijn, ik ben zo terug. 541 00:55:54,271 --> 00:55:57,838 Meldkamer Kopenhagen. - Asger, alarmcentrale Oost. 542 00:55:57,963 --> 00:56:04,616 Asger? Ben je nu nog aan het werk? - Bo? Ik wilde Nordsjælland bellen. 543 00:56:04,741 --> 00:56:07,788 Ik zei toch dat je naar huis moest gaan? 544 00:56:07,913 --> 00:56:10,954 Ja, maar dat gaat niet. - Verdomme... 545 00:56:18,166 --> 00:56:21,560 Meldkamer Nordsjælland. - Asger, alarmcentrale Oost. 546 00:56:21,685 --> 00:56:24,862 Heb je nieuws? - Ik heb Iben aan de lijn. 547 00:56:24,987 --> 00:56:28,686 Ze is weer in het busje gegooid. - Heb je een locatie? 548 00:56:28,811 --> 00:56:33,551 De mast staat ten westzuidwesten van Helsingør. 549 00:56:33,676 --> 00:56:39,064 Begrepen. Ik stuur m'n wagens die kant op, maar ik heb een exacte locatie nodig. 550 00:56:40,584 --> 00:56:42,936 Regel ik. Stuur de wagens maar vast. 551 00:56:43,061 --> 00:56:46,976 Hoe ga je dat doen? - Ik krijg haar wel uit het busje. 552 00:56:47,101 --> 00:56:49,882 Iben, ben je daar? 553 00:56:51,576 --> 00:56:54,232 Ik ben er weer. - Niet weer ophangen. 554 00:56:54,357 --> 00:57:00,140 Nee, dat zal ik niet doen. - Ik wil naar huis. Naar Thilde en Oliver. 555 00:57:00,265 --> 00:57:03,443 Ze moeten niet alleen zijn. - Luister goed. 556 00:57:03,568 --> 00:57:09,568 Ik weet niet waarom hij dit doet. - Iben, je moet even naar me luisteren. 557 00:57:09,693 --> 00:57:13,044 Zoek iets om je mee te verdedigen. 558 00:57:13,169 --> 00:57:16,651 Er is hulp onderweg, maar we hebben een plan B nodig. 559 00:57:16,776 --> 00:57:20,994 Ik ga dood. - Nee, je gaat niet dood. Luister. 560 00:57:21,119 --> 00:57:27,816 Er is hulp onderweg, maar als hij stopt, moet je je kunnen verdedigen. Begrijp je? 561 00:57:27,941 --> 00:57:30,504 Waarom heeft Michael een busje? 562 00:57:32,155 --> 00:57:36,940 Hij is metselaar. - Dan moet hij gereedschap hebben. 563 00:57:37,065 --> 00:57:39,720 Dat weet ik niet. - Kijk om je heen. 564 00:57:39,845 --> 00:57:42,017 Ik kan niets zien. 565 00:57:44,233 --> 00:57:46,623 Zoek op de tast. 566 00:57:55,225 --> 00:57:59,488 Heb je iets gevonden? - Een doos. Hij is zwaar. 567 00:57:59,613 --> 00:58:02,872 Oké. Wat zit erin? 568 00:58:04,870 --> 00:58:09,693 Steen, geloof ik. - Baksteen. Mooi. Kun je er een pakken? 569 00:58:12,082 --> 00:58:14,912 Iben, pak er een uit. - Heb ik gedaan. 570 00:58:15,037 --> 00:58:20,950 Mooi. Luister goed. Als hij stopt, ga je staan. Zodra hij de deur opent... 571 00:58:21,075 --> 00:58:23,639 sla je hem zo hard als je kunt. 572 00:58:25,116 --> 00:58:27,858 Dat kan ik niet. - Dat kun je wel. 573 00:58:27,983 --> 00:58:34,723 Daarna pak je het mes af en vertel je mij waar je bent. Dan stuur ik een wagen. 574 00:58:34,848 --> 00:58:38,025 Dat kan ik niet. - Dat kun je wel, Iben. 575 00:58:38,150 --> 00:58:41,017 Haal diep adem. Toe maar. 576 00:58:42,320 --> 00:58:43,972 Op deze manier. 