All language subtitles for happydeathday.jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 2 00:01:34,564 --> 00:01:36,062 あ 起きたの 3 00:01:36,457 --> 00:01:40,170 起こさない方が いいかな...って 4 00:01:42,438 --> 00:01:44,436 ここは寮? 5 00:01:45,816 --> 00:01:47,946 ええと...そう 6 00:01:51,403 --> 00:01:53,532 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 7 00:01:53,732 --> 00:01:55,861 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 8 00:01:56,448 --> 00:01:57,971 " 9月18日 AM9時01分 パパ " 9 00:01:58,240 --> 00:01:59,451 あーあ 10 00:02:01,103 --> 00:02:02,433 私の服は? 11 00:02:02,657 --> 00:02:04,036 タンスの上 12 00:02:08,993 --> 00:02:11,757 夜にパンツは畳んどいた 13 00:02:11,827 --> 00:02:13,001 あの生地 14 00:02:13,264 --> 00:02:15,949 皺になるかは 知らないけど 15 00:02:15,979 --> 00:02:17,249 ありがと 16 00:02:18,784 --> 00:02:19,944 えーと... 17 00:02:20,916 --> 00:02:22,299 憶えてないだろーけど 18 00:02:22,353 --> 00:02:24,023 昨夜は バカ飲みして 19 00:02:24,087 --> 00:02:25,795 - タイラノールは? - え? 20 00:02:26,083 --> 00:02:29,961 頭が痛くて死にそう 鎮痛剤ない? 21 00:02:30,171 --> 00:02:31,250 ああ... 22 00:02:31,750 --> 00:02:33,169 もちろん 23 00:02:34,249 --> 00:02:35,786 待ってよ... 24 00:02:43,419 --> 00:02:44,664 ありがと 25 00:02:46,971 --> 00:02:48,221 カーターだ 26 00:02:48,251 --> 00:02:49,510 ところでね 27 00:02:51,678 --> 00:02:53,887 誰にも内緒よ 分かった? 28 00:02:56,823 --> 00:02:57,425 ああ 29 00:02:57,845 --> 00:02:58,844 確かに 30 00:03:01,046 --> 00:03:03,674 兄弟 イケてる処女とかナンパした? 31 00:03:10,496 --> 00:03:11,795 このボケ 32 00:03:28,509 --> 00:03:29,628 ちょっと! 33 00:03:30,820 --> 00:03:32,319 地球温暖化阻止を? 34 00:03:36,782 --> 00:03:38,111 わーぉ! 35 00:03:41,340 --> 00:03:43,583 ♪ 壁にビールが63本 ♪ 36 00:03:45,827 --> 00:03:48,515 制限時間は 26時間 分ったか? 37 00:03:48,994 --> 00:03:51,141 聞こえんぞ! 38 00:03:51,744 --> 00:03:53,702 ♪ ビールが62本 ♪ 39 00:03:53,872 --> 00:03:55,831 ♪ 1本取って そいつを廻せ ♪ 40 00:03:56,041 --> 00:03:57,371 続けろ! 41 00:04:05,868 --> 00:04:07,038 ヨォ 42 00:04:08,203 --> 00:04:09,292 あら 43 00:04:10,118 --> 00:04:12,100 メールの返事が 無かったけど 44 00:04:12,550 --> 00:04:15,138 うーん ゴメン 忙しかったの 45 00:04:16,759 --> 00:04:18,320 うん だよね 46 00:04:18,508 --> 00:04:20,757 私 デートしてたの 47 00:04:21,295 --> 00:04:22,464 オールで 48 00:04:22,823 --> 00:04:25,289 返事しなきゃならない? 違うでしょ 49 00:04:25,554 --> 00:04:27,092 いや ただ... 50 00:04:27,263 --> 00:04:29,092 僕等は 上手くいってただろ 51 00:04:29,122 --> 00:04:30,631 貴男はねぇ 52 00:04:30,769 --> 00:04:32,109 私はつまらなかった 53 00:04:32,390 --> 00:04:34,928 初デートでサブウェイなんて あり? ( サンド屋 ) 54 00:04:35,593 --> 00:04:37,932 あんたが1フィート長って ナシでしょ?( 注文単位 ) 55 00:04:57,855 --> 00:04:59,615 感染したみたい? 56 00:05:01,569 --> 00:05:03,334 誰かがブーズ 飲んじゃったわ 57 00:05:03,905 --> 00:05:05,244 栓が開いてる! 58 00:05:09,645 --> 00:05:10,803 あら まぁ 59 00:05:11,107 --> 00:05:12,867 コソ泥みたいに 60 00:05:13,093 --> 00:05:14,303 誰かしら? 61 00:05:14,905 --> 00:05:16,404 誰でもないわ 62 00:05:16,481 --> 00:05:17,895 寮生で秘密は無しよ 63 00:05:17,994 --> 00:05:19,823 ホント 誰かさんよ 64 00:05:19,985 --> 00:05:22,823 じゃ誰かさん コンドーム使ってね 65 00:05:22,882 --> 00:05:25,425 尻軽に見えないようにネ 66 00:05:25,527 --> 00:05:27,619 ダニエル 助かるわ 67 00:05:27,676 --> 00:05:28,845 皆の為でしょ? 68 00:05:28,961 --> 00:05:31,627 オゥ 忘れないでね 昼の会議 69 00:05:31,689 --> 00:05:32,998 了解よー 70 00:05:38,541 --> 00:05:40,246 ようやく御帰宅ね 71 00:05:43,289 --> 00:05:45,457 私昨晩 迷惑かけた? 72 00:05:45,627 --> 00:05:47,047 全然! 73 00:05:47,626 --> 00:05:48,915 気にしなきゃね 74 00:05:48,985 --> 00:05:51,393 テーブルで踊ったり 喧嘩したり 75 00:05:51,423 --> 00:05:53,962 ゲロして バー中ドン引きさせたり 76 00:05:53,992 --> 00:05:55,502 お願い 嘘だと言って! 77 00:05:56,211 --> 00:05:58,590 それにニックに チューしちゃって 78 00:05:58,620 --> 00:05:59,994 ダニエルの目の前で 79 00:06:01,571 --> 00:06:04,132 でも今朝は 親切だったけど... 80 00:06:04,211 --> 00:06:05,965 あなたと同じくらい 飲んだのよ 81 00:06:05,995 --> 00:06:07,764 記憶トンでるのね 82 00:06:07,794 --> 00:06:09,264 じゃ感謝 83 00:06:11,552 --> 00:06:13,021 あら いけない 84 00:06:13,075 --> 00:06:14,494 授業に遅れてる 85 00:06:18,582 --> 00:06:20,871 教科書 どこよ! 86 00:06:21,636 --> 00:06:23,055 やった! 87 00:06:23,845 --> 00:06:25,054 ねえ ねえ 88 00:06:26,853 --> 00:06:29,062 私に隠しとけると 思った? 89 00:06:29,142 --> 00:06:30,401 何で知ってるの? 90 00:06:30,431 --> 00:06:31,691 免許証 91 00:06:31,890 --> 00:06:33,269 写真の出来はチョットね 92 00:06:33,480 --> 00:06:35,148 着メロも変えたでしょ? 93 00:06:35,178 --> 00:06:36,268 私が? 94 00:06:36,357 --> 00:06:37,437 してないわ 95 00:06:43,104 --> 00:06:44,313 何をお願いした? 96 00:06:44,413 --> 00:06:45,740 新しいルームメイト 97 00:06:45,810 --> 00:06:46,552 このビッチ 98 00:06:49,633 --> 00:06:51,222 手作りなのに 99 00:06:51,279 --> 00:06:52,698 ゴメン 太るから 100 00:06:52,908 --> 00:06:54,107 バイバーイ 101 00:06:55,273 --> 00:06:57,506 物質の運動機能は 102 00:06:57,546 --> 00:06:59,924 量子平面で加速し... 103 00:07:01,762 --> 00:07:04,571 これが軌道上に 重複を生む 104 00:07:04,624 --> 00:07:07,502 部分的なベータ炭素と 105 00:07:07,579 --> 00:07:11,078 ネガティブアルカリ水素群 との間だ 106 00:07:12,141 --> 00:07:13,190 どうも 107 00:07:13,456 --> 00:07:16,495 大試合の前には 徽章を付けよう 108 00:07:16,567 --> 00:07:19,195 学生証で10% 値引きだよ 109 00:07:19,363 --> 00:07:20,128 いいこと? 110 00:07:20,176 --> 00:07:22,078 今年のチャリティだけど 111 00:07:22,148 --> 00:07:23,327 発表します 112 00:07:23,529 --> 00:07:24,748 再度 113 00:07:24,880 --> 00:07:26,169 アートフェアです 114 00:07:26,246 --> 00:07:27,643 窮余の策ね 115 00:07:27,947 --> 00:07:29,196 何か提案は? 116 00:07:34,295 --> 00:07:35,505 何か? 117 00:07:35,613 --> 00:07:36,902 さぁ ね... 118 00:07:37,003 --> 00:07:38,342 何かしら ツリー? 119 00:07:38,673 --> 00:07:40,082 別に 120 00:07:40,171 --> 00:07:43,219 この子がテーブルを 濡らす以外は 121 00:07:43,429 --> 00:07:44,838 それは チョコミルク? 122 00:07:45,134 --> 00:07:46,433 朝食食べ損ねて 123 00:07:46,750 --> 00:07:49,135 何が朝食よ ベッキー? 124 00:07:55,302 --> 00:07:57,050 - このマヌケ! - ごめん 125 00:07:57,221 --> 00:07:58,400 ごめん ツリー 126 00:07:58,430 --> 00:07:59,969 あんた達知り合い? 127 00:07:59,999 --> 00:08:01,268 - うん - 違う! 128 00:08:03,055 --> 00:08:06,433 去年 授業が 一緒で 129 00:08:06,478 --> 00:08:08,767 このブレスを 持ってきた 130 00:08:14,023 --> 00:08:15,404 住所を知らなくて 131 00:08:15,430 --> 00:08:16,609 僕は... 132 00:08:20,522 --> 00:08:23,610 いや 重ね重ね...申し訳ない 133 00:08:25,919 --> 00:08:27,599 何よ マヌケね 134 00:08:29,047 --> 00:08:31,205 " ベイフィールド大学病院 " 135 00:08:31,820 --> 00:08:34,069 モリス医師 外来受付へ 136 00:08:34,239 --> 00:08:35,948 モリス医師 外来受付へ 137 00:08:35,988 --> 00:08:37,447 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 138 00:08:37,617 --> 00:08:40,036 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 139 00:08:40,236 --> 00:08:42,245 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 140 00:08:45,163 --> 00:08:46,412 ツリー 141 00:08:46,546 --> 00:08:47,295 あらロリ 142 00:08:48,075 --> 00:08:49,075 ハイ 143 00:08:51,323 --> 00:08:53,622 夜勤だけと思ってたわ 144 00:08:53,672 --> 00:08:55,671 ジャンの為よ 風邪でね 145 00:08:55,828 --> 00:08:56,948 偉いわ 146 00:08:57,956 --> 00:09:00,114 貴女の用は 訊くのは野暮ね 147 00:09:03,083 --> 00:09:04,332 じゃね! 148 00:09:06,040 --> 00:09:07,330 ツリー... 149 00:09:08,038 --> 00:09:09,589 余計なことだけど 150 00:09:10,054 --> 00:09:11,341 こういう事は 151 00:09:11,395 --> 00:09:13,660 後々深刻な結果を招くわよ 152 00:09:14,770 --> 00:09:17,424 その通りよ 余計なお世話 153 00:09:23,720 --> 00:09:26,799 セルディン医師, マルコ医師 2476 に 154 00:09:27,848 --> 00:09:30,905 セルディン医師, マルコ医師 2476 に 155 00:09:50,725 --> 00:09:52,184 今日は無理だ 156 00:09:52,604 --> 00:09:54,242 人が多いし 157 00:09:57,401 --> 00:09:58,560 患者が待ってる 158 00:09:59,359 --> 00:10:00,649 私の順番は? 159 00:10:05,776 --> 00:10:07,065 グレゴリー? 160 00:10:10,690 --> 00:10:12,149 やあ ハニー 161 00:10:12,322 --> 00:10:13,741 ドァをどうかした? 162 00:10:14,031 --> 00:10:15,491 ああ 壊れちゃって 163 00:10:15,700 --> 00:10:16,790 たまたまだけど 164 00:10:16,820 --> 00:10:18,279 会ってる? 学生のテレサ 165 00:10:19,068 --> 00:10:20,657 いいえ ないわ 166 00:10:21,456 --> 00:10:22,987 初めまして 167 00:10:23,076 --> 00:10:24,094 じゃ失礼します 168 00:10:25,692 --> 00:10:27,142 嬉しい驚きだよ 169 00:10:27,229 --> 00:10:28,229 " 十代の母親 " 170 00:10:30,911 --> 00:10:34,040 大喧嘩の後 ネイサンは 妙な行動をしてました 171 00:10:34,249 --> 00:10:37,078 そして今朝方 アトランタへ 出掛けました 172 00:10:37,108 --> 00:10:39,715 新しいジムの 打ち合わせの為です 173 00:10:39,781 --> 00:10:40,786 入って 174 00:10:40,877 --> 00:10:44,082 全く聴いてないことで 当惑しました 175 00:10:44,254 --> 00:10:46,212 でもその事で 落胆せぬようにしました 176 00:10:46,264 --> 00:10:48,649 - 私のシャツ? - 似合うでしょ? 