All language subtitles for happydeathday.jpn
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
2
00:01:34,564 --> 00:01:36,062
あ 起きたの
3
00:01:36,457 --> 00:01:40,170
起こさない方が
いいかな...って
4
00:01:42,438 --> 00:01:44,436
ここは寮?
5
00:01:45,816 --> 00:01:47,946
ええと...そう
6
00:01:51,403 --> 00:01:53,532
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
7
00:01:53,732 --> 00:01:55,861
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
8
00:01:56,448 --> 00:01:57,971
" 9月18日 AM9時01分 パパ "
9
00:01:58,240 --> 00:01:59,451
あーあ
10
00:02:01,103 --> 00:02:02,433
私の服は?
11
00:02:02,657 --> 00:02:04,036
タンスの上
12
00:02:08,993 --> 00:02:11,757
夜にパンツは畳んどいた
13
00:02:11,827 --> 00:02:13,001
あの生地
14
00:02:13,264 --> 00:02:15,949
皺になるかは
知らないけど
15
00:02:15,979 --> 00:02:17,249
ありがと
16
00:02:18,784 --> 00:02:19,944
えーと...
17
00:02:20,916 --> 00:02:22,299
憶えてないだろーけど
18
00:02:22,353 --> 00:02:24,023
昨夜は
バカ飲みして
19
00:02:24,087 --> 00:02:25,795
- タイラノールは?
- え?
20
00:02:26,083 --> 00:02:29,961
頭が痛くて死にそう
鎮痛剤ない?
21
00:02:30,171 --> 00:02:31,250
ああ...
22
00:02:31,750 --> 00:02:33,169
もちろん
23
00:02:34,249 --> 00:02:35,786
待ってよ...
24
00:02:43,419 --> 00:02:44,664
ありがと
25
00:02:46,971 --> 00:02:48,221
カーターだ
26
00:02:48,251 --> 00:02:49,510
ところでね
27
00:02:51,678 --> 00:02:53,887
誰にも内緒よ
分かった?
28
00:02:56,823 --> 00:02:57,425
ああ
29
00:02:57,845 --> 00:02:58,844
確かに
30
00:03:01,046 --> 00:03:03,674
兄弟
イケてる処女とかナンパした?
31
00:03:10,496 --> 00:03:11,795
このボケ
32
00:03:28,509 --> 00:03:29,628
ちょっと!
33
00:03:30,820 --> 00:03:32,319
地球温暖化阻止を?
34
00:03:36,782 --> 00:03:38,111
わーぉ!
35
00:03:41,340 --> 00:03:43,583
♪ 壁にビールが63本 ♪
36
00:03:45,827 --> 00:03:48,515
制限時間は
26時間 分ったか?
37
00:03:48,994 --> 00:03:51,141
聞こえんぞ!
38
00:03:51,744 --> 00:03:53,702
♪ ビールが62本 ♪
39
00:03:53,872 --> 00:03:55,831
♪ 1本取って そいつを廻せ ♪
40
00:03:56,041 --> 00:03:57,371
続けろ!
41
00:04:05,868 --> 00:04:07,038
ヨォ
42
00:04:08,203 --> 00:04:09,292
あら
43
00:04:10,118 --> 00:04:12,100
メールの返事が
無かったけど
44
00:04:12,550 --> 00:04:15,138
うーん ゴメン
忙しかったの
45
00:04:16,759 --> 00:04:18,320
うん だよね
46
00:04:18,508 --> 00:04:20,757
私 デートしてたの
47
00:04:21,295 --> 00:04:22,464
オールで
48
00:04:22,823 --> 00:04:25,289
返事しなきゃならない?
違うでしょ
49
00:04:25,554 --> 00:04:27,092
いや ただ...
50
00:04:27,263 --> 00:04:29,092
僕等は
上手くいってただろ
51
00:04:29,122 --> 00:04:30,631
貴男はねぇ
52
00:04:30,769 --> 00:04:32,109
私はつまらなかった
53
00:04:32,390 --> 00:04:34,928
初デートでサブウェイなんて
あり? ( サンド屋 )
54
00:04:35,593 --> 00:04:37,932
あんたが1フィート長って
ナシでしょ?( 注文単位 )
55
00:04:57,855 --> 00:04:59,615
感染したみたい?
56
00:05:01,569 --> 00:05:03,334
誰かがブーズ
飲んじゃったわ
57
00:05:03,905 --> 00:05:05,244
栓が開いてる!
58
00:05:09,645 --> 00:05:10,803
あら まぁ
59
00:05:11,107 --> 00:05:12,867
コソ泥みたいに
60
00:05:13,093 --> 00:05:14,303
誰かしら?
61
00:05:14,905 --> 00:05:16,404
誰でもないわ
62
00:05:16,481 --> 00:05:17,895
寮生で秘密は無しよ
63
00:05:17,994 --> 00:05:19,823
ホント
誰かさんよ
64
00:05:19,985 --> 00:05:22,823
じゃ誰かさん
コンドーム使ってね
65
00:05:22,882 --> 00:05:25,425
尻軽に見えないようにネ
66
00:05:25,527 --> 00:05:27,619
ダニエル
助かるわ
67
00:05:27,676 --> 00:05:28,845
皆の為でしょ?
68
00:05:28,961 --> 00:05:31,627
オゥ 忘れないでね
昼の会議
69
00:05:31,689 --> 00:05:32,998
了解よー
70
00:05:38,541 --> 00:05:40,246
ようやく御帰宅ね
71
00:05:43,289 --> 00:05:45,457
私昨晩
迷惑かけた?
72
00:05:45,627 --> 00:05:47,047
全然!
73
00:05:47,626 --> 00:05:48,915
気にしなきゃね
74
00:05:48,985 --> 00:05:51,393
テーブルで踊ったり
喧嘩したり
75
00:05:51,423 --> 00:05:53,962
ゲロして
バー中ドン引きさせたり
76
00:05:53,992 --> 00:05:55,502
お願い
嘘だと言って!
77
00:05:56,211 --> 00:05:58,590
それにニックに
チューしちゃって
78
00:05:58,620 --> 00:05:59,994
ダニエルの目の前で
79
00:06:01,571 --> 00:06:04,132
でも今朝は
親切だったけど...
80
00:06:04,211 --> 00:06:05,965
あなたと同じくらい
飲んだのよ
81
00:06:05,995 --> 00:06:07,764
記憶トンでるのね
82
00:06:07,794 --> 00:06:09,264
じゃ感謝
83
00:06:11,552 --> 00:06:13,021
あら いけない
84
00:06:13,075 --> 00:06:14,494
授業に遅れてる
85
00:06:18,582 --> 00:06:20,871
教科書 どこよ!
86
00:06:21,636 --> 00:06:23,055
やった!
87
00:06:23,845 --> 00:06:25,054
ねえ ねえ
88
00:06:26,853 --> 00:06:29,062
私に隠しとけると
思った?
89
00:06:29,142 --> 00:06:30,401
何で知ってるの?
90
00:06:30,431 --> 00:06:31,691
免許証
91
00:06:31,890 --> 00:06:33,269
写真の出来はチョットね
92
00:06:33,480 --> 00:06:35,148
着メロも変えたでしょ?
93
00:06:35,178 --> 00:06:36,268
私が?
94
00:06:36,357 --> 00:06:37,437
してないわ
95
00:06:43,104 --> 00:06:44,313
何をお願いした?
96
00:06:44,413 --> 00:06:45,740
新しいルームメイト
97
00:06:45,810 --> 00:06:46,552
このビッチ
98
00:06:49,633 --> 00:06:51,222
手作りなのに
99
00:06:51,279 --> 00:06:52,698
ゴメン 太るから
100
00:06:52,908 --> 00:06:54,107
バイバーイ
101
00:06:55,273 --> 00:06:57,506
物質の運動機能は
102
00:06:57,546 --> 00:06:59,924
量子平面で加速し...
103
00:07:01,762 --> 00:07:04,571
これが軌道上に
重複を生む
104
00:07:04,624 --> 00:07:07,502
部分的なベータ炭素と
105
00:07:07,579 --> 00:07:11,078
ネガティブアルカリ水素群
との間だ
106
00:07:12,141 --> 00:07:13,190
どうも
107
00:07:13,456 --> 00:07:16,495
大試合の前には
徽章を付けよう
108
00:07:16,567 --> 00:07:19,195
学生証で10% 値引きだよ
109
00:07:19,363 --> 00:07:20,128
いいこと?
110
00:07:20,176 --> 00:07:22,078
今年のチャリティだけど
111
00:07:22,148 --> 00:07:23,327
発表します
112
00:07:23,529 --> 00:07:24,748
再度
113
00:07:24,880 --> 00:07:26,169
アートフェアです
114
00:07:26,246 --> 00:07:27,643
窮余の策ね
115
00:07:27,947 --> 00:07:29,196
何か提案は?
116
00:07:34,295 --> 00:07:35,505
何か?
117
00:07:35,613 --> 00:07:36,902
さぁ ね...
118
00:07:37,003 --> 00:07:38,342
何かしら ツリー?
119
00:07:38,673 --> 00:07:40,082
別に
120
00:07:40,171 --> 00:07:43,219
この子がテーブルを
濡らす以外は
121
00:07:43,429 --> 00:07:44,838
それは
チョコミルク?
122
00:07:45,134 --> 00:07:46,433
朝食食べ損ねて
123
00:07:46,750 --> 00:07:49,135
何が朝食よ ベッキー?
124
00:07:55,302 --> 00:07:57,050
- このマヌケ!
- ごめん
125
00:07:57,221 --> 00:07:58,400
ごめん ツリー
126
00:07:58,430 --> 00:07:59,969
あんた達知り合い?
127
00:07:59,999 --> 00:08:01,268
- うん
- 違う!
128
00:08:03,055 --> 00:08:06,433
去年 授業が
一緒で
129
00:08:06,478 --> 00:08:08,767
このブレスを
持ってきた
130
00:08:14,023 --> 00:08:15,404
住所を知らなくて
131
00:08:15,430 --> 00:08:16,609
僕は...
132
00:08:20,522 --> 00:08:23,610
いや 重ね重ね...申し訳ない
133
00:08:25,919 --> 00:08:27,599
何よ マヌケね
134
00:08:29,047 --> 00:08:31,205
" ベイフィールド大学病院 "
135
00:08:31,820 --> 00:08:34,069
モリス医師 外来受付へ
136
00:08:34,239 --> 00:08:35,948
モリス医師 外来受付へ
137
00:08:35,988 --> 00:08:37,447
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
138
00:08:37,617 --> 00:08:40,036
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
139
00:08:40,236 --> 00:08:42,245
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
140
00:08:45,163 --> 00:08:46,412
ツリー
141
00:08:46,546 --> 00:08:47,295
あらロリ
142
00:08:48,075 --> 00:08:49,075
ハイ
143
00:08:51,323 --> 00:08:53,622
夜勤だけと思ってたわ
144
00:08:53,672 --> 00:08:55,671
ジャンの為よ
風邪でね
145
00:08:55,828 --> 00:08:56,948
偉いわ
146
00:08:57,956 --> 00:09:00,114
貴女の用は
訊くのは野暮ね
147
00:09:03,083 --> 00:09:04,332
じゃね!
148
00:09:06,040 --> 00:09:07,330
ツリー...
149
00:09:08,038 --> 00:09:09,589
余計なことだけど
150
00:09:10,054 --> 00:09:11,341
こういう事は
151
00:09:11,395 --> 00:09:13,660
後々深刻な結果を招くわよ
152
00:09:14,770 --> 00:09:17,424
その通りよ
余計なお世話
153
00:09:23,720 --> 00:09:26,799
セルディン医師, マルコ医師 2476 に
154
00:09:27,848 --> 00:09:30,905
セルディン医師, マルコ医師 2476 に
155
00:09:50,725 --> 00:09:52,184
今日は無理だ
156
00:09:52,604 --> 00:09:54,242
人が多いし
157
00:09:57,401 --> 00:09:58,560
患者が待ってる
158
00:09:59,359 --> 00:10:00,649
私の順番は?
159
00:10:05,776 --> 00:10:07,065
グレゴリー?
160
00:10:10,690 --> 00:10:12,149
やあ ハニー
161
00:10:12,322 --> 00:10:13,741
ドァをどうかした?
162
00:10:14,031 --> 00:10:15,491
ああ 壊れちゃって
163
00:10:15,700 --> 00:10:16,790
たまたまだけど
164
00:10:16,820 --> 00:10:18,279
会ってる?
学生のテレサ
165
00:10:19,068 --> 00:10:20,657
いいえ ないわ
166
00:10:21,456 --> 00:10:22,987
初めまして
167
00:10:23,076 --> 00:10:24,094
じゃ失礼します
168
00:10:25,692 --> 00:10:27,142
嬉しい驚きだよ
169
00:10:27,229 --> 00:10:28,229
" 十代の母親 "
170
00:10:30,911 --> 00:10:34,040
大喧嘩の後 ネイサンは
妙な行動をしてました
171
00:10:34,249 --> 00:10:37,078
そして今朝方 アトランタへ
出掛けました
172
00:10:37,108 --> 00:10:39,715
新しいジムの
打ち合わせの為です
173
00:10:39,781 --> 00:10:40,786
入って
174
00:10:40,877 --> 00:10:44,082
全く聴いてないことで
当惑しました
175
00:10:44,254 --> 00:10:46,212
でもその事で
落胆せぬようにしました
176
00:10:46,264 --> 00:10:48,649
- 私のシャツ?