577 00:58:46,491 --> 00:58:48,881 Ik wil dit niet. 578 00:58:51,966 --> 00:58:56,310 Ik ga dood. - Dat ga je niet. Adem in, samen met mij. 579 00:58:58,570 --> 00:59:00,481 Ademhalen, Iben. 580 00:59:04,913 --> 00:59:07,476 Iben, wat is je lievelingseten? 581 00:59:10,040 --> 00:59:13,651 Wat is je lievelingseten? - Verse worstjes. 582 00:59:13,776 --> 00:59:16,513 Verse worst? Vind je dat lekker? 583 00:59:18,033 --> 00:59:21,210 Jij niet? - Nee, ik eet geen varkensvlees. 584 00:59:21,335 --> 00:59:22,943 Wat nog meer? 585 00:59:24,811 --> 00:59:27,988 Ben je een moslim? - Nee, dat niet. 586 00:59:28,113 --> 00:59:33,978 Wat doe je in je vrije tijd? - Ik ben het liefst bij Thilde en Oliver. 587 00:59:35,326 --> 00:59:41,369 Maar Michael... - Wat doe je zoal met Mathilde en Oliver? 588 00:59:41,494 --> 00:59:43,537 Wat doen jullie het liefst? 589 00:59:45,404 --> 00:59:51,704 We gaan graag naar de Blauwe Planeet. - Het aquarium op Amager? 590 00:59:53,529 --> 00:59:56,749 Ben je daar nog nooit geweest? - Helaas niet. 591 00:59:56,874 --> 01:00:01,615 Vertel eens iets over de Blauwe Planeet. Is het leuk? 592 01:00:01,740 --> 01:00:05,439 Thilde houdt van de schildpadden. 593 01:00:05,564 --> 01:00:09,083 Ze kijkt niet eens naar de haaien. 594 01:00:10,299 --> 01:00:12,906 Wat vind jij het leukst? De haaien? 595 01:00:17,207 --> 01:00:19,250 Ik vind alles leuk. 596 01:00:22,551 --> 01:00:26,727 Ik loop meestal achter Thilde, met Oliver in de kinderwagen. 597 01:00:26,852 --> 01:00:30,980 Dan kijk ik en voel ik. - Wat voel je? 598 01:00:32,544 --> 01:00:36,063 Het lijkt zo vredig. - Wat lijkt vredig? 599 01:00:39,017 --> 01:00:40,798 Onder water. 600 01:00:43,493 --> 01:00:45,751 Zo stil. 601 01:00:47,576 --> 01:00:49,879 Geen onrust. 602 01:00:50,792 --> 01:00:56,700 Alleen water dat langzaam langs je heen stroomt. Heel stil. 603 01:00:57,830 --> 01:01:00,263 Eén grote, blauwe stilte. 604 01:01:08,257 --> 01:01:12,123 Ik weet niet hoe je heet. - Ik heet Asger. 605 01:01:13,166 --> 01:01:15,512 Ik vind jou aardig, Asger. 606 01:01:19,639 --> 01:01:21,855 Ik vind jou ook aardig, Iben. 607 01:01:39,538 --> 01:01:41,624 Wil je ook mee? 608 01:01:44,925 --> 01:01:47,532 Waarheen? - Naar de Blauwe Planeet. 609 01:01:50,487 --> 01:01:52,094 Heel graag. 610 01:01:59,219 --> 01:02:01,527 Hij stopt. - Heb je de steen? 611 01:02:01,652 --> 01:02:05,915 Hij stopt. Ja. - Goed zo. Rustig maar, Iben. 612 01:02:06,040 --> 01:02:09,564 Ik ben er voor je. Oké? 613 01:02:09,689 --> 01:02:14,387 Leg je gsm weg. Als hij de deur opent, sla je hem zo hard als je kunt. 614 01:02:14,512 --> 01:02:17,472 Begrepen? Hij verdient het. - Hij verdient het. 615 01:02:17,597 --> 01:02:22,686 Precies. Doe de gsm in je zak... - Hij begrijpt mij niet. 616 01:02:22,811 --> 01:02:27,204 Ik weet het. Doe je gsm in je zak en zodra hij de deur opent... 