All language subtitles for pbb5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:08,486 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,835 Pilot there by the name of Henry Fuller 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,054 claims to have gotten into a dogfight 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,142 with an alien spacecraft. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,970 I wasn't in control. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,580 The light flew it for me. 7 00:00:15,624 --> 00:00:18,844 Everybody else thinks I'm crazy. 8 00:00:18,888 --> 00:00:20,455 Mimi: Someone's been following me. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 There was a man at the hardware store 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,067 and then I saw him again at the end of the driveway. 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,764 Who are you? 12 00:00:25,808 --> 00:00:27,288 And why are you following me? 13 00:00:27,331 --> 00:00:28,463 It's very important 14 00:00:28,506 --> 00:00:29,942 that I speak to your husband. 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,381 Is this about Allen's work? Is this about Blue Book? 16 00:00:33,424 --> 00:00:35,252 Look, your husband's in danger. 17 00:00:35,296 --> 00:00:36,601 We're all in danger! 18 00:01:18,730 --> 00:01:22,256 Officer Davis: Sir! Come out of there! 19 00:01:22,299 --> 00:01:24,606 He's still back there? 20 00:01:24,649 --> 00:01:26,303 Yeah, I've tried reasoning with him. 21 00:01:26,347 --> 00:01:28,958 But it's like he's in a whole other world. 22 00:01:29,001 --> 00:01:30,568 Sir, you can't be in there! 23 00:01:30,612 --> 00:01:32,266 It's dangerous! 24 00:01:32,309 --> 00:01:35,356 That antenna's private property of this radio station. 25 00:01:38,185 --> 00:01:40,665 Sir, you're trespassing and causing a public safety issue. 26 00:01:40,709 --> 00:01:43,494 You're the ones in danger! 27 00:01:43,538 --> 00:01:44,408 I can give you to the count of three 28 00:01:44,452 --> 00:01:45,757 before we -- 29 00:01:45,801 --> 00:01:48,412 3, 42, 11, 76, 79! 30 00:01:48,456 --> 00:01:50,849 Write those down! 31 00:01:50,893 --> 00:01:52,416 Write 'em down! It'll save your lives! 32 00:01:52,460 --> 00:01:55,506 3, 42, 11, 76, 79! 33 00:01:57,160 --> 00:01:58,161 Stop! 34 00:01:58,205 --> 00:02:00,120 Get back here. 35 00:02:04,559 --> 00:02:06,343 You're gonna get electrocuted! 36 00:02:06,387 --> 00:02:09,129 Officer Davis: Get down from there! Now! 37 00:02:12,567 --> 00:02:13,698 Give me the flashlight. 38 00:02:18,225 --> 00:02:19,574 Officer Davis: You see him? 39 00:02:21,315 --> 00:02:23,578 Hynek: He got away again? 40 00:02:23,621 --> 00:02:25,580 The local law enforcement 41 00:02:25,623 --> 00:02:28,583 isn't equipped to handle this situation. 42 00:02:28,626 --> 00:02:29,975 Well, what exactly is the situation? 43 00:02:30,019 --> 00:02:32,282 Should we be worried he's coming back? 44 00:02:32,326 --> 00:02:33,979 Harding: Lieutenant Fuller left the base in North Dakota 45 00:02:34,023 --> 00:02:35,503 with no money and no resources, 46 00:02:35,546 --> 00:02:37,200 no family contacts. 47 00:02:37,244 --> 00:02:39,028 We're going to find him. 48 00:02:39,071 --> 00:02:41,378 Well, he's already crossed four states, 49 00:02:41,422 --> 00:02:43,859 broken into my house, escaped the police twice. 50 00:02:43,902 --> 00:02:45,077 What I want to know is, 51 00:02:45,121 --> 00:02:46,427 what is so important 52 00:02:46,470 --> 00:02:48,168 that he can only talk to me? 53 00:02:48,211 --> 00:02:49,821 And how do we know we're safe now? 54 00:02:49,865 --> 00:02:51,171 Well, we'll be happy to post someone outside 55 00:02:51,214 --> 00:02:52,824 as a precaution. 56 00:02:52,868 --> 00:02:54,261 Harding: The most important thing is right now, 57 00:02:54,304 --> 00:02:56,306 you remain quiet. 58 00:02:56,350 --> 00:02:59,353 Fuller is an Air Force issue. 59 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 And we'd prefer to resolve this in-house. 60 00:03:00,919 --> 00:03:02,269 So in the meantime, 61 00:03:02,312 --> 00:03:04,314 we just keep the events between us. 62 00:03:04,358 --> 00:03:07,230 Valentine: The other witness that night. 63 00:03:07,274 --> 00:03:08,927 Susie? 64 00:03:08,971 --> 00:03:12,061 We should probably talk with her as well, then. 65 00:03:12,104 --> 00:03:13,715 Well, I can give you her number. 66 00:03:13,758 --> 00:03:15,847 Would you? 67 00:03:15,891 --> 00:03:16,892 It's in the kitchen. 68 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 Thank you. 69 00:03:18,894 --> 00:03:20,156 Excuse us, please. 70 00:03:25,466 --> 00:03:30,949 Professor, Fuller traveled a long way to get here. 71 00:03:30,993 --> 00:03:32,690 Are you're really telling me you don't know why? 72 00:03:32,734 --> 00:03:35,258 I'm as confused as you are. 73 00:03:35,302 --> 00:03:36,825 Could there have been anything 74 00:03:36,868 --> 00:03:38,479 you may have left out of your initial report? 75 00:03:42,918 --> 00:03:45,094 Anything at all? 76 00:03:46,356 --> 00:03:48,053 No. Nothing I can think of. 77 00:03:48,097 --> 00:03:49,446 Nothing? 78 00:03:52,710 --> 00:03:55,104 When the police first encountered Fuller... 79 00:03:57,976 --> 00:04:00,370 ...he asked them to write down some numbers. 80 00:04:04,113 --> 00:04:07,334 Do any of those mean anything to you? 81 00:04:07,377 --> 00:04:10,293 These are digits 90 to 100 of pi. 82 00:04:10,337 --> 00:04:11,642 It could be a code of some sort. 83 00:04:11,686 --> 00:04:15,385 Did you run it through any databases? 84 00:04:15,429 --> 00:04:16,299 Of course. 