- 似合うでしょ?
177
00:10:49,294 --> 00:10:52,177
いいから
汚さないでよ
178
00:10:52,379 --> 00:10:54,258
ニックの
ピーナッツバター?
179
00:10:54,311 --> 00:10:56,070
素敵よ ダニエル
180
00:10:56,148 --> 00:10:57,637
今夜は何時に出る?
181
00:10:57,771 --> 00:10:59,191
分らない
後でね
182
00:10:59,885 --> 00:11:02,553
あら
授業費が役立ってること
183
00:11:03,405 --> 00:11:04,995
とにかく...
184
00:11:05,052 --> 00:11:07,640
遅れないでね
男の子が品切れするわよ
185
00:11:07,670 --> 00:11:09,818
- バイーン
- バイーン
186
00:11:09,848 --> 00:11:11,558
私のドライヤーは?
187
00:11:11,588 --> 00:11:12,927
バカアマ共
188
00:11:16,225 --> 00:11:17,644
テレサ( ツリー)? パパだ
189
00:11:17,724 --> 00:11:20,552
1時間以上 レストランで
待ってるけど?
190
00:11:20,668 --> 00:11:22,471
こんな仕打ち
信じられん
191
00:11:22,546 --> 00:11:23,725
今日も いつも
192
00:11:27,059 --> 00:11:28,728
ベイフィールド・ベイビー
193
00:11:29,227 --> 00:11:30,816
今夜はしくじれないぞ!
194
00:12:18,209 --> 00:12:20,287
O・K みんな最高よー!
195
00:12:20,958 --> 00:12:22,626
出てきてよ!
196
00:12:25,505 --> 00:12:26,714
つまんない奴
197
00:12:50,779 --> 00:12:53,246
お友達は
別ルートみたいよ
198
00:12:58,990 --> 00:13:01,069
何か御用?
199
00:13:05,392 --> 00:13:07,190
変態野郎
怖くないわよ
200
00:13:07,804 --> 00:13:10,857
こんなの女子クラブの
ビッチ共に仕掛けなよ
201
00:13:10,946 --> 00:13:12,336
コスプレ大好きよ
202
00:13:20,813 --> 00:13:22,821
いいわよ
警察呼ぶから
203
00:14:16,590 --> 00:14:18,049
静かに!
204
00:14:19,679 --> 00:14:22,347
あ 起きたの
205
00:14:23,965 --> 00:14:26,924
起こさない方が
いいかな...って
206
00:14:33,300 --> 00:14:35,470
ああ...そう
207
00:14:35,849 --> 00:14:39,057
夜にパンツは
畳んでおいたよ
208
00:14:39,188 --> 00:14:42,606
あの生地が
皺になるかは知らないけど
209
00:14:42,974 --> 00:14:44,104
えーと...
210
00:14:46,933 --> 00:14:48,906
憶えてないだろーけど
211
00:14:49,560 --> 00:14:50,980
昨夜は
バカ飲みして
212
00:14:51,026 --> 00:14:52,026
だけど...
213
00:14:53,125 --> 00:14:54,188
- 僕は...
- カーター
214
00:14:55,755 --> 00:14:57,333
憶えてたんだ
215
00:14:59,423 --> 00:15:00,541
タイラノールは?
216
00:15:00,617 --> 00:15:01,252
え?
217
00:15:01,387 --> 00:15:03,864
頭が痛くて死にそう
鎮痛剤ない?
218
00:15:03,941 --> 00:15:05,871
ああ もちろん
219
00:15:06,321 --> 00:15:07,401
待ってよ...
220
00:15:08,190 --> 00:15:09,649
あそこよ
221
00:15:10,235 --> 00:15:11,364
そうだ
222
00:15:13,197 --> 00:15:14,446
あんたの服の下に...
223
00:15:14,656 --> 00:15:17,995
- その上の...
- そう そうだ
224
00:15:21,783 --> 00:15:22,911
ありがと
225
00:15:23,411 --> 00:15:24,581
それと...
226
00:15:26,450 --> 00:15:28,699
まるで前に来たみたいだ
227
00:15:33,766 --> 00:15:35,056
どうした?
228
00:15:36,165 --> 00:15:37,334
ツリー?
229
00:15:38,787 --> 00:15:40,167
どうした?
230
00:15:40,660 --> 00:15:43,494
" 今日という日は
人生の残りの第一日目だ "
231
00:15:43,709 --> 00:15:45,628
兄弟
イケてる処女とかナンパした?
232
00:15:52,802 --> 00:15:54,051
あの...
233
00:15:54,294 --> 00:15:55,423
済まなかった
234
00:16:00,630 --> 00:16:02,429
このボケ
235
00:16:14,721 --> 00:16:17,469
ねえ 地球温暖化阻止を?
236
00:16:18,180 --> 00:16:19,428
ごめん
間に合ってる
237
00:16:27,524 --> 00:16:29,143
♪ 壁にビールが64本 ♪
238
00:16:29,173 --> 00:16:30,742
♪ ビールが64本 ♪
239
00:16:30,772 --> 00:16:33,211
♪ 1本取って そいつを廻せ ♪
240
00:16:33,240 --> 00:16:35,689
♪ 壁にビールが63本 ♪
241
00:16:39,567 --> 00:16:41,816
制限時間は
26時間 分ったか?
242
00:16:42,026 --> 00:16:43,424
続けろ!
243
00:16:43,454 --> 00:16:44,834
もっと速く!
244
00:16:44,864 --> 00:16:46,273
♪ 壁にビールが62本 ♪
245
00:16:46,483 --> 00:16:48,072
♪ ビールが62本 ♪
246
00:16:48,102 --> 00:16:49,571
続けろ!
247
00:16:49,651 --> 00:16:51,241
返事がないぞ!
248
00:16:59,641 --> 00:17:00,899
やあ
249
00:17:02,413 --> 00:17:04,870
メールの返事が
無かったけど
250
00:17:05,479 --> 00:17:06,937
ティム 今日は何日?
251
00:17:08,593 --> 00:17:09,946
18日 月曜日
252
00:17:10,445 --> 00:17:11,724
確かに?
253
00:17:11,754 --> 00:17:13,033
間違いないよ
254
00:17:14,821 --> 00:17:16,240
私...
255
00:17:19,001 --> 00:17:20,324
行かなきゃ
256
00:17:23,488 --> 00:17:24,537
連絡くれる?
257
00:17:43,762 --> 00:17:44,771
あら まぁ
258
00:17:45,088 --> 00:17:47,216
コソ泥みたいに
259
00:17:47,324 --> 00:17:48,652
誰かしら?
260
00:17:52,350 --> 00:17:54,148
寮生で秘密は無しよ
261
00:17:56,226 --> 00:17:58,573
私今 デジャブにハマってるの
262
00:17:58,627 --> 00:18:00,048
オウ いつもの事
263
00:18:00,122 --> 00:18:01,092
例えばまぁ
264
00:18:01,158 --> 00:18:03,136
誰かが貴女をオカズに
オナってる
265
00:18:03,285 --> 00:18:04,805
私なんか
日に5回はあるわ
266
00:18:06,373 --> 00:18:08,581
一日中そんなで
気味が悪いの
267
00:18:08,674 --> 00:18:11,314
次は水を飲むほうが
いいかもね
268
00:18:12,011 --> 00:18:12,910
私...
269
00:18:13,100 --> 00:18:15,266
ありがと
覚えとくわ
270
00:18:15,374 --> 00:18:16,753
皆の為にも?
271
00:18:17,111 --> 00:18:19,558
オゥ 忘れないで
昼の会議
272
00:18:20,659 --> 00:18:21,931
大丈夫?
273
00:18:22,078 --> 00:18:24,246
先週の木曜から
掲示中よ ツリー
274
00:18:24,456 --> 00:18:27,703
ああ...
思い出した 私...
275
00:18:31,734 --> 00:18:33,363
ようやく御帰宅ね
276
00:18:34,496 --> 00:18:36,085
変だわ
277
00:18:36,284 --> 00:18:37,294
大丈夫?
278
00:18:37,794 --> 00:18:39,332
昨夜は
混乱そのもの
279
00:18:41,620 --> 00:18:44,626
大変
授業に遅れちゃう
280
00:18:48,703 --> 00:18:49,753
ねえ ねえ
281
00:18:51,345 --> 00:18:53,723
私に隠しとけると
思った?
282
00:18:57,295 --> 00:18:58,654
方法 知りたい?
283
00:18:58,704 --> 00:18:59,872
免許証?
284
00:18:59,903 --> 00:19:01,081
賢い子
285
00:19:01,509 --> 00:19:03,138
でも 写真は チョット
286
00:19:03,197 --> 00:19:04,535
行かなきゃ
287
00:19:05,587 --> 00:19:08,245
でも 消さないの...
288
00:19:09,624 --> 00:19:10,753
ローソク
289
00:19:13,250 --> 00:19:14,789
私達は向上が必要です
290
00:19:16,559 --> 00:19:18,906
今年のチャリティだけど
291
00:19:19,007 --> 00:19:20,226
発表します
292
00:19:20,374 --> 00:19:21,632
私達がやるのは
293
00:19:21,662 --> 00:19:23,121
再度 アートフェアです
294
00:19:23,290 --> 00:19:26,288
大試合の前には
徽章を付けよう
295
00:19:26,318 --> 00:19:28,706
学生証で10% 値引きだよ
296
00:19:36,418 --> 00:19:37,747
どうしたの ツリー?
297
00:19:39,955 --> 00:19:42,832
ああ...ちょっと疲れて
298
00:19:42,862 --> 00:19:44,211
まあ 駄目ねぇ
299
00:19:44,896 --> 00:19:46,443
それは何なの?
300
00:19:49,150 --> 00:19:51,005
料理会議じゃないわよ
301
00:19:51,556 --> 00:19:53,424
それは
チョコレートミルク?
302
00:19:53,716 --> 00:19:54,783
朝食抜きで
303
00:19:54,938 --> 00:19:56,397
皆も抜きよ ベッキー
304
00:19:59,757 --> 00:20:01,333
ベッキー 注意よ!
305
00:20:03,673 --> 00:20:05,390
申し訳ない
306
00:20:05,608 --> 00:20:06,615
ごめん ツリー
307
00:20:06,666 --> 00:20:08,499
待って
知り合い?
308
00:20:08,528 --> 00:20:09,527
- うん
- 違う!
309
00:20:11,188 --> 00:20:13,423
去年 授業が
一緒で
310
00:20:13,548 --> 00:20:14,727
それだけ
311
00:20:16,131 --> 00:20:18,050
こんな事で申し訳ない
312
00:20:19,169 --> 00:20:20,207
チョット!
313
00:20:24,004 --> 00:20:25,053
何?
314
00:20:25,083 --> 00:20:26,252
ブレスレットよ
315
00:20:26,538 --> 00:20:27,757
そうだ
316
00:20:30,758 --> 00:20:33,561
いや 重ね重ね...申し訳ない
317
00:20:35,962 --> 00:20:38,000
何よマヌケね
318
00:20:42,177 --> 00:20:43,476
今日は無理だ
319
00:20:43,506 --> 00:20:44,695
人が多いし
320
00:20:44,727 --> 00:20:45,776
話があるの
321
00:20:49,340 --> 00:20:50,718
ツリー 僕は...
322
00:20:52,634 --> 00:20:53,885
話は分ってる
323
00:20:53,915 --> 00:20:55,084
あなたが?
324
00:20:55,416 --> 00:20:56,625
いいかい...
325
00:20:57,303 --> 00:20:59,101
若い娘には普通だ
326
00:20:59,131 --> 00:21:02,128
年上に好意を
感じるのは
327
00:21:02,161 --> 00:21:04,356
だが愛してはいけない
328
00:21:04,814 --> 00:21:06,732
別に愛しては
いないけど
329
00:21:07,699 --> 00:21:08,712
違うの?
330
00:21:08,882 --> 00:21:11,669
私 不思議な一日を
送ってて...
331
00:21:15,176 --> 00:21:16,295
奥さんよ
332
00:21:17,467 --> 00:21:20,005
そんな 興覚めだぞ
333
00:21:21,462 --> 00:21:23,960
グレゴリー
いるんでしょ?
334
00:21:24,177 --> 00:21:26,013
ロックしてくれて感謝
335
00:21:31,792 --> 00:21:32,760
やあ ハニー
336
00:21:32,968 --> 00:21:34,966
ロックしたの忘れてた...
337
00:21:35,356 --> 00:21:36,815
たまたまだけど
338
00:21:36,845 --> 00:21:38,134
会ってる?
学生のテレサ
339
00:21:38,992 --> 00:21:39,696
いいいえ
340
00:21:39,951 --> 00:21:41,155
ないわ
341
00:21:42,297 --> 00:21:43,745
初めまして
342
00:21:47,036 --> 00:21:50,513
♪..お誕生日 おめでとう ♪
343
00:21:50,722 --> 00:21:54,609
♪ お誕生日 おめでとう私達 ♪
344
00:21:54,639 --> 00:21:56,551
大好きなみんな
吹き消せ!
345
00:21:57,962 --> 00:21:58,618
召し上がれ
346
00:21:58,664 --> 00:22:00,906
- 皆で
- 待って 蟲が
347
00:22:01,092 --> 00:22:02,801
- そこ
- 確かめるわ
348
00:22:03,011 --> 00:22:03,980
キャー!