617 01:02:27,329 --> 01:02:32,852 Alles is nu goed met Oliver. Hij is beter. Nu schreeuwt hij niet meer. 618 01:02:32,977 --> 01:02:35,279 Wat bedoel je? 619 01:02:38,494 --> 01:02:42,709 Slangen. - Slangen? Welke slangen? 620 01:02:44,186 --> 01:02:46,314 Hij had zo'n pijn. 621 01:02:49,443 --> 01:02:51,311 In z'n buikje. 622 01:02:54,917 --> 01:02:59,175 Hij bleef maar huilen omdat hij slangen in z'n buikje had. 623 01:03:05,822 --> 01:03:08,086 Ik heb ze eruit gehaald. - Jij? 624 01:03:08,211 --> 01:03:12,079 Hij voelt zich nu veel beter. Nu huilt hij niet meer. 625 01:03:21,941 --> 01:03:26,682 Hij is nu toch in orde? Asger? 626 01:03:26,807 --> 01:03:30,418 Zeg dat hij in orde is, Asger. Alsjeblieft. 627 01:03:30,543 --> 01:03:35,931 Oké, Iben. Kalm maar. - Ga weg. Ga weg. 628 01:04:41,403 --> 01:04:42,968 Hallo? 629 01:04:45,314 --> 01:04:49,615 Hallo? Ben je daar, Asger? 630 01:04:53,438 --> 01:04:56,914 Er is iets mis met m'n gsm. Blijf hangen. 631 01:04:58,652 --> 01:05:01,090 Kun je me horen? - Ja. 632 01:05:01,215 --> 01:05:06,955 Ik heb iets, denk ik. Ze zijn in een rechtszaak verwikkeld. 633 01:05:07,080 --> 01:05:11,300 Michael heeft veel brieven van een advocaat in Kopenhagen. 634 01:05:11,425 --> 01:05:18,420 Hij mag z'n kinderen niet zien vanwege z'n strafblad en z'n gewelddadigheid. 635 01:05:19,680 --> 01:05:22,026 Dat verbaast me verdomme niks. 636 01:05:25,502 --> 01:05:27,934 Sorry, ik zal ter zake komen. 637 01:05:30,324 --> 01:05:35,890 En er zijn veel brieven van een psychiatrisch centrum. 638 01:05:36,015 --> 01:05:40,149 Zij is verpleegd in Psychiatrisch Centrum Nordsjælland, in Helsingør. 639 01:05:40,274 --> 01:05:43,097 In Helsingør? - Klopt. 640 01:05:44,662 --> 01:05:46,964 Psychiatrisch Centrum Nordsjælland. 641 01:05:49,658 --> 01:05:53,574 Heb je daar wat aan? - Opgesloten. 642 01:05:53,699 --> 01:05:56,788 Wat zeg je? - Ze wil niet opgesloten worden. 643 01:05:56,913 --> 01:05:58,955 Nu volg ik je even niet. 644 01:06:01,389 --> 01:06:04,734 Asger? Hallo? 645 01:06:06,081 --> 01:06:08,649 PSYCHIATRISCH CENTRUM NORDSJÆLLAND 646 01:06:08,774 --> 01:06:10,555 ESRUMVEJ 145 HELSINGØR 647 01:06:52,133 --> 01:06:53,611 Michael? 648 01:06:58,303 --> 01:06:59,911 Waar ben je? 649 01:07:02,430 --> 01:07:06,694 Michael, ben je bij Psychiatrisch Centrum Nordsjælland? 650 01:07:06,819 --> 01:07:09,474 Met wie spreek ik? - Asger, van de politie. 651 01:07:09,599 --> 01:07:14,992 We hebben al eerder gepraat. Ben je bij Psychiatrisch Centrum Nordsjælland? 652 01:07:15,117 --> 01:07:17,767 Waar is Iben? - Weet ik niet. 653 01:07:19,983 --> 01:07:22,329 Ze heeft me geslagen, geloof ik. 654 01:07:23,675 --> 01:07:27,418 Ik zal de politie sturen. Heb je een ambulance nodig? 