177 00:10:49,294 --> 00:10:52,177 いいから 汚さないでよ 178 00:10:52,379 --> 00:10:54,258 ニックの ピーナッツバター? 179 00:10:54,311 --> 00:10:56,070 素敵よ ダニエル 180 00:10:56,148 --> 00:10:57,637 今夜は何時に出る? 181 00:10:57,771 --> 00:10:59,191 分らない 後でね 182 00:10:59,885 --> 00:11:02,553 あら 授業費が役立ってること 183 00:11:03,405 --> 00:11:04,995 とにかく... 184 00:11:05,052 --> 00:11:07,640 遅れないでね 男の子が品切れするわよ 185 00:11:07,670 --> 00:11:09,818 - バイーン - バイーン 186 00:11:09,848 --> 00:11:11,558 私のドライヤーは? 187 00:11:11,588 --> 00:11:12,927 バカアマ共 188 00:11:16,225 --> 00:11:17,644 テレサ( ツリー)? パパだ 189 00:11:17,724 --> 00:11:20,552 1時間以上 レストランで 待ってるけど? 190 00:11:20,668 --> 00:11:22,471 こんな仕打ち 信じられん 191 00:11:22,546 --> 00:11:23,725 今日も いつも 192 00:11:27,059 --> 00:11:28,728 ベイフィールド・ベイビー 193 00:11:29,227 --> 00:11:30,816 今夜はしくじれないぞ! 194 00:12:18,209 --> 00:12:20,287 O・K みんな最高よー! 195 00:12:20,958 --> 00:12:22,626 出てきてよ! 196 00:12:25,505 --> 00:12:26,714 つまんない奴 197 00:12:50,779 --> 00:12:53,246 お友達は 別ルートみたいよ 198 00:12:58,990 --> 00:13:01,069 何か御用? 199 00:13:05,392 --> 00:13:07,190 変態野郎 怖くないわよ 200 00:13:07,804 --> 00:13:10,857 こんなの女子クラブの ビッチ共に仕掛けなよ 201 00:13:10,946 --> 00:13:12,336 コスプレ大好きよ 202 00:13:20,813 --> 00:13:22,821 いいわよ 警察呼ぶから 203 00:14:16,590 --> 00:14:18,049 静かに! 204 00:14:19,679 --> 00:14:22,347 あ 起きたの 205 00:14:23,965 --> 00:14:26,924 起こさない方が いいかな...って 206 00:14:33,300 --> 00:14:35,470 ああ...そう 207 00:14:35,849 --> 00:14:39,057 夜にパンツは 畳んでおいたよ 208 00:14:39,188 --> 00:14:42,606 あの生地が 皺になるかは知らないけど 209 00:14:42,974 --> 00:14:44,104 えーと... 210 00:14:46,933 --> 00:14:48,906 憶えてないだろーけど 211 00:14:49,560 --> 00:14:50,980 昨夜は バカ飲みして 212 00:14:51,026 --> 00:14:52,026 だけど... 213 00:14:53,125 --> 00:14:54,188 - 僕は... - カーター 214 00:14:55,755 --> 00:14:57,333 憶えてたんだ 215 00:14:59,423 --> 00:15:00,541 タイラノールは? 216 00:15:00,617 --> 00:15:01,252 え? 217 00:15:01,387 --> 00:15:03,864 頭が痛くて死にそう 鎮痛剤ない? 218 00:15:03,941 --> 00:15:05,871 ああ もちろん 219 00:15:06,321 --> 00:15:07,401 待ってよ... 220 00:15:08,190 --> 00:15:09,649 あそこよ 221 00:15:10,235 --> 00:15:11,364 そうだ 222 00:15:13,197 --> 00:15:14,446 あんたの服の下に... 223 00:15:14,656 --> 00:15:17,995 - その上の... - そう そうだ 224 00:15:21,783 --> 00:15:22,911 ありがと 225 00:15:23,411 --> 00:15:24,581 それと... 226 00:15:26,450 --> 00:15:28,699 まるで前に来たみたいだ 227 00:15:33,766 --> 00:15:35,056 どうした? 228 00:15:36,165 --> 00:15:37,334 ツリー? 229 00:15:38,787 --> 00:15:40,167 どうした? 230 00:15:40,660 --> 00:15:43,494 " 今日という日は 人生の残りの第一日目だ " 231 00:15:43,709 --> 00:15:45,628 兄弟 イケてる処女とかナンパした? 232 00:15:52,802 --> 00:15:54,051 あの... 233 00:15:54,294 --> 00:15:55,423 済まなかった 234 00:16:00,630 --> 00:16:02,429 このボケ 235 00:16:14,721 --> 00:16:17,469 ねえ 地球温暖化阻止を? 236 00:16:18,180 --> 00:16:19,428 ごめん 間に合ってる 237 00:16:27,524 --> 00:16:29,143 ♪ 壁にビールが64本 ♪ 238 00:16:29,173 --> 00:16:30,742 ♪ ビールが64本 ♪ 239 00:16:30,772 --> 00:16:33,211 ♪ 1本取って そいつを廻せ ♪ 240 00:16:33,240 --> 00:16:35,689 ♪ 壁にビールが63本 ♪ 241 00:16:39,567 --> 00:16:41,816 制限時間は 26時間 分ったか? 242 00:16:42,026 --> 00:16:43,424 続けろ! 243 00:16:43,454 --> 00:16:44,834 もっと速く! 244 00:16:44,864 --> 00:16:46,273 ♪ 壁にビールが62本 ♪ 245 00:16:46,483 --> 00:16:48,072 ♪ ビールが62本 ♪ 246 00:16:48,102 --> 00:16:49,571 続けろ! 247 00:16:49,651 --> 00:16:51,241 返事がないぞ! 248 00:16:59,641 --> 00:17:00,899 やあ 249 00:17:02,413 --> 00:17:04,870 メールの返事が 無かったけど 250 00:17:05,479 --> 00:17:06,937 ティム 今日は何日? 251 00:17:08,593 --> 00:17:09,946 18日 月曜日 252 00:17:10,445 --> 00:17:11,724 確かに? 253 00:17:11,754 --> 00:17:13,033 間違いないよ 254 00:17:14,821 --> 00:17:16,240 私... 255 00:17:19,001 --> 00:17:20,324 行かなきゃ 256 00:17:23,488 --> 00:17:24,537 連絡くれる? 257 00:17:43,762 --> 00:17:44,771 あら まぁ 258 00:17:45,088 --> 00:17:47,216 コソ泥みたいに 259 00:17:47,324 --> 00:17:48,652 誰かしら? 260 00:17:52,350 --> 00:17:54,148 寮生で秘密は無しよ 261 00:17:56,226 --> 00:17:58,573 私今 デジャブにハマってるの 262 00:17:58,627 --> 00:18:00,048 オウ いつもの事 263 00:18:00,122 --> 00:18:01,092 例えばまぁ 264 00:18:01,158 --> 00:18:03,136 誰かが貴女をオカズに オナってる 265 00:18:03,285 --> 00:18:04,805 私なんか 日に5回はあるわ 266 00:18:06,373 --> 00:18:08,581 一日中そんなで 気味が悪いの 267 00:18:08,674 --> 00:18:11,314 次は水を飲むほうが いいかもね 268 00:18:12,011 --> 00:18:12,910 私... 269 00:18:13,100 --> 00:18:15,266 ありがと 覚えとくわ 270 00:18:15,374 --> 00:18:16,753 皆の為にも? 271 00:18:17,111 --> 00:18:19,558 オゥ 忘れないで 昼の会議 272 00:18:20,659 --> 00:18:21,931 大丈夫? 273 00:18:22,078 --> 00:18:24,246 先週の木曜から 掲示中よ ツリー 274 00:18:24,456 --> 00:18:27,703 ああ... 思い出した 私... 275 00:18:31,734 --> 00:18:33,363 ようやく御帰宅ね 276 00:18:34,496 --> 00:18:36,085 変だわ 277 00:18:36,284 --> 00:18:37,294 大丈夫? 278 00:18:37,794 --> 00:18:39,332 昨夜は 混乱そのもの 279 00:18:41,620 --> 00:18:44,626 大変 授業に遅れちゃう 280 00:18:48,703 --> 00:18:49,753 ねえ ねえ 281 00:18:51,345 --> 00:18:53,723 私に隠しとけると 思った? 282 00:18:57,295 --> 00:18:58,654 方法 知りたい? 283 00:18:58,704 --> 00:18:59,872 免許証? 284 00:18:59,903 --> 00:19:01,081 賢い子 285 00:19:01,509 --> 00:19:03,138 でも 写真は チョット 286 00:19:03,197 --> 00:19:04,535 行かなきゃ 287 00:19:05,587 --> 00:19:08,245 でも 消さないの... 288 00:19:09,624 --> 00:19:10,753 ローソク 289 00:19:13,250 --> 00:19:14,789 私達は向上が必要です 290 00:19:16,559 --> 00:19:18,906 今年のチャリティだけど 291 00:19:19,007 --> 00:19:20,226 発表します 292 00:19:20,374 --> 00:19:21,632 私達がやるのは 293 00:19:21,662 --> 00:19:23,121 再度 アートフェアです 294 00:19:23,290 --> 00:19:26,288 大試合の前には 徽章を付けよう 295 00:19:26,318 --> 00:19:28,706 学生証で10% 値引きだよ 296 00:19:36,418 --> 00:19:37,747 どうしたの ツリー? 297 00:19:39,955 --> 00:19:42,832 ああ...ちょっと疲れて 298 00:19:42,862 --> 00:19:44,211 まあ 駄目ねぇ 299 00:19:44,896 --> 00:19:46,443 それは何なの? 300 00:19:49,150 --> 00:19:51,005 料理会議じゃないわよ 301 00:19:51,556 --> 00:19:53,424 それは チョコレートミルク? 302 00:19:53,716 --> 00:19:54,783 朝食抜きで 303 00:19:54,938 --> 00:19:56,397 皆も抜きよ ベッキー 304 00:19:59,757 --> 00:20:01,333 ベッキー 注意よ! 305 00:20:03,673 --> 00:20:05,390 申し訳ない 306 00:20:05,608 --> 00:20:06,615 ごめん ツリー 307 00:20:06,666 --> 00:20:08,499 待って 知り合い? 308 00:20:08,528 --> 00:20:09,527 - うん - 違う! 309 00:20:11,188 --> 00:20:13,423 去年 授業が 一緒で 310 00:20:13,548 --> 00:20:14,727 それだけ 311 00:20:16,131 --> 00:20:18,050 こんな事で申し訳ない 312 00:20:19,169 --> 00:20:20,207 チョット! 313 00:20:24,004 --> 00:20:25,053 何? 314 00:20:25,083 --> 00:20:26,252 ブレスレットよ 315 00:20:26,538 --> 00:20:27,757 そうだ 316 00:20:30,758 --> 00:20:33,561 いや 重ね重ね...申し訳ない 317 00:20:35,962 --> 00:20:38,000 何よマヌケね 318 00:20:42,177 --> 00:20:43,476 今日は無理だ 319 00:20:43,506 --> 00:20:44,695 人が多いし 320 00:20:44,727 --> 00:20:45,776 話があるの 321 00:20:49,340 --> 00:20:50,718 ツリー 僕は... 322 00:20:52,634 --> 00:20:53,885 話は分ってる 323 00:20:53,915 --> 00:20:55,084 あなたが? 324 00:20:55,416 --> 00:20:56,625 いいかい... 325 00:20:57,303 --> 00:20:59,101 若い娘には普通だ 326 00:20:59,131 --> 00:21:02,128 年上に好意を 感じるのは 327 00:21:02,161 --> 00:21:04,356 だが愛してはいけない 328 00:21:04,814 --> 00:21:06,732 別に愛しては いないけど 329 00:21:07,699 --> 00:21:08,712 違うの? 330 00:21:08,882 --> 00:21:11,669 私 不思議な一日を 送ってて... 331 00:21:15,176 --> 00:21:16,295 奥さんよ 332 00:21:17,467 --> 00:21:20,005 そんな 興覚めだぞ 333 00:21:21,462 --> 00:21:23,960 グレゴリー いるんでしょ? 334 00:21:24,177 --> 00:21:26,013 ロックしてくれて感謝 335 00:21:31,792 --> 00:21:32,760 やあ ハニー 336 00:21:32,968 --> 00:21:34,966 ロックしたの忘れてた... 337 00:21:35,356 --> 00:21:36,815 たまたまだけど 338 00:21:36,845 --> 00:21:38,134 会ってる? 学生のテレサ 339 00:21:38,992 --> 00:21:39,696 いいいえ 340 00:21:39,951 --> 00:21:41,155 ないわ 341 00:21:42,297 --> 00:21:43,745 初めまして 342 00:21:47,036 --> 00:21:50,513 ♪..お誕生日 おめでとう ♪ 343 00:21:50,722 --> 00:21:54,609 ♪ お誕生日 おめでとう私達 ♪ 344 00:21:54,639 --> 00:21:56,551 大好きなみんな 吹き消せ! 345 00:21:57,962 --> 00:21:58,618 召し上がれ 346 00:21:58,664 --> 00:22:00,906 - 皆で - 待って 蟲が 347 00:22:01,092 --> 00:22:02,801 - そこ - 確かめるわ 348 00:22:03,011 --> 00:22:03,980 キャー! 349 00:22:04,010 --> 00:22:05,139 大成功! 350 00:22:06,047 --> 00:22:07,796 こりゃヒドイ! 351 00:22:07,920 --> 00:22:09,464 見ちゃダメよ 352 00:22:10,764 --> 00:22:12,972 私はそんなつもりじゃ... 353 00:22:13,591 --> 00:22:17,098 ...新ジムの開設についての 営業会議 354 00:22:17,308 --> 00:22:20,003 どうかしら 今夜の為に借りてるの 355 00:22:20,493 --> 00:22:21,933 何時に出掛ける? 