349
00:22:04,010 --> 00:22:05,139
大成功!
350
00:22:06,047 --> 00:22:07,796
こりゃヒドイ!
351
00:22:07,920 --> 00:22:09,464
見ちゃダメよ
352
00:22:10,764 --> 00:22:12,972
私はそんなつもりじゃ...
353
00:22:13,591 --> 00:22:17,098
...新ジムの開設についての
営業会議
354
00:22:17,308 --> 00:22:20,003
どうかしら
今夜の為に借りてるの
355
00:22:20,493 --> 00:22:21,933
何時に出掛ける?
356
00:22:22,093 --> 00:22:23,851
でもその事で
落胆せぬようにしました
357
00:22:24,557 --> 00:22:25,680
ハロゥー?
358
00:22:25,990 --> 00:22:27,590
"地球よりスペースビッチへ"
359
00:22:27,721 --> 00:22:28,527
は?
360
00:22:28,557 --> 00:22:30,595
パーティには何時に?
361
00:22:31,407 --> 00:22:34,240
あー
分らない...後で
362
00:22:35,181 --> 00:22:38,178
あら
授業費が役立ってること
363
00:22:40,386 --> 00:22:41,375
大丈夫よ
364
00:22:41,595 --> 00:22:44,107
気を楽に
一連の停電よ
365
00:22:44,330 --> 00:22:45,869
前にもあった?
366
00:22:45,931 --> 00:22:47,849
そう 二週間ほど前
367
00:22:48,139 --> 00:22:49,108
とにかく...
368
00:22:49,138 --> 00:22:51,595
遅れないでね
男の子が品切れするわよ
369
00:22:52,474 --> 00:22:54,553
私のドライヤーは?
370
00:22:56,641 --> 00:22:57,929
テレサ? パパだ
371
00:22:58,139 --> 00:23:00,677
1時間以上 レストランで
待ってるけど?
372
00:23:02,475 --> 00:23:04,343
ベイフィールド・ベイビー!
373
00:23:04,553 --> 00:23:06,301
今夜はしくじれないぞ!
374
00:23:19,350 --> 00:23:21,767
おーい マイク
急げよ
375
00:23:21,808 --> 00:23:23,683
ハイハイ 今行くよ
376
00:23:54,045 --> 00:23:55,505
仕方ないわね
377
00:24:56,737 --> 00:24:58,569
サプ..ライズ?
378
00:24:59,118 --> 00:25:00,484
何だよ ツリー?
379
00:25:00,840 --> 00:25:03,388
どうしよう ごめんなさい
てっきり...
380
00:25:03,442 --> 00:25:05,559
ホントに御免なさい
私...
381
00:25:05,893 --> 00:25:08,327
Kappa 会にチョッカイ出すな!
382
00:25:09,226 --> 00:25:11,314
♪ Don't fail me now ♪
383
00:25:11,524 --> 00:25:12,893
♪ Feet don't fail me now ♪
384
00:25:13,901 --> 00:25:15,610
♪ Don't fail me now ♪
385
00:25:15,810 --> 00:25:17,269
♪ Feet don't fail me now ♪
386
00:25:17,478 --> 00:25:20,026
♪ Fresh suit
Alligator shoes ♪
387
00:25:20,236 --> 00:25:22,274
♪ Did you get the news
about me? ♪
388
00:25:22,484 --> 00:25:24,272
- そうよ
- 本当?
389
00:25:24,302 --> 00:25:25,451
イエス
390
00:25:25,481 --> 00:25:27,410
- あのふしだら女
- 誰?
391
00:25:27,439 --> 00:25:29,248
ロリよ
来るって言ってた
392
00:25:29,278 --> 00:25:31,655
来年は 除名よ
393
00:25:31,685 --> 00:25:33,464
彼女は働きづめよ
394
00:25:33,519 --> 00:25:36,425
とにかく
" 謎の男 " がいるの
395
00:25:39,273 --> 00:25:40,724
あんたのストーカーよ
396
00:25:40,857 --> 00:25:42,415
いいじゃない!
397
00:25:42,445 --> 00:25:43,783
- ダニエル!
- 何よ?
398
00:25:43,814 --> 00:25:45,691
- 悪趣味
- いいのよ
399
00:25:47,039 --> 00:25:48,237
休戦する?
400
00:25:49,080 --> 00:25:50,079
ハ~イ
401
00:25:50,217 --> 00:25:52,805
あのバカなマスク
何で?
402
00:25:52,895 --> 00:25:54,374
金曜に
大事な試合が...
403
00:25:54,404 --> 00:25:56,112
少し愛校心を
示そうと
404
00:25:56,142 --> 00:25:57,861
殴られるとはね
405
00:26:00,857 --> 00:26:02,776
ホントにゴメン
冷やす?
406
00:26:03,378 --> 00:26:04,213
いいね
407
00:26:04,979 --> 00:26:06,773
後で頼むよ
408
00:26:10,778 --> 00:26:11,607
何か?
409
00:26:11,980 --> 00:26:13,166
何かじゃないわ
410
00:26:13,595 --> 00:26:15,190
解ってるわよね
ツリー
411
00:26:15,500 --> 00:26:16,983
何を?
ダニエル
412
00:26:17,639 --> 00:26:18,611
ダニエル!
413
00:26:21,069 --> 00:26:23,027
♪ Now, now
How my gunna lose? ♪
414
00:26:23,237 --> 00:26:25,405
♪ I been movin' like this
since I was two ♪
415
00:26:25,614 --> 00:26:27,363
♪ Down town
I'm fadin' into you ♪
416
00:26:30,570 --> 00:26:34,027
♪ You infect me ♪
417
00:26:34,197 --> 00:26:38,193
♪ The insects feed ♪
418
00:26:38,573 --> 00:26:41,779
♪ on the sane ♪
419
00:26:43,430 --> 00:26:45,561
" 立ち入り禁止 "
420
00:26:48,628 --> 00:26:49,442
ニック?
421
00:27:28,693 --> 00:27:30,660
ビックリした
ニックね!
422
00:27:33,686 --> 00:27:35,774
もう一回殴られたいの?
423
00:27:49,688 --> 00:27:51,154
ようこそ...
424
00:27:52,842 --> 00:27:54,310
お楽しみの間へ
425
00:28:09,710 --> 00:28:12,090
チョットうるさくない?
426
00:28:21,233 --> 00:28:25,295
" 何処にいるの?
彼と一緒?"
427
00:28:34,634 --> 00:28:36,857
" まさか そんな事 しないわ "
428
00:28:37,005 --> 00:28:39,210
" 二度と?
一年次を忘れないで 尻軽 "
429
00:28:40,929 --> 00:28:42,882
" 私の仇名は (舐め子) よりマシ "
430
00:28:43,095 --> 00:28:44,412
" 二人とも死んじまえ "
431
00:28:50,514 --> 00:28:53,963
おK これで問題なし
432
00:28:54,173 --> 00:28:56,141
楽しみましょ
433
00:28:57,892 --> 00:29:01,404
ニック 実際
ダニエルは変よね
434
00:29:23,819 --> 00:29:25,245
助けてー!
435
00:29:25,330 --> 00:29:26,545
助けて!
436
00:29:28,473 --> 00:29:30,270
この大バカー!
437
00:29:43,332 --> 00:29:44,718
どうかしたのか?
438
00:29:44,799 --> 00:29:47,159
♪ イエーイ 私の誕生日 ♪
439
00:29:47,189 --> 00:29:49,408
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
440
00:29:50,502 --> 00:29:51,667
な...
441
00:29:52,408 --> 00:29:54,157
憶えてないだろうけど
君は
442
00:29:54,212 --> 00:29:55,333
泥酔した?
443
00:29:55,402 --> 00:29:56,587
うん
444
00:29:59,420 --> 00:30:00,644
で あなたはカーター?
445
00:30:00,730 --> 00:30:01,490
うん
446
00:30:01,560 --> 00:30:03,074
会ったことは無い?
447
00:30:03,104 --> 00:30:04,616
ない
昨夜まで
448
00:30:04,821 --> 00:30:06,829
何て事よ
悪夢だわ
449
00:30:08,543 --> 00:30:09,577
そりゃ申し訳ない
450
00:30:09,721 --> 00:30:11,649
君が来たがったんだぞ
451
00:30:12,944 --> 00:30:15,123
兄弟
イケてる処女とかナンパした?
452
00:30:19,126 --> 00:30:20,592
このボケ
453
00:30:27,689 --> 00:30:29,195
地球温暖化阻止を?
454
00:30:29,612 --> 00:30:31,928
" ノー " って云やあ
いいじゃない
455
00:30:40,336 --> 00:30:43,187
26時間だ
みんな分ったか?
456
00:30:43,267 --> 00:30:45,667
続けろ!
457
00:30:45,697 --> 00:30:47,354
♪ ビールが62本 ♪
458
00:30:47,384 --> 00:30:49,040
♪ 1本取って... ♪
459
00:30:49,071 --> 00:30:50,808
聞こえないぞー!
460
00:30:53,108 --> 00:30:54,041
キャー
461
00:30:54,211 --> 00:30:55,186
大丈夫?
462
00:30:55,388 --> 00:30:57,186
メールの返事が
無かったけど
463
00:31:08,520 --> 00:31:10,408
ようやく御帰宅ね
464
00:31:13,943 --> 00:31:15,319
あなた 大丈夫?
465
00:31:17,763 --> 00:31:18,869
ツリー?
466
00:31:25,712 --> 00:31:27,971
具合でも悪いの?
何か言って
467
00:31:30,395 --> 00:31:31,222
ロリ...
468
00:31:32,278 --> 00:31:34,174
頭が変になってる
469
00:31:34,890 --> 00:31:37,142
何でだか分らない
470
00:31:37,999 --> 00:31:39,201
分かったわ...
471
00:31:39,960 --> 00:31:42,085
落ち着いて
話してみて
472
00:31:45,106 --> 00:31:47,368
意味がわからないのはわかってる
473
00:31:47,398 --> 00:31:49,939
でも もう
この一日は過ごしたの
474
00:31:50,526 --> 00:31:52,032
二回も
475
00:31:54,603 --> 00:31:55,716
ツリー...
476
00:31:55,762 --> 00:31:58,192
いいえ 信じて
変なのは承知よ
477
00:31:58,222 --> 00:32:01,368
でも誓って
私に起きてる事なの
478
00:32:01,463 --> 00:32:02,895
ツリー
ホント...
479
00:32:02,921 --> 00:32:05,061
おk 分かった
カップケーキ!
480
00:32:05,706 --> 00:32:07,336
私の誕生日に
でしょ?
481
00:32:07,832 --> 00:32:09,267
くれようとしてた
482
00:32:09,353 --> 00:32:11,914
そして今夜
ビックリパーティをやる
483
00:32:14,186 --> 00:32:15,312
バラしたの誰?
484
00:32:15,562 --> 00:32:16,497
ベッキー?
485
00:32:16,527 --> 00:32:18,802
誰でもない
ここが肝心なとこ
486
00:32:18,861 --> 00:32:21,568
起きる前に
起きる事が分るのよ
487
00:32:21,678 --> 00:32:23,234
- あなた...
- ロリ
488
00:32:24,275 --> 00:32:26,709
誰かが今夜
殺しに来るの
489
00:32:29,200 --> 00:32:30,392
まさか...
490
00:32:31,028 --> 00:32:31,779
そうか
491
00:32:32,260 --> 00:32:34,583
分った
誰かの仕込みね
492
00:32:34,942 --> 00:32:36,394
- ダニエル?
- 違うのよ!
493
00:32:36,496 --> 00:32:38,316
冗談じゃないのよ!
494
00:32:38,346 --> 00:32:40,134
ホントに起きてるの
495
00:32:40,200 --> 00:32:41,324
誰か判らないけど
496
00:32:41,395 --> 00:32:43,566
ホントにいて
判らないだけ
497
00:32:43,636 --> 00:32:45,184
私も変になりそうよ
498
00:32:45,245 --> 00:32:47,136
だから
どう思うのよ?
499
00:32:48,355 --> 00:32:49,940
ツリー
私を見て
500
00:32:51,492 --> 00:32:52,778
誰も殺しに来ない
501
00:32:52,839 --> 00:32:54,365
いいえ 来るわ
ロリ
502
00:32:54,391 --> 00:32:55,656
私を見て
503
00:32:55,835 --> 00:32:58,145
今日は辛い日よ
ママにも家族にも
504
00:32:59,891 --> 00:33:01,508
授業はサボれば?
505
00:33:01,797 --> 00:33:04,682
一日サボって
休養しなさいよ
506
00:33:05,618 --> 00:33:07,722
きっと明日は
元気よ
507
00:33:08,746 --> 00:33:09,553
どお?
508
00:33:16,354 --> 00:33:18,583
さあ来い
入ってみな
509
00:33:37,895 --> 00:33:39,522
ツリー 何で開かないの?
510
00:33:39,615 --> 00:33:43,930
えーと... ちょっと
一人になりたくて
511
00:33:44,267 --> 00:33:45,879
今夜のパーティ
何時に行く?
512
00:33:47,130 --> 00:33:48,799
分らないわ
513
00:33:51,796 --> 00:33:54,032
授業費が役立ってるわ
514
00:33:55,417 --> 00:33:56,343
とにかく...
515
00:33:56,584 --> 00:33:59,466
遅れないでね
男の子が品切れするわよ
516
00:34:00,090 --> 00:34:02,152
了解
すぐにね
517
00:34:03,050 --> 00:34:04,766
私のドライヤーは?