655 01:07:27,543 --> 01:07:30,893 Geen politie. - Ik heb geen keus. 656 01:07:31,018 --> 01:07:34,624 Ik heb verdomme niks gedaan. - Ik weet het. 657 01:07:39,881 --> 01:07:42,140 Waarom heb je niets gezegd? 658 01:07:44,790 --> 01:07:47,532 Had de politie gebeld voor Iben. 659 01:07:47,657 --> 01:07:51,134 Zodat jullie haar konden helpen? - Daar zijn we voor. 660 01:07:52,393 --> 01:07:57,352 Niemand helpt ons. Ik heb het geprobeerd. 661 01:07:57,477 --> 01:08:02,044 Artsen, advocaten, de gemeente. Niemand helpt ons. 662 01:08:02,169 --> 01:08:04,645 Ik probeer te helpen. 663 01:08:06,253 --> 01:08:10,902 Krijg de pest. Krijg allemaal de pest. Mijn zoon is dood. 664 01:08:30,452 --> 01:08:33,797 Toen ik Oliver zag... 665 01:08:35,752 --> 01:08:38,056 Ik moet dit zelf oplossen. 666 01:08:41,748 --> 01:08:46,180 Ik wilde gewoon die deur dichtdoen en alles weer goedmaken. 667 01:08:55,825 --> 01:08:59,083 Ik wilde Iben alleen maar helpen, maar... 668 01:09:04,731 --> 01:09:06,382 Wat doe je? 669 01:09:09,554 --> 01:09:13,253 Ik ga naar Mathilde. Ik had haar niet alleen moeten laten. 670 01:09:13,378 --> 01:09:15,375 De politie is bij haar. 671 01:09:20,111 --> 01:09:22,979 Ik zei dat ze daar niet naar binnen mocht. 672 01:09:41,400 --> 01:09:44,403 Ik ga maar. - En Iben dan? 673 01:09:44,528 --> 01:09:46,396 Ik weet niet waar ze is. 674 01:09:47,439 --> 01:09:50,089 Zou ze zichzelf iets aandoen, denk je? 675 01:09:51,479 --> 01:09:57,214 Probeer het te begrijpen. Ze weet niet wat ze gedaan heeft. 676 01:10:00,125 --> 01:10:05,556 Zij denkt dat ze Oliver geholpen heeft. 677 01:10:07,902 --> 01:10:12,985 Ik kon het haar niet vertellen. - Nee. 678 01:10:15,375 --> 01:10:17,635 Nee, maar... 679 01:11:00,125 --> 01:11:04,388 Met Iben Østergård. Ik kan nu niet aan de telefoon komen. 680 01:11:04,513 --> 01:11:11,942 Nee, niet doen. Laat een bericht achter, bel later terug of stuur een sms'je. 681 01:12:26,017 --> 01:12:28,282 Hallo. - Hoi, Rashid. 682 01:12:28,407 --> 01:12:32,018 Hé. Heb je hem gevonden? - Ja. 683 01:12:32,143 --> 01:12:33,925 Mooi zo. 684 01:12:37,357 --> 01:12:41,793 Ben je thuis? - Nee, ik zit nog in de auto... 685 01:12:41,918 --> 01:12:46,046 voor het geval je me nog nodig had. - Ga naar huis. 686 01:12:47,914 --> 01:12:51,955 Wat was hij met haar van plan? - Ga maar naar huis, Rashid. 687 01:12:54,779 --> 01:12:58,646 Oké. Prima. 688 01:13:02,947 --> 01:13:06,987 Bedankt voor je hulp, partner. - Uiteraard. Altijd. 689 01:13:08,465 --> 01:13:10,985 Dan zie ik je morgen, hè? 690 01:13:14,808 --> 01:13:17,458 Niet liegen, als je dat niet wilt. 691 01:13:18,761 --> 01:13:23,155 Wat? - Morgen, in de rechtbank. 692 01:13:23,280 --> 01:13:27,929 Je hoeft voor mij niet te liegen. - We blijven bij ons verhaal. 