85 00:04:19,302 --> 00:04:21,348 Did Fuller say anything else? 86 00:04:21,391 --> 00:04:23,175 Just his usual end-of-the-world crap. 87 00:04:23,219 --> 00:04:25,308 Nothing really worth repeating. 88 00:04:32,272 --> 00:04:34,796 4-2-1-1, 7-0-6, 79. 89 00:04:34,839 --> 00:04:38,669 3-4-2-1-1, 7-0-6, 79. 90 00:04:40,236 --> 00:04:41,759 Mimi: Air Force generals 91 00:04:41,803 --> 00:04:43,500 don't just visit civilians in their homes. 92 00:04:43,544 --> 00:04:45,546 This isn't normal, Allen. 93 00:04:47,504 --> 00:04:49,767 What are you doing?When I first spoke to Fuller, 94 00:04:49,811 --> 00:04:51,900 he said he heard a radio station during his encounter. 95 00:04:51,943 --> 00:04:53,771 You said he was hearing messages from the radio 96 00:04:53,815 --> 00:04:55,295 the night he broke in. 97 00:04:55,338 --> 00:04:56,644 And the police track him to a giant antenna. 98 00:04:56,687 --> 00:04:58,080 It all has to mean something. 99 00:04:58,123 --> 00:05:00,822 It should be to the nearest harmonic... 100 00:05:00,865 --> 00:05:03,085 times two. 101 00:05:03,128 --> 00:05:05,653 Why didn't you tell the generals any of this? 102 00:05:05,696 --> 00:05:09,221 Because I'm not sure I trust them right now. 103 00:05:09,265 --> 00:05:10,440 What? 104 00:05:10,484 --> 00:05:12,050 Why? 105 00:05:12,094 --> 00:05:13,835 I just need to find out for myself first. 106 00:05:13,878 --> 00:05:16,098 Deep Voice: ...The arrival is upon us. 107 00:05:16,141 --> 00:05:18,927 If you're receiving, you're in danger. 108 00:05:18,970 --> 00:05:20,929 For further instructions, 109 00:05:20,972 --> 00:05:25,107 decode 1-8-1-5, 110 00:05:25,150 --> 00:05:28,502 1-3-1-6, 111 00:05:28,545 --> 00:05:31,766 5-1-8. 112 00:05:31,809 --> 00:05:33,942 The arrival is upon us. 113 00:05:33,985 --> 00:05:35,117 Repeat transmission... 114 00:05:54,528 --> 00:05:56,965 Mrs. Miller. 115 00:05:57,008 --> 00:05:59,576 Captain Michael Quinn, United States Air Force. 116 00:05:59,620 --> 00:06:00,969 Sorry to bother you. 117 00:06:01,012 --> 00:06:02,187 I've been asked to speak to you 118 00:06:02,231 --> 00:06:04,059 regarding a national security issue. 119 00:06:04,102 --> 00:06:05,408 Would it be okay if we spoke inside? 120 00:06:09,543 --> 00:06:12,720 So what I help you with, Captain? 121 00:06:15,679 --> 00:06:17,551 Well, it's regarding Mimi Hynek 122 00:06:17,594 --> 00:06:20,728 and the event that took place the other night. 123 00:06:20,771 --> 00:06:22,860 It hasn't really sunk in. 124 00:06:22,904 --> 00:06:25,820 It's very brave what you did. 125 00:06:25,863 --> 00:06:28,518 It's also uncommon for someone such as yourself 126 00:06:28,562 --> 00:06:31,042 to carry a gun. 127 00:06:31,086 --> 00:06:33,001 Mimi talked to you about that. 128 00:06:33,044 --> 00:06:34,916 Did she mention --Being mugged in New York City? 129 00:06:34,959 --> 00:06:36,221 Yes. 130 00:06:36,265 --> 00:06:38,180 Did you report it? 131 00:06:38,223 --> 00:06:40,574 Not at the time. No. 132 00:06:40,617 --> 00:06:42,010 We were too shaken up. 133 00:06:44,360 --> 00:06:46,928 When exactly did you live in New York? 134 00:06:46,971 --> 00:06:50,366 From '49 until about a month ago. 135 00:06:51,889 --> 00:06:53,413 That's funny. I went to check your name. 136 00:06:53,456 --> 00:06:55,240 I didn't find any listings... 137 00:06:58,940 --> 00:07:00,158 Is your husband at home? 138 00:07:00,202 --> 00:07:01,638 No. 139 00:07:01,682 --> 00:07:03,118 I must've left the radio on 140 00:07:03,161 --> 00:07:04,424 when I was doing laundry. 141 00:07:04,467 --> 00:07:05,816 Excuse me. Of course. 142 00:07:17,785 --> 00:07:21,092 Man #1: ...I just want answers. 143 00:07:21,136 --> 00:07:24,748 I promise we're safe.Man #2: I-I'll call you from -- 144 00:07:33,844 --> 00:07:35,019 Sorry about that. 145 00:07:36,847 --> 00:07:38,327 Listen, I'm gonna need to speak 146 00:07:38,370 --> 00:07:39,894 with both you and your husband at some point... 147 00:07:39,937 --> 00:07:42,026 Um... 148 00:07:42,070 --> 00:07:45,769 If you call the number, 149 00:07:45,813 --> 00:07:47,379 and I'll set up a more formal interview. 150 00:07:48,380 --> 00:07:49,991 What exactly for? 151 00:07:50,034 --> 00:07:53,037 Well, the man you encountered is still out there. 152 00:07:53,081 --> 00:07:54,343 We don't believe you're in any danger, 153 00:07:54,386 --> 00:07:55,779 but as this is a government issue, 154 00:07:55,823 --> 00:07:59,174 we've decided not to involve local authorities. 155 00:07:59,217 --> 00:08:00,567 We appreciate your cooperation. 156 00:08:00,610 --> 00:08:02,264 Of course. 157 00:08:02,307 --> 00:08:04,135 Anything we can do to be of help. 158 00:08:10,968 --> 00:08:12,622 Thank you again for your time. 159 00:08:39,910 --> 00:08:42,086 Deep voice: For further instructions, 160 00:08:42,130 --> 00:08:45,829 decode 1-8-1-5, 161 00:08:45,873 --> 00:08:49,311 1-3-1-6, 162 00:08:49,354 --> 00:08:52,444 5-1-8. 163 00:08:52,488 --> 00:08:54,446 The arrival is upon us. 164 00:08:54,490 --> 00:08:55,491 Repeat transmission... 165 00:08:56,666 --> 00:08:58,363 The arrival is upon us. 166 00:08:58,407 --> 00:09:00,452 If you're receiving, you're in danger. 167 00:09:01,541 --> 00:09:02,933 For further instructions... 168 00:09:46,934 --> 00:09:50,198 Okay, can you just put the -- 169 00:09:54,376 --> 00:09:58,598 Now stay right there for me. 170 00:09:58,641 --> 00:10:00,034 Okay, look up. 171 00:10:02,340 --> 00:10:04,560 Perfect. Good. Thank you. 172 00:10:04,604 --> 00:10:07,476 You're early. 173 00:10:07,519 --> 00:10:09,391 Not bad. 174 00:10:09,434 --> 00:10:12,568 The last guy they sent me needed to lose 20 pounds. 