518
00:34:08,472 --> 00:34:09,687
...新しいジムの...
519
00:34:09,727 --> 00:34:13,835
全く聴いてないことで
当惑しました
520
00:34:14,120 --> 00:34:16,460
でもその事で
落胆せぬようにしました
521
00:34:16,486 --> 00:34:19,127
ジェイスを迎えに行く
途中だったからです
522
00:34:21,746 --> 00:34:23,724
ジェイスに会えて
幸せでした
523
00:34:23,754 --> 00:34:26,154
それは
一か月ほどの間です
524
00:34:26,184 --> 00:34:28,574
あなたに会えて
興奮してました
525
00:34:28,785 --> 00:34:31,057
ロリったら
リモコンどこよ?
526
00:34:35,401 --> 00:34:36,828
ジェイス!
ジェイス!
527
00:34:37,661 --> 00:34:39,006
ヘーーイ!
528
00:34:43,679 --> 00:34:45,197
" お誕生日に "
529
00:34:49,352 --> 00:34:52,264
" お誕生日おめでとう "
" 歳を重ねても君は相変わらず "
530
00:34:52,863 --> 00:34:54,791
ベルトを締めて
元気でね...
531
00:34:56,468 --> 00:34:58,014
G-48.
532
00:34:58,225 --> 00:34:59,440
当たってない?
533
00:34:59,651 --> 00:35:02,648
G-48
" 今日を楽しめ明日は無いぞ "
534
00:35:21,720 --> 00:35:24,231
何が起きたのかは
分らない
535
00:35:24,261 --> 00:35:27,012
他の連中もだ
いいかい
536
00:35:27,043 --> 00:35:29,021
...が銃撃の傷を
治療中です
537
00:35:29,051 --> 00:35:31,139
今朝の悲惨な
銃撃戦により
538
00:35:31,169 --> 00:35:33,077
警官が一名
死亡しました
539
00:35:33,356 --> 00:35:35,456
ツゥームスは
殺人容疑で...
540
00:37:13,284 --> 00:37:14,751
...ダサい髪型?
541
00:37:14,939 --> 00:37:16,733
ヘァスプレーが空?
542
00:37:16,759 --> 00:37:18,917
フルボリュームの髪型で?
543
00:37:18,947 --> 00:37:21,086
じゃやめちゃいましょう
544
00:37:21,117 --> 00:37:23,205
そしてサロン風髪型に
545
00:37:23,255 --> 00:37:25,986
即座に素晴らしい
仕上がりに
546
00:37:26,016 --> 00:37:28,737
ステキな今日を
イメージしましょう
547
00:37:57,172 --> 00:37:58,152
どうした?
548
00:37:59,015 --> 00:37:59,878
何事だよ?
549
00:38:00,505 --> 00:38:02,043
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
550
00:38:02,073 --> 00:38:03,328
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
551
00:38:03,407 --> 00:38:05,133
- 痛っ!
- ツリー どうした?
552
00:38:05,203 --> 00:38:06,551
- 病気?
- うるさい!
553
00:38:06,592 --> 00:38:09,122
黙れ! 黙れ! 黙れー!
554
00:38:09,321 --> 00:38:10,615
あーやだ やめて!
555
00:38:10,678 --> 00:38:12,415
やめてよー!
556
00:38:12,594 --> 00:38:13,778
どっか行ってよ!
557
00:38:13,825 --> 00:38:14,816
分った...
558
00:38:15,788 --> 00:38:17,053
落ち着け...
559
00:38:31,723 --> 00:38:34,063
温暖化阻止...
560
00:38:43,783 --> 00:38:45,349
続けろ!
561
00:38:45,380 --> 00:38:47,438
♪ ビールが62本 ♪
562
00:38:47,468 --> 00:38:50,108
♪ 1本取って
そいつを廻せ ♪
563
00:38:50,138 --> 00:38:51,615
♪ 壁にビールが61本 ♪
564
00:38:51,645 --> 00:38:52,880
もっと!
565
00:38:52,910 --> 00:38:54,617
♪ 壁にビールが61本 ♪
566
00:38:54,647 --> 00:38:56,344
♪ 1本取って
そいつを廻せ ♪
567
00:38:56,374 --> 00:38:58,021
聞こえない!
568
00:38:58,362 --> 00:38:59,657
失礼
569
00:39:00,135 --> 00:39:01,997
忘れ物だよ
570
00:39:04,821 --> 00:39:06,201
助けて
571
00:39:10,791 --> 00:39:12,439
そんなに見ないで
572
00:39:12,473 --> 00:39:14,547
ママの頭に
ウンチしたみたいに
573
00:39:14,602 --> 00:39:17,466
悪い この件を...
574
00:39:18,194 --> 00:39:19,707
理解しようとしてる
575
00:39:21,427 --> 00:39:22,932
どんな具合?
576
00:39:22,962 --> 00:39:25,854
思うに こういうのは
何かきっかけが...
577
00:39:25,884 --> 00:39:28,113
この日にこだわる
理由があるはずだ
578
00:39:28,143 --> 00:39:29,234
人生のこの一日に
579
00:39:29,318 --> 00:39:30,774
特別な出来事は?
580
00:39:30,804 --> 00:39:32,230
特別な意味は?
581
00:39:32,795 --> 00:39:34,992
- 何も
- ♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
582
00:39:35,022 --> 00:39:36,045
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
583
00:39:36,396 --> 00:39:37,558
誕生日?
584
00:39:37,742 --> 00:39:39,881
- ええ
- おめでとう?
585
00:39:40,092 --> 00:39:42,361
だから? 誕生日なんて
言い訳よ─
586
00:39:42,391 --> 00:39:44,743
ケーキや何やらの
意味なんてない
587
00:39:44,797 --> 00:39:46,363
いや ヒントだ
588
00:39:46,500 --> 00:39:49,603
いいか 誰だろうと
君の誕生日をしってる奴だ
589
00:39:51,649 --> 00:39:53,245
よし じゃあ
590
00:39:54,275 --> 00:39:55,750
リストを作る
591
00:39:55,813 --> 00:39:57,161
誕生日を知る者
592
00:39:57,222 --> 00:39:59,119
殺そうとする者
593
00:39:59,977 --> 00:40:01,669
学生クラブ名簿で
594
00:40:01,699 --> 00:40:04,311
ほとんど学校中が
知ってるわ
595
00:40:04,793 --> 00:40:07,062
今夜 ビックリパーティまで
やるのよ
596
00:40:07,092 --> 00:40:09,452
誰でも来れるわ
597
00:40:10,527 --> 00:40:12,213
動機のある者は?
598
00:40:14,555 --> 00:40:16,492
たぶん ダニエル
599
00:40:17,207 --> 00:40:18,086
なるほど
600
00:40:18,116 --> 00:40:20,124
好みの男の子を
横取りしたし
601
00:40:20,179 --> 00:40:21,826
昨晩 目の前で
602
00:40:22,977 --> 00:40:24,111
ヘェー
603
00:40:26,162 --> 00:40:27,796
僕等が出会う前だよね
604
00:40:28,641 --> 00:40:29,885
忙しいんだね
605
00:40:30,523 --> 00:40:31,561
O・K おにいさん
606
00:40:31,609 --> 00:40:34,618
酔っ払い女
連れ帰って騙す男が─
607
00:40:34,661 --> 00:40:35,674
よく言うわね
608
00:40:35,708 --> 00:40:37,656
念の為だが
僕は騙してない
609
00:40:37,689 --> 00:40:39,587
僕はリャンのベッドだった
610
00:40:41,495 --> 00:40:43,480
じゃー
...してない?
611
00:40:43,763 --> 00:40:45,120
してないよ
612
00:40:45,259 --> 00:40:46,655
昨夜はヘベレケだった
613
00:40:47,314 --> 00:40:48,571
君が人事不省で
614
00:40:48,601 --> 00:40:50,978
ゲロで窒息しないか
心配してたよ
615
00:40:59,500 --> 00:41:00,520
えっと...
616
00:41:00,897 --> 00:41:01,478
何だっけ?
617
00:41:01,503 --> 00:41:02,848
そう 容疑者ね
618
00:41:02,987 --> 00:41:04,542
そうね ダニエル
619
00:41:07,331 --> 00:41:10,321
グレゴリー
と...女房
620
00:41:10,540 --> 00:41:11,484
キモい ティム
621
00:41:11,599 --> 00:41:15,382
ああそれと
クビにさせたDC店の中国女
622
00:41:15,608 --> 00:41:18,763
先週 唾吐いてやった
ウーバーの運転手
623
00:41:18,793 --> 00:41:20,857
名前は...
あれ?
624
00:41:20,965 --> 00:41:22,440
誰も確実じゃない
625
00:41:24,433 --> 00:41:25,917
そうか ダメだな
626
00:41:27,579 --> 00:41:29,325
無駄骨だよね?
627
00:41:29,434 --> 00:41:32,526
よーし いいかい
僕の方法は...
628
00:41:32,650 --> 00:41:34,759
君には無限の命がある
629
00:41:35,168 --> 00:41:37,725
だから解決する無限の
チャンスがある
630
00:41:37,788 --> 00:41:39,749
じゃあ思うに
631
00:41:39,779 --> 00:41:43,053
犯人が判るまで
死に続けるってこと?
632
00:41:43,428 --> 00:41:45,358
それが天才的計画?
633
00:41:45,491 --> 00:41:46,817
他に名案が?
634
00:42:00,976 --> 00:42:02,602
♪ Ha ♪
635
00:42:02,788 --> 00:42:04,247
" 容疑者リスト "
636
00:42:05,001 --> 00:42:07,001
" 1 ニック 2 ティム "
637
00:42:08,687 --> 00:42:10,785
♪ Not gonna fake it ♪
638
00:42:10,815 --> 00:42:12,793
♪ Not when you go down ♪
639
00:42:12,823 --> 00:42:14,390
♪ 'Cause this is my game ♪
640
00:42:14,420 --> 00:42:17,603
♪ And you better come to play ♪
641
00:42:19,651 --> 00:42:21,810
♪ I used to hold my freak back ♪
642
00:42:22,989 --> 00:42:23,984
" ティム "
643
00:42:24,009 --> 00:42:25,605
♪ I make my own choice ♪
644
00:42:25,635 --> 00:42:27,664
♪ Bitch, I run this show ♪
645
00:42:27,694 --> 00:42:29,210
♪ So leave the lights on ♪
646
00:42:29,240 --> 00:42:32,634
♪ No, you can't make me behave ♪
647
00:42:32,769 --> 00:42:34,594
" こいつゲイ!"
648
00:42:34,723 --> 00:42:36,711
♪ Oh, oh, oh ♪
649
00:42:36,741 --> 00:42:40,084
♪ So you say I'm complicated ♪
650
00:42:40,124 --> 00:42:43,760
♪ That I must be outta my mind ♪
651
00:42:43,790 --> 00:42:47,415
♪ But you had me underrated ♪
652
00:42:47,455 --> 00:42:49,854
♪ Rated, rated
Uh uh huh ♪
653
00:42:49,884 --> 00:42:53,740
♪ What's wrong with being,
what's wrong with being ♪
654
00:42:53,781 --> 00:42:56,842
♪ What's wrong with being confident? ♪
655
00:42:56,872 --> 00:42:58,219
♪ Uh uh huh ♪
656
00:42:58,338 --> 00:43:00,473
" ステファニー "
657
00:43:01,472 --> 00:43:04,544
♪ What's wrong with being confident? ♪
658
00:43:04,574 --> 00:43:05,759
♪ Uh uh huh ♪
659
00:43:05,970 --> 00:43:08,108
♪ It's time to get the chains out ♪
660
00:43:08,139 --> 00:43:10,247
♪ Is your tongue tied up? ♪
661
00:43:10,277 --> 00:43:12,064
♪ 'Cause this is my ground ♪
662
00:43:12,094 --> 00:43:13,852
♪ And I'm dangerous ♪
663
00:43:13,882 --> 00:43:15,609
♪ And you can get out ♪
664
00:43:15,639 --> 00:43:18,702
♪ But it's all about me tonight ♪
665
00:43:23,140 --> 00:43:26,534
♪ So you say I'm complicated ♪
666
00:43:26,822 --> 00:43:28,172
ヘトヘトだわ
667
00:43:28,293 --> 00:43:29,269
マヌケ
668
00:43:30,630 --> 00:43:33,863
♪ But you had me underrated ♪
669
00:43:35,567 --> 00:43:37,167
この糞アマ!
670
00:43:38,673 --> 00:43:40,430
アンタね!
671
00:43:41,489 --> 00:43:42,660
掛かってこい!
672
00:43:42,860 --> 00:43:44,136
離して!
673
00:43:44,595 --> 00:43:45,918
殺してやる!
674
00:43:47,930 --> 00:43:50,862
♪ What's wrong with being confident? ♪
675
00:43:50,892 --> 00:43:52,449
♪ Uh uh huh ♪
676
00:43:52,981 --> 00:43:53,985
" グレゴリー "
677
00:43:54,970 --> 00:43:56,766
♪ Yeaah, eh eh ah ♪
678
00:43:58,233 --> 00:44:01,376
♪ So you say I'm complicated ♪
679
00:44:05,482 --> 00:44:10,583
♪ But you had me underrated ♪
680
00:44:15,985 --> 00:44:17,842
♪ Uh uh huh ♪
681
00:44:17,872 --> 00:44:21,647
♪ What's wrong with being,
what's wrong with being ♪
682
00:44:21,677 --> 00:44:25,453
♪ What's wrong with being confident?