356 00:22:22,093 --> 00:22:23,851 でもその事で 落胆せぬようにしました 357 00:22:24,557 --> 00:22:25,680 ハロゥー? 358 00:22:25,990 --> 00:22:27,590 "地球よりスペースビッチへ" 359 00:22:27,721 --> 00:22:28,527 は? 360 00:22:28,557 --> 00:22:30,595 パーティには何時に? 361 00:22:31,407 --> 00:22:34,240 あー 分らない...後で 362 00:22:35,181 --> 00:22:38,178 あら 授業費が役立ってること 363 00:22:40,386 --> 00:22:41,375 大丈夫よ 364 00:22:41,595 --> 00:22:44,107 気を楽に 一連の停電よ 365 00:22:44,330 --> 00:22:45,869 前にもあった? 366 00:22:45,931 --> 00:22:47,849 そう 二週間ほど前 367 00:22:48,139 --> 00:22:49,108 とにかく... 368 00:22:49,138 --> 00:22:51,595 遅れないでね 男の子が品切れするわよ 369 00:22:52,474 --> 00:22:54,553 私のドライヤーは? 370 00:22:56,641 --> 00:22:57,929 テレサ? パパだ 371 00:22:58,139 --> 00:23:00,677 1時間以上 レストランで 待ってるけど? 372 00:23:02,475 --> 00:23:04,343 ベイフィールド・ベイビー! 373 00:23:04,553 --> 00:23:06,301 今夜はしくじれないぞ! 374 00:23:19,350 --> 00:23:21,767 おーい マイク 急げよ 375 00:23:21,808 --> 00:23:23,683 ハイハイ 今行くよ 376 00:23:54,045 --> 00:23:55,505 仕方ないわね 377 00:24:56,737 --> 00:24:58,569 サプ..ライズ? 378 00:24:59,118 --> 00:25:00,484 何だよ ツリー? 379 00:25:00,840 --> 00:25:03,388 どうしよう ごめんなさい てっきり... 380 00:25:03,442 --> 00:25:05,559 ホントに御免なさい 私... 381 00:25:05,893 --> 00:25:08,327 Kappa 会にチョッカイ出すな! 382 00:25:09,226 --> 00:25:11,314 ♪ Don't fail me now ♪ 383 00:25:11,524 --> 00:25:12,893 ♪ Feet don't fail me now ♪ 384 00:25:13,901 --> 00:25:15,610 ♪ Don't fail me now ♪ 385 00:25:15,810 --> 00:25:17,269 ♪ Feet don't fail me now ♪ 386 00:25:17,478 --> 00:25:20,026 ♪ Fresh suit Alligator shoes ♪ 387 00:25:20,236 --> 00:25:22,274 ♪ Did you get the news about me? ♪ 388 00:25:22,484 --> 00:25:24,272 - そうよ - 本当? 389 00:25:24,302 --> 00:25:25,451 イエス 390 00:25:25,481 --> 00:25:27,410 - あのふしだら女 - 誰? 391 00:25:27,439 --> 00:25:29,248 ロリよ 来るって言ってた 392 00:25:29,278 --> 00:25:31,655 来年は 除名よ 393 00:25:31,685 --> 00:25:33,464 彼女は働きづめよ 394 00:25:33,519 --> 00:25:36,425 とにかく " 謎の男 " がいるの 395 00:25:39,273 --> 00:25:40,724 あんたのストーカーよ 396 00:25:40,857 --> 00:25:42,415 いいじゃない! 397 00:25:42,445 --> 00:25:43,783 - ダニエル! - 何よ? 398 00:25:43,814 --> 00:25:45,691 - 悪趣味 - いいのよ 399 00:25:47,039 --> 00:25:48,237 休戦する? 400 00:25:49,080 --> 00:25:50,079 ハ~イ 401 00:25:50,217 --> 00:25:52,805 あのバカなマスク 何で? 402 00:25:52,895 --> 00:25:54,374 金曜に 大事な試合が... 403 00:25:54,404 --> 00:25:56,112 少し愛校心を 示そうと 404 00:25:56,142 --> 00:25:57,861 殴られるとはね 405 00:26:00,857 --> 00:26:02,776 ホントにゴメン 冷やす? 406 00:26:03,378 --> 00:26:04,213 いいね 407 00:26:04,979 --> 00:26:06,773 後で頼むよ 408 00:26:10,778 --> 00:26:11,607 何か? 409 00:26:11,980 --> 00:26:13,166 何かじゃないわ 410 00:26:13,595 --> 00:26:15,190 解ってるわよね ツリー 411 00:26:15,500 --> 00:26:16,983 何を? ダニエル 412 00:26:17,639 --> 00:26:18,611 ダニエル! 413 00:26:21,069 --> 00:26:23,027 ♪ Now, now How my gunna lose? ♪ 414 00:26:23,237 --> 00:26:25,405 ♪ I been movin' like this since I was two ♪ 415 00:26:25,614 --> 00:26:27,363 ♪ Down town I'm fadin' into you ♪ 416 00:26:30,570 --> 00:26:34,027 ♪ You infect me ♪ 417 00:26:34,197 --> 00:26:38,193 ♪ The insects feed ♪ 418 00:26:38,573 --> 00:26:41,779 ♪ on the sane ♪ 419 00:26:43,430 --> 00:26:45,561 " 立ち入り禁止 " 420 00:26:48,628 --> 00:26:49,442 ニック? 421 00:27:28,693 --> 00:27:30,660 ビックリした ニックね! 422 00:27:33,686 --> 00:27:35,774 もう一回殴られたいの? 423 00:27:49,688 --> 00:27:51,154 ようこそ... 424 00:27:52,842 --> 00:27:54,310 お楽しみの間へ 425 00:28:09,710 --> 00:28:12,090 チョットうるさくない? 426 00:28:21,233 --> 00:28:25,295 " 何処にいるの? 彼と一緒?" 427 00:28:34,634 --> 00:28:36,857 " まさか そんな事 しないわ " 428 00:28:37,005 --> 00:28:39,210 " 二度と? 一年次を忘れないで 尻軽 " 429 00:28:40,929 --> 00:28:42,882 " 私の仇名は (舐め子) よりマシ " 430 00:28:43,095 --> 00:28:44,412 " 二人とも死んじまえ " 431 00:28:50,514 --> 00:28:53,963 おK これで問題なし 432 00:28:54,173 --> 00:28:56,141 楽しみましょ 433 00:28:57,892 --> 00:29:01,404 ニック 実際 ダニエルは変よね 434 00:29:23,819 --> 00:29:25,245 助けてー! 435 00:29:25,330 --> 00:29:26,545 助けて! 436 00:29:28,473 --> 00:29:30,270 この大バカー! 437 00:29:43,332 --> 00:29:44,718 どうかしたのか? 438 00:29:44,799 --> 00:29:47,159 ♪ イエーイ 私の誕生日 ♪ 439 00:29:47,189 --> 00:29:49,408 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 440 00:29:50,502 --> 00:29:51,667 な... 441 00:29:52,408 --> 00:29:54,157 憶えてないだろうけど 君は 442 00:29:54,212 --> 00:29:55,333 泥酔した? 443 00:29:55,402 --> 00:29:56,587 うん 444 00:29:59,420 --> 00:30:00,644 で あなたはカーター? 445 00:30:00,730 --> 00:30:01,490 うん 446 00:30:01,560 --> 00:30:03,074 会ったことは無い? 447 00:30:03,104 --> 00:30:04,616 ない 昨夜まで 448 00:30:04,821 --> 00:30:06,829 何て事よ 悪夢だわ 449 00:30:08,543 --> 00:30:09,577 そりゃ申し訳ない 450 00:30:09,721 --> 00:30:11,649 君が来たがったんだぞ 451 00:30:12,944 --> 00:30:15,123 兄弟 イケてる処女とかナンパした? 452 00:30:19,126 --> 00:30:20,592 このボケ 453 00:30:27,689 --> 00:30:29,195 地球温暖化阻止を? 454 00:30:29,612 --> 00:30:31,928 " ノー " って云やあ いいじゃない 455 00:30:40,336 --> 00:30:43,187 26時間だ みんな分ったか? 456 00:30:43,267 --> 00:30:45,667 続けろ! 457 00:30:45,697 --> 00:30:47,354 ♪ ビールが62本 ♪ 458 00:30:47,384 --> 00:30:49,040 ♪ 1本取って... ♪ 459 00:30:49,071 --> 00:30:50,808 聞こえないぞー! 460 00:30:53,108 --> 00:30:54,041 キャー 461 00:30:54,211 --> 00:30:55,186 大丈夫? 462 00:30:55,388 --> 00:30:57,186 メールの返事が 無かったけど 463 00:31:08,520 --> 00:31:10,408 ようやく御帰宅ね 464 00:31:13,943 --> 00:31:15,319 あなた 大丈夫? 465 00:31:17,763 --> 00:31:18,869 ツリー? 466 00:31:25,712 --> 00:31:27,971 具合でも悪いの? 何か言って 467 00:31:30,395 --> 00:31:31,222 ロリ... 468 00:31:32,278 --> 00:31:34,174 頭が変になってる 469 00:31:34,890 --> 00:31:37,142 何でだか分らない 470 00:31:37,999 --> 00:31:39,201 分かったわ... 471 00:31:39,960 --> 00:31:42,085 落ち着いて 話してみて 472 00:31:45,106 --> 00:31:47,368 意味がわからないのはわかってる 473 00:31:47,398 --> 00:31:49,939 でも もう この一日は過ごしたの 474 00:31:50,526 --> 00:31:52,032 二回も 475 00:31:54,603 --> 00:31:55,716 ツリー... 476 00:31:55,762 --> 00:31:58,192 いいえ 信じて 変なのは承知よ 477 00:31:58,222 --> 00:32:01,368 でも誓って 私に起きてる事なの 478 00:32:01,463 --> 00:32:02,895 ツリー ホント... 479 00:32:02,921 --> 00:32:05,061 おk 分かった カップケーキ! 480 00:32:05,706 --> 00:32:07,336 私の誕生日に でしょ? 481 00:32:07,832 --> 00:32:09,267 くれようとしてた 482 00:32:09,353 --> 00:32:11,914 そして今夜 ビックリパーティをやる 483 00:32:14,186 --> 00:32:15,312 バラしたの誰? 484 00:32:15,562 --> 00:32:16,497 ベッキー? 485 00:32:16,527 --> 00:32:18,802 誰でもない ここが肝心なとこ 486 00:32:18,861 --> 00:32:21,568 起きる前に 起きる事が分るのよ 487 00:32:21,678 --> 00:32:23,234 - あなた... - ロリ 488 00:32:24,275 --> 00:32:26,709 誰かが今夜 殺しに来るの 489 00:32:29,200 --> 00:32:30,392 まさか... 490 00:32:31,028 --> 00:32:31,779 そうか 491 00:32:32,260 --> 00:32:34,583 分った 誰かの仕込みね 492 00:32:34,942 --> 00:32:36,394 - ダニエル? - 違うのよ! 493 00:32:36,496 --> 00:32:38,316 冗談じゃないのよ! 494 00:32:38,346 --> 00:32:40,134 ホントに起きてるの 495 00:32:40,200 --> 00:32:41,324 誰か判らないけど 496 00:32:41,395 --> 00:32:43,566 ホントにいて 判らないだけ 497 00:32:43,636 --> 00:32:45,184 私も変になりそうよ 498 00:32:45,245 --> 00:32:47,136 だから どう思うのよ? 499 00:32:48,355 --> 00:32:49,940 ツリー 私を見て 500 00:32:51,492 --> 00:32:52,778 誰も殺しに来ない 501 00:32:52,839 --> 00:32:54,365 いいえ 来るわ ロリ 502 00:32:54,391 --> 00:32:55,656 私を見て 503 00:32:55,835 --> 00:32:58,145 今日は辛い日よ ママにも家族にも 504 00:32:59,891 --> 00:33:01,508 授業はサボれば? 505 00:33:01,797 --> 00:33:04,682 一日サボって 休養しなさいよ 506 00:33:05,618 --> 00:33:07,722 きっと明日は 元気よ 507 00:33:08,746 --> 00:33:09,553 どお? 508 00:33:16,354 --> 00:33:18,583 さあ来い 入ってみな 509 00:33:37,895 --> 00:33:39,522 ツリー 何で開かないの? 510 00:33:39,615 --> 00:33:43,930 えーと... ちょっと 一人になりたくて 511 00:33:44,267 --> 00:33:45,879 今夜のパーティ 何時に行く? 512 00:33:47,130 --> 00:33:48,799 分らないわ 513 00:33:51,796 --> 00:33:54,032 授業費が役立ってるわ 514 00:33:55,417 --> 00:33:56,343 とにかく... 515 00:33:56,584 --> 00:33:59,466 遅れないでね 男の子が品切れするわよ 516 00:34:00,090 --> 00:34:02,152 了解 すぐにね 517 00:34:03,050 --> 00:34:04,766 私のドライヤーは? 518 00:34:08,472 --> 00:34:09,687 ...新しいジムの... 519 00:34:09,727 --> 00:34:13,835 全く聴いてないことで 当惑しました 520 00:34:14,120 --> 00:34:16,460 でもその事で 落胆せぬようにしました 521 00:34:16,486 --> 00:34:19,127 ジェイスを迎えに行く 途中だったからです 522 00:34:21,746 --> 00:34:23,724 ジェイスに会えて 幸せでした 523 00:34:23,754 --> 00:34:26,154 それは 一か月ほどの間です 524 00:34:26,184 --> 00:34:28,574 あなたに会えて 興奮してました 525 00:34:28,785 --> 00:34:31,057 ロリったら リモコンどこよ? 