175 00:10:12,612 --> 00:10:14,222 Dressing rooms are back there. 176 00:10:14,265 --> 00:10:15,745 I'm sorry. Where am I? 177 00:10:19,227 --> 00:10:21,272 What can I help you with? 178 00:10:28,323 --> 00:10:29,890 This. 179 00:10:32,501 --> 00:10:35,112 Everybody take five, okay? 180 00:10:35,156 --> 00:10:36,244 Come with me. 181 00:10:47,908 --> 00:10:49,431 From my last series. 182 00:10:50,954 --> 00:10:52,826 Haven't found a buyer yet. 183 00:10:54,654 --> 00:10:58,875 They're, very... provocative. 184 00:10:58,919 --> 00:11:01,138 Kelly: Sign of the times. 185 00:11:01,182 --> 00:11:03,445 Actually, it doesn't pay the bills, though, 186 00:11:03,488 --> 00:11:06,317 which is why I'm doing this. 187 00:11:06,361 --> 00:11:08,493 Deep Voice: You're in danger... 188 00:11:08,537 --> 00:11:09,886 For further instructions... 189 00:11:09,930 --> 00:11:11,322 You're the broadcaster? 190 00:11:11,366 --> 00:11:12,541 No. 191 00:11:12,584 --> 00:11:14,021 No, I just run the machine. 192 00:11:14,064 --> 00:11:15,718 Get a check every month from a P.O. box 193 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 to keep it going. 194 00:11:17,328 --> 00:11:19,766 Someone else set it up and what have you. 195 00:11:19,809 --> 00:11:22,551 Who pays you to run this? 196 00:11:22,594 --> 00:11:25,859 Never met them, whoever they are. 197 00:11:25,902 --> 00:11:28,600 Got a call about six months ago from a fan 198 00:11:28,644 --> 00:11:30,733 asking if I was open to the idea. 199 00:11:31,473 --> 00:11:33,170 The only thing they told me 200 00:11:33,214 --> 00:11:34,781 is that if anyone ever showed up, 201 00:11:34,824 --> 00:11:38,045 I was to give them this. 202 00:11:38,088 --> 00:11:40,003 You're the only one who's ever come by. 203 00:11:40,047 --> 00:11:42,658 The arrival is upon us. 204 00:11:42,702 --> 00:11:44,921 Repeat transmission. 205 00:11:49,665 --> 00:11:51,493 You recognize that? 206 00:11:51,536 --> 00:11:53,321 It's the 415th. 207 00:11:53,364 --> 00:11:55,149 Night Fighter Squadron. 208 00:11:55,192 --> 00:11:59,022 Formed in 1943 out of Kirkland Air Force base. 209 00:11:59,066 --> 00:12:01,329 Met a few of these boys over in Europe. 210 00:12:01,372 --> 00:12:02,678 Ballsy pilots. 211 00:12:02,722 --> 00:12:03,853 Take a look at the other photo. 212 00:12:08,379 --> 00:12:10,773 Is that...? Earth. That'd be my guess. 213 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 To get that shot, someone would have had to be able 214 00:12:13,036 --> 00:12:14,429 to take photo from 12,000 miles up, 215 00:12:14,472 --> 00:12:15,909 which is impossible. 216 00:12:15,952 --> 00:12:17,171 So it's a fake. 217 00:12:17,214 --> 00:12:18,999 Well, it's an awfully good one. 218 00:12:21,131 --> 00:12:22,654 So what am I looking at here? 219 00:12:22,698 --> 00:12:24,178 Where'd you get all this? Fuller. 220 00:12:24,221 --> 00:12:26,354 Not directly, and I don't think he even knew 221 00:12:26,397 --> 00:12:27,485 what this is all about. 222 00:12:27,529 --> 00:12:28,791 Well, that makes two of us. 223 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 The 415th was the first unit 224 00:12:30,837 --> 00:12:32,969 to report UFOs in combat over Germany. 225 00:12:33,013 --> 00:12:34,318 Did you know that? Yeah. 226 00:12:34,362 --> 00:12:36,712 Papers ran a front-page story. 227 00:12:36,756 --> 00:12:38,322 Said the pilots called them "foo fighters." 228 00:12:38,366 --> 00:12:40,324 And after the Air Force's official investigation, 229 00:12:40,368 --> 00:12:43,545 the findings somehow just went missing. 230 00:12:43,588 --> 00:12:46,461 And the pilot who reported the first case discharged. 231 00:12:46,504 --> 00:12:48,637 Deemed unfit to fly. 232 00:12:48,680 --> 00:12:50,378 So? 233 00:12:50,421 --> 00:12:52,467 His name is on the back of the Earth photo -- 234 00:12:53,990 --> 00:12:56,123 Randall Kavanagh. 235 00:12:56,166 --> 00:12:58,212 And I need your help to find him. 236 00:12:58,255 --> 00:12:59,996 What do you need my help for? 237 00:13:00,040 --> 00:13:01,650 Well, he's not listed in any phone book, 238 00:13:01,693 --> 00:13:03,347 but his military records would have a last-known address. 239 00:13:03,391 --> 00:13:04,740 I can't access those files. 240 00:13:04,784 --> 00:13:06,481 You can. 241 00:13:06,524 --> 00:13:08,091 Look, I want this whole mess to go away as much as you, 242 00:13:08,135 --> 00:13:09,832 but I'm not gonna jeopardize my position -- 243 00:13:09,876 --> 00:13:12,356 Fuller broke into my house! 244 00:13:12,400 --> 00:13:13,967 He tried to hurt my wife! 245 00:13:14,010 --> 00:13:16,665 And if Joel hadn't have been next door that time... 246 00:13:19,102 --> 00:13:20,451 If there is something more going on here, 247 00:13:20,495 --> 00:13:22,236 I want to know what it is, okay? 248 00:13:22,279 --> 00:13:26,109 This is my family we're talking about here. 249 00:13:26,153 --> 00:13:27,545 Now unless the generals have tasked you 250 00:13:27,589 --> 00:13:29,721 with keeping me quiet, too. 251 00:13:38,034 --> 00:13:39,906 Foo fighters case is still open? 252 00:13:42,996 --> 00:13:44,954 Guess we'd just be doing our jobs then. 253 00:13:48,001 --> 00:13:49,089 Harding: They just spotted Fuller. 254 00:13:52,048 --> 00:13:56,400 He's on foot, outside Gaston, Indiana. 255 00:13:56,444 --> 00:13:58,794 Valentine: Did they get him? 256 00:13:58,838 --> 00:14:00,143 Fairchild: We've run out of time. 257 00:14:00,187 --> 00:14:03,755 I'm gonna shut down the facility. 258 00:14:03,799 --> 00:14:05,627 We're not shutting anything down. 259 00:14:05,670 --> 00:14:08,630 And if Fuller returns before we get him? 260 00:14:08,673 --> 00:14:10,806 Do you want to explain that shit-storm to the President? 