Ooh, yeah ♪
683
00:44:29,085 --> 00:44:31,576
まぁどうしよう!
ベッキー?
684
00:44:32,348 --> 00:44:33,366
ベッキー!
685
00:44:33,747 --> 00:44:35,424
ベッキー!
686
00:44:36,137 --> 00:44:37,683
ベッキー!
687
00:44:56,845 --> 00:44:58,573
- 静かに!
688
00:44:59,000 --> 00:45:00,887
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
689
00:45:01,088 --> 00:45:03,106
♪ 早く電話に... ♪
あ
690
00:45:03,137 --> 00:45:04,400
起きたの
691
00:45:04,611 --> 00:45:06,697
起こさない方が
いいかな...って
692
00:45:06,727 --> 00:45:09,043
あんたのプランは
糞よ
693
00:45:09,383 --> 00:45:10,337
は?
694
00:45:17,159 --> 00:45:19,142
憶えてないだろーけど
695
00:45:19,948 --> 00:45:21,637
昨夜は
バカ飲みして
696
00:45:22,686 --> 00:45:23,955
僕はカーターだ
697
00:45:24,312 --> 00:45:25,776
大丈夫なの?
698
00:45:26,604 --> 00:45:28,044
この上ないほどよ
699
00:45:34,207 --> 00:45:36,393
- ホントに?
- 元気よ
700
00:45:36,737 --> 00:45:39,087
兄弟
イケてる処女とかナンパした?
701
00:45:39,166 --> 00:45:40,317
や あー...
702
00:45:41,435 --> 00:45:43,691
お邪魔して
ごめん...
703
00:45:43,761 --> 00:45:45,552
どうなった?
704
00:45:45,915 --> 00:45:48,723
車で寝たもんで
それで...
705
00:45:51,784 --> 00:45:53,574
カーター おい
助け...
706
00:45:53,653 --> 00:45:54,817
カーター!
707
00:46:32,871 --> 00:46:34,014
ツリー
708
00:46:34,542 --> 00:46:36,771
落ち着け
僕だ
709
00:46:39,842 --> 00:46:41,265
具合は?
710
00:46:42,960 --> 00:46:44,886
何が...?
711
00:46:45,808 --> 00:46:47,161
今朝 気を失った
712
00:46:47,276 --> 00:46:48,450
今日は何日?
713
00:46:49,237 --> 00:46:50,187
月曜日
714
00:46:50,270 --> 00:46:51,394
日付は?
715
00:46:51,510 --> 00:46:53,144
えーと 18日だ
716
00:46:55,075 --> 00:46:57,802
ご両親に
連絡してるんだが
717
00:46:57,860 --> 00:46:59,294
何故だか...
718
00:47:02,986 --> 00:47:03,754
ウヮ!
719
00:47:04,106 --> 00:47:05,089
何か御用で?
720
00:47:05,114 --> 00:47:07,130
見舞ってたとこで
721
00:47:07,207 --> 00:47:09,058
いいんです
友人ですから
722
00:47:09,143 --> 00:47:11,395
申し訳ない
面会時間は終わりです
723
00:47:11,707 --> 00:47:12,472
はい
724
00:47:14,338 --> 00:47:16,053
ありがとう カーター
725
00:47:17,557 --> 00:47:18,768
お大事に
726
00:47:22,151 --> 00:47:24,117
いつ退院できる?
727
00:47:29,419 --> 00:47:32,475
症状の分析に
手こずってるんだ
728
00:47:34,629 --> 00:47:35,678
なんで?
729
00:47:36,980 --> 00:47:39,310
ようやく概略がつかめた
730
00:47:39,467 --> 00:47:42,686
これらは
主な外傷の跡だ
731
00:47:43,671 --> 00:47:47,791
障害や壊疽が残るほどの
ものだ
732
00:47:50,989 --> 00:47:52,793
馬鹿げて聞こえるが...
733
00:47:53,090 --> 00:47:54,373
理論的には
734
00:47:54,945 --> 00:47:56,768
君は死んでるはずだ
735
00:48:01,034 --> 00:48:03,291
オイ オイ
何をするんだ?
736
00:48:03,419 --> 00:48:04,550
ここを出なきゃ
737
00:48:04,588 --> 00:48:06,403
とんでもない
容態を看なきゃ
738
00:48:06,468 --> 00:48:08,207
逃げなきゃ死んじゃうわ
739
00:48:08,262 --> 00:48:10,982
ツリー...静かに
話を聴いて
740
00:48:12,039 --> 00:48:15,095
君にはここが
一番安全なんだよ
741
00:48:19,663 --> 00:48:20,756
わかった
742
00:48:21,589 --> 00:48:23,685
保証するよ
743
00:48:29,682 --> 00:48:31,146
すごく喉が渇いた
744
00:48:31,726 --> 00:48:33,441
ソーダをくれる?
745
00:48:33,813 --> 00:48:35,076
任せて
746
00:48:36,542 --> 00:48:37,915
ありがとう
747
00:49:01,113 --> 00:49:02,909
特別配送でーす
748
00:49:36,796 --> 00:49:38,323
鍵 鍵 鍵...
749
00:49:42,960 --> 00:49:45,467
グレッグ
車のキーはどこよ
750
00:50:47,654 --> 00:50:49,532
ツリー ツリー
心配ない
751
00:50:49,558 --> 00:50:50,980
安心しろ 僕だ
752
00:50:51,023 --> 00:50:52,562
グレッグ 危ない!
753
00:51:19,828 --> 00:51:22,127
どこ? どこ?
早く!
754
00:53:16,704 --> 00:53:18,204
やった
755
00:53:18,869 --> 00:53:20,073
やったー!
756
00:53:20,283 --> 00:53:21,910
やったわよー!
757
00:53:26,852 --> 00:53:29,669
捕まえてみやがれー
クソったれ!
758
00:53:35,877 --> 00:53:37,336
あら?
759
00:53:38,256 --> 00:53:39,925
あー 何よ 何よ 何
760
00:53:40,135 --> 00:53:41,634
勘弁してよ!
761
00:53:41,754 --> 00:53:43,133
嫌よ!
762
00:53:43,343 --> 00:53:44,763
もー嫌!
763
00:53:53,524 --> 00:53:56,467
" ルイジアナ州 警察 "
764
00:53:59,889 --> 00:54:01,679
クソ クソ 糞
765
00:54:04,935 --> 00:54:06,778
スピード違反ね
実は...
766
00:54:06,828 --> 00:54:08,118
エンジンを止めて
767
00:54:09,853 --> 00:54:11,363
はい お巡りさん
768
00:54:11,738 --> 00:54:13,157
免許証と登録証
769
00:54:14,632 --> 00:54:16,131
あー...
770
00:54:19,138 --> 00:54:20,968
持ってなくて
771
00:54:22,451 --> 00:54:24,787
- もう一度?
- また殺されそうで
772
00:54:24,987 --> 00:54:26,198
- また?
- そうです
773
00:54:26,271 --> 00:54:27,530
つまり
その...
774
00:54:27,709 --> 00:54:29,411
今回は逃げられて
775
00:54:29,465 --> 00:54:31,562
でも服を持ち出せなくて
776
00:54:31,624 --> 00:54:33,393
免許証は
そのポケットに
777
00:54:36,650 --> 00:54:38,729
奥さん 酒とか
何か薬とか─
778
00:54:38,761 --> 00:54:39,928
やってません?
779
00:54:39,954 --> 00:54:41,803
やってません!
私は...
780
00:54:45,549 --> 00:54:47,049
待って
781
00:54:47,947 --> 00:54:49,778
もし 私がやってたら
782
00:54:49,846 --> 00:54:51,175
逮捕して
783
00:54:51,230 --> 00:54:52,943
留置するってこと?
784
00:54:53,494 --> 00:54:55,146
それが普通だね
785
00:54:55,230 --> 00:54:56,700
私 酔ってます
786
00:54:58,780 --> 00:55:00,288
- あなたが?
- 泥酔してます
787
00:55:00,395 --> 00:55:02,685
ハイになってます
ピル 葉っぱ
788
00:55:02,743 --> 00:55:04,343
何なりと
私やってます
789
00:55:07,036 --> 00:55:08,003
じゃ...
790
00:55:09,341 --> 00:55:11,891
あんたを逮捕する
791
00:55:13,981 --> 00:55:15,567
いい考えだわ
792
00:55:16,573 --> 00:55:17,936
協力します
793
00:55:19,221 --> 00:55:20,485
うん それじゃ
794
00:55:25,140 --> 00:55:26,452
逮捕は初めて
795
00:55:26,496 --> 00:55:27,240
フム
796
00:55:31,942 --> 00:55:32,962
ありがとう!
797
00:55:33,072 --> 00:55:35,701
大学病院附近の
全車は...
798
00:55:35,857 --> 00:55:37,326
容疑者は...
799
00:55:57,833 --> 00:55:59,326
出してぇ!
800
00:56:00,159 --> 00:56:01,784
出して! 出して!
801
00:56:15,859 --> 00:56:17,491
どうする気よ?!
802
00:56:18,006 --> 00:56:20,466
何で私になのよ?
803
00:56:20,745 --> 00:56:22,244
あんた誰なの?
804
00:56:22,678 --> 00:56:24,807
顔みせなよ
腐れxxx!
805
00:56:33,302 --> 00:56:35,181
どこ行くのよ?
806
00:57:00,471 --> 00:57:02,260
ゲッ 激ヤバたん
807
00:57:19,234 --> 00:57:20,942
ちくしょう
808
00:57:34,325 --> 00:57:36,122
やぁ 起きたね
809
00:57:36,152 --> 00:57:37,260
静かに!
810
00:57:39,118 --> 00:57:41,716
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
811
00:57:41,746 --> 00:57:43,363
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
812
00:57:47,895 --> 00:57:49,287
以前に ここ来た?
813
00:57:49,866 --> 00:57:52,862
お おい そんなに
沢山飲んじゃ...
814
00:57:53,439 --> 00:57:54,477
死んじまうぞ
815
00:57:54,530 --> 00:57:55,908
そんな簡単ならね
816
00:57:57,449 --> 00:57:59,662
水 早く...
817
00:58:11,686 --> 00:58:12,958
兄弟 ナンパした...
818
00:58:13,003 --> 00:58:15,781
ハーイ 私が
" イケてる処女 " よ
819
00:58:15,894 --> 00:58:17,632
もし女子を
そう呼ぶ流儀なら
820
00:58:17,662 --> 00:58:19,400
君自身と君の手は
821
00:58:19,430 --> 00:58:20,898
強い絆で
結ばれるわよ
822
00:58:21,886 --> 00:58:23,318
いい一日を
823
00:58:26,833 --> 00:58:27,690
何よ?
824
00:58:27,843 --> 00:58:30,973
つまり 朝の君は
いつもこんな魅力的?
825
00:58:31,316 --> 00:58:32,694
今回だけよ
826
00:58:36,612 --> 00:58:39,459
じゃぁ悪い夢か何か?
827
00:58:39,550 --> 00:58:40,330
なに?
828
00:58:40,460 --> 00:58:43,100
起きる前に
叫んでた
829
00:58:43,572 --> 00:58:44,729
それはねぇ...
830
00:58:45,303 --> 00:58:47,099
私は死んでたのよ
831
00:58:47,368 --> 00:58:48,536
もう一回
832
00:58:48,855 --> 00:58:49,884
え?
833
00:58:50,682 --> 00:58:52,350
まぁ長い話よ
834
00:58:54,937 --> 00:58:56,336
その...
時間はある
835
00:58:56,402 --> 00:58:58,978
良ければ
今日は何もしない
836
00:58:59,142 --> 00:59:00,560
心から
837
00:59:00,807 --> 00:59:02,598
このステッカー嫌いよ
838
00:59:08,872 --> 00:59:10,388
ねえ 待って!
839
00:59:10,675 --> 00:59:12,343
何でついて来るの?
840
00:59:12,476 --> 00:59:13,804
話を聴きたい
841
00:59:13,974 --> 00:59:15,442
悪気はないけど
前回も─
842
00:59:15,472 --> 00:59:18,558
あなたに説明したわ
無駄だった
843
00:59:19,840 --> 00:59:20,976
前回だって?
844
00:59:21,186 --> 00:59:21,964
待って
845
00:59:23,393 --> 00:59:24,968
君は悪い夢をみてる
846
00:59:25,229 --> 00:59:28,065
僕は認知機能と夢を
専攻してる
847
00:59:28,135 --> 00:59:29,315
頑張ってね
848
00:59:29,369 --> 00:59:30,680
言いたいのは...
849
00:59:31,593 --> 00:59:33,236
君を助けられるかも
850
00:59:33,339 --> 00:59:34,953
誰か知らない奴に
851
00:59:34,998 --> 00:59:36,716
何度も殺される一日の
852
00:59:36,747 --> 00:59:38,465
繰り返しを
止められる?
853
00:59:39,338 --> 00:59:40,461
やっぱりね
854
00:59:40,529 --> 00:59:41,817
温暖化防止を
855
00:59:44,926 --> 00:59:48,107
待って 文字通り
同じ日を生きてるって?
856
00:59:48,176 --> 00:59:49,037
そう
857
00:59:49,403 --> 00:59:50,490
誰かが君を殺す?