693 01:13:28,841 --> 01:13:30,622 Dat was de afspraak. 694 01:13:36,922 --> 01:13:41,923 Ik ben degene die terechtstaat. Ik heb geschoten. 695 01:13:42,048 --> 01:13:46,002 Jij bent slechts een getuige. - Ik heb voor jou gelogen. 696 01:13:47,045 --> 01:13:51,433 Ik kan m'n verklaring niet wijzigen. Of wel, dan? 697 01:14:02,120 --> 01:14:05,597 Ik ga naar huis. Dat moet jij ook doen. 698 01:14:06,987 --> 01:14:10,506 Ga naar Patricia en ga slapen. Oké? 699 01:14:16,979 --> 01:14:19,108 Ik zie je morgen. 700 01:14:54,821 --> 01:15:00,860 Asger? We hebben een beller die met jou wil praten. 701 01:15:02,772 --> 01:15:07,295 Ze heeft je al gesproken, zegt ze. Iben, zegt dat je wat? 702 01:15:07,420 --> 01:15:10,592 Ja. - Wat is hier gebeurd? 703 01:15:12,852 --> 01:15:16,110 Ik neem daar de telefoon wel aan. 704 01:15:31,055 --> 01:15:33,010 Momentje, alsjeblieft. 705 01:15:48,477 --> 01:15:50,997 Ben jij dat, Asger? - Ja. 706 01:15:53,213 --> 01:15:55,429 Ik ben er. 707 01:16:01,859 --> 01:16:04,335 Ik heb Oliver doodgemaakt, hè? 708 01:16:09,288 --> 01:16:12,677 Waar ben je, Iben? - Niet liegen. 709 01:16:17,456 --> 01:16:21,583 Wil je alsjeblieft zeggen waar je bent? - Niet liegen. 710 01:16:24,668 --> 01:16:26,710 Ik heb hem gedood, hè? 711 01:16:33,487 --> 01:16:34,965 Iben... 712 01:16:39,874 --> 01:16:41,873 dat was niet je bedoeling. 713 01:16:44,522 --> 01:16:48,129 Zeg me waar je bent, zodat ik hulp kan sturen. 714 01:16:52,517 --> 01:16:55,428 Oliver. - Iben, waar ben je? 715 01:16:56,948 --> 01:16:59,425 Ik heb bloed aan m'n handen. 716 01:17:03,465 --> 01:17:07,467 Ik wist het niet, maar nu zie ik dat ik bloed aan m'n handen heb. 717 01:17:07,592 --> 01:17:09,505 Wat zie je nog meer? 718 01:17:12,545 --> 01:17:15,196 Ik hoor auto's. Klopt dat? 719 01:17:18,802 --> 01:17:20,975 Zijn er auto's in de buurt? 720 01:17:22,321 --> 01:17:26,275 Helemaal daarbeneden. - Die auto's? 721 01:17:29,707 --> 01:17:31,793 Sta je op een brug? 722 01:17:34,312 --> 01:17:36,180 Iben, sta je op een brug? 723 01:17:37,223 --> 01:17:40,482 Ik ga nu springen. - Niet doen, Iben. 724 01:17:41,177 --> 01:17:42,784 Kalm maar. 725 01:17:43,305 --> 01:17:45,695 Meldkamer Nordsjælland. Nu. 726 01:17:47,433 --> 01:17:50,431 Luister, Iben. 727 01:17:51,517 --> 01:17:54,483 Wil je zeggen dat ik het niet expres deed? - Dat weet ik. 728 01:17:54,608 --> 01:17:58,756 Zeg dat tegen Michael en Thilde. - Ik weet het. 729 01:18:00,163 --> 01:18:04,469 Iben staat op de brug bij afrit 9. Ze wil gaan springen. 730 01:18:04,594 --> 01:18:07,858 Iben... - Wil je dat tegen ze zeggen? 731 01:18:07,983 --> 01:18:10,595 Wat? - Dat ik het niet expres deed. 732 01:18:10,720 --> 01:18:14,847 Dat weten ze. Michael weet het. 733 01:18:15,890 --> 01:18:18,193 Hij wilde je alleen helpen. 734 01:18:19,453 --> 01:18:21,973 Hij probeerde je te helpen. 