261 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 He's not gonna get that far. 262 00:14:12,503 --> 00:14:14,679 He wasn't supposed to get off the goddamn base either. 263 00:14:14,723 --> 00:14:16,377 Remember? 264 00:14:16,420 --> 00:14:18,509 And that happened on your watch also. 265 00:14:25,952 --> 00:14:28,258 Gentlemen... 266 00:14:28,302 --> 00:14:30,913 I don't care if we have to drop a nuke on Indiana 267 00:14:30,957 --> 00:14:32,741 to take Fuller out. 268 00:14:32,784 --> 00:14:35,439 Do. Something. 269 00:14:59,768 --> 00:15:01,161 You think he's friendly? 270 00:15:04,468 --> 00:15:06,688 Randall Kavanagh? 271 00:15:06,731 --> 00:15:09,038 Hello, sorry for the intrusion -- 272 00:15:09,082 --> 00:15:10,344 Who are you? 273 00:15:10,387 --> 00:15:12,041 I'm Professor Allen Hynek. 274 00:15:12,085 --> 00:15:14,043 This is Captain Michael Quinn. 275 00:15:14,087 --> 00:15:16,002 Captain? 276 00:15:16,045 --> 00:15:17,525 From where? 277 00:15:17,568 --> 00:15:19,527 United States Air Force, 278 00:15:19,570 --> 00:15:21,050 stationed Wright-Patterson Air Force base. 279 00:15:23,618 --> 00:15:24,445 Think he heard you? 280 00:15:43,899 --> 00:15:46,554 It's an M1 -- Single shot. 281 00:15:46,597 --> 00:15:47,990 He's gotta reload the next round. 282 00:15:50,732 --> 00:15:51,776 Throw me your hat. 283 00:15:53,169 --> 00:15:54,301 Just throw me your hat. 284 00:15:54,344 --> 00:15:56,477 On three... 285 00:15:56,520 --> 00:15:58,609 One...two... 286 00:15:58,653 --> 00:16:00,568 three... 287 00:16:01,917 --> 00:16:02,874 Wait! 288 00:16:07,488 --> 00:16:09,359 It's okay, Doc. You can come out now. 289 00:16:13,059 --> 00:16:14,756 You were trespassing, 290 00:16:14,799 --> 00:16:17,019 and I have every right to defend myself. 291 00:16:17,063 --> 00:16:18,325 We identified ourselves. 292 00:16:18,368 --> 00:16:19,935 You didn't hear me say "Air Force"? 293 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 Loud and clear.Why'd you fire on us? 294 00:16:22,024 --> 00:16:23,547 'Cause the last time the government showed up on my porch, 295 00:16:23,591 --> 00:16:25,114 they did the same to me. 296 00:16:25,158 --> 00:16:26,637 We're not here to cause you any trouble. 297 00:16:26,681 --> 00:16:28,335 Said the guys who just tied me to a chair. 298 00:16:28,378 --> 00:16:30,032 Well, you just tried to blow our heads off. 299 00:16:30,076 --> 00:16:31,686 What else are we gonna do? 300 00:16:31,729 --> 00:16:33,253 What are you doing? 301 00:16:33,296 --> 00:16:36,212 He needs to trust us first. 302 00:16:36,256 --> 00:16:38,998 There. Does that help convince you? 303 00:16:39,041 --> 00:16:42,697 We just want to ask you a few questions. 304 00:16:42,740 --> 00:16:43,741 About what? 305 00:16:46,962 --> 00:16:48,920 You know anything about this? 306 00:16:58,408 --> 00:16:59,583 You heard the broadcast? 307 00:17:02,325 --> 00:17:03,805 Nobody who hasn't had an encounter 308 00:17:03,848 --> 00:17:05,111 should have been able to find that signal. 309 00:17:07,635 --> 00:17:08,766 Who are you? 310 00:17:08,810 --> 00:17:10,812 We've already told you. 311 00:17:10,855 --> 00:17:12,118 Now it's your turn. 312 00:17:16,252 --> 00:17:18,211 Set this up after I left the service. 313 00:17:18,254 --> 00:17:21,866 It's a few of the articles I've been following. 314 00:17:25,000 --> 00:17:26,567 You know, 'fore I started flying, 315 00:17:26,610 --> 00:17:28,047 I didn't pay much attention to these stories, 316 00:17:28,090 --> 00:17:32,051 let alone believe them. 317 00:17:32,094 --> 00:17:34,227 Till I had my first encounter. 318 00:17:35,663 --> 00:17:36,794 With a UFO? 319 00:17:39,710 --> 00:17:41,538 "Unidentified Flying Object." 320 00:17:41,582 --> 00:17:42,626 Hasn't caught on yet. 321 00:17:44,498 --> 00:17:47,196 So you saw a foo fighter, right? 322 00:17:47,240 --> 00:17:49,938 During combat? 323 00:17:49,981 --> 00:17:51,592 Walk us through. 324 00:17:51,635 --> 00:17:56,118 It was Italy, 1944. 325 00:17:56,162 --> 00:17:58,033 These strange, orange orbs 326 00:17:58,077 --> 00:18:01,341 were all I could think to call 'em. 327 00:18:01,384 --> 00:18:02,951 They trailed me for about five miles 328 00:18:02,994 --> 00:18:05,867 after a bombing run. 329 00:18:05,910 --> 00:18:07,869 Messed with my radio. I heard the static. 330 00:18:07,912 --> 00:18:11,002 And all my instruments went haywire. 331 00:18:11,046 --> 00:18:12,091 And then... 332 00:18:14,093 --> 00:18:16,269 Then what? 333 00:18:19,272 --> 00:18:22,449 I heard this music. 334 00:18:22,492 --> 00:18:23,928 Radio station in my hometown of Scranton, 335 00:18:23,972 --> 00:18:24,799 if you can believe it. 336 00:18:24,842 --> 00:18:26,366 Just like Fuller. 337 00:18:26,409 --> 00:18:28,629 You reported it? 338 00:18:28,672 --> 00:18:30,021 Soon as I did, 339 00:18:30,065 --> 00:18:31,675 they pulled me off of active duty. 340 00:18:31,719 --> 00:18:33,024 Put me in a hospital. 341 00:18:33,068 --> 00:18:34,461 Told me I was suffering from stress. 342 00:18:36,289 --> 00:18:38,421 What were you told by your superiors? 343 00:18:38,465 --> 00:18:40,162 To keep quiet. 344 00:18:40,206 --> 00:18:42,643 They wanted me to go to this special hospital. 345 00:18:42,686 --> 00:18:44,035 They told me I'd "get better." 346 00:18:44,079 --> 00:18:45,689 But I knew what that meant. 347 00:18:45,733 --> 00:18:48,127 Meant they wanted to mess with my mind. 348 00:18:48,170 --> 00:18:50,955 What do you mean? 349 00:18:50,999 --> 00:18:52,609 Who's this Fuller? 350 00:18:52,653 --> 00:18:54,002 Another pilot. 351 00:18:54,045 --> 00:18:55,699 Had a... 352 00:18:55,743 --> 00:18:57,353 very similar experience. 