858
00:59:50,665 --> 00:59:51,844
毎度 そう
859
00:59:54,505 --> 00:59:56,673
そうか分った
からかってるんだ
860
00:59:57,962 --> 00:59:58,960
散水機
861
01:00:01,523 --> 01:00:02,586
警報機
862
01:00:05,672 --> 01:00:08,800
あそこの連中の
野球帽が見える?
863
01:00:09,028 --> 01:00:10,455
彼が倒れるわ
864
01:00:10,588 --> 01:00:12,413
は~い 今
865
01:00:12,781 --> 01:00:14,189
続けろ!
866
01:00:14,470 --> 01:00:16,138
何か質問は?
867
01:00:19,875 --> 01:00:22,122
- フライはどう?
- 美味いよ
868
01:00:26,585 --> 01:00:28,164
無頓着だね
869
01:00:28,638 --> 01:00:30,176
意味ないもん
870
01:00:39,612 --> 01:00:40,696
スッキリした?
871
01:00:40,754 --> 01:00:42,902
何だろうと
忘れるわ どうせ
872
01:00:43,011 --> 01:00:44,976
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
873
01:00:45,190 --> 01:00:47,134
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
874
01:00:47,307 --> 01:00:48,936
君の誕生日?
875
01:00:48,967 --> 01:00:51,389
♪ イェーイ 私の誕生日
返事を... ♪
876
01:00:54,621 --> 01:00:55,965
パパからだよ
877
01:00:56,219 --> 01:00:57,237
出ないの?
878
01:01:02,618 --> 01:01:04,399
僕と父は疎遠だった
879
01:01:05,107 --> 01:01:07,286
前回の誕生日の電話も
憶えてない
880
01:01:07,822 --> 01:01:09,765
父も大体忘れてる
881
01:01:09,828 --> 01:01:12,199
似たようなものよ
882
01:01:13,151 --> 01:01:15,376
不快な儀式に
座り続けるなんて
883
01:01:15,407 --> 01:01:17,381
私は理解できないわ
884
01:01:17,412 --> 01:01:19,836
嬉しいフリを
してるけど
885
01:01:20,541 --> 01:01:21,913
ママとは親密?
886
01:01:21,995 --> 01:01:23,267
だったわ
887
01:01:23,785 --> 01:01:25,058
何かあった?
888
01:01:26,932 --> 01:01:28,327
彼女が...
889
01:01:28,357 --> 01:01:29,199
そう
890
01:01:29,361 --> 01:01:30,684
三年前
891
01:01:32,409 --> 01:01:33,722
済まなかった
892
01:01:34,740 --> 01:01:36,268
最低だね
893
01:01:36,298 --> 01:01:37,713
うん
894
01:01:38,009 --> 01:01:40,391
でもホントに
同じような誕生日ね
895
01:01:40,780 --> 01:01:42,779
本気で? ひどい話だ
896
01:01:45,397 --> 01:01:47,150
子供の頃
897
01:01:48,420 --> 01:01:50,357
いつも学校をサボって
898
01:01:50,967 --> 01:01:52,697
私達は海辺に行った
899
01:01:54,257 --> 01:01:58,576
パパはこんな大きな
お誕生ケーキを買って
900
01:01:59,080 --> 01:02:01,081
たった一本ローソクを立て
901
01:02:01,494 --> 01:02:03,074
一緒に吹き消した
902
01:02:04,479 --> 01:02:05,947
ママに会いたい
903
01:02:07,789 --> 01:02:08,915
そうね
904
01:02:10,522 --> 01:02:11,721
奇妙なことよ
905
01:02:11,824 --> 01:02:14,574
同じ一日を
何度も繰り返すと
906
01:02:16,629 --> 01:02:19,350
本当の自分が
見えてくる
907
01:02:22,187 --> 01:02:24,031
もしママが
今の私を
908
01:02:24,289 --> 01:02:26,026
変わった姿を見たら
909
01:02:28,015 --> 01:02:30,485
誇りに思っては
くれないわね
910
01:02:30,542 --> 01:02:31,282
そんな
911
01:02:31,308 --> 01:02:32,577
真実よ
912
01:02:34,793 --> 01:02:37,002
私は善人じゃないわ
カーター
913
01:02:38,643 --> 01:02:41,574
多分それは" 業 " で
相応しいのよ
914
01:02:46,215 --> 01:02:48,925
なあ 君のことは
良く知らないけど...
915
01:02:49,394 --> 01:02:51,035
変わるに
遅過ぎはない
916
01:02:51,104 --> 01:02:52,844
話が真実なら
917
01:02:53,393 --> 01:02:55,043
それぞれの一日は
918
01:02:55,822 --> 01:02:57,633
より良く変わるチャンスだ
919
01:02:57,935 --> 01:02:59,516
ええ その通りよ
920
01:03:01,593 --> 01:03:04,353
だけど もう多くは
残っていない
921
01:03:07,469 --> 01:03:09,810
元に戻る度に
弱ってるの
922
01:03:12,169 --> 01:03:14,732
私はたぶん九生の猫よね
923
01:03:16,077 --> 01:03:18,322
でも それも尽きかけてる
924
01:03:18,665 --> 01:03:21,875
ではベイフィールド
大学病院からライブです
925
01:03:21,984 --> 01:03:25,661
現地から最新状況を
ジェニファートレイトがお伝えします
926
01:03:25,849 --> 01:03:28,349
私は病院の
外にいます
927
01:03:28,543 --> 01:03:30,472
そこには殺人容疑者
ジョセフ・トゥームズが─
928
01:03:30,581 --> 01:03:33,277
銃で撃たれて
入院しており その際
929
01:03:33,402 --> 01:03:34,736
音を大きくして
930
01:03:35,001 --> 01:03:36,791
...警官が一名
死亡しています
931
01:03:36,867 --> 01:03:39,917
トゥームズは
全州手配の容疑者でした
932
01:03:39,985 --> 01:03:40,772
五か月の...
933
01:03:40,852 --> 01:03:42,058
どうした?
934
01:03:42,165 --> 01:03:44,095
...と四州を逃亡の末...
935
01:03:44,391 --> 01:03:46,480
女性六名が
犠牲になりました
936
01:03:46,506 --> 01:03:50,477
しかし専門家は彼が有罪か
なお不明としています
937
01:03:50,555 --> 01:03:51,586
何てこと
938
01:03:51,687 --> 01:03:54,230
彼が埋めたと主張する
多くの被害者は
939
01:03:54,306 --> 01:03:57,226
- 広大な砂漠に...
- ずっとここにいたのね
940
01:03:57,350 --> 01:03:58,992
ツリー?
941
01:04:00,439 --> 01:04:01,322
ねえ...
942
01:04:02,235 --> 01:04:03,376
ツリー!
943
01:04:05,860 --> 01:04:07,588
アイツが逃げるわ
警察呼んで
944
01:04:07,674 --> 01:04:08,079
誰?
945
01:04:08,128 --> 01:04:09,678
ジョセフ・トゥームズ
警察を
946
01:04:09,731 --> 01:04:10,367
えー?
947
01:04:10,443 --> 01:04:11,912
そっちはダメー!
948
01:04:12,096 --> 01:04:13,095
クソ!
949
01:04:13,279 --> 01:04:14,738
チョットあなた
何を?
950
01:04:17,713 --> 01:04:20,635
" 緊急時 破壊用 "
951
01:05:11,903 --> 01:05:13,033
銃よ!
952
01:05:13,242 --> 01:05:14,743
銃を持ってる
逃げて!
953
01:05:20,450 --> 01:05:22,500
早く 早く
954
01:05:35,045 --> 01:05:36,215
オイ!
955
01:05:37,134 --> 01:05:38,384
カーター!
956
01:05:41,624 --> 01:05:42,593
やめて!
957
01:05:43,012 --> 01:05:45,341
すぐやめるのよ!
コラ!
958
01:05:51,639 --> 01:05:52,849
アア
959
01:05:53,779 --> 01:05:54,728
カーター!
960
01:06:20,862 --> 01:06:22,113
" 鐘楼 "
961
01:06:30,916 --> 01:06:33,505
小娘め
隠れ場はないぞ!
962
01:06:45,801 --> 01:06:46,918
カーター
963
01:06:49,714 --> 01:06:52,090
リセットしないと
カーターが...
964
01:07:15,152 --> 01:07:17,697
チャンスに俺を
殺すべきだったぞ
965
01:07:23,069 --> 01:07:26,143
出ておいで―
こっちが行くよー
966
01:07:27,210 --> 01:07:28,190
ヤイ!
967
01:07:36,224 --> 01:07:38,503
すぐまた会えるよ
ドアホ!
968
01:07:48,756 --> 01:07:51,053
♪ イェーイ 私の誕生日 ♪
969
01:07:51,551 --> 01:07:53,089
あ 起きたの
970
01:07:54,447 --> 01:07:56,413
起こさない方が...
971
01:07:56,496 --> 01:07:59,674
助けてくれるなんて
信じられなかった 有難う
972
01:08:00,131 --> 01:08:01,703
え 大した事じゃ
973
01:08:01,754 --> 01:08:03,593
連れ帰っただけで...
974
01:08:05,619 --> 01:08:07,535
憶えてないだろーけど
975
01:08:07,946 --> 01:08:08,835
カーターよ
976
01:08:10,350 --> 01:08:10,962
そうだ
977
01:08:12,327 --> 01:08:13,326
そうだった!
978
01:08:15,374 --> 01:08:16,869
これ借りていい?
979
01:08:17,160 --> 01:08:18,095
アア
980
01:08:18,704 --> 01:08:19,485
もちろん
981
01:08:19,575 --> 01:08:21,300
じゃお昼にね
982
01:08:23,863 --> 01:08:25,873
兄弟
イケてる処女とかナンパした?
983
01:08:26,946 --> 01:08:28,613
この礼儀知らずめ!
984
01:08:28,991 --> 01:08:30,399
イケてる処女
帰りまーす
985
01:08:32,313 --> 01:08:33,721
どうしたん?
986
01:08:38,684 --> 01:08:41,390
♪ I've got my love stuck
in my thoughts ♪
987
01:08:41,679 --> 01:08:42,737
♪ In my thoughts ♪
988
01:08:42,767 --> 01:08:46,051
♪ I left my love out
in the cold ♪
989
01:08:46,309 --> 01:08:48,283
- 温暖化阻止に
- もちろん
990
01:08:50,061 --> 01:08:51,463
地球を宜しくね
991
01:08:51,556 --> 01:08:54,770
♪ I've got to give my love ♪
992
01:08:55,422 --> 01:08:57,718
散水機
発射よーい
993
01:08:58,042 --> 01:08:59,839
♪ My angel flew away ♪
994
01:09:00,485 --> 01:09:01,893
どういたしまして
995
01:09:01,965 --> 01:09:03,752
♪ I didn't know how
to keep her ♪
996
01:09:04,252 --> 01:09:06,488
♪ Heaven knows
I needed her to stay ♪
997
01:09:06,518 --> 01:09:08,744
♪ I hope she spreads her wings ♪
998
01:09:08,774 --> 01:09:09,931
聞こえないぞ!
999
01:09:10,621 --> 01:09:12,458
♪ Slouching on a sunbeam ♪
1000
01:09:12,618 --> 01:09:15,742
♪ And dancing to a song
I couldn't sing ♪
1001
01:09:16,032 --> 01:09:17,909
♪ But if I saw her on the street ♪
1002
01:09:18,118 --> 01:09:19,117
♪ I'd say ♪
1003
01:09:19,327 --> 01:09:22,821
♪ My baby, fly back to me ♪
1004
01:09:23,410 --> 01:09:25,197
オ~ ティーム!
1005
01:09:25,595 --> 01:09:26,841
君はあの陰に
1006
01:09:27,263 --> 01:09:28,281
あら ティム
1007
01:09:28,456 --> 01:09:29,690
- ヘイ
- ハイ
1008
01:09:29,979 --> 01:09:32,250
メールの返事が
無かったけど
1009
01:09:32,372 --> 01:09:33,453
いいこと? ティム
1010
01:09:33,483 --> 01:09:36,143
冷静にね
女の子嫌いなの知ってるわ
1011
01:09:36,323 --> 01:09:38,457
自分に素直に
なりなさい
1012
01:09:39,405 --> 01:09:41,762
愛は...愛よ
でしょ?
1013
01:09:42,689 --> 01:09:46,416
さあ出掛けて
自分に合う奴を探すのよ
1014
01:09:46,556 --> 01:09:49,384
♪ 'Cause I've got my love stuck
in my head ♪
1015
01:09:49,467 --> 01:09:50,845
♪ In my head ♪
1016
01:09:51,055 --> 01:09:54,049
♪ I've got to give my love ♪
1017
01:09:54,079 --> 01:09:55,756
♪ To my soul ♪
1018
01:09:55,926 --> 01:09:58,422
♪ And let go ♪
1019
01:09:58,632 --> 01:10:02,425
♪ Oh ♪
1020
01:10:02,715 --> 01:10:04,132
お早よ~!
1021
01:10:04,252 --> 01:10:06,089
♪ And let go ♪
1022
01:10:09,240 --> 01:10:10,209
あら まぁ
1023
01:10:10,677 --> 01:10:12,034
コソ泥みたい
1024
01:10:12,089 --> 01:10:13,282
彼 カーターよ
1025
01:10:13,398 --> 01:10:15,265
違うわ
SEXは無し
1026
01:10:15,345 --> 01:10:17,432
でも今日一日が
無事に過ぎたら
1027
01:10:17,563 --> 01:10:19,030
彼の子供を産むつもり
1028
01:10:19,208 --> 01:10:20,706
やる事が一杯
1029
01:10:23,585 --> 01:10:25,083
ようやく御帰宅 よ
1030
01:10:32,860 --> 01:10:33,863
何よ?