526 00:34:35,401 --> 00:34:36,828 ジェイス! ジェイス! 527 00:34:37,661 --> 00:34:39,006 ヘーーイ! 528 00:34:43,679 --> 00:34:45,197 " お誕生日に " 529 00:34:49,352 --> 00:34:52,264 " お誕生日おめでとう " " 歳を重ねても君は相変わらず " 530 00:34:52,863 --> 00:34:54,791 ベルトを締めて 元気でね... 531 00:34:56,468 --> 00:34:58,014 G-48. 532 00:34:58,225 --> 00:34:59,440 当たってない? 533 00:34:59,651 --> 00:35:02,648 G-48 " 今日を楽しめ明日は無いぞ " 534 00:35:21,720 --> 00:35:24,231 何が起きたのかは 分らない 535 00:35:24,261 --> 00:35:27,012 他の連中もだ いいかい 536 00:35:27,043 --> 00:35:29,021 ...が銃撃の傷を 治療中です 537 00:35:29,051 --> 00:35:31,139 今朝の悲惨な 銃撃戦により 538 00:35:31,169 --> 00:35:33,077 警官が一名 死亡しました 539 00:35:33,356 --> 00:35:35,456 ツゥームスは 殺人容疑で... 540 00:37:13,284 --> 00:37:14,751 ...ダサい髪型? 541 00:37:14,939 --> 00:37:16,733 ヘァスプレーが空? 542 00:37:16,759 --> 00:37:18,917 フルボリュームの髪型で? 543 00:37:18,947 --> 00:37:21,086 じゃやめちゃいましょう 544 00:37:21,117 --> 00:37:23,205 そしてサロン風髪型に 545 00:37:23,255 --> 00:37:25,986 即座に素晴らしい 仕上がりに 546 00:37:26,016 --> 00:37:28,737 ステキな今日を イメージしましょう 547 00:37:57,172 --> 00:37:58,152 どうした? 548 00:37:59,015 --> 00:37:59,878 何事だよ? 549 00:38:00,505 --> 00:38:02,043 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 550 00:38:02,073 --> 00:38:03,328 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 551 00:38:03,407 --> 00:38:05,133 - 痛っ! - ツリー どうした? 552 00:38:05,203 --> 00:38:06,551 - 病気? - うるさい! 553 00:38:06,592 --> 00:38:09,122 黙れ! 黙れ! 黙れー! 554 00:38:09,321 --> 00:38:10,615 あーやだ やめて! 555 00:38:10,678 --> 00:38:12,415 やめてよー! 556 00:38:12,594 --> 00:38:13,778 どっか行ってよ! 557 00:38:13,825 --> 00:38:14,816 分った... 558 00:38:15,788 --> 00:38:17,053 落ち着け... 559 00:38:31,723 --> 00:38:34,063 温暖化阻止... 560 00:38:43,783 --> 00:38:45,349 続けろ! 561 00:38:45,380 --> 00:38:47,438 ♪ ビールが62本 ♪ 562 00:38:47,468 --> 00:38:50,108 ♪ 1本取って そいつを廻せ ♪ 563 00:38:50,138 --> 00:38:51,615 ♪ 壁にビールが61本 ♪ 564 00:38:51,645 --> 00:38:52,880 もっと! 565 00:38:52,910 --> 00:38:54,617 ♪ 壁にビールが61本 ♪ 566 00:38:54,647 --> 00:38:56,344 ♪ 1本取って そいつを廻せ ♪ 567 00:38:56,374 --> 00:38:58,021 聞こえない! 568 00:38:58,362 --> 00:38:59,657 失礼 569 00:39:00,135 --> 00:39:01,997 忘れ物だよ 570 00:39:04,821 --> 00:39:06,201 助けて 571 00:39:10,791 --> 00:39:12,439 そんなに見ないで 572 00:39:12,473 --> 00:39:14,547 ママの頭に ウンチしたみたいに 573 00:39:14,602 --> 00:39:17,466 悪い この件を... 574 00:39:18,194 --> 00:39:19,707 理解しようとしてる 575 00:39:21,427 --> 00:39:22,932 どんな具合? 576 00:39:22,962 --> 00:39:25,854 思うに こういうのは 何かきっかけが... 577 00:39:25,884 --> 00:39:28,113 この日にこだわる 理由があるはずだ 578 00:39:28,143 --> 00:39:29,234 人生のこの一日に 579 00:39:29,318 --> 00:39:30,774 特別な出来事は? 580 00:39:30,804 --> 00:39:32,230 特別な意味は? 581 00:39:32,795 --> 00:39:34,992 - 何も - ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 582 00:39:35,022 --> 00:39:36,045 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 583 00:39:36,396 --> 00:39:37,558 誕生日? 584 00:39:37,742 --> 00:39:39,881 - ええ - おめでとう? 585 00:39:40,092 --> 00:39:42,361 だから? 誕生日なんて 言い訳よ─ 586 00:39:42,391 --> 00:39:44,743 ケーキや何やらの 意味なんてない 587 00:39:44,797 --> 00:39:46,363 いや ヒントだ 588 00:39:46,500 --> 00:39:49,603 いいか 誰だろうと 君の誕生日をしってる奴だ 589 00:39:51,649 --> 00:39:53,245 よし じゃあ 590 00:39:54,275 --> 00:39:55,750 リストを作る 591 00:39:55,813 --> 00:39:57,161 誕生日を知る者 592 00:39:57,222 --> 00:39:59,119 殺そうとする者 593 00:39:59,977 --> 00:40:01,669 学生クラブ名簿で 594 00:40:01,699 --> 00:40:04,311 ほとんど学校中が 知ってるわ 595 00:40:04,793 --> 00:40:07,062 今夜 ビックリパーティまで やるのよ 596 00:40:07,092 --> 00:40:09,452 誰でも来れるわ 597 00:40:10,527 --> 00:40:12,213 動機のある者は? 598 00:40:14,555 --> 00:40:16,492 たぶん ダニエル 599 00:40:17,207 --> 00:40:18,086 なるほど 600 00:40:18,116 --> 00:40:20,124 好みの男の子を 横取りしたし 601 00:40:20,179 --> 00:40:21,826 昨晩 目の前で 602 00:40:22,977 --> 00:40:24,111 ヘェー 603 00:40:26,162 --> 00:40:27,796 僕等が出会う前だよね 604 00:40:28,641 --> 00:40:29,885 忙しいんだね 605 00:40:30,523 --> 00:40:31,561 O・K おにいさん 606 00:40:31,609 --> 00:40:34,618 酔っ払い女 連れ帰って騙す男が─ 607 00:40:34,661 --> 00:40:35,674 よく言うわね 608 00:40:35,708 --> 00:40:37,656 念の為だが 僕は騙してない 609 00:40:37,689 --> 00:40:39,587 僕はリャンのベッドだった 610 00:40:41,495 --> 00:40:43,480 じゃー ...してない? 611 00:40:43,763 --> 00:40:45,120 してないよ 612 00:40:45,259 --> 00:40:46,655 昨夜はヘベレケだった 613 00:40:47,314 --> 00:40:48,571 君が人事不省で 614 00:40:48,601 --> 00:40:50,978 ゲロで窒息しないか 心配してたよ 615 00:40:59,500 --> 00:41:00,520 えっと... 616 00:41:00,897 --> 00:41:01,478 何だっけ? 617 00:41:01,503 --> 00:41:02,848 そう 容疑者ね 618 00:41:02,987 --> 00:41:04,542 そうね ダニエル 619 00:41:07,331 --> 00:41:10,321 グレゴリー と...女房 620 00:41:10,540 --> 00:41:11,484 キモい ティム 621 00:41:11,599 --> 00:41:15,382 ああそれと クビにさせたDC店の中国女 622 00:41:15,608 --> 00:41:18,763 先週 唾吐いてやった ウーバーの運転手 623 00:41:18,793 --> 00:41:20,857 名前は... あれ? 624 00:41:20,965 --> 00:41:22,440 誰も確実じゃない 625 00:41:24,433 --> 00:41:25,917 そうか ダメだな 626 00:41:27,579 --> 00:41:29,325 無駄骨だよね? 627 00:41:29,434 --> 00:41:32,526 よーし いいかい 僕の方法は... 628 00:41:32,650 --> 00:41:34,759 君には無限の命がある 629 00:41:35,168 --> 00:41:37,725 だから解決する無限の チャンスがある 630 00:41:37,788 --> 00:41:39,749 じゃあ思うに 631 00:41:39,779 --> 00:41:43,053 犯人が判るまで 死に続けるってこと? 632 00:41:43,428 --> 00:41:45,358 それが天才的計画? 633 00:41:45,491 --> 00:41:46,817 他に名案が? 634 00:42:00,976 --> 00:42:02,602 ♪ Ha ♪ 635 00:42:02,788 --> 00:42:04,247 " 容疑者リスト " 636 00:42:05,001 --> 00:42:07,001 " 1 ニック 2 ティム " 637 00:42:08,687 --> 00:42:10,785 ♪ Not gonna fake it ♪ 638 00:42:10,815 --> 00:42:12,793 ♪ Not when you go down ♪ 639 00:42:12,823 --> 00:42:14,390 ♪ 'Cause this is my game ♪ 640 00:42:14,420 --> 00:42:17,603 ♪ And you better come to play ♪ 641 00:42:19,651 --> 00:42:21,810 ♪ I used to hold my freak back ♪ 642 00:42:22,989 --> 00:42:23,984 " ティム " 643 00:42:24,009 --> 00:42:25,605 ♪ I make my own choice ♪ 644 00:42:25,635 --> 00:42:27,664 ♪ Bitch, I run this show ♪ 645 00:42:27,694 --> 00:42:29,210 ♪ So leave the lights on ♪ 646 00:42:29,240 --> 00:42:32,634 ♪ No, you can't make me behave ♪ 647 00:42:32,769 --> 00:42:34,594 " こいつゲイ!" 648 00:42:34,723 --> 00:42:36,711 ♪ Oh, oh, oh ♪ 649 00:42:36,741 --> 00:42:40,084 ♪ So you say I'm complicated ♪ 650 00:42:40,124 --> 00:42:43,760 ♪ That I must be outta my mind ♪ 651 00:42:43,790 --> 00:42:47,415 ♪ But you had me underrated ♪ 652 00:42:47,455 --> 00:42:49,854 ♪ Rated, rated Uh uh huh ♪ 653 00:42:49,884 --> 00:42:53,740 ♪ What's wrong with being, what's wrong with being ♪ 654 00:42:53,781 --> 00:42:56,842 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 655 00:42:56,872 --> 00:42:58,219 ♪ Uh uh huh ♪ 656 00:42:58,338 --> 00:43:00,473 " ステファニー " 657 00:43:01,472 --> 00:43:04,544 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 658 00:43:04,574 --> 00:43:05,759 ♪ Uh uh huh ♪ 659 00:43:05,970 --> 00:43:08,108 ♪ It's time to get the chains out ♪ 660 00:43:08,139 --> 00:43:10,247 ♪ Is your tongue tied up? ♪ 661 00:43:10,277 --> 00:43:12,064 ♪ 'Cause this is my ground ♪ 662 00:43:12,094 --> 00:43:13,852 ♪ And I'm dangerous ♪ 663 00:43:13,882 --> 00:43:15,609 ♪ And you can get out ♪ 664 00:43:15,639 --> 00:43:18,702 ♪ But it's all about me tonight ♪ 665 00:43:23,140 --> 00:43:26,534 ♪ So you say I'm complicated ♪ 666 00:43:26,822 --> 00:43:28,172 ヘトヘトだわ 667 00:43:28,293 --> 00:43:29,269 マヌケ 668 00:43:30,630 --> 00:43:33,863 ♪ But you had me underrated ♪ 669 00:43:35,567 --> 00:43:37,167 この糞アマ! 670 00:43:38,673 --> 00:43:40,430 アンタね! 671 00:43:41,489 --> 00:43:42,660 掛かってこい! 672 00:43:42,860 --> 00:43:44,136 離して! 673 00:43:44,595 --> 00:43:45,918 殺してやる! 