353 00:18:58,833 --> 00:19:00,835 So he's one of us then. 354 00:19:00,878 --> 00:19:03,185 There are more of you? 355 00:20:14,865 --> 00:20:17,259 You really made this worse. 356 00:20:17,303 --> 00:20:19,914 Is that what I did? 357 00:20:19,957 --> 00:20:21,568 I'm not the one who interfered with the target 358 00:20:21,611 --> 00:20:24,223 by bringing a gun into her house 359 00:20:24,266 --> 00:20:29,010 or the government to our goddamn door. 360 00:20:29,053 --> 00:20:32,187 Keep. Your. Distance. 361 00:20:38,759 --> 00:20:40,543 You still haven't learned. 362 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 You think this isn't serious? 363 00:20:46,506 --> 00:20:49,378 It's very serious. 364 00:20:52,338 --> 00:20:55,776 Which is exactly why I'm staying calm. 365 00:20:57,430 --> 00:20:59,519 Because I'm going to fix it. 366 00:21:37,383 --> 00:21:40,037 Randall: Boys, I'd like you to meet 367 00:21:40,081 --> 00:21:42,257 Dr. Hynek and Captain Quinn. 368 00:22:06,455 --> 00:22:07,456 Randall: Chris: Don't they work they know for the enemy?been through. 369 00:22:07,500 --> 00:22:10,241 Easy now. 370 00:22:10,285 --> 00:22:12,418 All of us here, we told our story to the Air Force 371 00:22:12,461 --> 00:22:14,550 and got dishonorables. 372 00:22:14,594 --> 00:22:16,770 Now what makes you think we'd want to talk to you? 373 00:22:16,813 --> 00:22:18,075 Hynek: 'Cause that's our job. 374 00:22:18,119 --> 00:22:20,730 We're here to listen. 375 00:22:20,774 --> 00:22:22,906 I've heard of Blue Book. 376 00:22:22,950 --> 00:22:24,212 You don't listen. You lie. 377 00:22:24,255 --> 00:22:25,779 We find the truth. 378 00:22:25,822 --> 00:22:29,173 That's all we're interested in. 379 00:22:29,217 --> 00:22:31,437 If you tell us what it is that you saw, 380 00:22:31,480 --> 00:22:33,526 we can help you get that out there. 381 00:22:35,876 --> 00:22:38,574 Please. 382 00:22:38,618 --> 00:22:40,489 I give you my word. 383 00:22:40,533 --> 00:22:44,145 Chris: Routine training mission. 384 00:22:44,188 --> 00:22:50,238 And I saw, a wingless object. 385 00:22:50,281 --> 00:22:53,372 Best I could guess, about 40 feet long. 386 00:22:53,415 --> 00:22:56,940 Flyin' at high speeds in strange patterns. 387 00:22:59,465 --> 00:23:00,901 Never saw anything fly like that before. 388 00:23:03,817 --> 00:23:05,775 And like I said, it had no wings. 389 00:23:08,474 --> 00:23:11,041 Dave: I'm over Germany. 390 00:23:11,085 --> 00:23:13,914 And me and the Tuskegee fellas, 391 00:23:13,957 --> 00:23:18,440 we see these lights flyin' in formation, 392 00:23:18,484 --> 00:23:20,790 followin' us. 393 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 We called them "Kraut Fireballs." 394 00:23:22,749 --> 00:23:25,665 But there was no ordnance. 395 00:23:28,015 --> 00:23:30,713 The Germans saw 'em, too. 396 00:23:33,499 --> 00:23:36,415 Gary: Pacific Theater. 397 00:23:36,458 --> 00:23:38,895 I see this gray cloud 398 00:23:38,939 --> 00:23:40,941 except... 399 00:23:40,984 --> 00:23:43,596 it has more mass than any cloud should. 400 00:23:43,639 --> 00:23:47,556 So I tried to engage. 401 00:23:47,600 --> 00:23:52,256 But when I got within range, my engines shut right down. 402 00:23:52,300 --> 00:23:54,389 Put me in free-fall. 403 00:24:11,798 --> 00:24:13,060 What's your name? 404 00:24:14,888 --> 00:24:18,848 W-William... 405 00:24:18,892 --> 00:24:21,024 Friends call me "Billy." 406 00:24:21,068 --> 00:24:22,939 Well, Billy, I'd like to hear your story, too. 407 00:24:22,983 --> 00:24:24,898 If that's all right. 408 00:24:26,508 --> 00:24:28,118 Um, it -- 409 00:24:28,162 --> 00:24:31,557 the th-thing is, it wasn't so much what I saw. 410 00:24:31,600 --> 00:24:34,516 I-I mean I did see something in the sky, but... 411 00:24:37,214 --> 00:24:39,521 ...what happened after... 412 00:24:39,565 --> 00:24:42,176 it changed me. 413 00:24:43,786 --> 00:24:45,309 You hear things? 414 00:24:45,353 --> 00:24:46,833 Yeah. 415 00:24:46,876 --> 00:24:49,313 From the radio? 416 00:24:49,357 --> 00:24:52,969 Songs. 417 00:24:53,013 --> 00:24:55,494 They speak to you. 418 00:24:55,537 --> 00:24:57,583 Yeah. 419 00:24:57,626 --> 00:25:01,369 Randall: We all suffer, Dr. Hynek. 420 00:25:01,412 --> 00:25:04,981 Contact left something inside our heads. 421 00:25:05,025 --> 00:25:09,290 Like a song playing over and over again. 422 00:25:09,333 --> 00:25:10,813 Yeah. 423 00:25:10,857 --> 00:25:12,902 But it's different for each one of us. 424 00:25:15,905 --> 00:25:17,646 This antenna then... 425 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 What's it for? 426 00:25:22,999 --> 00:25:25,872 It's our way of reaching out. 427 00:25:25,915 --> 00:25:28,918 You see, we can talk to 'em now. 428 00:25:28,962 --> 00:25:30,833 And they talk back. 429 00:25:39,929 --> 00:25:42,279 Joel: Is he gonna stay out there all night? 430 00:25:42,323 --> 00:25:45,152 Mimi: Joel, come away from there, please. 431 00:25:45,195 --> 00:25:46,806 He has a gun, right? 432 00:25:46,849 --> 00:25:48,155 Just in case something happens? 433 00:25:48,198 --> 00:25:49,809 Nothing is gonna happen. 434 00:25:49,852 --> 00:25:51,245 Now, go get ready for bed. 435 00:26:07,957 --> 00:26:09,263 I brought cookies! 436 00:26:14,660 --> 00:26:15,617 Chocolate chip. 437 00:26:15,661 --> 00:26:17,314 My mother's own recipe. 438 00:26:17,358 --> 00:26:18,620 It's very thoughtful of you. 439 00:26:18,664 --> 00:26:19,839 Thank you. 440 00:26:20,970 --> 00:26:23,494 Perhaps the soldier outside would like some? 441 00:26:25,409 --> 00:26:26,802 You noticed. 