1031
01:10:34,063 --> 01:10:37,366
- えー
- 何でもない 私...
1032
01:10:37,983 --> 01:10:39,424
ねえ ロリ
1033
01:10:40,104 --> 01:10:43,133
私って最悪の同居人だったわ
1034
01:10:44,556 --> 01:10:48,408
いつも気遣ってくれたのに
利己的で感謝すらしなかった
1035
01:10:50,067 --> 01:10:51,290
やり直せる?
1036
01:10:52,099 --> 01:10:54,385
もうあんな人間には
戻らない
1037
01:10:56,848 --> 01:10:58,073
何だかハイね?
1038
01:10:58,829 --> 01:11:00,332
サイコーよ
1039
01:11:02,547 --> 01:11:06,540
ところで " 謎の男 " の事で
電話するわ
1040
01:11:08,484 --> 01:11:10,299
極端な振動が起きると
1041
01:11:10,371 --> 01:11:12,017
物質の運動機能は
1042
01:11:12,121 --> 01:11:13,533
加速され...
1043
01:11:13,633 --> 01:11:14,971
バトラー博士
1044
01:11:16,046 --> 01:11:17,544
チョットお時間を?
1045
01:11:25,656 --> 01:11:26,944
一体どういう...
1046
01:11:27,497 --> 01:11:29,212
何をしてるか
解ってるか?
1047
01:11:29,288 --> 01:11:30,496
お別れを言いに
1048
01:11:32,946 --> 01:11:34,613
待って 何を?
1049
01:11:35,526 --> 01:11:37,732
会っては
いけなかったんです
1050
01:11:38,198 --> 01:11:39,485
誤りでした
1051
01:11:39,608 --> 01:11:40,687
そして...
1052
01:11:43,688 --> 01:11:45,775
やった事は
変えられない
1053
01:11:45,834 --> 01:11:47,923
でも今日
出直しはできる
1054
01:11:51,363 --> 01:11:53,682
そんな事
古い啓発本の引用?
1055
01:11:56,053 --> 01:11:59,482
いい?愛してくれる
女房がいるんでしょ
1056
01:12:00,576 --> 01:12:02,098
誠実に
なれないなら
1057
01:12:02,201 --> 01:12:04,137
別れる根性くらい
見せなさいよ
1058
01:12:06,970 --> 01:12:09,341
もう単位の優遇は
期待するなよ
1059
01:12:10,018 --> 01:12:11,725
もうやめたわよ
1060
01:12:17,534 --> 01:12:18,915
言い難い事ですが
1061
01:12:19,141 --> 01:12:22,744
ある種の人達が
会議の開催に対し
1062
01:12:22,876 --> 01:12:25,041
非協力的なのは
大変悲しく
1063
01:12:25,121 --> 01:12:26,999
失望を禁じ得ません
1064
01:12:27,367 --> 01:12:30,018
私達は今年の
慈善事業を決めました
1065
01:12:32,234 --> 01:12:33,050
ベッキー...
1066
01:12:34,091 --> 01:12:35,605
それはチョコレートミルク?
1067
01:12:36,681 --> 01:12:37,680
朝食を...
1068
01:12:44,006 --> 01:12:45,838
ウーム
最高
1069
01:12:46,002 --> 01:12:47,240
何なの? 脂肪祭り?
1070
01:12:47,352 --> 01:12:48,460
私達はKappaよ
1071
01:12:48,561 --> 01:12:51,969
少し楽しめば
少々のカロリーで死なないわ
1072
01:12:52,624 --> 01:12:56,018
ダメよ...
デブの始まりよ
1073
01:12:56,829 --> 01:12:58,316
ベッキーみたいに
1074
01:13:02,259 --> 01:13:03,267
待って
1075
01:13:23,079 --> 01:13:24,417
何なのよー!
1076
01:13:26,400 --> 01:13:27,608
よくやったわー
1077
01:13:28,321 --> 01:13:29,400
ツリー
1078
01:13:31,201 --> 01:13:33,273
実は...来たのは...
1079
01:13:41,003 --> 01:13:42,746
何のご褒美?
1080
01:13:43,191 --> 01:13:46,254
私は用事が...
でも夜は何してる?
1081
01:13:47,243 --> 01:13:47,896
何も
1082
01:13:48,011 --> 01:13:49,539
誕生祝いに
出掛けない?
1083
01:13:50,241 --> 01:13:51,438
そのココロは?
1084
01:13:51,513 --> 01:13:53,238
前後はするけど...
1085
01:13:53,315 --> 01:13:54,992
明日 全て説明する
1086
01:13:55,448 --> 01:13:56,946
出来ると思う
1087
01:13:57,480 --> 01:13:58,777
イエスと言って
1088
01:13:59,475 --> 01:14:00,812
分った イエス
1089
01:14:01,244 --> 01:14:02,331
最高
1090
01:14:04,605 --> 01:14:05,744
じゃ
1091
01:14:21,625 --> 01:14:22,703
すまんが
1092
01:14:24,762 --> 01:14:26,309
勘定を済ませていいかな?
1093
01:14:26,463 --> 01:14:29,179
- お食事はまだですが
- いいんだ
1094
01:14:29,246 --> 01:14:30,413
すぐ戻りますので
1095
01:14:40,786 --> 01:14:42,903
ハイ パパ
遅れてゴメン
1096
01:14:45,769 --> 01:14:47,187
いいネクタイね
1097
01:14:49,728 --> 01:14:50,845
ありがとう
1098
01:14:51,322 --> 01:14:52,410
学校の方は?
1099
01:14:53,533 --> 01:14:54,651
好調よ
1100
01:14:55,151 --> 01:14:56,520
授業は楽しい?
1101
01:14:56,622 --> 01:14:57,937
楽しいわ
パパ
1102
01:14:58,779 --> 01:15:00,471
でもこんな事
やめたいの
1103
01:15:00,810 --> 01:15:01,897
何だって?
1104
01:15:03,306 --> 01:15:04,674
少し話を
1105
01:15:05,319 --> 01:15:06,488
それは こう云う事
1106
01:15:07,834 --> 01:15:08,913
今日
1107
01:15:10,307 --> 01:15:12,732
この一日は
とても辛かった
1108
01:15:14,192 --> 01:15:15,341
そして...
1109
01:15:19,277 --> 01:15:20,725
ママに会いたかったわ
1110
01:15:21,299 --> 01:15:23,256
分るでしょ どれ程か
1111
01:15:23,332 --> 01:15:25,159
彼女の匂い
1112
01:15:27,550 --> 01:15:30,125
気違い馬の様な
高笑い
1113
01:15:32,830 --> 01:15:34,418
そうとも 私もだ
1114
01:15:35,340 --> 01:15:36,578
それに...
1115
01:15:37,415 --> 01:15:39,340
もし私がそれらから
1116
01:15:39,884 --> 01:15:41,880
逃げたいと考えたなら
1117
01:15:43,565 --> 01:15:46,408
あるいは簡単だからと
パパを避けていたなら
1118
01:15:47,039 --> 01:15:48,037
間違いだった
1119
01:15:51,021 --> 01:15:52,849
もっと悪いことだった
1120
01:15:55,545 --> 01:15:57,070
逃げたり隠れたりして
1121
01:15:57,100 --> 01:15:59,277
とても惨めになったわ
1122
01:16:01,331 --> 01:16:03,440
そして 終に気付いたの
1123
01:16:04,939 --> 01:16:07,853
幾分気違いじみて
思えるけど...
1124
01:16:10,710 --> 01:16:11,952
でも来たのよ
1125
01:16:12,824 --> 01:16:14,200
あなたを愛してるわ
1126
01:16:14,260 --> 01:16:18,383
あなたを傷付けて
本当に御免なさい
1127
01:16:29,661 --> 01:16:31,778
お誕生日 おめでとう
1128
01:16:39,423 --> 01:16:40,612
" 9月18日 PM8時53分 "
1129
01:17:07,065 --> 01:17:08,433
静かに
1130
01:17:09,661 --> 01:17:11,206
起って
1131
01:17:11,538 --> 01:17:12,825
ゆっくりと
1132
01:17:16,086 --> 01:17:17,504
ゆっくり
1133
01:17:18,156 --> 01:17:19,574
よーし いいわ
1134
01:17:23,910 --> 01:17:26,632
こいつは
最悪の計画だぞ
1135
01:17:26,712 --> 01:17:28,756
だから 16回も死んだわ
1136
01:17:29,048 --> 01:17:30,795
O・K
1137
01:17:31,821 --> 01:17:33,043
こっちを向いて
1138
01:17:35,939 --> 01:17:37,514
話を聴いてもらうわ
1139
01:17:37,584 --> 01:17:39,211
彼は脱走しかけてる
1140
01:17:39,291 --> 01:17:41,588
銃を下せば
話合おう
1141
01:17:41,654 --> 01:17:43,958
彼は脱走する
応援を頼んで
1142
01:17:44,106 --> 01:17:45,494
- 行って!
- O・K
1143
01:18:30,567 --> 01:18:32,194
タヌキ寝入りのくせに
1144
01:18:32,814 --> 01:18:34,112
目を開けなさい
1145
01:18:41,389 --> 01:18:42,976
安全装置だ
小娘
1146
01:18:51,383 --> 01:18:52,760
これを見な
1147
01:18:52,970 --> 01:18:54,258
え?
1148
01:18:58,761 --> 01:19:00,088
そうだよなぁ
1149
01:19:00,338 --> 01:19:03,542
こうして来てくれるとは
全く驚きだよ
1150
01:19:14,962 --> 01:19:16,053
気に入った
1151
01:19:17,659 --> 01:19:18,960
赤っ恥だな
1152
01:19:21,207 --> 01:19:23,478
元気なチビだな
え おい?
1153
01:19:27,034 --> 01:19:29,490
いいぞ 這え 這え
小娘
1154
01:19:31,406 --> 01:19:32,695
心配するな
1155
01:19:33,113 --> 01:19:36,109
アッという間に
済ませてやるぜ なぁオイ?
1156
01:19:49,686 --> 01:19:50,765
ヤイ!
1157
01:19:51,184 --> 01:19:54,259
安全は解除済み
解説アリガト
1158
01:20:08,466 --> 01:20:10,043
1159
01:20:14,854 --> 01:20:17,494
こんな奇妙な誕生日は
初めてだろ?
1160
01:20:18,117 --> 01:20:19,614
貴男は知らないのよ
1161
01:20:21,648 --> 01:20:24,025
トゥームズが逃げるとはね?
1162
01:20:24,908 --> 01:20:26,935
ええ...誰も思わない
1163
01:20:27,527 --> 01:20:28,784
フーディニ だ
1164
01:20:28,874 --> 01:20:29,724
ホント
1165
01:20:30,371 --> 01:20:31,370
そう思う
1166
01:20:42,150 --> 01:20:43,568
何をお願いする?
1167
01:20:47,944 --> 01:20:48,636
明日を
1168
01:20:48,923 --> 01:20:50,042
明日...?
1169
01:20:50,538 --> 01:20:51,283
それ
1170
01:20:51,880 --> 01:20:53,074
何かプレゼント?
1171
01:20:54,719 --> 01:20:56,408
高めを狙ってるな?
1172
01:20:57,877 --> 01:20:58,723
違うわ
1173
01:21:00,029 --> 01:21:01,597
私にとてもいい日を
1174
01:21:24,474 --> 01:21:25,893
静かに!
1175
01:21:26,268 --> 01:21:28,074
イエーイ 私の誕生日
1176
01:21:28,284 --> 01:21:30,371
♪ 早く電話に出てちょうだい ♪
1177
01:21:30,507 --> 01:21:31,765
あ 起きたの
1178
01:21:32,962 --> 01:21:33,754
カーター?
1179
01:21:33,838 --> 01:21:34,398
うん
1180
01:21:34,673 --> 01:21:36,116
驚きだ 憶えてた?
1181
01:21:36,191 --> 01:21:37,326
泥酔してたから
1182
01:21:37,478 --> 01:21:38,557
あり得ない
1183
01:21:38,600 --> 01:21:40,004
こんな
あり得ない
1184
01:21:40,070 --> 01:21:41,478
殺したのに!
1185
01:21:41,537 --> 01:21:42,946
阻止したのに!
1186
01:21:43,070 --> 01:21:45,178
誰だ?
誰の事だ?
1187
01:21:46,553 --> 01:21:47,840
どうなってる?
1188
01:21:50,069 --> 01:21:50,876
君は夢か何かを
1189
01:21:50,886 --> 01:21:51,944
見たみたいだ
1190
01:21:51,974 --> 01:21:53,502
僕が眠ると
いつも
1191
01:21:53,532 --> 01:21:55,060
そうなる様に...
1192
01:21:58,264 --> 01:21:59,932
このボケ
1193
01:22:01,509 --> 01:22:03,096
ようやく御帰宅ね
1194
01:22:07,061 --> 01:22:08,009
どこか行くの?
1195
01:22:08,249 --> 01:22:08,855
そう
1196
01:22:09,752 --> 01:22:11,342
出来る限り遠く
1197
01:22:11,552 --> 01:22:12,631
ツリー どうかした?