735 01:18:23,363 --> 01:18:26,491 Wij willen je allemaal helpen. 736 01:18:27,534 --> 01:18:32,188 Maar jij zei dat hij... - Ik weet het, maar ik had het mis. 737 01:18:32,313 --> 01:18:37,309 Ik had het helemaal mis. Het is mijn schuld dat je op de brug staat. 738 01:18:38,917 --> 01:18:41,654 Geen domme dingen doen, hoor je? 739 01:18:42,609 --> 01:18:44,522 Iben, zeg iets tegen me. 740 01:18:48,083 --> 01:18:52,129 Ik heb een man gedood. Hoor je me? 741 01:18:52,254 --> 01:18:54,123 Ik heb een man gedood. 742 01:18:58,380 --> 01:18:59,858 Hij heette Josef. 743 01:19:00,900 --> 01:19:05,115 Een jonge man. Een jongen, eigenlijk nog. 19 jaar. 744 01:19:07,592 --> 01:19:09,286 Waarom? 745 01:19:12,848 --> 01:19:15,243 Omdat... 746 01:19:15,368 --> 01:19:19,713 Omdat ik het kon. Hij had iets heel ergs gedaan, maar... 747 01:19:22,537 --> 01:19:27,060 Ik had 't niet moeten doen. Ik zei dat het noodweer was, maar dat was niet zo. 748 01:19:27,185 --> 01:19:30,357 Dus ik heb gelogen en ik heb iemand gedood. 749 01:19:34,702 --> 01:19:42,695 Ik deed het omdat ik het zat was. En ik wilde iets verwijderen. 750 01:19:51,516 --> 01:19:52,992 Ik weet het niet. 751 01:19:54,296 --> 01:19:56,164 Iets slechts. 752 01:19:58,510 --> 01:19:59,988 Iets... 753 01:20:04,462 --> 01:20:06,287 Waren het slangen? 754 01:20:08,633 --> 01:20:10,327 Ja. 755 01:20:11,935 --> 01:20:16,150 Het waren slangen. Maar ik wist wat ik deed, Iben. 756 01:20:17,192 --> 01:20:20,196 Maar jij niet, hè? - Nee. 757 01:20:20,321 --> 01:20:25,925 Nee, het was een ongeluk. - Ja. 758 01:20:27,098 --> 01:20:31,752 En, Iben, je hebt een dochter. 759 01:20:31,877 --> 01:20:35,874 Ze houdt van jou en ze wil haar mama zien. 760 01:20:36,960 --> 01:20:38,785 Thilde. - Ja. 761 01:20:40,002 --> 01:20:45,215 Ik heb haar beloofd dat ze je weer zou zien en dat je thuis zou komen. 762 01:20:46,692 --> 01:20:51,080 Ze houdt van jou, Iben. En Michael ook. 763 01:20:53,600 --> 01:20:58,205 Jij hebt nog mensen in je leven die van je houden. 764 01:21:05,027 --> 01:21:06,894 Asger? - Ja? 765 01:21:07,937 --> 01:21:12,717 Ze zijn er. - Ga naar de agenten toe. 766 01:21:17,104 --> 01:21:19,103 Je bent een goed mens. 767 01:21:38,480 --> 01:21:40,218 Met Iben... 768 01:21:50,601 --> 01:21:52,731 Met Iben... 769 01:22:02,202 --> 01:22:07,502 Met Iben Østergård. Ik kan nu niet aan de telefoon komen. 770 01:22:53,946 --> 01:22:56,813 Meldkamer Nordsjælland. - Met Asger. 771 01:22:59,334 --> 01:23:04,204 Ik was met Iben aan het praten, maar ze hing op. 772 01:23:04,329 --> 01:23:07,632 We hebben haar. Ze is naar beneden gekomen. 773 01:23:12,628 --> 01:23:16,495 Hebben jullie haar? - Ja, we hebben haar. 774 01:23:18,319 --> 01:23:20,144 Goed werk, Asger. 60731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.