442 00:26:26,846 --> 00:26:29,065 Jack said something about "house arrest" 443 00:26:29,109 --> 00:26:31,590 but I told him that was just silly. 444 00:26:31,633 --> 00:26:35,419 Why would anyone want to arrest the Hynek family? 445 00:26:35,463 --> 00:26:38,597 You're not under arrest are you? 446 00:26:38,640 --> 00:26:41,469 No, we are just fine. Like always. 447 00:26:43,079 --> 00:26:45,647 Mimi, the whole block is talking. 448 00:26:45,691 --> 00:26:49,042 Something is going on. 449 00:26:49,085 --> 00:26:51,131 It's regarding Allen's work. 450 00:26:51,174 --> 00:26:53,873 At the university? 451 00:26:53,916 --> 00:26:55,962 He's helping the government right now. 452 00:26:56,005 --> 00:26:57,877 And all I can say is 453 00:26:57,920 --> 00:26:59,748 the soldier's just a formality. 454 00:26:59,792 --> 00:27:00,967 No cause for alarm. 455 00:27:02,316 --> 00:27:03,665 No...? 456 00:27:06,494 --> 00:27:08,583 Donna, thank you for dropping by, 457 00:27:08,627 --> 00:27:11,455 but I need to put Joel to bed. 458 00:27:12,761 --> 00:27:14,458 I should get back anyway. 459 00:27:14,502 --> 00:27:15,721 "Dragnet" tonight. 460 00:27:15,764 --> 00:27:17,723 And that Jack Webb is just so... 461 00:27:19,463 --> 00:27:21,901 Well, thank you again for the cookies. 462 00:27:21,944 --> 00:27:23,380 Well, we don't do this enough. 463 00:27:23,424 --> 00:27:25,600 And that's my fault. 464 00:27:33,173 --> 00:27:37,090 "Hynek" -- what kind of name is that? 465 00:27:37,133 --> 00:27:40,702 It sounds almost, I don't know, Slavic. 466 00:27:42,835 --> 00:27:44,706 I'm just being silly. 467 00:27:44,750 --> 00:27:46,447 Of course it's not that. 468 00:27:46,490 --> 00:27:47,535 You can just drop the plate off 469 00:27:47,578 --> 00:27:48,362 when you're done with it. 470 00:27:48,405 --> 00:27:49,406 Bye! 471 00:27:53,933 --> 00:27:56,065 Man: Lions and tigers and bears. 472 00:27:56,109 --> 00:27:59,460 Come on by to the incredible, fantastical, 473 00:27:59,503 --> 00:28:02,724 and once-in-a-lifetime circus-o-rama... 474 00:28:49,640 --> 00:28:51,773 Quinn: Hear the news? 475 00:28:51,817 --> 00:28:54,167 Amelia Earhart's not lost. 476 00:28:54,210 --> 00:28:57,474 And the Abominable Snowman is real... 477 00:28:57,518 --> 00:28:59,128 And that leaning tower of junk 478 00:28:59,172 --> 00:29:01,783 is a direct line to spacemen from Mars. 479 00:29:01,827 --> 00:29:04,307 Or Venus. Possibly Uranus... 480 00:29:04,351 --> 00:29:05,918 Randall: So this is where we speak to 'em. 481 00:29:10,487 --> 00:29:14,274 -You build this? -Yeah. 482 00:29:14,317 --> 00:29:16,232 How does it work exactly? 483 00:29:16,276 --> 00:29:21,368 We sent a c-controlled s-signal burst in pattern, 484 00:29:21,411 --> 00:29:23,936 and then repeat. 485 00:29:23,979 --> 00:29:26,460 Wait for, someone to answer. 486 00:29:26,503 --> 00:29:28,810 Simple enough. 487 00:29:28,854 --> 00:29:30,943 B-but y-you couldn't do it. 488 00:29:30,986 --> 00:29:34,033 You have to be one of us o-or it d-doesn't work. 489 00:29:36,513 --> 00:29:38,733 Here we go... 490 00:29:48,699 --> 00:29:54,880 Sending in, three...t-two... 491 00:29:54,923 --> 00:29:56,620 one... 492 00:30:07,196 --> 00:30:08,371 Randall: Here they come. 493 00:30:16,858 --> 00:30:17,816 Man: 494 00:30:36,051 --> 00:30:38,227 Randall: Stand still. 495 00:30:38,271 --> 00:30:41,056 They get easily spooked. 496 00:30:41,100 --> 00:30:42,318 Are we seeing this right now? 497 00:30:42,362 --> 00:30:43,885 Most definitely. 498 00:30:46,148 --> 00:30:47,497 Please tell me these guys 499 00:30:47,541 --> 00:30:48,759 didn't just call a bunch of spaceships 500 00:30:48,803 --> 00:30:50,631 while we've been standing here... 501 00:30:50,674 --> 00:30:52,198 There's a correlation of some sort. 502 00:30:52,241 --> 00:30:55,070 But whether the antenna's responsible -- 503 00:30:55,114 --> 00:30:57,899 Randall: You see it with your own eyes, just like we do. 504 00:30:57,943 --> 00:31:00,336 Foo fighters come to us when we call. 505 00:31:03,949 --> 00:31:07,300 Y-y-you must be making them nervous. 506 00:31:07,343 --> 00:31:10,042 But they come back, right? 507 00:31:10,085 --> 00:31:12,218 Intermittently? 508 00:31:12,261 --> 00:31:14,002 Randall: Depends. 509 00:31:14,046 --> 00:31:16,962 On which nights you come out. 510 00:31:17,005 --> 00:31:18,920 I'm not too familiar with the geography here, 511 00:31:18,964 --> 00:31:23,751 but that's a logging road out there, yes? 512 00:31:23,794 --> 00:31:25,231 We passed it on the way in. 513 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 And the way the "objects" move 514 00:31:27,363 --> 00:31:29,322 in a relatively straight line 515 00:31:29,365 --> 00:31:33,326 suggests headlights more than flying craft. 516 00:31:33,369 --> 00:31:36,982 As trucks move along the horizon there, 517 00:31:37,025 --> 00:31:39,419 headlights refract against the fog... 518 00:31:39,462 --> 00:31:40,724 You're trying to tell us 519 00:31:40,768 --> 00:31:42,161 that those are just trucks now? 520 00:31:44,032 --> 00:31:47,079 Your tower can't be a communication device. 521 00:31:47,122 --> 00:31:48,471 Hynek: The power you're running it with 522 00:31:48,515 --> 00:31:50,386 isn't strong enough to be detected 523 00:31:50,430 --> 00:31:52,693 even a few miles from here. 524 00:31:52,736 --> 00:31:54,956 Sorry. 525 00:31:55,000 --> 00:31:57,654 You couldn't possibly have communicated with anything. 526 00:31:57,698 --> 00:32:00,396 S-s-so you th-think -- you think we're stupid?! 