674 00:43:47,930 --> 00:43:50,862 ♪ What's wrong with being confident? ♪ 675 00:43:50,892 --> 00:43:52,449 ♪ Uh uh huh ♪ 676 00:43:52,981 --> 00:43:53,985 " グレゴリー " 677 00:43:54,970 --> 00:43:56,766 ♪ Yeaah, eh eh ah ♪ 678 00:43:58,233 --> 00:44:01,376 ♪ So you say I'm complicated ♪ 679 00:44:05,482 --> 00:44:10,583 ♪ But you had me underrated ♪ 680 00:44:15,985 --> 00:44:17,842 ♪ Uh uh huh ♪ 681 00:44:17,872 --> 00:44:21,647 ♪ What's wrong with being, what's wrong with being ♪ 682 00:44:21,677 --> 00:44:25,453 ♪ What's wrong with being confident? Ooh, yeah ♪ 683 00:44:29,085 --> 00:44:31,576 まぁどうしよう! ベッキー? 684 00:44:32,348 --> 00:44:33,366 ベッキー! 685 00:44:33,747 --> 00:44:35,424 ベッキー! 686 00:44:36,137 --> 00:44:37,683 ベッキー! 687 00:44:56,845 --> 00:44:58,573 - 静かに! 688 00:44:59,000 --> 00:45:00,887 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 689 00:45:01,088 --> 00:45:03,106 ♪ 早く電話に... ♪ あ 690 00:45:03,137 --> 00:45:04,400 起きたの 691 00:45:04,611 --> 00:45:06,697 起こさない方が いいかな...って 692 00:45:06,727 --> 00:45:09,043 あんたのプランは 糞よ 693 00:45:09,383 --> 00:45:10,337 は? 694 00:45:17,159 --> 00:45:19,142 憶えてないだろーけど 695 00:45:19,948 --> 00:45:21,637 昨夜は バカ飲みして 696 00:45:22,686 --> 00:45:23,955 僕はカーターだ 697 00:45:24,312 --> 00:45:25,776 大丈夫なの? 698 00:45:26,604 --> 00:45:28,044 この上ないほどよ 699 00:45:34,207 --> 00:45:36,393 - ホントに? - 元気よ 700 00:45:36,737 --> 00:45:39,087 兄弟 イケてる処女とかナンパした? 701 00:45:39,166 --> 00:45:40,317 や あー... 702 00:45:41,435 --> 00:45:43,691 お邪魔して ごめん... 703 00:45:43,761 --> 00:45:45,552 どうなった? 704 00:45:45,915 --> 00:45:48,723 車で寝たもんで それで... 705 00:45:51,784 --> 00:45:53,574 カーター おい 助け... 706 00:45:53,653 --> 00:45:54,817 カーター! 707 00:46:32,871 --> 00:46:34,014 ツリー 708 00:46:34,542 --> 00:46:36,771 落ち着け 僕だ 709 00:46:39,842 --> 00:46:41,265 具合は? 710 00:46:42,960 --> 00:46:44,886 何が...? 711 00:46:45,808 --> 00:46:47,161 今朝 気を失った 712 00:46:47,276 --> 00:46:48,450 今日は何日? 713 00:46:49,237 --> 00:46:50,187 月曜日 714 00:46:50,270 --> 00:46:51,394 日付は? 715 00:46:51,510 --> 00:46:53,144 えーと 18日だ 716 00:46:55,075 --> 00:46:57,802 ご両親に 連絡してるんだが 717 00:46:57,860 --> 00:46:59,294 何故だか... 718 00:47:02,986 --> 00:47:03,754 ウヮ! 719 00:47:04,106 --> 00:47:05,089 何か御用で? 720 00:47:05,114 --> 00:47:07,130 見舞ってたとこで 721 00:47:07,207 --> 00:47:09,058 いいんです 友人ですから 722 00:47:09,143 --> 00:47:11,395 申し訳ない 面会時間は終わりです 723 00:47:11,707 --> 00:47:12,472 はい 724 00:47:14,338 --> 00:47:16,053 ありがとう カーター 725 00:47:17,557 --> 00:47:18,768 お大事に 726 00:47:22,151 --> 00:47:24,117 いつ退院できる? 727 00:47:29,419 --> 00:47:32,475 症状の分析に 手こずってるんだ 728 00:47:34,629 --> 00:47:35,678 なんで? 729 00:47:36,980 --> 00:47:39,310 ようやく概略がつかめた 730 00:47:39,467 --> 00:47:42,686 これらは 主な外傷の跡だ 731 00:47:43,671 --> 00:47:47,791 障害や壊疽が残るほどの ものだ 732 00:47:50,989 --> 00:47:52,793 馬鹿げて聞こえるが... 733 00:47:53,090 --> 00:47:54,373 理論的には 734 00:47:54,945 --> 00:47:56,768 君は死んでるはずだ 735 00:48:01,034 --> 00:48:03,291 オイ オイ 何をするんだ? 736 00:48:03,419 --> 00:48:04,550 ここを出なきゃ 737 00:48:04,588 --> 00:48:06,403 とんでもない 容態を看なきゃ 738 00:48:06,468 --> 00:48:08,207 逃げなきゃ死んじゃうわ 739 00:48:08,262 --> 00:48:10,982 ツリー...静かに 話を聴いて 740 00:48:12,039 --> 00:48:15,095 君にはここが 一番安全なんだよ 741 00:48:19,663 --> 00:48:20,756 わかった 742 00:48:21,589 --> 00:48:23,685 保証するよ 743 00:48:29,682 --> 00:48:31,146 すごく喉が渇いた 744 00:48:31,726 --> 00:48:33,441 ソーダをくれる? 745 00:48:33,813 --> 00:48:35,076 任せて 746 00:48:36,542 --> 00:48:37,915 ありがとう 747 00:49:01,113 --> 00:49:02,909 特別配送でーす 748 00:49:36,796 --> 00:49:38,323 鍵 鍵 鍵... 749 00:49:42,960 --> 00:49:45,467 グレッグ 車のキーはどこよ 750 00:50:47,654 --> 00:50:49,532 ツリー ツリー 心配ない 751 00:50:49,558 --> 00:50:50,980 安心しろ 僕だ 752 00:50:51,023 --> 00:50:52,562 グレッグ 危ない! 753 00:51:19,828 --> 00:51:22,127 どこ? どこ? 早く! 754 00:53:16,704 --> 00:53:18,204 やった 755 00:53:18,869 --> 00:53:20,073 やったー! 756 00:53:20,283 --> 00:53:21,910 やったわよー! 757 00:53:26,852 --> 00:53:29,669 捕まえてみやがれー クソったれ! 758 00:53:35,877 --> 00:53:37,336 あら? 759 00:53:38,256 --> 00:53:39,925 あー 何よ 何よ 何 760 00:53:40,135 --> 00:53:41,634 勘弁してよ! 761 00:53:41,754 --> 00:53:43,133 嫌よ! 762 00:53:43,343 --> 00:53:44,763 もー嫌! 763 00:53:53,524 --> 00:53:56,467 " ルイジアナ州 警察 " 764 00:53:59,889 --> 00:54:01,679 クソ クソ 糞 765 00:54:04,935 --> 00:54:06,778 スピード違反ね 実は... 766 00:54:06,828 --> 00:54:08,118 エンジンを止めて 767 00:54:09,853 --> 00:54:11,363 はい お巡りさん 768 00:54:11,738 --> 00:54:13,157 免許証と登録証 769 00:54:14,632 --> 00:54:16,131 あー... 770 00:54:19,138 --> 00:54:20,968 持ってなくて 771 00:54:22,451 --> 00:54:24,787 - もう一度? - また殺されそうで 772 00:54:24,987 --> 00:54:26,198 - また? - そうです 773 00:54:26,271 --> 00:54:27,530 つまり その... 774 00:54:27,709 --> 00:54:29,411 今回は逃げられて 775 00:54:29,465 --> 00:54:31,562 でも服を持ち出せなくて 776 00:54:31,624 --> 00:54:33,393 免許証は そのポケットに 777 00:54:36,650 --> 00:54:38,729 奥さん 酒とか 何か薬とか─ 778 00:54:38,761 --> 00:54:39,928 やってません? 779 00:54:39,954 --> 00:54:41,803 やってません! 私は... 780 00:54:45,549 --> 00:54:47,049 待って 781 00:54:47,947 --> 00:54:49,778 もし 私がやってたら 782 00:54:49,846 --> 00:54:51,175 逮捕して 783 00:54:51,230 --> 00:54:52,943 留置するってこと? 784 00:54:53,494 --> 00:54:55,146 それが普通だね 785 00:54:55,230 --> 00:54:56,700 私 酔ってます 786 00:54:58,780 --> 00:55:00,288 - あなたが? - 泥酔してます 787 00:55:00,395 --> 00:55:02,685 ハイになってます ピル 葉っぱ 788 00:55:02,743 --> 00:55:04,343 何なりと 私やってます 789 00:55:07,036 --> 00:55:08,003 じゃ... 790 00:55:09,341 --> 00:55:11,891 あんたを逮捕する 791 00:55:13,981 --> 00:55:15,567 いい考えだわ 792 00:55:16,573 --> 00:55:17,936 協力します 793 00:55:19,221 --> 00:55:20,485 うん それじゃ 794 00:55:25,140 --> 00:55:26,452 逮捕は初めて 795 00:55:26,496 --> 00:55:27,240 フム 796 00:55:31,942 --> 00:55:32,962 ありがとう! 797 00:55:33,072 --> 00:55:35,701 大学病院附近の 全車は... 798 00:55:35,857 --> 00:55:37,326 容疑者は... 799 00:55:57,833 --> 00:55:59,326 出してぇ! 800 00:56:00,159 --> 00:56:01,784 出して! 出して! 801 00:56:15,859 --> 00:56:17,491 どうする気よ?! 802 00:56:18,006 --> 00:56:20,466 何で私になのよ? 803 00:56:20,745 --> 00:56:22,244 あんた誰なの? 804 00:56:22,678 --> 00:56:24,807 顔みせなよ 腐れxxx! 805 00:56:33,302 --> 00:56:35,181 どこ行くのよ? 806 00:57:00,471 --> 00:57:02,260 ゲッ 激ヤバたん 807 00:57:19,234 --> 00:57:20,942 ちくしょう 808 00:57:34,325 --> 00:57:36,122 やぁ 起きたね 809 00:57:36,152 --> 00:57:37,260 静かに! 810 00:57:39,118 --> 00:57:41,716 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 811 00:57:41,746 --> 00:57:43,363 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 812 00:57:47,895 --> 00:57:49,287 以前に ここ来た? 813 00:57:49,866 --> 00:57:52,862 お おい そんなに 沢山飲んじゃ... 814 00:57:53,439 --> 00:57:54,477 死んじまうぞ 815 00:57:54,530 --> 00:57:55,908 そんな簡単ならね 816 00:57:57,449 --> 00:57:59,662 水 早く... 817 00:58:11,686 --> 00:58:12,958 兄弟 ナンパした... 818 00:58:13,003 --> 00:58:15,781 ハーイ 私が " イケてる処女 " よ 819 00:58:15,894 --> 00:58:17,632 もし女子を そう呼ぶ流儀なら 820 00:58:17,662 --> 00:58:19,400 君自身と君の手は 821 00:58:19,430 --> 00:58:20,898 強い絆で 結ばれるわよ 822 00:58:21,886 --> 00:58:23,318 いい一日を 823 00:58:26,833 --> 00:58:27,690 何よ? 824 00:58:27,843 --> 00:58:30,973 つまり 朝の君は いつもこんな魅力的? 825 00:58:31,316 --> 00:58:32,694 今回だけよ 826 00:58:36,612 --> 00:58:39,459 じゃぁ悪い夢か何か? 827 00:58:39,550 --> 00:58:40,330 なに? 828 00:58:40,460 --> 00:58:43,100 起きる前に 叫んでた 829 00:58:43,572 --> 00:58:44,729 それはねぇ... 830 00:58:45,303 --> 00:58:47,099 私は死んでたのよ 831 00:58:47,368 --> 00:58:48,536 もう一回 832 00:58:48,855 --> 00:58:49,884 え? 833 00:58:50,682 --> 00:58:52,350 まぁ長い話よ 834 00:58:54,937 --> 00:58:56,336 その... 時間はある 835 00:58:56,402 --> 00:58:58,978 良ければ 今日は何もしない 836 00:58:59,142 --> 00:59:00,560 心から 837 00:59:00,807 --> 00:59:02,598 このステッカー嫌いよ 838 00:59:08,872 --> 00:59:10,388 ねえ 待って! 839 00:59:10,675 --> 00:59:12,343 何でついて来るの? 840 00:59:12,476 --> 00:59:13,804 話を聴きたい 841 00:59:13,974 --> 00:59:15,442 悪気はないけど 前回も─ 842 00:59:15,472 --> 00:59:18,558 あなたに説明したわ 無駄だった 843 00:59:19,840 --> 00:59:20,976 前回だって? 844 00:59:21,186 --> 00:59:21,964 待って 845 00:59:23,393 --> 00:59:24,968 君は悪い夢をみてる 846 00:59:25,229 --> 00:59:28,065 僕は認知機能と夢を 専攻してる 847 00:59:28,135 --> 00:59:29,315 頑張ってね 848 00:59:29,369 --> 00:59:30,680 言いたいのは... 849 00:59:31,593 --> 00:59:33,236 君を助けられるかも 850 00:59:33,339 --> 00:59:34,953 誰か知らない奴に 851 00:59:34,998 --> 00:59:36,716 何度も殺される一日の 852 00:59:36,747 --> 00:59:38,465 繰り返しを 止められる? 853 00:59:39,338 --> 00:59:40,461 やっぱりね 854 00:59:40,529 --> 00:59:41,817 温暖化防止を 855 00:59:44,926 --> 00:59:48,107 待って 文字通り 同じ日を生きてるって? 856 00:59:48,176 --> 00:59:49,037 そう 857 00:59:49,403 --> 00:59:50,490 誰かが君を殺す? 