1198
01:22:12,739 --> 01:22:13,737
私が
1199
01:22:13,829 --> 01:22:14,827
私が間違えた
1200
01:22:15,074 --> 01:22:17,270
もし自分が阻止すれば
終われると
1201
01:22:17,336 --> 01:22:18,921
でも終わらなかった
1202
01:22:19,130 --> 01:22:20,498
ツリー
私まで変になる
1203
01:22:20,544 --> 01:22:22,131
それは私の方よ!
1204
01:22:31,080 --> 01:22:32,288
ツリー
1205
01:22:33,576 --> 01:22:34,904
ツリー 見て
1206
01:22:36,950 --> 01:22:38,448
お誕生日おめでとう
1207
01:22:39,470 --> 01:22:42,060
ありがと
でも昨夜食べたの
1208
01:22:48,794 --> 01:22:50,133
解かった
1209
01:22:51,857 --> 01:22:53,654
寝てる間に死んだのね
1210
01:22:55,287 --> 01:22:56,455
どうしたの?
1211
01:23:00,251 --> 01:23:01,628
私を殺したわね
1212
01:23:03,871 --> 01:23:05,079
ハァ?
1213
01:23:07,329 --> 01:23:08,996
毒を入れたのね
1214
01:23:10,675 --> 01:23:12,551
でもこれまで
食べてない
1215
01:23:19,298 --> 01:23:21,304
それで 別の方法を考えた
1216
01:23:22,166 --> 01:23:24,631
そこへトゥームズが
現れた
1217
01:23:27,247 --> 01:23:29,044
絶好の身代わりに
1218
01:23:32,789 --> 01:23:34,745
彼に接近して
1219
01:23:36,142 --> 01:23:38,058
先ず一服盛ったの?
1220
01:23:45,356 --> 01:23:46,913
彼が脱走すれば
1221
01:23:46,943 --> 01:23:48,650
彼の仕業と
皆が思う
1222
01:23:51,491 --> 01:23:53,198
でも全て
あなただった
1223
01:23:57,398 --> 01:23:58,641
ツリー...
1224
01:23:58,911 --> 01:24:00,066
冗談なの?
1225
01:24:00,353 --> 01:24:01,930
ホントに私が毒殺を─
1226
01:24:01,960 --> 01:24:03,348
そんなカップケーキで?
1227
01:24:05,535 --> 01:24:06,653
いいわ じゃ
1228
01:24:08,084 --> 01:24:09,162
証明するわ
1229
01:24:14,289 --> 01:24:15,496
食べて ロリ
1230
01:24:17,274 --> 01:24:18,643
一口かじって
1231
01:24:21,514 --> 01:24:22,763
やって ロリ
1232
01:24:24,533 --> 01:24:26,450
ホントに
変だわね
1233
01:24:27,513 --> 01:24:28,641
じゃいい
1234
01:24:29,058 --> 01:24:30,373
警察に持ち込めば
1235
01:24:30,453 --> 01:24:31,452
きっと彼等が
1236
01:24:31,500 --> 01:24:33,746
それが何なのか
教えてくれるわ
1237
01:24:42,430 --> 01:24:44,596
このクソ女
1238
01:24:44,802 --> 01:24:46,656
悪い同居人だったけど
1239
01:24:46,696 --> 01:24:48,121
あんまりじゃない?
1240
01:24:48,208 --> 01:24:49,416
どういうつもり?
1241
01:24:49,492 --> 01:24:50,650
分らないわ
1242
01:24:50,700 --> 01:24:53,308
彼と寝るのを
やめないからかも
1243
01:24:53,870 --> 01:24:54,653
え?
1244
01:24:55,770 --> 01:24:56,946
グレゴリー?
1245
01:24:59,182 --> 01:25:02,177
アンタを選んだのよ
私じゃなく
1246
01:25:03,510 --> 01:25:06,408
アンタみたいな安物が
好みだったみたい!
1247
01:25:07,909 --> 01:25:11,005
あんなバカの為に
私を何度も殺したの?
1248
01:25:11,100 --> 01:25:13,339
でもそれだけが
理由じゃない
1249
01:25:14,149 --> 01:25:16,225
アンタもバカ女だからよ!
1250
01:25:17,866 --> 01:25:19,653
一番知りたいんだけど
1251
01:25:22,088 --> 01:25:23,715
どうやって
解ったの?
1252
01:25:24,479 --> 01:25:27,173
何度も私を殺したからよ
1253
01:25:30,279 --> 01:25:32,695
それじゃ
また殺さなくちゃね
1254
01:25:54,574 --> 01:25:55,823
やめて
1255
01:25:56,315 --> 01:25:57,613
嫌よ!
1256
01:25:58,008 --> 01:25:59,136
くたばれ
1257
01:25:59,535 --> 01:26:00,533
イヤー!
1258
01:26:01,824 --> 01:26:03,322
何やってるのよ?
1259
01:26:04,001 --> 01:26:07,035
別に ツリーが転んで
大丈夫
1260
01:26:07,191 --> 01:26:08,829
みっともないわよ
1261
01:26:09,022 --> 01:26:10,340
じゃ今日の会議で
1262
01:26:10,616 --> 01:26:11,794
ハーイ 出ます
1263
01:26:14,908 --> 01:26:16,373
これでも喰らえ!
1264
01:26:54,643 --> 01:26:56,763
あんた達 何してるのよ?
1265
01:26:57,204 --> 01:26:58,292
ロリが
1266
01:26:58,801 --> 01:26:59,929
食べたの...
1267
01:27:01,653 --> 01:27:02,942
私のカップケーキ
1268
01:27:14,181 --> 01:27:16,334
ロリの問題は
初めて知りました
1269
01:27:16,522 --> 01:27:17,887
決して化粧せず
1270
01:27:17,964 --> 01:27:19,761
自撮りを投稿もしません
1271
01:27:19,914 --> 01:27:22,330
文字通りクロックスを
一組持っだけで
1272
01:27:22,749 --> 01:27:24,754
殺人狂の徴候などは...
1273
01:27:24,852 --> 01:27:25,931
何か?
1274
01:27:26,048 --> 01:27:28,245
ここでインタビュー中なのよ
1275
01:27:28,867 --> 01:27:31,573
あきれた
あーいうタイプよ
1276
01:27:31,656 --> 01:27:32,735
とにかく...
1277
01:27:32,882 --> 01:27:34,624
ロリの計画は
大変お粗末です
1278
01:27:34,786 --> 01:27:36,913
毒入りカップケーキ?
ホント?
1279
01:27:37,006 --> 01:27:40,045
私達Kappa会員は
カップケーキなど食べません
1280
01:27:40,256 --> 01:27:41,838
これロ-カル?
全国版?
1281
01:27:41,894 --> 01:27:42,893
ローカル版
1282
01:27:43,368 --> 01:27:45,292
- パパ?
- 大丈夫か?
1283
01:27:45,373 --> 01:27:47,746
- ケガは?
- パパ 平気だから
1284
01:27:47,916 --> 01:27:49,124
ホントよ
1285
01:27:49,215 --> 01:27:50,686
- ホントにか?
- ええ
1286
01:27:51,392 --> 01:27:52,659
ほんの擦り傷よ
1287
01:27:53,147 --> 01:27:55,608
- そうか
- じゃ 近々
1288
01:27:55,731 --> 01:27:57,727
- 愛してるぞ
- 私も バイ
1289
01:27:59,136 --> 01:28:01,145
じゃぁ君の部屋は
1290
01:28:01,311 --> 01:28:03,840
犯行現場というわけだ
1291
01:28:04,454 --> 01:28:06,331
そこは
想定外だよね
1292
01:28:07,680 --> 01:28:09,739
それって お誘い?
1293
01:28:10,890 --> 01:28:12,886
また 寮で
目覚めたいんだろ?
1294
01:28:14,665 --> 01:28:16,163
あなたの部屋ならね
1295
01:28:18,414 --> 01:28:20,500
リャンのベッドで
良いならね
1296
01:28:20,567 --> 01:28:22,115
- もちろん
- じゃ
1297
01:28:23,312 --> 01:28:25,189
僕等は ...
1298
01:28:26,904 --> 01:28:28,191
ああ そうだ...
1299
01:28:28,730 --> 01:28:30,946
ほとんど...忘れてた
1300
01:28:31,539 --> 01:28:33,117
これを落としてたよ
1301
01:28:37,343 --> 01:28:38,550
ありがとう
1302
01:28:39,590 --> 01:28:41,953
君の筋書きで
思い出した
1303
01:28:42,031 --> 01:28:43,043
何を?
1304
01:28:43,334 --> 01:28:44,634
- 何よ?
- グランドホッグデイ
1305
01:28:45,236 --> 01:28:46,590
映画のグランドホッグデイ?
1306
01:28:46,983 --> 01:28:48,877
- 知らない
- ビル・マーレイ?
1307
01:28:49,077 --> 01:28:50,206
誰よ それ?
1308
01:28:50,790 --> 01:28:52,701
ウソだろ?
ゴーストバスターズだぞ
1309
01:28:53,246 --> 01:28:53,998
悪いわねぇ
1310
01:28:54,208 --> 01:28:56,509
私...
知らないもん
1311
01:28:56,608 --> 01:28:57,895
夜 眠れる?
1312
01:28:57,928 --> 01:28:59,208
グランドホッグ
観ずに?
1313
01:28:59,294 --> 01:29:00,237
ええ
1314
01:29:00,378 --> 01:29:02,744
♪ In walked old misery ♪
1315
01:29:06,907 --> 01:29:08,874
♪ イエーイ 私の誕生日 ♪
1316
01:29:08,904 --> 01:29:10,236
♪ 早く電話に出て... ♪
1317
01:29:10,345 --> 01:29:12,039
あ 起きたの
1318
01:29:12,091 --> 01:29:14,162
♪ イエーイ 私の誕生日 ♪
1319
01:29:14,416 --> 01:29:17,649
起こさない方が
いいかな...って
1320
01:29:21,353 --> 01:29:23,140
ウソだよ
それは...
1321
01:29:23,497 --> 01:29:24,379
僕だ
1322
01:29:24,456 --> 01:29:25,953
僕が電話した
1323
01:29:26,085 --> 01:29:27,223
え?
1324
01:29:27,744 --> 01:29:30,071
19日 火曜日だ
やったぞ
1325
01:29:31,355 --> 01:29:33,065
何..です..って!
1326
01:29:33,145 --> 01:29:35,561
この...ロクでなし!
1327
01:29:35,688 --> 01:29:37,296
殺してやる!
1328
01:29:37,364 --> 01:29:39,451
- ひどいぞ
- 何がよ?
1329
01:29:40,758 --> 01:29:42,838
可笑しくなーい!
1330
01:29:42,908 --> 01:29:44,558
この悪党!
1331
01:29:44,674 --> 01:29:45,962
嫌いよ...
1332
01:29:51,583 --> 01:29:52,961
彼女戻った?
1333
01:29:53,189 --> 01:29:53,922
出てけ
1334
01:29:54,037 --> 01:29:55,285
車はもう勘弁だよ
1335
01:29:55,349 --> 01:29:56,576
ホコリと足の臭いで
1336
01:29:56,672 --> 01:29:57,704
- 出てけ
- 下着くらい替え...!
1337
01:30:19,416 --> 01:30:23,116
" 今日という日は
人生の残りの第一日目 "
1338
01:30:23,401 --> 01:30:26,395
♪ I've been smoking
on the peace pipe ♪
1339
01:30:27,105 --> 01:30:31,348
♪ I've been wondering just
what would peace be like ♪
1340
01:30:31,557 --> 01:30:34,262
♪ I've been staring into headlights ♪
1341
01:30:34,762 --> 01:30:39,264
♪ Swallow me whole,
finding my peace of mind ♪
1342
01:30:39,424 --> 01:30:41,680
♪ I'm just trying
to seize the moment ♪
1343
01:30:41,710 --> 01:30:44,406
♪ Trying to love the little things ♪
1344
01:30:44,436 --> 01:30:47,101
♪ Even if they're hard to love ♪
1345
01:30:47,131 --> 01:30:49,967
♪ A monument to love unspoken ♪
1346
01:30:50,127 --> 01:30:54,929
♪ Carved into stone,
unwilling to come undone ♪
1347
01:30:54,959 --> 01:30:57,953
♪ It feels good to be
running from the devil ♪
1348
01:30:58,163 --> 01:31:01,707
♪ Another breath
and I'm up another level ♪
1349
01:31:01,917 --> 01:31:05,741
♪ It feels good to be
up above the clouds ♪
1350
01:31:05,950 --> 01:31:10,323
♪ It feels good for the first time
in a long time now ♪
1351
01:31:13,778 --> 01:31:18,400
♪ It feels good for the first time
in a long time to be me ♪
1352
01:31:21,814 --> 01:31:26,357
♪ It feels good for the first time
in a while I'm free ♪
1353
01:31:26,567 --> 01:31:29,851
♪ I'm high, staring at the ceiling ♪
1354
01:31:29,891 --> 01:31:33,485
♪ Sending my love,
what a wonderful feeling ♪
1355
01:31:33,515 --> 01:31:37,069
♪ What comes next,
I see a light ♪
1356
01:31:37,099 --> 01:31:41,592
♪ I'm along for the ride
as I'm taking flight ♪
1357
01:31:51,072 --> 01:31:57,387
1358
01:31:58,459 --> 01:32:05,084
1358
01:32:06,305 --> 01:32:12,851
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます
93021