527 00:32:00,440 --> 00:32:01,920 He's just giving you a logical explanation 528 00:32:01,963 --> 00:32:03,312 for what we saw. 529 00:32:03,356 --> 00:32:04,792 A natural one. 530 00:32:04,835 --> 00:32:06,228 C-can he explain what's inside my head? 531 00:32:06,272 --> 00:32:08,230 A-all of ours? 532 00:32:08,274 --> 00:32:09,623 Are you j-just g-gonna tell th-th-that's not real, too? 533 00:32:09,666 --> 00:32:12,931 Look, I flew plenty of missions myself. 534 00:32:12,974 --> 00:32:15,194 I know what the stress of combat can do. 535 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 You can get help. 536 00:32:18,806 --> 00:32:22,679 We know what kind of "help" the Air Force provides. 537 00:32:22,723 --> 00:32:24,377 Chris: We are not going to that hospital. 538 00:32:26,814 --> 00:32:28,381 I think it's best if you two just leave. 539 00:32:30,992 --> 00:32:32,733 We're sorry. 540 00:32:49,445 --> 00:32:51,665 Something's not sitting right. 541 00:32:53,319 --> 00:32:54,711 I know pilots. 542 00:32:54,755 --> 00:32:56,583 After you engage in aerial combat, 543 00:32:56,626 --> 00:32:58,150 nothing scares you. 544 00:32:59,412 --> 00:33:02,197 There's something I have told you. 545 00:33:02,241 --> 00:33:05,418 What? About Fuller. 546 00:33:05,461 --> 00:33:08,334 This music they're all hearing. 547 00:33:08,377 --> 00:33:10,205 Well, Fuller heard it, too --I know that already. 548 00:33:10,249 --> 00:33:12,033 Well, whatever it is, 549 00:33:12,077 --> 00:33:15,819 the Air Force tried to erase it from Fuller's mind. 550 00:33:15,863 --> 00:33:17,473 Now it appears 551 00:33:17,517 --> 00:33:20,563 they tried to do the same to all these guys. 552 00:33:20,607 --> 00:33:23,262 Every pilot who's made "contact." 553 00:33:23,305 --> 00:33:24,785 Erase? 554 00:33:24,828 --> 00:33:26,004 How the hell would they even do that? 555 00:33:28,397 --> 00:33:31,879 I think I saw where they performed the procedure. 556 00:33:31,922 --> 00:33:34,882 A kind of hospital, like they ere saying, 557 00:33:34,925 --> 00:33:36,579 on my way home from Fargo. 558 00:33:38,625 --> 00:33:40,714 When were you gonna tell me about this? 559 00:33:40,757 --> 00:33:45,588 Well, the thing is, there's actually more to it. 560 00:33:46,720 --> 00:33:48,504 You've gotta be fucking kidding me. 561 00:34:23,148 --> 00:34:24,975 So let me get this straight. 562 00:34:25,019 --> 00:34:27,500 A man you don't know, whose face you haven't seen, 563 00:34:27,543 --> 00:34:29,067 has been following you. 564 00:34:29,110 --> 00:34:30,503 It showed you a secret hospital 565 00:34:30,546 --> 00:34:31,765 where the U.S. government 566 00:34:31,808 --> 00:34:33,419 is performing mind-control experiments 567 00:34:33,462 --> 00:34:36,378 on pilots who have seen UFOs. 568 00:34:36,422 --> 00:34:38,467 Hynek: Yep. 569 00:34:38,511 --> 00:34:40,469 You realize you sound like a crazy person, right? 570 00:34:40,513 --> 00:34:42,515 Which is exactly why I didn't want to tell you. 571 00:34:42,558 --> 00:34:44,734 Which is exactly why you need to tell me. 572 00:34:44,778 --> 00:34:45,996 We're partners. 573 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 You know, I stuck my neck out on the line 574 00:34:50,175 --> 00:34:51,785 for you to go on this wild goose chase. 575 00:34:51,828 --> 00:34:53,047 You neglected to tell me 576 00:34:53,091 --> 00:34:54,440 the most important part of the story. 577 00:34:58,574 --> 00:35:00,098 You gonna tell me where this place is? 578 00:35:00,141 --> 00:35:01,186 This hospital? 579 00:35:02,491 --> 00:35:04,928 Halfway between here and Fargo. 580 00:35:04,972 --> 00:35:06,582 Give or take. 581 00:35:06,626 --> 00:35:08,280 All right. 582 00:35:08,323 --> 00:35:10,108 Then you're driving. 583 00:35:10,151 --> 00:35:12,110 I need a nap after all this excitement. 584 00:35:32,304 --> 00:35:34,480 I thought you said this place was a hospital. 585 00:35:34,523 --> 00:35:35,698 Trust me. 586 00:35:39,702 --> 00:35:41,530 Almost there. 587 00:35:50,060 --> 00:35:53,107 Quinn: You actually followed some strange man down here? 588 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 You're crazier than I thought. 589 00:35:59,896 --> 00:36:02,290 I don't understand. 590 00:36:05,989 --> 00:36:08,644 It was all right here before. 591 00:36:08,688 --> 00:36:10,342 What was? 592 00:36:10,385 --> 00:36:12,257 This... 593 00:36:12,300 --> 00:36:14,346 chairs, m-movies showing on the wall. 594 00:36:14,389 --> 00:36:17,087 This, strange symbol... 595 00:36:17,131 --> 00:36:20,178 He -- he -- he led me right here. 596 00:36:21,788 --> 00:36:23,616 Please tell me we didn't drive all this way for this. 597 00:36:25,357 --> 00:36:27,489 Should we turn on one of the rides? 598 00:36:27,533 --> 00:36:29,404 At least have some fun... 599 00:36:31,232 --> 00:36:32,320 I'm gonna hit the head. 600 00:36:32,364 --> 00:36:33,974 And we're gonna hit the road. 601 00:36:34,017 --> 00:36:35,410 You owe me a drink. 602 00:36:49,119 --> 00:36:50,730 Hello. 603 00:36:56,475 --> 00:36:59,173 There's a lot of people looking for you right now. 604 00:37:01,044 --> 00:37:03,221 Did you do it? 605 00:37:03,264 --> 00:37:04,657 Did you destroy the lab? 606 00:37:04,700 --> 00:37:06,833 Did I? 607 00:37:06,876 --> 00:37:07,834 No. 608 00:37:09,836 --> 00:37:12,665 Then what are you doing here, Dr. Hynek? 609 00:37:12,708 --> 00:37:15,015 Well, I could ask you the same question. 610 00:37:16,843 --> 00:37:19,411 This is where it all started. 611 00:37:19,454 --> 00:37:22,849 Where what started? 612 00:37:22,892 --> 00:37:25,243 I wasn't trying to hurt your wife. 613 00:37:25,286 --> 00:37:26,940 You know that. 614 00:37:26,983 --> 00:37:31,858 Just my head gets, scrambled sometimes. 615 00:37:31,901 --> 00:37:33,729 And I can't control it. 616 00:37:33,773 --> 00:37:36,341 Do you wanna tell me about that? 617 00:37:36,384 --> 00:37:37,820 It's the program. 