858 00:59:50,665 --> 00:59:51,844 毎度 そう 859 00:59:54,505 --> 00:59:56,673 そうか分った からかってるんだ 860 00:59:57,962 --> 00:59:58,960 散水機 861 01:00:01,523 --> 01:00:02,586 警報機 862 01:00:05,672 --> 01:00:08,800 あそこの連中の 野球帽が見える? 863 01:00:09,028 --> 01:00:10,455 彼が倒れるわ 864 01:00:10,588 --> 01:00:12,413 は~い 今 865 01:00:12,781 --> 01:00:14,189 続けろ! 866 01:00:14,470 --> 01:00:16,138 何か質問は? 867 01:00:19,875 --> 01:00:22,122 - フライはどう? - 美味いよ 868 01:00:26,585 --> 01:00:28,164 無頓着だね 869 01:00:28,638 --> 01:00:30,176 意味ないもん 870 01:00:39,612 --> 01:00:40,696 スッキリした? 871 01:00:40,754 --> 01:00:42,902 何だろうと 忘れるわ どうせ 872 01:00:43,011 --> 01:00:44,976 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 873 01:00:45,190 --> 01:00:47,134 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 874 01:00:47,307 --> 01:00:48,936 君の誕生日? 875 01:00:48,967 --> 01:00:51,389 ♪ イェーイ 私の誕生日 返事を... ♪ 876 01:00:54,621 --> 01:00:55,965 パパからだよ 877 01:00:56,219 --> 01:00:57,237 出ないの? 878 01:01:02,618 --> 01:01:04,399 僕と父は疎遠だった 879 01:01:05,107 --> 01:01:07,286 前回の誕生日の電話も 憶えてない 880 01:01:07,822 --> 01:01:09,765 父も大体忘れてる 881 01:01:09,828 --> 01:01:12,199 似たようなものよ 882 01:01:13,151 --> 01:01:15,376 不快な儀式に 座り続けるなんて 883 01:01:15,407 --> 01:01:17,381 私は理解できないわ 884 01:01:17,412 --> 01:01:19,836 嬉しいフリを してるけど 885 01:01:20,541 --> 01:01:21,913 ママとは親密? 886 01:01:21,995 --> 01:01:23,267 だったわ 887 01:01:23,785 --> 01:01:25,058 何かあった? 888 01:01:26,932 --> 01:01:28,327 彼女が... 889 01:01:28,357 --> 01:01:29,199 そう 890 01:01:29,361 --> 01:01:30,684 三年前 891 01:01:32,409 --> 01:01:33,722 済まなかった 892 01:01:34,740 --> 01:01:36,268 最低だね 893 01:01:36,298 --> 01:01:37,713 うん 894 01:01:38,009 --> 01:01:40,391 でもホントに 同じような誕生日ね 895 01:01:40,780 --> 01:01:42,779 本気で? ひどい話だ 896 01:01:45,397 --> 01:01:47,150 子供の頃 897 01:01:48,420 --> 01:01:50,357 いつも学校をサボって 898 01:01:50,967 --> 01:01:52,697 私達は海辺に行った 899 01:01:54,257 --> 01:01:58,576 パパはこんな大きな お誕生ケーキを買って 900 01:01:59,080 --> 01:02:01,081 たった一本ローソクを立て 901 01:02:01,494 --> 01:02:03,074 一緒に吹き消した 902 01:02:04,479 --> 01:02:05,947 ママに会いたい 903 01:02:07,789 --> 01:02:08,915 そうね 904 01:02:10,522 --> 01:02:11,721 奇妙なことよ 905 01:02:11,824 --> 01:02:14,574 同じ一日を 何度も繰り返すと 906 01:02:16,629 --> 01:02:19,350 本当の自分が 見えてくる 907 01:02:22,187 --> 01:02:24,031 もしママが 今の私を 908 01:02:24,289 --> 01:02:26,026 変わった姿を見たら 909 01:02:28,015 --> 01:02:30,485 誇りに思っては くれないわね 910 01:02:30,542 --> 01:02:31,282 そんな 911 01:02:31,308 --> 01:02:32,577 真実よ 912 01:02:34,793 --> 01:02:37,002 私は善人じゃないわ カーター 913 01:02:38,643 --> 01:02:41,574 多分それは" 業 " で 相応しいのよ 914 01:02:46,215 --> 01:02:48,925 なあ 君のことは 良く知らないけど... 915 01:02:49,394 --> 01:02:51,035 変わるに 遅過ぎはない 916 01:02:51,104 --> 01:02:52,844 話が真実なら 917 01:02:53,393 --> 01:02:55,043 それぞれの一日は 918 01:02:55,822 --> 01:02:57,633 より良く変わるチャンスだ 919 01:02:57,935 --> 01:02:59,516 ええ その通りよ 920 01:03:01,593 --> 01:03:04,353 だけど もう多くは 残っていない 921 01:03:07,469 --> 01:03:09,810 元に戻る度に 弱ってるの 922 01:03:12,169 --> 01:03:14,732 私はたぶん九生の猫よね 923 01:03:16,077 --> 01:03:18,322 でも それも尽きかけてる 924 01:03:18,665 --> 01:03:21,875 ではベイフィールド 大学病院からライブです 925 01:03:21,984 --> 01:03:25,661 現地から最新状況を ジェニファートレイトがお伝えします 926 01:03:25,849 --> 01:03:28,349 私は病院の 外にいます 927 01:03:28,543 --> 01:03:30,472 そこには殺人容疑者 ジョセフ・トゥームズが─ 928 01:03:30,581 --> 01:03:33,277 銃で撃たれて 入院しており その際 929 01:03:33,402 --> 01:03:34,736 音を大きくして 930 01:03:35,001 --> 01:03:36,791 ...警官が一名 死亡しています 931 01:03:36,867 --> 01:03:39,917 トゥームズは 全州手配の容疑者でした 932 01:03:39,985 --> 01:03:40,772 五か月の... 933 01:03:40,852 --> 01:03:42,058 どうした? 934 01:03:42,165 --> 01:03:44,095 ...と四州を逃亡の末... 935 01:03:44,391 --> 01:03:46,480 女性六名が 犠牲になりました 936 01:03:46,506 --> 01:03:50,477 しかし専門家は彼が有罪か なお不明としています 937 01:03:50,555 --> 01:03:51,586 何てこと 938 01:03:51,687 --> 01:03:54,230 彼が埋めたと主張する 多くの被害者は 939 01:03:54,306 --> 01:03:57,226 - 広大な砂漠に... - ずっとここにいたのね 940 01:03:57,350 --> 01:03:58,992 ツリー? 941 01:04:00,439 --> 01:04:01,322 ねえ... 942 01:04:02,235 --> 01:04:03,376 ツリー! 943 01:04:05,860 --> 01:04:07,588 アイツが逃げるわ 警察呼んで 944 01:04:07,674 --> 01:04:08,079 誰? 945 01:04:08,128 --> 01:04:09,678 ジョセフ・トゥームズ 警察を 946 01:04:09,731 --> 01:04:10,367 えー? 947 01:04:10,443 --> 01:04:11,912 そっちはダメー! 948 01:04:12,096 --> 01:04:13,095 クソ! 949 01:04:13,279 --> 01:04:14,738 チョットあなた 何を? 950 01:04:17,713 --> 01:04:20,635 " 緊急時 破壊用 " 951 01:05:11,903 --> 01:05:13,033 銃よ! 952 01:05:13,242 --> 01:05:14,743 銃を持ってる 逃げて! 953 01:05:20,450 --> 01:05:22,500 早く 早く 954 01:05:35,045 --> 01:05:36,215 オイ! 955 01:05:37,134 --> 01:05:38,384 カーター! 956 01:05:41,624 --> 01:05:42,593 やめて! 957 01:05:43,012 --> 01:05:45,341 すぐやめるのよ! コラ! 958 01:05:51,639 --> 01:05:52,849 アア 959 01:05:53,779 --> 01:05:54,728 カーター! 960 01:06:20,862 --> 01:06:22,113 " 鐘楼 " 961 01:06:30,916 --> 01:06:33,505 小娘め 隠れ場はないぞ! 962 01:06:45,801 --> 01:06:46,918 カーター 963 01:06:49,714 --> 01:06:52,090 リセットしないと カーターが... 964 01:07:15,152 --> 01:07:17,697 チャンスに俺を 殺すべきだったぞ 965 01:07:23,069 --> 01:07:26,143 出ておいで― こっちが行くよー 966 01:07:27,210 --> 01:07:28,190 ヤイ! 967 01:07:36,224 --> 01:07:38,503 すぐまた会えるよ ドアホ! 968 01:07:48,756 --> 01:07:51,053 ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪ 969 01:07:51,551 --> 01:07:53,089 あ 起きたの 970 01:07:54,447 --> 01:07:56,413 起こさない方が... 971 01:07:56,496 --> 01:07:59,674 助けてくれるなんて 信じられなかった 有難う 972 01:08:00,131 --> 01:08:01,703 え 大した事じゃ 973 01:08:01,754 --> 01:08:03,593 連れ帰っただけで... 974 01:08:05,619 --> 01:08:07,535 憶えてないだろーけど 975 01:08:07,946 --> 01:08:08,835 カーターよ 976 01:08:10,350 --> 01:08:10,962 そうだ 977 01:08:12,327 --> 01:08:13,326 そうだった! 978 01:08:15,374 --> 01:08:16,869 これ借りていい? 979 01:08:17,160 --> 01:08:18,095 アア 980 01:08:18,704 --> 01:08:19,485 もちろん 981 01:08:19,575 --> 01:08:21,300 じゃお昼にね 982 01:08:23,863 --> 01:08:25,873 兄弟 イケてる処女とかナンパした? 983 01:08:26,946 --> 01:08:28,613 この礼儀知らずめ! 984 01:08:28,991 --> 01:08:30,399 イケてる処女 帰りまーす 985 01:08:32,313 --> 01:08:33,721 どうしたん? 986 01:08:38,684 --> 01:08:41,390 ♪ I've got my love stuck in my thoughts ♪ 987 01:08:41,679 --> 01:08:42,737 ♪ In my thoughts ♪ 988 01:08:42,767 --> 01:08:46,051 ♪ I left my love out in the cold ♪ 989 01:08:46,309 --> 01:08:48,283 - 温暖化阻止に - もちろん 990 01:08:50,061 --> 01:08:51,463 地球を宜しくね 991 01:08:51,556 --> 01:08:54,770 ♪ I've got to give my love ♪ 992 01:08:55,422 --> 01:08:57,718 散水機 発射よーい 993 01:08:58,042 --> 01:08:59,839 ♪ My angel flew away ♪ 994 01:09:00,485 --> 01:09:01,893 どういたしまして 995 01:09:01,965 --> 01:09:03,752 ♪ I didn't know how to keep her ♪ 996 01:09:04,252 --> 01:09:06,488 ♪ Heaven knows I needed her to stay ♪ 997 01:09:06,518 --> 01:09:08,744 ♪ I hope she spreads her wings ♪ 998 01:09:08,774 --> 01:09:09,931 聞こえないぞ! 999 01:09:10,621 --> 01:09:12,458 ♪ Slouching on a sunbeam ♪ 1000 01:09:12,618 --> 01:09:15,742 ♪ And dancing to a song I couldn't sing ♪ 1001 01:09:16,032 --> 01:09:17,909 ♪ But if I saw her on the street ♪ 1002 01:09:18,118 --> 01:09:19,117 ♪ I'd say ♪ 1003 01:09:19,327 --> 01:09:22,821 ♪ My baby, fly back to me ♪ 1004 01:09:23,410 --> 01:09:25,197 オ~ ティーム! 1005 01:09:25,595 --> 01:09:26,841 君はあの陰に 1006 01:09:27,263 --> 01:09:28,281 あら ティム 1007 01:09:28,456 --> 01:09:29,690 - ヘイ - ハイ 1008 01:09:29,979 --> 01:09:32,250 メールの返事が 無かったけど 1009 01:09:32,372 --> 01:09:33,453 いいこと? ティム 1010 01:09:33,483 --> 01:09:36,143 冷静にね 女の子嫌いなの知ってるわ 1011 01:09:36,323 --> 01:09:38,457 自分に素直に なりなさい 1012 01:09:39,405 --> 01:09:41,762 愛は...愛よ でしょ? 1013 01:09:42,689 --> 01:09:46,416 さあ出掛けて 自分に合う奴を探すのよ 1014 01:09:46,556 --> 01:09:49,384 ♪ 'Cause I've got my love stuck in my head ♪ 1015 01:09:49,467 --> 01:09:50,845 ♪ In my head ♪ 1016 01:09:51,055 --> 01:09:54,049 ♪ I've got to give my love ♪ 1017 01:09:54,079 --> 01:09:55,756 ♪ To my soul ♪ 1018 01:09:55,926 --> 01:09:58,422 ♪ And let go ♪ 1019 01:09:58,632 --> 01:10:02,425 ♪ Oh ♪ 1020 01:10:02,715 --> 01:10:04,132 お早よ~! 1021 01:10:04,252 --> 01:10:06,089 ♪ And let go ♪ 1022 01:10:09,240 --> 01:10:10,209 あら まぁ 1023 01:10:10,677 --> 01:10:12,034 コソ泥みたい 1024 01:10:12,089 --> 01:10:13,282 彼 カーターよ 1025 01:10:13,398 --> 01:10:15,265 違うわ SEXは無し 1026 01:10:15,345 --> 01:10:17,432 でも今日一日が 無事に過ぎたら 1027 01:10:17,563 --> 01:10:19,030 彼の子供を産むつもり 1028 01:10:19,208 --> 01:10:20,706 やる事が一杯 1029 01:10:23,585 --> 01:10:25,083 ようやく御帰宅 よ 1030 01:10:32,860 --> 01:10:33,863 何よ? 1031 01:10:34,063 --> 01:10:37,366 - えー - 何でもない 私... 1032 01:10:37,983 --> 01:10:39,424 ねえ ロリ 1033 01:10:40,104 --> 01:10:43,133 私って最悪の同居人だったわ 1034 01:10:44,556 --> 01:10:48,408 いつも気遣ってくれたのに 利己的で感謝すらしなかった 1035 01:10:50,067 --> 01:10:51,290 やり直せる? 1036 01:10:52,099 --> 01:10:54,385 もうあんな人間には 戻らない 1037 01:10:56,848 --> 01:10:58,073 何だかハイね? 1038 01:10:58,829 --> 01:11:00,332 サイコーよ 1039 01:11:02,547 --> 01:11:06,540 ところで " 謎の男 " の事で 電話するわ 1040 01:11:08,484 --> 01:11:10,299 極端な振動が起きると 1041 01:11:10,371 --> 01:11:12,017 物質の運動機能は 1042 01:11:12,121 --> 01:11:13,533 加速され... 1043 01:11:13,633 --> 01:11:14,971 バトラー博士 1044 01:11:16,046 --> 01:11:17,544 チョットお時間を? 1045 01:11:25,656 --> 01:11:26,944 一体どういう... 1046 01:11:27,497 --> 01:11:29,212 何をしてるか 解ってるか? 1047 01:11:29,288 --> 01:11:30,496 お別れを言いに 1048 01:11:32,946 --> 01:11:34,613 待って 何を? 1049 01:11:35,526 --> 01:11:37,732 会っては いけなかったんです 1050 01:11:38,198 --> 01:11:39,485 誤りでした 1051 01:11:39,608 --> 01:11:40,687 そして... 1052 01:11:43,688 --> 01:11:45,775 やった事は 変えられない 1053 01:11:45,834 --> 01:11:47,923 でも今日 出直しはできる 1054 01:11:51,363 --> 01:11:53,682 そんな事 古い啓発本の引用? 1055 01:11:56,053 --> 01:11:59,482 いい?愛してくれる 女房がいるんでしょ 1056 01:12:00,576 --> 01:12:02,098 誠実に なれないなら 1057 01:12:02,201 --> 01:12:04,137 別れる根性くらい 見せなさいよ 1058 01:12:06,970 --> 01:12:09,341 もう単位の優遇は 期待するなよ 1059 01:12:10,018 --> 01:12:11,725 もうやめたわよ 1060 01:12:17,534 --> 01:12:18,915 言い難い事ですが 1061 01:12:19,141 --> 01:12:22,744 ある種の人達が 会議の開催に対し 1062 01:12:22,876 --> 01:12:25,041 非協力的なのは 大変悲しく 1063 01:12:25,121 --> 01:12:26,999 失望を禁じ得ません 1064 01:12:27,367 --> 01:12:30,018 私達は今年の 慈善事業を決めました 1065 01:12:32,234 --> 01:12:33,050 ベッキー... 1066 01:12:34,091 --> 01:12:35,605 それはチョコレートミルク? 1067 01:12:36,681 --> 01:12:37,680 朝食を... 1068 01:12:44,006 --> 01:12:45,838 ウーム 最高 1069 01:12:46,002 --> 01:12:47,240 何なの? 脂肪祭り? 1070 01:12:47,352 --> 01:12:48,460 私達はKappaよ 1071 01:12:48,561 --> 01:12:51,969 少し楽しめば 少々のカロリーで死なないわ 1072 01:12:52,624 --> 01:12:56,018 ダメよ... デブの始まりよ 1073 01:12:56,829 --> 01:12:58,316 ベッキーみたいに 1074 01:13:02,259 --> 01:13:03,267 待って 1075 01:13:23,079 --> 01:13:24,417 何なのよー! 1076 01:13:26,400 --> 01:13:27,608 よくやったわー 1077 01:13:28,321 --> 01:13:29,400 ツリー 1078 01:13:31,201 --> 01:13:33,273 実は...来たのは... 1079 01:13:41,003 --> 01:13:42,746 何のご褒美? 1080 01:13:43,191 --> 01:13:46,254 私は用事が... でも夜は何してる? 1081 01:13:47,243 --> 01:13:47,896 何も 1082 01:13:48,011 --> 01:13:49,539 誕生祝いに 出掛けない? 1083 01:13:50,241 --> 01:13:51,438 そのココロは? 1084 01:13:51,513 --> 01:13:53,238 前後はするけど... 1085 01:13:53,315 --> 01:13:54,992 明日 全て説明する 1086 01:13:55,448 --> 01:13:56,946 出来ると思う 1087 01:13:57,480 --> 01:13:58,777 イエスと言って 1088 01:13:59,475 --> 01:14:00,812 分った イエス 1089 01:14:01,244 --> 01:14:02,331 最高 1090 01:14:04,605 --> 01:14:05,744 じゃ 1091 01:14:21,625 --> 01:14:22,703 すまんが 1092 01:14:24,762 --> 01:14:26,309 勘定を済ませていいかな? 1093 01:14:26,463 --> 01:14:29,179 - お食事はまだですが - いいんだ 1094 01:14:29,246 --> 01:14:30,413 すぐ戻りますので 1095 01:14:40,786 --> 01:14:42,903 ハイ パパ 遅れてゴメン 1096 01:14:45,769 --> 01:14:47,187 いいネクタイね 1097 01:14:49,728 --> 01:14:50,845 ありがとう 1098 01:14:51,322 --> 01:14:52,410 学校の方は? 1099 01:14:53,533 --> 01:14:54,651 好調よ 1100 01:14:55,151 --> 01:14:56,520 授業は楽しい? 1101 01:14:56,622 --> 01:14:57,937 楽しいわ パパ 1102 01:14:58,779 --> 01:15:00,471 でもこんな事 やめたいの 1103 01:15:00,810 --> 01:15:01,897 何だって? 1104 01:15:03,306 --> 01:15:04,674 少し話を 1105 01:15:05,319 --> 01:15:06,488 それは こう云う事 1106 01:15:07,834 --> 01:15:08,913 今日 1107 01:15:10,307 --> 01:15:12,732 この一日は とても辛かった 1108 01:15:14,192 --> 01:15:15,341 そして... 1109 01:15:19,277 --> 01:15:20,725 ママに会いたかったわ 1110 01:15:21,299 --> 01:15:23,256 分るでしょ どれ程か 1111 01:15:23,332 --> 01:15:25,159 彼女の匂い 1112 01:15:27,550 --> 01:15:30,125 気違い馬の様な 高笑い 1113 01:15:32,830 --> 01:15:34,418 そうとも 私もだ 1114 01:15:35,340 --> 01:15:36,578 それに... 1115 01:15:37,415 --> 01:15:39,340 もし私がそれらから 1116 01:15:39,884 --> 01:15:41,880 逃げたいと考えたなら 1117 01:15:43,565 --> 01:15:46,408 あるいは簡単だからと パパを避けていたなら 1118 01:15:47,039 --> 01:15:48,037 間違いだった 1119 01:15:51,021 --> 01:15:52,849 もっと悪いことだった 1120 01:15:55,545 --> 01:15:57,070 逃げたり隠れたりして 1121 01:15:57,100 --> 01:15:59,277 とても惨めになったわ 1122 01:16:01,331 --> 01:16:03,440 そして 終に気付いたの 1123 01:16:04,939 --> 01:16:07,853 幾分気違いじみて 思えるけど... 1124 01:16:10,710 --> 01:16:11,952 でも来たのよ 1125 01:16:12,824 --> 01:16:14,200 あなたを愛してるわ 1126 01:16:14,260 --> 01:16:18,383 あなたを傷付けて 本当に御免なさい 1127 01:16:29,661 --> 01:16:31,778 お誕生日 おめでとう 1128 01:16:39,423 --> 01:16:40,612 " 9月18日 PM8時53分 " 1129 01:17:07,065 --> 01:17:08,433 静かに 1130 01:17:09,661 --> 01:17:11,206 起って 1131 01:17:11,538 --> 01:17:12,825 ゆっくりと 1132 01:17:16,086 --> 01:17:17,504 ゆっくり 1133 01:17:18,156 --> 01:17:19,574 よーし いいわ 1134 01:17:23,910 --> 01:17:26,632 こいつは 最悪の計画だぞ 1135 01:17:26,712 --> 01:17:28,756 だから 16回も死んだわ 1136 01:17:29,048 --> 01:17:30,795 O・K 1137 01:17:31,821 --> 01:17:33,043 こっちを向いて 1138 01:17:35,939 --> 01:17:37,514 話を聴いてもらうわ 1139 01:17:37,584 --> 01:17:39,211 彼は脱走しかけてる 1140 01:17:39,291 --> 01:17:41,588 銃を下せば 話合おう 1141 01:17:41,654 --> 01:17:43,958 彼は脱走する 応援を頼んで 1142 01:17:44,106 --> 01:17:45,494 - 行って! - O・K 1143 01:18:30,567 --> 01:18:32,194 タヌキ寝入りのくせに 1144 01:18:32,814 --> 01:18:34,112 目を開けなさい 1145 01:18:41,389 --> 01:18:42,976 安全装置だ 小娘 1146 01:18:51,383 --> 01:18:52,760 これを見な 1147 01:18:52,970 --> 01:18:54,258 え? 1148 01:18:58,761 --> 01:19:00,088 そうだよなぁ 1149 01:19:00,338 --> 01:19:03,542 こうして来てくれるとは 全く驚きだよ 1150 01:19:14,962 --> 01:19:16,053 気に入った 1151 01:19:17,659 --> 01:19:18,960 赤っ恥だな 1152 01:19:21,207 --> 01:19:23,478 元気なチビだな え おい? 1153 01:19:27,034 --> 01:19:29,490 いいぞ 這え 這え 小娘 1154 01:19:31,406 --> 01:19:32,695 心配するな 1155 01:19:33,113 --> 01:19:36,109 アッという間に 済ませてやるぜ なぁオイ? 1156 01:19:49,686 --> 01:19:50,765 ヤイ! 1157 01:19:51,184 --> 01:19:54,259 安全は解除済み 解説アリガト 1158 01:20:08,466 --> 01:20:10,043 1159 01:20:14,854 --> 01:20:17,494 こんな奇妙な誕生日は 初めてだろ? 1160 01:20:18,117 --> 01:20:19,614 貴男は知らないのよ 1161 01:20:21,648 --> 01:20:24,025 トゥームズが逃げるとはね? 1162 01:20:24,908 --> 01:20:26,935 ええ...誰も思わない 1163 01:20:27,527 --> 01:20:28,784 フーディニ だ 1164 01:20:28,874 --> 01:20:29,724 ホント 1165 01:20:30,371 --> 01:20:31,370 そう思う 1166 01:20:42,150 --> 01:20:43,568 何をお願いする? 1167 01:20:47,944 --> 01:20:48,636 明日を 1168 01:20:48,923 --> 01:20:50,042 明日...? 1169 01:20:50,538 --> 01:20:51,283 それ 1170 01:20:51,880 --> 01:20:53,074 何かプレゼント? 1171 01:20:54,719 --> 01:20:56,408 高めを狙ってるな? 1172 01:20:57,877 --> 01:20:58,723 違うわ 1173 01:21:00,029 --> 01:21:01,597 私にとてもいい日を 1174 01:21:24,474 --> 01:21:25,893 静かに! 1175 01:21:26,268 --> 01:21:28,074 イエーイ 私の誕生日 1176 01:21:28,284 --> 01:21:30,371 ♪ 早く電話に出てちょうだい ♪ 1177 01:21:30,507 --> 01:21:31,765 あ 起きたの 1178 01:21:32,962 --> 01:21:33,754 カーター? 1179 01:21:33,838 --> 01:21:34,398 うん 1180 01:21:34,673 --> 01:21:36,116 驚きだ 憶えてた? 1181 01:21:36,191 --> 01:21:37,326 泥酔してたから 1182 01:21:37,478 --> 01:21:38,557 あり得ない 1183 01:21:38,600 --> 01:21:40,004 こんな あり得ない 1184 01:21:40,070 --> 01:21:41,478 殺したのに! 1185 01:21:41,537 --> 01:21:42,946 阻止したのに! 1186 01:21:43,070 --> 01:21:45,178 誰だ? 誰の事だ? 1187 01:21:46,553 --> 01:21:47,840 どうなってる? 1188 01:21:50,069 --> 01:21:50,876 君は夢か何かを 1189 01:21:50,886 --> 01:21:51,944 見たみたいだ 1190 01:21:51,974 --> 01:21:53,502 僕が眠ると いつも 1191 01:21:53,532 --> 01:21:55,060 そうなる様に... 1192 01:21:58,264 --> 01:21:59,932 このボケ 1193 01:22:01,509 --> 01:22:03,096 ようやく御帰宅ね 1194 01:22:07,061 --> 01:22:08,009 どこか行くの? 1195 01:22:08,249 --> 01:22:08,855 そう 1196 01:22:09,752 --> 01:22:11,342 出来る限り遠く 1197 01:22:11,552 --> 01:22:12,631 ツリー どうかした? 1198 01:22:12,739 --> 01:22:13,737 私が 1199 01:22:13,829 --> 01:22:14,827 私が間違えた 1200 01:22:15,074 --> 01:22:17,270 もし自分が阻止すれば 終われると 1201 01:22:17,336 --> 01:22:18,921 でも終わらなかった 1202 01:22:19,130 --> 01:22:20,498 ツリー 私まで変になる 1203 01:22:20,544 --> 01:22:22,131 それは私の方よ! 