618 00:37:37,864 --> 00:37:39,996 It's what they do to you after it happens. 619 00:37:41,607 --> 00:37:44,349 I want to help you. 620 00:37:44,392 --> 00:37:46,176 There's nothing anyone can do. 621 00:37:46,220 --> 00:37:48,918 Look, I understand if they tried to erase your memories. 622 00:37:48,962 --> 00:37:50,703 It could make you think all kinds of crazy things. 623 00:37:50,746 --> 00:37:52,835 The government isn't trying to erase our minds. 624 00:37:52,879 --> 00:37:55,795 They're trying to use us. 625 00:37:55,838 --> 00:37:57,449 Use you for what? 626 00:37:57,492 --> 00:38:00,060 The encounters. 627 00:38:00,103 --> 00:38:02,454 We get messages. We're the antennas. 628 00:38:02,497 --> 00:38:04,978 And the military, they want to use us to talk back. 629 00:38:05,021 --> 00:38:08,851 That way, we can be weapons. 630 00:38:08,895 --> 00:38:10,026 That's why I came back here. 631 00:38:10,070 --> 00:38:11,332 I wanted to burn it all down 632 00:38:11,376 --> 00:38:13,421 so that they can't hurt anyone else. 633 00:38:17,947 --> 00:38:20,385 What does this have to do with the program? 634 00:38:24,737 --> 00:38:26,782 I keep seeing this. 635 00:38:35,400 --> 00:38:37,227 Wait! 636 00:38:38,403 --> 00:38:39,795 Lieutenant! 637 00:38:39,839 --> 00:38:40,970 Wait! 638 00:38:44,931 --> 00:38:47,107 Lieutenant! 639 00:38:51,459 --> 00:38:52,504 Fuller! 640 00:38:56,421 --> 00:38:57,726 What are you doing? 641 00:38:58,510 --> 00:38:59,641 No, stop! 642 00:39:04,603 --> 00:39:05,604 Quinn: Get out of here. 643 00:40:10,582 --> 00:40:12,235 Hello? 644 00:40:12,279 --> 00:40:14,890 Hynek: What if Fuller was telling the truth? 645 00:40:14,934 --> 00:40:17,415 About what was done to him? 646 00:40:17,458 --> 00:40:19,460 Doc, it's late. 647 00:40:19,504 --> 00:40:22,115 We've been through this. He was disturbed. 648 00:40:22,158 --> 00:40:24,422 The man set fire to himself. 649 00:40:24,465 --> 00:40:29,078 Yeah, and he didn't even flinch. 650 00:40:29,122 --> 00:40:32,168 Look, when you see someone die... 651 00:40:34,388 --> 00:40:36,390 it's tempting to want to blame yourself. 652 00:40:36,434 --> 00:40:39,959 To try and make sense of it all. 653 00:40:41,656 --> 00:40:42,744 But it's not your fault. 654 00:40:45,486 --> 00:40:47,532 Are you there? 655 00:40:47,575 --> 00:40:49,272 Yeah. 656 00:40:51,536 --> 00:40:53,059 Look, the best thing to do, 657 00:40:53,102 --> 00:40:54,843 you just try to get some rest. 658 00:40:54,887 --> 00:40:56,889 I got a meeting tomorrow in the morning. 659 00:40:56,932 --> 00:40:58,020 Early. 660 00:40:58,064 --> 00:40:59,152 Check in after. 661 00:40:59,195 --> 00:41:00,458 Okay, good night. 662 00:41:13,645 --> 00:41:16,256 Morning. Your 8:00 is here. 663 00:41:16,299 --> 00:41:18,171 Already?She's freshening up. 664 00:41:18,214 --> 00:41:20,042 I'll send her right in when she's done.Thank you. 665 00:41:24,394 --> 00:41:26,527 Faye: Sir? 666 00:41:26,571 --> 00:41:28,747 Captain... 667 00:41:28,790 --> 00:41:30,966 Good to see you again, Mrs. Miller. 668 00:41:31,010 --> 00:41:33,360 Is your husband here as well? 669 00:41:33,403 --> 00:41:34,883 I'm afraid not. 670 00:41:34,927 --> 00:41:36,450 I did say this interview 671 00:41:36,494 --> 00:41:38,321 was specifically for both of you. 672 00:41:38,365 --> 00:41:40,106 Yes. 673 00:41:40,149 --> 00:41:44,153 But my husband isn't really my husband. 674 00:41:44,197 --> 00:41:46,329 Not anymore. 675 00:41:46,373 --> 00:41:48,157 We're separated. 676 00:41:48,201 --> 00:41:50,986 I just haven't gotten used to telling people that yet. 677 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 I'm sorry. 678 00:41:53,554 --> 00:41:55,600 Please. 679 00:42:00,430 --> 00:42:02,215 Was it recent? 680 00:42:02,258 --> 00:42:03,869 Not really. 681 00:42:03,912 --> 00:42:08,787 Although, he does come back from time to time. 682 00:42:12,921 --> 00:42:15,010 Now you know. 683 00:42:17,186 --> 00:42:18,666 Forgive me for being forward, 684 00:42:18,710 --> 00:42:22,844 but is there a Mrs. Captain Michael Quinn? 685 00:42:22,888 --> 00:42:26,413 No. No, there's not. 686 00:42:26,456 --> 00:42:28,241 In that case, would it be okay 687 00:42:28,284 --> 00:42:30,678 if we went somewhere else to do the interview 688 00:42:30,722 --> 00:42:33,942 where we might be able to get a drink? 689 00:42:35,640 --> 00:42:36,815 It's a little early for that, 690 00:42:36,858 --> 00:42:39,339 even by my standards. 691 00:42:39,382 --> 00:42:40,775 I could use some hair of the dog, 692 00:42:40,819 --> 00:42:43,386 if I'm being honest. 693 00:42:43,430 --> 00:42:44,823 It's been a... 694 00:42:44,866 --> 00:42:46,346 a rough couple of days. 695 00:42:50,263 --> 00:42:51,525 I suppose we should then. 696 00:42:51,569 --> 00:42:53,048 Sure. 697 00:42:56,443 --> 00:42:59,707 This one is for bravery, yes? 698 00:42:59,751 --> 00:43:03,929 It sure is. 699 00:43:03,972 --> 00:43:06,540 I would love to hear that story. 700 00:43:20,162 --> 00:43:22,861 I just heard. Who found him? 701 00:43:22,904 --> 00:43:26,168 Bunch of vagrants looking for a place to get drunk. 702 00:43:31,391 --> 00:43:33,262 Hell of a way to choose to go. 703 00:43:33,306 --> 00:43:36,135 That is, if he chose to. 704 00:43:36,178 --> 00:43:38,920 You're not saying --I am. 705 00:43:38,964 --> 00:43:41,096 I think somebody flipped Fuller's "off" switch. 706 00:43:42,532 --> 00:43:44,926 The question is... 707 00:43:44,970 --> 00:43:46,406 who? 708 00:43:54,066 --> 00:44:00,202 Girl: 8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 48679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.