1204 01:22:31,080 --> 01:22:32,288 ツリー 1205 01:22:33,576 --> 01:22:34,904 ツリー 見て 1206 01:22:36,950 --> 01:22:38,448 お誕生日おめでとう 1207 01:22:39,470 --> 01:22:42,060 ありがと でも昨夜食べたの 1208 01:22:48,794 --> 01:22:50,133 解かった 1209 01:22:51,857 --> 01:22:53,654 寝てる間に死んだのね 1210 01:22:55,287 --> 01:22:56,455 どうしたの? 1211 01:23:00,251 --> 01:23:01,628 私を殺したわね 1212 01:23:03,871 --> 01:23:05,079 ハァ? 1213 01:23:07,329 --> 01:23:08,996 毒を入れたのね 1214 01:23:10,675 --> 01:23:12,551 でもこれまで 食べてない 1215 01:23:19,298 --> 01:23:21,304 それで 別の方法を考えた 1216 01:23:22,166 --> 01:23:24,631 そこへトゥームズが 現れた 1217 01:23:27,247 --> 01:23:29,044 絶好の身代わりに 1218 01:23:32,789 --> 01:23:34,745 彼に接近して 1219 01:23:36,142 --> 01:23:38,058 先ず一服盛ったの? 1220 01:23:45,356 --> 01:23:46,913 彼が脱走すれば 1221 01:23:46,943 --> 01:23:48,650 彼の仕業と 皆が思う 1222 01:23:51,491 --> 01:23:53,198 でも全て あなただった 1223 01:23:57,398 --> 01:23:58,641 ツリー... 1224 01:23:58,911 --> 01:24:00,066 冗談なの? 1225 01:24:00,353 --> 01:24:01,930 ホントに私が毒殺を─ 1226 01:24:01,960 --> 01:24:03,348 そんなカップケーキで? 1227 01:24:05,535 --> 01:24:06,653 いいわ じゃ 1228 01:24:08,084 --> 01:24:09,162 証明するわ 1229 01:24:14,289 --> 01:24:15,496 食べて ロリ 1230 01:24:17,274 --> 01:24:18,643 一口かじって 1231 01:24:21,514 --> 01:24:22,763 やって ロリ 1232 01:24:24,533 --> 01:24:26,450 ホントに 変だわね 1233 01:24:27,513 --> 01:24:28,641 じゃいい 1234 01:24:29,058 --> 01:24:30,373 警察に持ち込めば 1235 01:24:30,453 --> 01:24:31,452 きっと彼等が 1236 01:24:31,500 --> 01:24:33,746 それが何なのか 教えてくれるわ 1237 01:24:42,430 --> 01:24:44,596 このクソ女 1238 01:24:44,802 --> 01:24:46,656 悪い同居人だったけど 1239 01:24:46,696 --> 01:24:48,121 あんまりじゃない? 1240 01:24:48,208 --> 01:24:49,416 どういうつもり? 1241 01:24:49,492 --> 01:24:50,650 分らないわ 1242 01:24:50,700 --> 01:24:53,308 彼と寝るのを やめないからかも 1243 01:24:53,870 --> 01:24:54,653 え? 1244 01:24:55,770 --> 01:24:56,946 グレゴリー? 1245 01:24:59,182 --> 01:25:02,177 アンタを選んだのよ 私じゃなく 1246 01:25:03,510 --> 01:25:06,408 アンタみたいな安物が 好みだったみたい! 1247 01:25:07,909 --> 01:25:11,005 あんなバカの為に 私を何度も殺したの? 1248 01:25:11,100 --> 01:25:13,339 でもそれだけが 理由じゃない 1249 01:25:14,149 --> 01:25:16,225 アンタもバカ女だからよ! 1250 01:25:17,866 --> 01:25:19,653 一番知りたいんだけど 1251 01:25:22,088 --> 01:25:23,715 どうやって 解ったの? 1252 01:25:24,479 --> 01:25:27,173 何度も私を殺したからよ 1253 01:25:30,279 --> 01:25:32,695 それじゃ また殺さなくちゃね 1254 01:25:54,574 --> 01:25:55,823 やめて 1255 01:25:56,315 --> 01:25:57,613 嫌よ! 1256 01:25:58,008 --> 01:25:59,136 くたばれ 1257 01:25:59,535 --> 01:26:00,533 イヤー! 1258 01:26:01,824 --> 01:26:03,322 何やってるのよ? 1259 01:26:04,001 --> 01:26:07,035 別に ツリーが転んで 大丈夫 1260 01:26:07,191 --> 01:26:08,829 みっともないわよ 1261 01:26:09,022 --> 01:26:10,340 じゃ今日の会議で 1262 01:26:10,616 --> 01:26:11,794 ハーイ 出ます 1263 01:26:14,908 --> 01:26:16,373 これでも喰らえ! 1264 01:26:54,643 --> 01:26:56,763 あんた達 何してるのよ? 1265 01:26:57,204 --> 01:26:58,292 ロリが 1266 01:26:58,801 --> 01:26:59,929 食べたの... 1267 01:27:01,653 --> 01:27:02,942 私のカップケーキ 1268 01:27:14,181 --> 01:27:16,334 ロリの問題は 初めて知りました 1269 01:27:16,522 --> 01:27:17,887 決して化粧せず 1270 01:27:17,964 --> 01:27:19,761 自撮りを投稿もしません 1271 01:27:19,914 --> 01:27:22,330 文字通りクロックスを 一組持っだけで 1272 01:27:22,749 --> 01:27:24,754 殺人狂の徴候などは... 1273 01:27:24,852 --> 01:27:25,931 何か? 1274 01:27:26,048 --> 01:27:28,245 ここでインタビュー中なのよ 1275 01:27:28,867 --> 01:27:31,573 あきれた あーいうタイプよ 1276 01:27:31,656 --> 01:27:32,735 とにかく... 1277 01:27:32,882 --> 01:27:34,624 ロリの計画は 大変お粗末です 1278 01:27:34,786 --> 01:27:36,913 毒入りカップケーキ? ホント? 1279 01:27:37,006 --> 01:27:40,045 私達Kappa会員は カップケーキなど食べません 1280 01:27:40,256 --> 01:27:41,838 これロ-カル? 全国版? 1281 01:27:41,894 --> 01:27:42,893 ローカル版 1282 01:27:43,368 --> 01:27:45,292 - パパ? - 大丈夫か? 1283 01:27:45,373 --> 01:27:47,746 - ケガは? - パパ 平気だから 1284 01:27:47,916 --> 01:27:49,124 ホントよ 1285 01:27:49,215 --> 01:27:50,686 - ホントにか? - ええ 1286 01:27:51,392 --> 01:27:52,659 ほんの擦り傷よ 1287 01:27:53,147 --> 01:27:55,608 - そうか - じゃ 近々 1288 01:27:55,731 --> 01:27:57,727 - 愛してるぞ - 私も バイ 1289 01:27:59,136 --> 01:28:01,145 じゃぁ君の部屋は 1290 01:28:01,311 --> 01:28:03,840 犯行現場というわけだ 1291 01:28:04,454 --> 01:28:06,331 そこは 想定外だよね 1292 01:28:07,680 --> 01:28:09,739 それって お誘い? 1293 01:28:10,890 --> 01:28:12,886 また 寮で 目覚めたいんだろ? 1294 01:28:14,665 --> 01:28:16,163 あなたの部屋ならね 1295 01:28:18,414 --> 01:28:20,500 リャンのベッドで 良いならね 1296 01:28:20,567 --> 01:28:22,115 - もちろん - じゃ 1297 01:28:23,312 --> 01:28:25,189 僕等は ... 1298 01:28:26,904 --> 01:28:28,191 ああ そうだ... 1299 01:28:28,730 --> 01:28:30,946 ほとんど...忘れてた 1300 01:28:31,539 --> 01:28:33,117 これを落としてたよ 1301 01:28:37,343 --> 01:28:38,550 ありがとう 1302 01:28:39,590 --> 01:28:41,953 君の筋書きで 思い出した 1303 01:28:42,031 --> 01:28:43,043 何を? 1304 01:28:43,334 --> 01:28:44,634 - 何よ? - グランドホッグデイ 1305 01:28:45,236 --> 01:28:46,590 映画のグランドホッグデイ? 1306 01:28:46,983 --> 01:28:48,877 - 知らない - ビル・マーレイ? 1307 01:28:49,077 --> 01:28:50,206 誰よ それ? 1308 01:28:50,790 --> 01:28:52,701 ウソだろ? ゴーストバスターズだぞ 1309 01:28:53,246 --> 01:28:53,998 悪いわねぇ 1310 01:28:54,208 --> 01:28:56,509 私... 知らないもん 1311 01:28:56,608 --> 01:28:57,895 夜 眠れる? 1312 01:28:57,928 --> 01:28:59,208 グランドホッグ 観ずに? 1313 01:28:59,294 --> 01:29:00,237 ええ 1314 01:29:00,378 --> 01:29:02,744 ♪ In walked old misery ♪ 1315 01:29:06,907 --> 01:29:08,874 ♪ イエーイ 私の誕生日 ♪ 1316 01:29:08,904 --> 01:29:10,236 ♪ 早く電話に出て... ♪ 1317 01:29:10,345 --> 01:29:12,039 あ 起きたの 1318 01:29:12,091 --> 01:29:14,162 ♪ イエーイ 私の誕生日 ♪ 1319 01:29:14,416 --> 01:29:17,649 起こさない方が いいかな...って 1320 01:29:21,353 --> 01:29:23,140 ウソだよ それは... 1321 01:29:23,497 --> 01:29:24,379 僕だ 1322 01:29:24,456 --> 01:29:25,953 僕が電話した 1323 01:29:26,085 --> 01:29:27,223 え? 1324 01:29:27,744 --> 01:29:30,071 19日 火曜日だ やったぞ 1325 01:29:31,355 --> 01:29:33,065 何..です..って! 1326 01:29:33,145 --> 01:29:35,561 この...ロクでなし! 1327 01:29:35,688 --> 01:29:37,296 殺してやる! 1328 01:29:37,364 --> 01:29:39,451 - ひどいぞ - 何がよ? 1329 01:29:40,758 --> 01:29:42,838 可笑しくなーい! 1330 01:29:42,908 --> 01:29:44,558 この悪党! 1331 01:29:44,674 --> 01:29:45,962 嫌いよ... 1332 01:29:51,583 --> 01:29:52,961 彼女戻った? 1333 01:29:53,189 --> 01:29:53,922 出てけ 1334 01:29:54,037 --> 01:29:55,285 車はもう勘弁だよ 1335 01:29:55,349 --> 01:29:56,576 ホコリと足の臭いで 1336 01:29:56,672 --> 01:29:57,704 - 出てけ - 下着くらい替え...! 1337 01:30:19,416 --> 01:30:23,116 " 今日という日は 人生の残りの第一日目 " 1338 01:30:23,401 --> 01:30:26,395 ♪ I've been smoking on the peace pipe ♪ 1339 01:30:27,105 --> 01:30:31,348 ♪ I've been wondering just what would peace be like ♪ 1340 01:30:31,557 --> 01:30:34,262 ♪ I've been staring into headlights ♪ 1341 01:30:34,762 --> 01:30:39,264 ♪ Swallow me whole, finding my peace of mind ♪ 1342 01:30:39,424 --> 01:30:41,680 ♪ I'm just trying to seize the moment ♪ 1343 01:30:41,710 --> 01:30:44,406 ♪ Trying to love the little things ♪ 1344 01:30:44,436 --> 01:30:47,101 ♪ Even if they're hard to love ♪ 1345 01:30:47,131 --> 01:30:49,967 ♪ A monument to love unspoken ♪ 1346 01:30:50,127 --> 01:30:54,929 ♪ Carved into stone, unwilling to come undone ♪ 1347 01:30:54,959 --> 01:30:57,953 ♪ It feels good to be running from the devil ♪ 1348 01:30:58,163 --> 01:31:01,707 ♪ Another breath and I'm up another level ♪ 1349 01:31:01,917 --> 01:31:05,741 ♪ It feels good to be up above the clouds ♪ 1350 01:31:05,950 --> 01:31:10,323 ♪ It feels good for the first time in a long time now ♪ 1351 01:31:13,778 --> 01:31:18,400 ♪ It feels good for the first time in a long time to be me ♪ 1352 01:31:21,814 --> 01:31:26,357 ♪ It feels good for the first time in a while I'm free ♪ 1353 01:31:26,567 --> 01:31:29,851 ♪ I'm high, staring at the ceiling ♪ 1354 01:31:29,891 --> 01:31:33,485 ♪ Sending my love, what a wonderful feeling ♪ 1355 01:31:33,515 --> 01:31:37,069 ♪ What comes next, I see a light ♪ 1356 01:31:37,099 --> 01:31:41,592 ♪ I'm along for the ride as I'm taking flight ♪ 1357 01:31:51,072 --> 01:31:57,387 1358 01:31:58,459 --> 01:32:05,084 1358 01:32:06,305 --> 01:32:12,851 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます 93021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.